﻿1
00:00:00,109 --> 00:00:08,209
"(بوسطن، ماساتشوسيتس)"

2
00:00:12,210 --> 00:00:12,730
ما اسمها؟

3
00:00:15,300 --> 00:00:16,090
.أياً تكن التي تفكر بها

4
00:00:17,220 --> 00:00:18,160
.حبيبتك أو ما شابه

5
00:00:21,440 --> 00:00:22,320
.ليست لدي حبيبة

6
00:00:22,950 --> 00:00:23,330
حقاً؟

7
00:00:26,220 --> 00:00:26,990
ماذا لديك في الحقيبة؟

8
00:00:28,690 --> 00:00:29,370
أهي بيتزا؟

9
00:00:30,210 --> 00:00:32,390
لأني أتمنى فعلاً
.تناول بيتزا بالفطر

10
00:00:33,370 --> 00:00:34,840
.أجل، إنها بيتزا بالفطر

11
00:00:36,330 --> 00:00:36,820
.رائع

12
00:00:43,510 --> 00:00:44,330
أنت غير متزوج، أليس كذلك؟

13
00:00:45,670 --> 00:00:46,690
.ليس لأن ذلك يهمني

14
00:00:48,150 --> 00:00:49,080
.حسناً، لكنك لن تعرف أبداً

15
00:00:51,520 --> 00:00:54,510
،اسمي ليس (أمبر)، بالمناسبة
.كما هو واضح

16
00:00:55,630 --> 00:00:56,580
.إنه اسم للنادي فقط

17
00:00:59,560 --> 00:01:00,510
أتريد معرفة اسمي الحقيقي أم ماذا؟

18
00:01:02,000 --> 00:01:02,930
.أجل، أريد

19
00:01:03,770 --> 00:01:04,440
.كثيراً

20
00:01:05,260 --> 00:01:05,970
.(لورين)

21
00:01:07,370 --> 00:01:07,810
هل أنت مستعد؟

22
00:01:08,890 --> 00:01:10,220
."لورين دايزي) "أي أقحوان)

