1
00:00:02,630 --> 00:00:08,681
واحد إثنان ثلاث ثم خطوة
إثنان ثلاثه أربعه ثم دوران

2
00:00:07,793 --> 00:00:09,309
لا أحب هذا الجزء

3
00:00:09,403 --> 00:00:12,845
عزيزتي إن دققتي على الحائط فلن تصابي بالدوار

4
00:00:16,231 --> 00:00:18,641
كم سيكون رائع إن تحولت لـ"المرأة العجيبة" الأن

5
00:00:18,738 --> 00:00:19,986
لا يمكنني حتى التحدث حول هذا الأمر

6
00:00:21,357 --> 00:00:22,213
إنها وكالة التبني

7
00:00:22,323 --> 00:00:23,909
يالهي هي , هي , هي

8
00:00:24,001 --> 00:00:25,641
كيم) يجب عليك التوقف عن فعل ذلك)

9
00:00:25,712 --> 00:00:27,582
المرة الماضية إتصلوا للتأكد من عنوان الفواتير

10
00:00:31,534 --> 00:00:33,279
حقا ؟ -
حقاً ماذا ؟ -

11
00:00:33,399 --> 00:00:35,782
تلك المرأة من "كاليكسيكو" قد قامت بإختيارنا

12
00:00:35,873 --> 00:00:37,024
قد إختارتنا ؟

13
00:00:37,141 --> 00:00:39,698
لقد دخلت في مخاض مبكر , وستلد الطفل اليوم

14
00:00:39,796 --> 00:00:41,220
ستلد ؟

15
00:00:41,344 --> 00:00:42,896
علينا الذهاب إلى "كاليكسيكو" حالاً

16
00:00:43,000 --> 00:00:45,349
حقاً ؟ -
فقط إفترض أن كل شئ أقوله حقيقي -

17
00:00:49,006 --> 00:00:51,093
حسنا , شكرا جزيلاً
وداعاً

18
00:00:52,067 --> 00:00:54,285
سنحصل على المولود اليوم

19
00:00:54,390 --> 00:00:57,133
يالهي , يالهي

20
00:00:58,190 --> 00:01:00,933
إنتظر , إنتظر
(ماذا سنفعل بتمارين (ليلي

21
00:01:01,529 --> 00:01:06,865
أتعلم ماذا  ,سنجلس معها, و نخبرها ونعطيها مصاصة

22
00:01:06,951 --> 00:01:08,623
ستكون على ما يرام

23
00:01:08,701 --> 00:01:10,631
يجب علينا فعل ذلك -
حسنا ,انت على حق -

24
00:01:10,736 --> 00:01:12,190
أنا ذاهب لإخراج مقعد السيارة القديم

25
00:01:12,287 --> 00:01:15,859
وانصت , دعنى فقط نأخذ نفس
عميق قبل أن نخبر أي أحد موافق ؟

26
00:01:15,949 --> 00:01:17,027
أجل

27
00:01:17,403 --> 00:01:19,675
جاي) (ماني) أخبار جيدة)

28
00:01:19,789 --> 00:01:22,645
ميتشل)و(كيم) سيحصلون على طفل جديد اليوم)

29
00:01:22,739 --> 00:01:23,805
حقا , هذا رائع

30
00:01:23,920 --> 00:01:25,882
وهو لاتيني

31
00:01:26,019 --> 00:01:28,052
كيف ذاك السور العملاق يجعلك تشعر ؟

32
00:01:29,958 --> 00:01:31,438
(إنها (كلير

33
00:01:31,811 --> 00:01:34,704
ألو , هل علمتي ؟

34
00:01:37,151 --> 00:01:38,122
(مرحبا (كلير

35
00:01:38,209 --> 00:01:40,094
أنت ذاهب لمدينة ما في"كاليفورنيا"على الحدود

36
00:01:40,193 --> 00:01:42,821
لتبي طفل وانا يجب علي
(أن أعلم ذلك من (جلوريا

37
00:01:42,958 --> 00:01:45,114
كنت بالخارج لدقيقتين

38
00:01:45,210 --> 00:01:46,999
لقد كتمت الأمر بقدر ما استطعت

39
00:01:47,522 --> 00:01:49,876
سنحصل على طــــفـــــل

40
00:01:50,880 --> 00:02:00,961
عائلة متحضرة
الحلقة 24 من الموسم الثالث والأخيرة
ترجمة
KING-MOSTaFa
مشاهدة ممتعة

41
00:02:01,907 --> 00:02:03,076
يالهي

42
00:02:03,199 --> 00:02:04,746
ماهذا بحق الجحيم

43
00:02:04,848 --> 00:02:06,290
لقد عدنا

44
00:02:06,384 --> 00:02:08,877
(لقد جلبنا ثوب تخرج رائع لـ(أليكس -
أريه لوالدك -

45
00:02:10,209 --> 00:02:12,232
حسناً , لم يعجبني طول السحاب

46
00:02:12,318 --> 00:02:14,510
ولكن على الجانب الإيجابي فإنه يبدو كـمعطف مطري

47
00:02:15,067 --> 00:02:18,089
لا أستطيع تصديق بأن (هايلي) لن تذهب
لحفل التخرج و(ألكس) ذاهبة

48
00:02:18,463 --> 00:02:19,721
مالذي يفترض أن يعني ذلك ؟

49
00:02:19,832 --> 00:02:22,437
أعلم بأني أكرر قولها (هايلي) لكن يجب عليك الذهاب

50
00:02:22,625 --> 00:02:25,393
إنها لحظات كبيرة من حياة المراهقة وأنتي تفوتينها