23
00:01:11,540 --> 00:01:13,500
لكل أخواتي اسم ثان
.مأخوذ من أسماء الورود

24
00:01:15,410 --> 00:01:17,080
لم تستطع أمي حتى
.أن تكتب (لورين) بشكل صحيح

25
00:01:39,150 --> 00:01:39,470
ما الأمر؟

26
00:01:39,710 --> 00:01:40,100
!لا أعرف

27
00:01:42,550 --> 00:01:44,240
ما الأمر؟ -
!يا للهول، ماذا يحدث؟ -

28
00:01:44,960 --> 00:01:45,320
...كفى! هل أنت

29
00:01:47,760 --> 00:01:49,080
.سأنتهي بعد قليل
.اصمدي

30
00:02:05,160 --> 00:02:06,260
.حاولي النهوض. حاولي النهوض

31
00:02:06,510 --> 00:02:06,990
.حاولي النهوض

32
00:02:08,380 --> 00:02:08,930
أكل شيء على ما يرام؟

33
00:02:10,160 --> 00:02:12,050
،أتريدان أن أوصلكما للمستشفى
.لدي شاحنة هنا

34
00:02:12,250 --> 00:02:13,600
.سكراً، سأقلها. سأقلها

35
00:02:25,340 --> 00:02:26,340
!ماذا يحدث لي

36
00:02:47,280 --> 00:02:47,880
!النجدة

37
00:02:48,730 --> 00:02:51,030
!لا تتركني

38
00:02:53,610 --> 00:02:55,460
أنا الطبيب (ستيل)، حسن؟
.ستكونين على ما يرام

39
00:02:55,660 --> 00:02:57,070
تنفسي بعمق، حسناً؟

40
00:02:57,250 --> 00:02:58,350
ستكونين بخير، حسن؟

41
00:02:58,490 --> 00:02:59,950
.ستكونين بخير
.خذي نفساً عميقاً

42
00:03:00,120 --> 00:03:01,160
الآن، أنت في أي شهر من الحمل؟

43
00:03:01,480 --> 00:03:02,630
في أي شهر ممّاذا؟

44
00:03:02,960 --> 00:03:05,560
.من الحمل -
!لست... حاملة -

45
00:03:05,910 --> 00:03:06,340
.أمسكوا بها

46
00:03:06,690 --> 00:03:07,880
.لا بد أن نكتفها

47
00:03:08,120 --> 00:03:09,250
!كلا

48
00:03:09,490 --> 00:03:10,930
!لا بد من إخراج الجنين الآن أيها الطبيب

49
00:03:11,170 --> 00:03:12,680
.حسناً، حسناً

50
00:03:13,610 --> 00:03:15,220
.معدّل النبض 60
.النبض ضعيف

51
00:03:21,540 --> 00:03:21,920
ما هذا بحق السماء؟

52
00:03:23,260 --> 00:03:23,970
.توقف نبضان قلبها

53
00:03:24,200 --> 00:03:25,600
.لننقذ الجنين الآن
.أعطوني المشرط

54
00:03:25,930 --> 00:03:26,650
.حسن، إلى اليمين

55
00:03:30,480 --> 00:03:31,750
.حسناً، هيّا

56
00:03:32,550 --> 00:03:32,990
.حسناً

57
00:03:34,100 --> 00:03:35,190
.هنا. حسن

58
00:03:40,220 --> 00:03:40,570
.يا للهول

59
00:03:41,540 --> 00:03:43,160
.يا إلهي

60
00:03:47,861 --> 00:04:00,861
**... tamed © تــرجــمــة ...**
**... tammed@gmail.com ...**

61
00:04:00,862 --> 00:04:08,762
**... الــهــامــشــيــة ...**
((... الموسم الأول - الحلقة الثانية ...))
**... نفس القصة القديمة ...**

62
00:04:15,930 --> 00:04:17,710
شكراً على حضوركم
.في هذا الوقت المتأخر

63
00:04:18,540 --> 00:04:21,370
،قبل 43 دقيقة
أخطرنا بحادثة

64
00:04:21,500 --> 00:04:22,910
.بمركز (والاس بروملي) الطبي

65
00:04:23,460 --> 00:04:24,830
،مع أن النتائج غير نهائية

66
00:04:25,530 --> 00:04:26,900
لكن يبدو أنها حالة شاذة أخرى

67
00:04:27,350 --> 00:04:30,230
يبقى سرها وأصلها
.الغرض الوحيد لهذه اللجنة

68
00:04:31,600 --> 00:04:33,700
دعوتكم الليلة لأقدمكم
،لفريقي الجديد

69
00:04:34,610 --> 00:04:35,940
الذي سيكون الآن مسؤلاً

70
00:04:36,230 --> 00:04:37,320
.عن التحقيق بهذه الحوادث

71
00:04:37,990 --> 00:04:39,750
على أمل أن يحظى
.بنجاح أكبر من فريقنا السابق

72
00:04:42,070 --> 00:04:42,670
،(والتر بيشوب)

73
00:04:43,640 --> 00:04:45,120
الملقب من طرف معاصريه

74
00:04:45,340 --> 00:04:46,530
،(بوريث (ألبرت أينشتاين

75
00:04:47,710 --> 00:04:50,090
اشتغل بوكالة الأبحاث
،المتقدمة لوزارة الدفاع

76
00:04:50,330 --> 00:04:51,270
...من أواخر السبعينات

77
00:04:51,440 --> 00:04:54,610
إلى أن أدخل إلى مصحة
.سان كلير) العقلية بتهمة القتل غير العمد)