51
00:02:25,490 --> 00:02:27,872
حفلات التخرج سخيفة
إنها فقط عذر لإرتداء بدلات

52
00:02:27,964 --> 00:02:30,155
والركوب بالليموزين والقفز على بعضهم

53
00:02:30,258 --> 00:02:33,225
(حسناً ,الأن لا أحبذ فكرة ذهاب (أليكس

54
00:02:33,330 --> 00:02:35,297
(عزيزي أظن أننا على ما يرام , إنها (أليكس

55
00:02:35,390 --> 00:02:36,735
مالذي يفترض أن يعني ذلك ؟

56
00:02:36,841 --> 00:02:38,369
إنه يعني أنك معقدة

57
00:02:38,493 --> 00:02:39,473
أتعلمون ماذا

58
00:02:39,555 --> 00:02:40,612
ربما سأصبح مجنونة الليله

59
00:02:40,707 --> 00:02:43,526
وأرتبط معه

60
00:02:45,011 --> 00:02:45,600
حسناً

61
00:02:45,683 --> 00:02:47,549
لماذا تضحكون , هذا غير مضحك

62
00:02:47,640 --> 00:02:49,669
أنا حتى لن أرتدي نظاراتي

63
00:02:50,800 --> 00:02:52,342
أشعر بتحسن الأن

64
00:02:52,434 --> 00:02:54,129
حسناً , سأذهب للمول

65
00:02:56,709 --> 00:02:58,506
نحتاج للتحدث عزيزتي

66
00:02:58,774 --> 00:03:01,312
نحن قلقون عليكِ

67
00:03:01,941 --> 00:03:03,898
لم يصلك رد من الكلية و التي
أنتي على قائمة الإنتظار فيها

68
00:03:03,995 --> 00:03:05,406
وجميع أصدقائك البقية قد وصلتهم

69
00:03:05,486 --> 00:03:07,414
والأن انتِ تضيعين الوقت في المول

70
00:03:07,522 --> 00:03:12,127
لعلمكم لقد قمت بتعبئة وتسليم طلب لكلية المجتمع

71
00:03:12,233 --> 00:03:16,305
وأيضا أنا ذاهبة للمول لأن لدي مقابلة عمل

72
00:03:16,425 --> 00:03:18,126
ماذا -
حقاً -

73
00:03:18,236 --> 00:03:20,373
مستشاري التوجيهي إقترح علي بأن أنتهز سنة الفجوة

74
00:03:20,486 --> 00:03:22,045
كما تعلمون , السنة بين الثانوية والجامعة

75
00:03:22,159 --> 00:03:25,034
حيث تأخذ بعض الدروس وأيضا خبرة بالحياة

76
00:03:25,129 --> 00:03:28,272
وتصبح ملهم
" ومن الواضح العمل عند " جاب

77
00:03:30,924 --> 00:03:32,409
الخطوة الأولى في بناء طيارة

78
00:03:32,520 --> 00:03:34,119
نظم القطع

79
00:03:34,236 --> 00:03:36,630
حصلت على محطة الطاقة
حصلت على جسم الطائرة

80
00:03:36,744 --> 00:03:38,678
حصلت على سطح التحكم

81
00:03:38,835 --> 00:03:40,154
ما هذا ؟

82
00:03:40,520 --> 00:03:41,490
إنه طعامك اللذيذ

83
00:03:41,588 --> 00:03:43,932
حصلت على شرائح اللحم وشرائح السلامي

84
00:03:44,026 --> 00:03:44,952
هذا طعامي اللذيذ ؟

85
00:03:45,039 --> 00:03:47,243
كنت أتجنب ذلك على قوائم الطعام لسنوات

86
00:03:47,348 --> 00:03:49,195
يقتلون أنفسهم بتلك الأسامي

87
00:03:49,936 --> 00:03:51,545
إنهم هنا , إنهم هنا

88
00:03:54,155 --> 00:03:55,275
مرحبا

89
00:03:55,355 --> 00:03:57,300
شكراً جزيلاً لقيامكم بهذا , شكراً شكراً

90
00:03:57,401 --> 00:03:59,304
بالطبع -
حسناً , حفلتها على الـ6:00

91
00:03:59,419 --> 00:04:01,605
هذا هو العنوان
وهذا زيها

92
00:04:01,724 --> 00:04:04,569
هذه كاميرتنا , قوموا بتصوير كل العرض
وبعض لقطات من خلف الكواليس

93
00:04:04,678 --> 00:04:06,352
يا أصحاب , أتريدون بعض الأطعمة اللذيذة للطريق ؟

94
00:04:06,441 --> 00:04:08,164
إنهم بخير , ربما نحتاج لها

95
00:04:08,448 --> 00:04:09,751
مرحبا

96
00:04:09,958 --> 00:04:11,760
Yeah, um...

97
00:04:12,519 --> 00:04:13,387
أنتظر لحظة

98
00:04:13,475 --> 00:04:15,711
أعتقد أنها عائلة الطفل , إنهم يتكلمون بالإسبانية

99
00:04:16,237 --> 00:04:18,704
مرحبا (كاميرون) يتحدث

100
00:04:19,464 --> 00:04:21,026
عذراً

101
00:04:21,129 --> 00:04:22,782
هل من الممكن أن تتكلم ببطئ

102
00:04:23,591 --> 00:04:24,716
"ماذا تعني "فرونيتكو

103
00:04:24,827 --> 00:04:26,245
إنه عندما -
أو دعها تقوم بالأمر -

104
00:04:26,360 --> 00:04:28,358
اجل , تفضلي

105
00:04:30,524 --> 00:04:31,565
كنت أقوم بالأمر جيداً

106
00:04:31,661 --> 00:04:34,350
يعتقد بأنه خبير نوعا ما لانه في
الإسبوعين الماضية كان يشاهد

107
00:04:34,442 --> 00:04:36,124
مسلسل إسباني سخيف

108
00:04:36,214 --> 00:04:37,344
النار و الجليد " ؟"
لا تقل كلمة

109
00:04:37,436 --> 00:04:39,224
حول نهاية حلقة الليلة الماضية

110
00:04:39,547 --> 00:04:41,441
جلوريا) تشاهده)
ستحرق عليها

111
00:04:45,194 --> 00:04:47,304
(لقد كانت أخت الأم (جوانيتا

112
00:04:47,398 --> 00:04:49,705
قال بأنها لا تعرف بالضبط المستشفى

113
00:04:49,826 --> 00:04:52,135
لكن ستقوم بالإتصال بك بعد حوالي ساعة

114
00:04:52,235 --> 00:04:54,055
(شكراً (جلوريا
أكره أن أطلب منك ذلك

115
00:04:54,149 --> 00:04:55,671
ولكن هل تمانعين بالقدوم معنا ؟

116
00:04:55,764 --> 00:04:57,752
نحتاج لشخص يعرف بالحقيقة كيف يتكلم الإسبانية

117
00:04:59,879 --> 00:05:03,172
أجل بالطبع , أود ذلك ,شكراً لك

118
00:05:03,275 --> 00:05:05,463
سأجلب أغراضي وسنذهب

119
00:05:05,574 --> 00:05:07,247
حسناً عزيزتي إقتربي

120
00:05:07,970 --> 00:05:10,097
والدك عليه الذهاب

121
00:05:10,231 --> 00:05:11,880
نحن نأسف لتفويت حفلتك عزيزتي

122
00:05:11,982 --> 00:05:12,571
لكن أتعلمين ماذا ؟

123
00:05:12,670 --> 00:05:14,986
ستحصلين على طفل جديد كأخ لك

124
00:05:15,960 --> 00:05:18,048
حسناً , تنفس , تنفس

125
00:05:18,133 --> 00:05:20,204
(وداعا (جاي) وداعا (ماني
أراكم لاحقاً

126
00:05:21,926 --> 00:05:23,350
مالذي حدث للتو ؟

127
00:05:23,446 --> 00:05:25,173
يجب علي الذهاب للحمام

128
00:05:25,258 --> 00:05:26,863
إنها تتكلم معك -
ستتولى أمر ذلك ؟ -

129
00:05:29,409 --> 00:05:31,174
دائما أبي على الرتم بقدميك

130
00:05:31,479 --> 00:05:34,532
ثم سنقوم بإضافة حركة للأكتاف

131
00:05:34,804 --> 00:05:36,389
الأن دعينا نجعل الأيدي تستمر

132
00:05:37,323 --> 00:05:39,687
"لا لا لا , الأيدي هنا تعني "أنا أبيض و أنا أسف

133
00:05:39,800 --> 00:05:42,218
"لكن الأيدي هنا تعني " لاتعلم ما أنا

134
00:05:42,314 --> 00:05:43,485
لا أعلم

135
00:05:43,704 --> 00:05:45,813
لن تصدقوا
لن تصدقوا

136
00:05:45,898 --> 00:05:46,983
لن تصدقوا

137
00:05:47,074 --> 00:05:49,204
خمنوا من حصل على وظيفة
أنا حصلت

138
00:05:49,311 --> 00:05:50,695
اللعنة , لقد أخبرتكم

139
00:05:50,790 --> 00:05:52,169
مبارك عزيزتي -
هذا رائع -

140
00:05:52,270 --> 00:05:54,160
حصلتي على عمل

141
00:05:54,251 --> 00:05:55,415
و ما كل هذا ؟

142
00:05:55,528 --> 00:05:57,929
توقفت عند البقالة لجلب بعض الأشياء لأجل العشاء

143
00:05:58,207 --> 00:05:59,884
أتعرفين أين هي البقاله ؟

144
00:05:59,988 --> 00:06:01,064
أجل ,أمي

145
00:06:01,151 --> 00:06:03,546
أنا سأحتفل بصنع العشاء لي ولـ(ديلين)الليله

146
00:06:03,635 --> 00:06:05,204
هل تودين أنتِ وأبي الإنضمام إلينا ؟

147
00:06:05,333 --> 00:06:07,883
مالذي يحدث ؟ -
لا أعلم -

148
00:06:08,235 --> 00:06:09,096
الليله على العشاء

149
00:06:09,210 --> 00:06:11,285
سأخبر والداي بالخبر الأكبر

150
00:06:11,441 --> 00:06:14,684
بعد التخرج سأنتقل للعيش مع أحدهم

151
00:06:14,898 --> 00:06:16,881
وإسمه يكون أنا

152
00:06:21,642 --> 00:06:22,898
شاهد رقصتي

153
00:06:23,004 --> 00:06:24,577
عزيزتي لا تحتاجين التمرين بعد الأن

154
00:06:24,670 --> 00:06:27,451
التحول والقفر و الشئ كالعصفور

155
00:06:27,536 --> 00:06:28,402
لقد حصلت عليها

156
00:06:28,513 --> 00:06:29,264
ما هذه ؟

157
00:06:29,339 --> 00:06:31,318
حبيبتي رجائاً لا تعبثي بالقطع

158
00:06:31,405 --> 00:06:33,161
لقد أخبرتك بأنها معقدة جداً

159
00:06:33,292 --> 00:06:34,548
مالذي تبنيه ؟

160
00:06:34,649 --> 00:06:37,617
"إنه نموذج لطائرة كانت قد بنيت لـ"إميليها إيرهات

161
00:06:37,723 --> 00:06:38,440
لماذا ؟

162
00:06:38,536 --> 00:06:40,311
لانها أرادت الطيران حول العالم

163
00:06:40,422 --> 00:06:41,195
لماذا ؟

164
00:06:41,313 --> 00:06:43,541
لانها غالبا إحتاجتها لتهرب من أطفالها

165
00:06:43,662 --> 00:06:45,373
لماذا ؟ -
أتعرف كيف نوقف هذا ؟ -

166
00:06:45,483 --> 00:06:46,765
سأتكفل بها

167
00:06:47,208 --> 00:06:51,673
ليلي) نحتاج منك فقط أن تتركينا نركز لدقائق قليلة موافقه ؟)

168
00:06:51,787 --> 00:06:53,345
شعرك غريب

169
00:06:53,465 --> 00:06:55,593
الأن أنا مرتبك

170
00:06:56,893 --> 00:07:00,811
تبدين فاتنة

171
00:07:00,939 --> 00:07:02,204
فاتنة" ؟ انا لست دمية"

172
00:07:02,307 --> 00:07:03,795
عزيزتي كنت أعني الإطراء

173
00:07:03,893 --> 00:07:07,915
كلير)سأهتم بهذا)
عزيزتي تبدين خارقة الإثارة

174
00:07:08,205 --> 00:07:09,605
حسناً لقد جربنا كل شئ

175
00:07:09,724 --> 00:07:11,286
وداعاً

176
00:07:11,407 --> 00:07:12,835
إنتظري , إنتظري

177
00:07:12,933 --> 00:07:14,764
"نود مقابلة هذا الـ"كازنوفا

178
00:07:14,866 --> 00:07:17,490
كلا ,الأباء ليست حقاً من تفضيلاته

179
00:07:17,582 --> 00:07:19,761
أليكس) إفتحي الباب , سنقوم بأخذ صورة)