78
00:04:54,930 --> 00:04:56,170
.لم يدن أبداً بتلك الجريمة

79
00:04:56,420 --> 00:04:57,920
،لكن في أحد تقاريرك

80
00:04:58,290 --> 00:05:00,750
ذكرت أن
عمل (بيشوب) السابق

81
00:05:00,950 --> 00:05:04,150
قد يكون بنفسه أصل
.كل هذه الضواهر الغريبة

82
00:05:04,320 --> 00:05:06,550
،بما أنه كان محبوساً لـ17 سنة

83
00:05:07,250 --> 00:05:09,270
.أظن أننا يمكننا أن لا نعتبره مشتبهاً به

84
00:05:09,940 --> 00:05:13,090
لكن معرفته تجعله
.مؤهلاً للغاية لمساعدتنا

85
00:05:13,560 --> 00:05:15,570
وهو تحت الوصاية القانونية
.(لابنه (بيتر

86
00:05:16,090 --> 00:05:17,390
،(نعم، (بيتر بيشوب

87
00:05:17,810 --> 00:05:20,250
صاحب تاريخ من الأعمال
والتصرفات المشكوك فيها

88
00:05:20,510 --> 00:05:21,620
.والمتصفة بالاحتيال

89
00:05:21,920 --> 00:05:25,100
مع ذلك تقترح أن
،تطلعه على معلومات

90
00:05:25,260 --> 00:05:27,150
،لو تم الإعلان عنها
.لسببت هلعاً عاماً

91
00:05:27,350 --> 00:05:28,700
لا يمكن أن نخبره بشيء

92
00:05:28,840 --> 00:05:29,720
لن يعرفه من أبيه

93
00:05:29,870 --> 00:05:31,760
،أو يستنتجه بنفسه
.فمعدل ذكائه البالغ 190

94
00:05:32,010 --> 00:05:34,450
أين كان عقلك حين
جندت (أوليفيا دونام)؟

95
00:05:36,350 --> 00:05:39,640
عميلة فدرالية ربطت
،علاقة غير شرعية مع زميلها

96
00:05:39,900 --> 00:05:41,680
.رجل اتضح أنه خائن

97
00:05:42,040 --> 00:05:44,070
كنت أفكر أن امرأة لم تتردد

98
00:05:44,240 --> 00:05:46,250
بمتابعة الدليل
وكشف الرجل الذي تحبه

99
00:05:46,430 --> 00:05:48,420
،وما يتبع ذلك من ألم شخصي وإحراج

100
00:05:48,990 --> 00:05:50,440
.لا بد أن تكون جديرة بالثقة

101
00:05:55,141 --> 00:05:57,141
"(من طرف العميل الخاص (جون سكوت ..."
"الحالة: قضية غير محلولة"

102
00:06:02,000 --> 00:06:02,460
.أحبك

103
00:06:09,461 --> 00:06:11,461
"سري"
"الحالة: قضية غير محلولة"

104
00:06:19,150 --> 00:06:20,780
لصالح... من تعمل؟

105
00:06:26,250 --> 00:06:26,580
مرحباً؟

106
00:06:27,500 --> 00:06:29,120
.استيقظي... ثمة ما يجب أن تريه

107
00:06:30,420 --> 00:06:32,030
،حسناً، لن يكون الاستيقاظ مشكلة

108
00:06:32,210 --> 00:06:33,500
.لكن شكراً على اللفتة اللطيفة

109
00:06:34,300 --> 00:06:36,070
اجلبي الآخرين
،وقابليني بعد 30 دقيقة

110
00:06:36,250 --> 00:06:37,010
.عند مركز (بروملي) الطبي

111
00:06:39,910 --> 00:06:40,930
.طاب صباحك أنت أيضاً

112
00:06:46,630 --> 00:06:47,360
أنت تمزحين معي، صحيح؟

113
00:06:47,760 --> 00:06:48,690
.لم أستطع الإتصال بك

114
00:06:49,430 --> 00:06:50,570
.هذا لأني لم أرد أن أوقَظ

115
00:06:51,430 --> 00:06:52,220
.يجب أن تجلب أباك

116
00:06:52,820 --> 00:06:54,030
.يبدو أن ثمة شيئاً يجب أن نراه

117
00:06:54,940 --> 00:06:55,640
...وهذا الشيء

118
00:06:55,890 --> 00:06:56,310
.لا يمكن أن ينتظر

119
00:06:58,760 --> 00:06:59,130
.حسن

120
00:06:59,760 --> 00:07:00,180
.(والتر)

121
00:07:01,320 --> 00:07:02,180
...هيا يا (والتر)، إننا

122
00:07:03,640 --> 00:07:04,050
والتر)؟)

123
00:07:06,510 --> 00:07:07,510
.هيا

124
00:07:10,130 --> 00:07:12,120
.أخبرني أنك لست في الخزانة

125
00:07:15,720 --> 00:07:16,640
ما الذي تفعله هنا مجدداً؟

126
00:07:18,610 --> 00:07:21,600
،المكان الذي قضيت في 17 سنة

127
00:07:22,470 --> 00:07:23,450
.مستشفى للأمراض العقلية

128
00:07:23,740 --> 00:07:24,340
.(مستشفى (سان كلير

129
00:07:25,530 --> 00:07:27,080
أنا من أخرجك من هناك، أتذكر؟

130
00:07:29,490 --> 00:07:30,440
.كان ثمة مريض

131
00:07:31,430 --> 00:07:32,100
.(كارلوس)