180
00:07:20,302 --> 00:07:21,548
حسناً

181
00:07:23,109 --> 00:07:25,960
تبدين بلا عيوب

182
00:07:26,065 --> 00:07:26,854
شكراً

183
00:07:26,937 --> 00:07:29,273
ألم أقل أن اللون المرجاني يليق عليك ؟

184
00:07:29,374 --> 00:07:31,171
إنظري ما فعل ببشرتك

185
00:07:33,105 --> 00:07:34,179
مرحبا -
مرحبا يا صاحبي -

186
00:07:34,314 --> 00:07:35,430
مرحبا

187
00:07:35,541 --> 00:07:38,057
أجل , صديقي لحفلة التخرج شاذ

188
00:07:38,200 --> 00:07:39,598
هو لا يعلم بعد بذلك

189
00:07:39,705 --> 00:07:41,935
لذلك أنا في الأساس لحيته

190
00:07:42,993 --> 00:07:44,321
قبل اللحية

191
00:07:45,117 --> 00:07:46,729
قشته

192
00:07:46,861 --> 00:07:48,792
"حسناً قولوا "تشييز

193
00:07:48,922 --> 00:07:50,248
"تشييز"

194
00:07:50,371 --> 00:07:52,685
والأن واحدة مع الفلاش

195
00:07:55,904 --> 00:07:57,331
أعتقد بأنك حصلت على الصورة

196
00:07:57,611 --> 00:07:59,523
حسنا، يا رفاق إقضوا وقتا ممتعا

197
00:08:00,655 --> 00:08:02,160
هل تريدين مني أن أفتح شعرك عزيزتي ؟

198
00:08:02,262 --> 00:08:03,396
كلا , أنا بخير

199
00:08:06,413 --> 00:08:08,978
من فضلك توقف عن القيادة كالأفعى

200
00:08:09,077 --> 00:08:10,433
إنها تجعلني أشعر بالغثيان

201
00:08:10,532 --> 00:08:11,722
إن كنتي تريدين إستبدال المقاعد

202
00:08:11,825 --> 00:08:13,591
هناك مكان واسع للإستلقاء هنا بالخلف

203
00:08:13,693 --> 00:08:15,769
أجل لأجل ذلك قمنا بتبديل طراز سيارتنا القديمة بواحد جديدة

204
00:08:15,853 --> 00:08:17,377
كما تعلمين , عائلة أكبر
مقاعد خلفية أكبر

205
00:08:17,472 --> 00:08:18,304
يمكنها أن تتسع لمقعدين الخاصة بالأطفال

206
00:08:18,396 --> 00:08:20,520
و خنزي كجائزة للفوز أيضاً

207
00:08:20,924 --> 00:08:22,798
رجائاً لا تضع خنزي في الخلف مع أولادنا

208
00:08:22,891 --> 00:08:23,955
لم أكن أقصد بشكل حرفي

209
00:08:24,042 --> 00:08:25,712
انها وحدة قياس كنا نستعملها في المزرعة

210
00:08:25,799 --> 00:08:27,833
كما تعلم مثل السرير المزدوج

211
00:08:28,796 --> 00:08:31,346
أسف ربما يجب أن تفكري بشيء أخر

212
00:08:31,469 --> 00:08:32,854
أتعلم لقد فاتني "النار والجليد" يوم الإثنين

213
00:08:32,943 --> 00:08:33,839
ما الذي حدث ؟

214
00:08:33,928 --> 00:08:35,679
تخميني هو
حفنة من المؤامرة السخيفة تتمحور

215
00:08:35,783 --> 00:08:38,496
حول بعض الممثلين الذين هم على الأرجح حسنٌ المظهر

216
00:08:38,593 --> 00:08:40,066
لا تستمعي له -
لا شئ , حقاً -

217
00:08:40,175 --> 00:08:42,294
أنطونيو)قام بتأجير عاهرة لكي تتزوج والده)

218
00:08:42,405 --> 00:08:43,881
حتى يسترد تلك الأموال

219
00:08:43,992 --> 00:08:46,950
ولكن يتضح أن العاهرة تكون أخته البعيدة

220
00:08:47,088 --> 00:08:48,614
وملكة جمال سابقة

221
00:08:48,736 --> 00:08:50,457
سأقف غير مصحح

222
00:08:50,569 --> 00:08:52,569
أرجوك فقط قود بشكل مستقيم

223
00:08:52,663 --> 00:08:53,901
أسف , خنصري للأعلى مرة أخرى

224
00:08:54,015 --> 00:08:55,490
يفعل ذلك عندما أتحمس

225
00:08:55,579 --> 00:08:57,084
للأسفل يا بنات

226
00:08:58,374 --> 00:09:00,651
حسناً ,لا بد وأن(أليكس) قد وصلت لقاعة الرقص الأن

227
00:09:00,752 --> 00:09:02,462
سيكون ممتع

228
00:09:02,580 --> 00:09:03,842
حقاً أبي , دعك من الأمر

229
00:09:03,991 --> 00:09:06,021
أسف عزيزتي , أنا فقط حزين لأنك تفوتينها

230
00:09:06,205 --> 00:09:08,369
لا زلت أستطيع تخيل حفلة تخرجي

231
00:09:08,494 --> 00:09:10,690
(موعدي كان مع (أنجيلا ويلكنز

232
00:09:10,861 --> 00:09:14,531
أبي لبس كسائق ليموزين وتكلم بلكنة بريطانية

233
00:09:14,633 --> 00:09:16,351
حتى أنه أعلن عن وصولنا

234
00:09:17,390 --> 00:09:19,052
(السـيد (فـيـل دنـفـي

235
00:09:19,158 --> 00:09:21,843
(و الـسـيـدة (ويـلـكـنـز

236
00:09:21,953 --> 00:09:24,380
جميع الشباب الرائعين كانوا يضحكون معنا

237
00:09:24,484 --> 00:09:26,668
أنا سعيدة جداً لاننا إلتقينا بعد ذلك

238
00:09:28,997 --> 00:09:30,266
وأنا أيضاً

239
00:09:31,354 --> 00:09:33,169
(أتسائل مالذي حدث لـ(أنجيلا

240
00:09:33,489 --> 00:09:34,416
ألا تعلم ؟

241
00:09:34,524 --> 00:09:35,826
لم أراها منذ عشرين عام

242
00:09:35,922 --> 00:09:38,020
ولكن هذا المميز بحفلات التخرج

243
00:09:38,494 --> 00:09:39,774
مهما يكن

244
00:09:39,875 --> 00:09:42,735
السيدة(ويلكنز) و أنا لدينا تلك الليله دائماً

245
00:09:45,220 --> 00:09:46,384
لا , لا , سنقوم بالأمر

246
00:09:46,485 --> 00:09:48,704
سنقوم بالتنظيف

247
00:09:48,801 --> 00:09:49,967
أنتِ تنظفين ؟

248
00:09:50,087 --> 00:09:51,538
ما نوع هذا اليوم ؟

249
00:09:51,635 --> 00:09:53,909
كيم)و (ميتشل) حصلا على طفل جديد)
ونحنا حصلنا على إبنه جديده

250
00:09:54,003 --> 00:09:55,024
كان هذا حقا ممتع يا أصحاب

251
00:09:56,075 --> 00:09:57,705
والمرة المقبله دعونا نقوم بها في منزلنا

252
00:09:59,158 --> 00:10:00,884
أنا معكم فقط أعطني تلميح

253
00:10:01,408 --> 00:10:03,406
منزلنا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟

254
00:10:04,658 --> 00:10:06,737
بما أنه لدي عمل الأن

255
00:10:06,847 --> 00:10:09,120
و سأذهب لكلية المجتمع

256
00:10:09,239 --> 00:10:12,158
ديلين) و أنا كنا نفكر بأنه)

257
00:10:12,267 --> 00:10:14,785
يجب علينا أن نحصل على شقة مع بعض

258
00:10:14,896 --> 00:10:16,987
ماذا ؟ -
هل تقومين بممارسة الجنس ؟ -

259
00:10:17,099 --> 00:10:18,707
لوك) إتركنا لدقيقة)

260
00:10:18,811 --> 00:10:20,280
إسمعوا

261
00:10:21,135 --> 00:10:22,276
أعلم بأنكم قلقين

262
00:10:22,408 --> 00:10:25,832
ولكني الأن أقوم بتصميم القمصان وستكون كبيرة

263
00:10:26,121 --> 00:10:27,947
ايضاً متوسطة وصغيرة

264
00:10:28,235 --> 00:10:30,657
ديلين) هل من الممكن أن تعذرنا لدقيقة)

265
00:10:30,762 --> 00:10:32,350
(حتى نتلكم مع (هايلي

266
00:10:32,467 --> 00:10:36,124
بالطبع لكن أنتم إبقوا و أنا سأذهب

267
00:10:41,028 --> 00:10:42,547
مرحبا ,ليله سعيدة

268
00:10:42,655 --> 00:10:44,768
...نحن نبحث عن
إنجليزي ؟

269
00:10:44,863 --> 00:10:46,817
(نحن نبحث عن (جوانيتا

270
00:10:46,938 --> 00:10:48,046
مرحبا -
مرحبا -

271
00:10:48,155 --> 00:10:49,515
(ميتشل) و (كاميرون)

272
00:10:49,628 --> 00:10:52,307
"(لقد قالت "مرحبا (ميتشل)و (كاميرون

273
00:10:52,413 --> 00:10:53,277
أعتقد بأننا فهمنا ذلك

274
00:10:53,379 --> 00:10:54,698
أنتم أحضرتوني لهنا

275
00:11:05,789 --> 00:11:07,141
هل فهمت ذلك أيضاً ؟

276
00:11:07,243 --> 00:11:08,112
أجل معظمه

277
00:11:08,200 --> 00:11:09,317
فقط , قولي لنا

278
00:11:09,411 --> 00:11:13,385
الطفل ولد منذ نصف ساعة وهو في حالة صحية مثالية

279
00:11:14,338 --> 00:11:17,618
ويزن 7 باوندات وطوله أربع اونصات
ولديه شعر كثيب وعيون بنية

280
00:11:17,734 --> 00:11:19,076
هذا جيد جداً

281
00:11:19,184 --> 00:11:20,079
جيد جداً

282
00:11:20,494 --> 00:11:22,264
(جوانيتا)

283
00:11:31,257 --> 00:11:32,378
(مالذي يحدث يا (جلوريا

284
00:11:32,472 --> 00:11:35,671
لا أعلم , القس جاء مع تحذير عظيم

285
00:11:35,766 --> 00:11:36,823
هذا لا يمكن أن يكون جيد

286
00:11:36,933 --> 00:11:39,714
شيء ما حول الجدة , إنها مريضة

287
00:11:40,827 --> 00:11:42,047
ولكنها الأن تحسنت

288
00:11:42,169 --> 00:11:44,806
والأن هي تعلم -
تعلم ماذا ؟ -

289
00:11:56,988 --> 00:11:58,461
ما كان هذا ؟

290
00:11:58,557 --> 00:12:00,541
الممرضة سرقت للوز جدتها

291
00:12:00,654 --> 00:12:04,437
(كلا , الممرضة غاضبة من (جوانيتا
لان (جوانيتا) سرقت حبيبها

292
00:12:04,549 --> 00:12:06,134
و(جوانيتا) غاضبة من الممرضة

293
00:12:06,239 --> 00:12:10,049
لان الممرضة أخبرت جدتها عن الطفل

294
00:12:10,169 --> 00:12:11,962
طفلنا ؟

295
00:12:27,709 --> 00:12:29,855
كلانا يفكر بالمثل لذلك سأقولها

296
00:12:30,002 --> 00:12:32,997
رقص(ليلي) لن يصل لمستوى ما رأينا الأن

297
00:12:33,097 --> 00:12:34,746
في رأسي ألعب الجولف الأن

298
00:12:35,269 --> 00:12:38,798
مرحبا سيد(بريتشت)أنا معلمة الرقص
(لـ(ليلي)واسمي (لوسي

299
00:12:38,927 --> 00:12:40,891
لدينا مشكلة صغيرة

300
00:12:41,317 --> 00:12:44,325
ليلي) لا تود التقديم) -
المسكينة -

301
00:12:44,493 --> 00:12:46,079
أنت أجلب الطفلة و أنا سأجلب السيارة -
كلا -

302
00:12:46,164 --> 00:12:49,220
من المهم حقاً لـ(ليلي)أن تصعد وذلك يساعد في ثقتها بنفسها