132
00:07:33,720 --> 00:07:38,530
"يغني، "جذف، جذف، جذف بمركبك
.كل ليلة

133
00:07:39,740 --> 00:07:42,110
شيء ظريف أن يكون
.النوم صعباً بدون تلك الأغنية

134
00:07:42,450 --> 00:07:43,000
.هذا جميل

135
00:07:44,480 --> 00:07:45,410
.(علينا أن نذهب يا (والتر

136
00:07:50,020 --> 00:07:52,070
أهلاً، وصلت
.بأسرع وقت ممكن

137
00:07:53,670 --> 00:07:55,220
.27دقيقة، أحسنتِ

138
00:07:57,220 --> 00:07:57,630
.(بيتر بيشوب)

139
00:07:58,460 --> 00:08:00,430
(أنا (فيليب برويلز
.من إدارة الأمن القومي

140
00:08:00,960 --> 00:08:02,100
.شكراً على موافقتك العمل معنا

141
00:08:02,560 --> 00:08:04,560
.حتى أكون واضحاً، لم أوافق على أي شيء

142
00:08:05,280 --> 00:08:06,410
.أنا هنا كجليس أطفال

143
00:08:06,600 --> 00:08:07,790
.أنتم تريدون أبي

144
00:08:08,440 --> 00:08:09,350
.سعدت بالتعرف عليك على أية حال

145
00:08:10,430 --> 00:08:11,070
هل سيخرج؟

146
00:08:12,130 --> 00:08:12,820
.حسناً، هذا غير واضح

147
00:08:13,140 --> 00:08:16,260
إنه حالياً في السيارة
.يلهو بمدفئ المقعد

148
00:08:21,160 --> 00:08:21,980
.(مرحباً يا دكتور (بيشوب

149
00:08:22,610 --> 00:08:23,750
.أقدر قدومك الليلة

150
00:08:25,310 --> 00:08:27,040
.رأيت خاصية كهذه من قبل

151
00:08:28,290 --> 00:08:30,370
.تدفئك، إنها رائعة

152
00:08:32,130 --> 00:08:32,670
هل جربتها؟

153
00:08:34,160 --> 00:08:35,290
،بعد منتصف الليل بـ17 دقيقة

154
00:08:35,470 --> 00:08:37,920
،عثر على امرأة في المخاض
.وحيدة خارج المستشفى

155
00:08:38,410 --> 00:08:40,800
انهارت وهي تعاني
.من آلام جوفية حادة

156
00:08:41,900 --> 00:08:42,740
.مجهولة الهوية

157
00:08:43,900 --> 00:08:45,230
يتم حالياً التحقق
.من البصمات والحمض النووي

158
00:08:45,440 --> 00:08:46,830
.سنتعرف على هويتها مع غروب الشمس

159
00:08:47,230 --> 00:08:50,940
،على الساعة الـ2:24
،بعد أقل من ساعتين من إعلان وفاتها

160
00:08:51,170 --> 00:08:52,350
.أصبحت أماً

161
00:08:52,960 --> 00:08:53,900
هل نجى الجنين؟

162
00:08:54,380 --> 00:08:55,390
.كان الوليد الجديد يتحرك بقوة

163
00:08:56,000 --> 00:08:56,990
.وهو يصرخ في ألم واضح

164
00:08:57,590 --> 00:08:58,610
،وضعوه في مُهيد

165
00:08:58,890 --> 00:09:02,730
،وفي أثناء عملية نقله إلى العناية المركزة
.أدركوا ما كان يحدث

166
00:09:03,360 --> 00:09:05,330
.كان يكبر... أمام ناظريهم

167
00:09:06,170 --> 00:09:07,170
...يكبر؟ أتعني أنهم يستطيعون

168
00:09:08,300 --> 00:09:09,220
رؤيته وهو يزداد حجمه؟

169
00:09:10,270 --> 00:09:10,610
.هذا صحيح

170
00:09:11,760 --> 00:09:12,550
وأين هو الطفل الآن؟

171
00:09:17,210 --> 00:09:17,670
!(والتر)