303
00:12:49,316 --> 00:12:51,002
أعتقد أن يجب على أحدكم أن يتكلم معها

304
00:12:51,134 --> 00:12:52,593
أنتِ تعلمين بأنها سيئة صحيح ؟

305
00:12:52,714 --> 00:12:54,291
و أعتقد بأنه يجب يكون أنت

306
00:13:02,052 --> 00:13:03,414
(ليلي)

307
00:13:04,395 --> 00:13:07,323
معلمتك أخبرتني بأنك لا تودين الرقص , أهذا صحيح ؟

308
00:13:09,560 --> 00:13:11,324
ولكنك كنت جيداً جدا في المنزل

309
00:13:11,433 --> 00:13:12,899
عندما كنتِ تتدربين

310
00:13:12,997 --> 00:13:14,879
أريد العودة لمنزلي

311
00:13:14,974 --> 00:13:16,666
لمنزلك ؟

312
00:13:18,195 --> 00:13:20,021
أ أنتِ حزينة لان والديك ليسوا هنا ؟

313
00:13:21,942 --> 00:13:24,140
أعلم بأنهم حزينين أيضاً لانهم فوتوا هذا

314
00:13:24,303 --> 00:13:26,311
ولكنهم سيجلبون لك ذاك الطفل الأخ

315
00:13:26,406 --> 00:13:28,055
هذا جيد صحيح؟

316
00:13:29,761 --> 00:13:30,817
أتعلمين عزيزتي

317
00:13:32,391 --> 00:13:37,363
والديك سيحبانك بقدر ما يحبان أخوك ثقي بي

318
00:13:37,638 --> 00:13:41,781
في البداية كان لدي فقط
عمتك (كلير)ثم جاء والدك

319
00:13:39,832 --> 00:13:41,781
وأحببتهم بالتساوي

320
00:13:42,191 --> 00:13:43,713
و لا يهم ما أخبرك به

321
00:13:44,019 --> 00:13:45,539
أتصدقيني ؟

322
00:13:46,136 --> 00:13:47,590
جيد بما فيه الكفايه

323
00:13:47,706 --> 00:13:48,807
لذا ما رأيك ؟

324
00:13:48,898 --> 00:13:50,495
ستخرجين لهناك وترقصين أمام الجميع ؟

325
00:13:50,611 --> 00:13:51,790
كلا

326
00:13:51,887 --> 00:13:55,044
عزيزتي لا بد وأن استطيع فعل شيء لجعلك تصعدين هناك

327
00:13:56,193 --> 00:13:58,212
تعال وأرقص معي يا جدي

328
00:13:58,302 --> 00:13:59,777
كلا عزيزتي , هذا لن يحدث

329
00:13:59,873 --> 00:14:01,226
ماذا إن أعطيتك 50 دولار ؟

330
00:14:02,064 --> 00:14:03,774
لا أفهم لماذا لا أستطيع القيام بهذا ؟

331
00:14:03,873 --> 00:14:05,681
لقد جمعت شتات حياتي مع بعض

332
00:14:05,787 --> 00:14:09,478
إسمحي لي برسم صورة دقيقة لتلك الحياة

333
00:14:09,574 --> 00:14:10,779
التي تعتقدين بأن تريدينها

334
00:14:10,915 --> 00:14:13,104
في البداية إنه إنفجار

335
00:14:13,239 --> 00:14:14,466
شراء رفوف للأطباق

336
00:14:14,590 --> 00:14:17,617
تعليق أغطية لجعل الغرفة الواحدة تصبح إثنان

337
00:14:17,721 --> 00:14:19,302
ألين) قام بتحويل الخزانة إلى رفوف)

338
00:14:20,050 --> 00:14:22,055
لانه لم يستطع تحمل تكاليفها

339
00:14:22,516 --> 00:14:23,694
لكن بعدها

340
00:14:23,945 --> 00:14:26,221
ستبدأ أجراس البداية بالرنين

341
00:14:26,313 --> 00:14:27,442
لذا يجب عليك أن تأخذي دورية أخرى بالعمل

342
00:14:27,544 --> 00:14:28,722
وفجأة

343
00:14:28,830 --> 00:14:31,217
أنتي حامل

344
00:14:31,313 --> 00:14:32,277
ينبغي أن تكون أمنة

345
00:14:32,379 --> 00:14:34,052
وستصبحين متوترة ومنهكة

346
00:14:34,154 --> 00:14:37,596
ويصبح لديك مرأب ممتلئ بالقمصان الغير مباعة

347
00:14:37,698 --> 00:14:39,284
عزيزتي إن كنت لا تعتقدين أن هذا النوع من التوتر

348
00:14:39,384 --> 00:14:42,501
لن يؤثر على هذا الجسم والوجه

349
00:14:42,628 --> 00:14:43,827
فكري مرة أخرى

350
00:14:43,947 --> 00:14:46,294
الوداع أيها الجلد الجميل

351
00:14:46,400 --> 00:14:48,691
الوداع أيها الشعر الناعم

352
00:14:48,812 --> 00:14:50,719
(ومرحبا بأي (أليكس

353
00:14:50,831 --> 00:14:52,442
لانك لن تتحملي التسوق

354
00:14:53,659 --> 00:14:54,932
مثال جيد

355
00:14:56,866 --> 00:14:59,209
أتعتقد بأن الأمور ستجري على ما يرام ؟

356
00:14:59,408 --> 00:15:00,683
أجل

357
00:15:00,885 --> 00:15:02,447
أعني بالنسبة لأهلي

358
00:15:02,585 --> 00:15:03,881
أما بالنسبة لك

359
00:15:04,011 --> 00:15:05,299
فـلا

360
00:15:05,575 --> 00:15:06,824
يالهي

361
00:15:07,093 --> 00:15:10,163
(أريد فقط العيش مع (هايلي

362
00:15:10,802 --> 00:15:13,778
"وكأنني فقدت الكثير وانا في "وايومنغ

363
00:15:13,970 --> 00:15:16,602
ثم فكرت بأنني سأفقدها مرة ثانية في الجامعه

364
00:15:16,707 --> 00:15:19,709
لا تقلق أنا احمي ظهرك يا صاحبي , هذا لن يحدث

365
00:15:19,934 --> 00:15:21,357
مالذي يعني ذلك ؟

366
00:15:21,639 --> 00:15:23,593
ديلين) أغلق الباب)

367
00:15:27,399 --> 00:15:29,706
باب غرفة النوم

368
00:15:35,154 --> 00:15:36,259
المعذرة , المعذرة

369
00:15:37,406 --> 00:15:38,219
نحن محتاران كثيراً

370
00:15:38,317 --> 00:15:40,444
هل يمكن لأحدكم من فضلكم أن يخبرنا باللذي يحدث؟

371
00:15:40,633 --> 00:15:42,675
أحدهم أخبر الجدة عن الطفل

372
00:15:42,775 --> 00:15:44,588
ولم يكن يجب أن تعلم

373
00:15:44,707 --> 00:15:47,846
إن سألتني فإنه ذاك القس المثير

374
00:15:47,952 --> 00:15:49,314
يكفي

375
00:15:49,617 --> 00:15:51,141
لم يكن القس

376
00:15:51,276 --> 00:15:52,309
إنه أنا

377
00:15:52,400 --> 00:15:54,332
(إدواردو)

378
00:15:54,461 --> 00:15:56,163
مالذي يحدث ؟

379
00:15:56,268 --> 00:15:58,351
أجل ,أنا حي

380
00:15:58,484 --> 00:16:00,124
وربما أكون مجرد مزارع

381
00:16:00,228 --> 00:16:02,835
ولكني أنا الذي أخبر جدتكم عن الطفل

382
00:16:02,942 --> 00:16:05,071
أخبرتها لاني أقسمت لأمكم

383
00:16:05,172 --> 00:16:06,583
بأنني سأعتي بعائلتها

384
00:16:06,706 --> 00:16:08,031
أمكم

385
00:16:08,192 --> 00:16:09,752
كانت عشيقتي

386
00:16:09,919 --> 00:16:11,211
ماذا ؟

387
00:16:11,346 --> 00:16:14,049
لحظة سأغير من الإنجليزي للإسباني

388
00:16:15,401 --> 00:16:17,969
هل من الممكن إذا سمحتوا أن نرى طفلنا ؟

389
00:16:18,066 --> 00:16:19,255
كلا

390
00:16:20,744 --> 00:16:22,556
جدتنا

391
00:16:33,908 --> 00:16:37,038
إنها تقول بأنها ستقوم بتربية الطفل

392
00:16:38,772 --> 00:16:40,213
لاا

393
00:16:40,473 --> 00:16:41,923
(كيم)

394
00:16:48,574 --> 00:16:50,304
خمني ماذا
فجأة أنتِ بعمر 60

395
00:16:50,420 --> 00:16:53,981
تتجولين وحيدة بلا أسنان في أرض قاحلة ومروعة

396
00:16:54,074 --> 00:16:56,662
لحظة , كيف حصل (ديلين) على الأكواد للقنبلة النووية ؟

397
00:16:56,765 --> 00:16:57,867
أثناء حرب الأليين

398
00:16:57,963 --> 00:17:01,713
حسناً أعتقد بان والدك خرج قليلا
عن المسار هنا عزيزتي القصد هو

399
00:17:01,825 --> 00:17:03,353
الإختيار الذي تقومين به اليوم

400
00:17:03,451 --> 00:17:06,764
لا  ,لا القصد أن لا يتحول هذا لموقف سيء

401
00:17:06,884 --> 00:17:08,218
إنها محقة

402
00:17:08,353 --> 00:17:10,941
لن يتحول , (لوك) ؟

403
00:17:11,028 --> 00:17:12,302
هذه وصلت البارح

404
00:17:12,391 --> 00:17:13,235
ماهذه ؟

405
00:17:13,325 --> 00:17:14,642
إنها من تلك الكلية

406
00:17:14,793 --> 00:17:15,982
(لقد تم قبولك يا (هايلي

407
00:17:16,098 --> 00:17:17,104
يالهي

408
00:17:17,196 --> 00:17:18,560
لقد تم قبولك بالجامعة

409
00:17:18,670 --> 00:17:20,560
يالهي , هذا رااائع

410
00:17:22,694 --> 00:17:24,453
لقد وصلت البارح ؟

411
00:17:24,563 --> 00:17:26,655
لوك) لماذا أخفيتها ؟)

412
00:17:26,802 --> 00:17:28,239
لا أعرف

413
00:17:28,501 --> 00:17:30,206
ألا تريدها أن تذهب للجامعة ؟

414
00:17:30,306 --> 00:17:31,132
لا أهتم

415
00:17:31,227 --> 00:17:33,224
ستشتاق لي

416
00:17:33,319 --> 00:17:36,528
إخرسي , لن أفعل
لن أخبرك بأي شيء مجدداً

417
00:17:36,634 --> 00:17:39,575
أسف يا صاحبي لكن يجب عليها الذهاب للجامعة

418
00:17:39,703 --> 00:17:42,747
حتى وإن يعني هذا بأنها لن تعيش معي

419
00:17:42,854 --> 00:17:44,130
(ديلين)

420
00:17:44,231 --> 00:17:46,149
هل تستطيعين فعل شئ لي ؟

421
00:17:46,352 --> 00:17:48,783
هل تستطيعين أخذي لحفلة التخرج ؟

422
00:17:49,179 --> 00:17:50,917
حقاً ؟

423
00:17:51,018 --> 00:17:54,161
أعني إن ذهبت للجامعة ولم تعودي لهنا

424
00:17:54,288 --> 00:17:58,725
أريدك أن تتذكريني
أريد أن أكون (أنجيلا والكينز) بالنسبة لك

425
00:18:01,138 --> 00:18:03,506
هل أستطيع إستعار الثوب الأرجواني
الذي قلت عنه أنك قديمه عليه

426
00:18:03,599 --> 00:18:06,062
بالرغم من ذلك , نعم

427
00:18:07,583 --> 00:18:09,044
يا صاحبي -
(سيد(دي -

428
00:18:10,095 --> 00:18:11,693
هل لديك بدلة أستطيع إستعارتها ؟

429
00:18:11,787 --> 00:18:13,721
بالطبع , أعني إنها البدلة التي تزوجت بها

430
00:18:13,810 --> 00:18:15,274
لذا إنها مزدوجة الصدر

431
00:18:15,379 --> 00:18:18,147
ممتاز , كذلك أنا

432
00:18:26,419 --> 00:18:28,844
سأذهب لجلب شيء ما لأجل معدتي

433
00:18:33,178 --> 00:18:34,902
هيا إسحبي

434
00:18:35,170 --> 00:18:36,504
! إسحبي

435
00:18:36,601 --> 00:18:38,103
ميتشل) أحتاج لمساعدتك)

436
00:18:38,663 --> 00:18:42,101
إنها لا تسحب وأنا لست في حالة لرؤية الكاشير

437
00:18:42,298 --> 00:18:43,436
(ميتشل)

438
00:18:43,954 --> 00:18:45,308
(ميتشل)

439
00:18:45,423 --> 00:18:46,310
(ميتشل)

440
00:18:46,386 --> 00:18:49,203
(ميتشل)
إلى أين انت ذاهب ؟

441
00:18:49,555 --> 00:18:51,034
(لقد سئمت من ذلك يا (كيم

442
00:18:51,129 --> 00:18:52,966
ميتشل) عد إلى هنا وتحدث معي)

443
00:18:53,059 --> 00:18:55,901
يوجد هناك ذئاب ومدمنين المخدرات

444
00:18:55,993 --> 00:18:57,205
(في كل مرة (كيم

445
00:18:57,304 --> 00:18:59,898
في كل مرة يخبرنا أحدهم بأننا سنحصل على طفل

446
00:18:59,989 --> 00:19:01,363
...أرفع أمالي ومن ثم

447
00:19:01,472 --> 00:19:03,426
و من ثم يتداعى كل شئ

448
00:19:04,206 --> 00:19:05,999
و يجيب علينا أن نعيد تكرار الأمر كله من جديد

449
00:19:06,079 --> 00:19:08,017
وفي تلك الأثناء , الطفل الذي نملك

450
00:19:08,109 --> 00:19:10,821
في الحفلة ونحن نفوتها

451
00:19:10,984 --> 00:19:12,341
أعلم

452
00:19:13,038 --> 00:19:15,209
أنا محبط مثلك تماماً

453
00:19:15,338 --> 00:19:18,674
حقاً , لانه لا أعرف

454
00:19:18,761 --> 00:19:20,507
لا أعرف كم أستطيع تحمل هذا

455
00:19:20,584 --> 00:19:22,423
أنا متعب جداً

456
00:19:22,619 --> 00:19:25,197
ومخيب الأمال

457
00:19:27,274 --> 00:19:29,486
أنا فقط متعب

458
00:19:36,835 --> 00:19:38,716
إذاً دعنا نأخذ إستراحة

459
00:19:39,183 --> 00:19:40,174
حقاً

460
00:19:40,280 --> 00:19:44,925
لا بد أنه مرهق دائما الحفاظ عليه لكلانا

461
00:19:52,360 --> 00:19:54,096
و أنا متعب أيضاً

462
00:19:57,984 --> 00:19:59,590
أعتقد أني مستلقي على صخرة

463
00:19:59,702 --> 00:20:02,432
إنني مستلقي جنب صخرتي

464
00:20:04,442 --> 00:20:05,887
هناك لحظات في الحياة

465
00:20:05,992 --> 00:20:07,774
لن تنساها أبداً

466
00:20:09,292 --> 00:20:12,948
مثل عندما حملت (ماني) بذراعي لأول مرة

467
00:20:16,298 --> 00:20:19,606
كنت قلقة , لم أعرف مالذي سأفعله

468
00:20:20,323 --> 00:20:21,458
ما رأيكم ؟

469
00:20:21,561 --> 00:20:24,364
يا أصحاب تبدون رائعين -
إبنتنا الصغيرة -

470
00:20:24,456 --> 00:20:26,389
وكنت متحمسة جداً لرؤيته يكبر

471
00:20:26,492 --> 00:20:27,706
وداعاً عزيزتي -
إقضوا وقت ممتع -

472
00:20:27,834 --> 00:20:29,400
إنها نائمة

473
00:20:30,589 --> 00:20:32,566
سأخبرك يا ولد , أنا كبير على هذا

474
00:20:32,678 --> 00:20:34,268
أنت و أنا سوياً

475
00:20:34,370 --> 00:20:36,758
وكلما أدركت بأنه اصبح الرجل الصغير الذي أعرفه اليوم

476
00:20:36,894 --> 00:20:41,148
كلما أدرك بأني سأفعلها مرة ثانية

477
00:20:42,582 --> 00:20:46,442
وهذا جيد لاني سأفعلها مرة ثانية

478
00:20:46,547 --> 00:20:48,925
إتضح أني لم أكن أشعر بدوار السيارة

479
00:20:49,997 --> 00:20:51,818
أنا حامل

480
00:20:54,669 --> 00:20:55,432
حسناً لوك

481
00:20:55,549 --> 00:20:58,275
دعنا نرى مالذي تخفيه عنا أيضاً

482
00:20:58,696 --> 00:21:00,868
هذه فاتورة لأجل منزل الطيور الذي فجرته

483
00:21:00,960 --> 00:21:01,894
أفجرت منزل للطيور ؟

484
00:21:01,981 --> 00:21:03,703
دعونا نتوقف عن الأسئلة حتى النهاية

485
00:21:03,811 --> 00:21:06,905
وهذه رسالة لنداء والدي للذهاب لـلجنة
"المحلفين بيوم الذهاب لـ"دزني لاند

486
00:21:07,116 --> 00:21:08,643
لم أرد أن تلغي الرحلة

487
00:21:08,774 --> 00:21:09,780
قرار صائب

488
00:21:09,990 --> 00:21:11,886
وهذه قسائم لمجموعة من المسدسات يا أمي

489
00:21:11,993 --> 00:21:13,071
لا أعلم ما تلك

490
00:21:13,151 --> 00:21:14,253
أنا لا أعلم أيضاً

491
00:21:14,371 --> 00:21:15,370
بطاقة التقرير

492
00:21:15,473 --> 00:21:16,876
بطاقة التقرير

493
00:21:18,052 --> 00:21:19,823
ملاحظة من مجلس المدينة لإنزال المنزل على الشجرة

494
00:21:19,928 --> 00:21:21,449
أو ستتغرمون ب 25 دولار لليوم

495
00:21:21,577 --> 00:21:23,417
بطاقة التقرير

496
00:21:23,989 --> 00:21:26,276
...تذكرة بضوء أحمر عندما سرقنا أنا وماني

497
00:21:26,710 --> 00:21:28,481
نلقاكم مجدداً في الموسم الرابع إن شاء الله
مع تحيات أخوكم مصطفى