172
00:09:18,590 --> 00:09:20,230
،بقي على قيد الحياة لنصف ساعة تقريباً

173
00:09:20,290 --> 00:09:20,450
.من هنا

174
00:09:20,460 --> 00:09:22,390
.قبل أن يموت في الأخير ميتة طبيعية

175
00:09:22,410 --> 00:09:23,040
ميتة طبيعية؟

176
00:09:23,800 --> 00:09:24,390
.لا أفهم

177
00:09:25,200 --> 00:09:27,590
ما أدركوه هو أن الطفل
.لم يكن يكبر فحسب

178
00:09:28,190 --> 00:09:28,890
.بل كان يشيخ

179
00:09:32,030 --> 00:09:33,200
.حسن، انتظر لحظة

180
00:09:33,360 --> 00:09:34,980
،إنها الـ4 صباحاً، لذلك أنا مرتبك قليلاً

181
00:09:35,170 --> 00:09:37,810
،لكننا يجب أن نصدق أن هذا الجد هنا

182
00:09:38,010 --> 00:09:39,070
قد ولد قبل أربع ساعات؟

183
00:09:39,890 --> 00:09:41,000
هل هناك أي اتصال أو بلاغ؟

184
00:09:41,710 --> 00:09:43,760
هل التقطت كاميرات الأمن
المرأة الحامل وهي تصل إلى هنا؟

185
00:09:43,930 --> 00:09:46,450
هل أتت بنفسها، أم
أن هناك من أقلها؟

186
00:09:46,660 --> 00:09:47,490
.إننا نتحقق منها الآن

187
00:09:48,530 --> 00:09:49,120
،(دكتور (بيشوب

188
00:09:49,770 --> 00:09:51,430
ألديك فكرة عن طريقة حدوث شيء كهذا؟

189
00:09:52,080 --> 00:09:54,270
،أظن أنك تتوقع أكثر من اللازم
.(يا سيد (برويلز

190
00:09:54,400 --> 00:09:55,050
.انقسام الخلايا

191
00:09:55,580 --> 00:09:56,100
،تعطيل

192
00:09:56,500 --> 00:09:58,320
.وعكس مثبطات دورة الخلية

193
00:09:59,030 --> 00:10:03,670
.تفعيلها وتحويلها إلى حافز

194
00:10:04,600 --> 00:10:08,820
لون أعين 92 بالمئة
.من المواليد البيض الجدد أزرق

195
00:10:11,050 --> 00:10:11,690
.عيناك كانت خصراواين

196
00:10:13,120 --> 00:10:14,140
،لفهم ما حدث هنا

197
00:10:14,300 --> 00:10:15,210
،أريد القيام بإختبارات موسعة

198
00:10:16,040 --> 00:10:16,970
.وأخذ هاتين الجثتين إلى المختبر

199
00:10:17,580 --> 00:10:19,830
،ولذلك، بالطبع
.أحتاج إلى مختبر في الحال

200
00:10:20,450 --> 00:10:21,260
.دكتور، لديك مختبر

201
00:10:23,530 --> 00:10:24,730
.(مختبرك القديم بـ(هارفارد

202
00:10:24,890 --> 00:10:25,570
.أعدنا فتحه من أجلك

203
00:10:26,920 --> 00:10:27,680
ألا تذكر ذلك؟

204
00:10:28,850 --> 00:10:29,260
.لا

205
00:10:31,680 --> 00:10:32,990
!لا، لكن هذا خبر رائع

206
00:10:33,800 --> 00:10:37,240
.حسناً، لنفترض أن هذا حقيقي

207
00:10:37,820 --> 00:10:38,920
ما دورنا نحن هنا؟

208
00:10:41,670 --> 00:10:43,030
،وقعت سلسلة من الأحداث

209
00:10:43,750 --> 00:10:44,660
،وما تزال تقع

210
00:10:45,060 --> 00:10:46,930
مما جعلنا نحن والوكالات
.الأخرى في حالة استنفار

211
00:10:47,600 --> 00:10:49,040
،تبدو هذه الأحداث علمية في طبيعتها

212
00:10:49,300 --> 00:10:51,610
،وتتطلب استرتيجية أكبر
.وتنسيقاً للمجهودات

213
00:10:52,990 --> 00:10:54,250
".ويشار إليها بـ"النمط

214
00:10:55,140 --> 00:10:57,890
،(سيد (برويلز
.أعتبر نفسي رجلاً ذكياً بصورة مقبولة

215
00:10:58,820 --> 00:10:59,880
.لكني لم أفهم ما تعنيه هنا

216
00:11:00,390 --> 00:11:02,500
،أشياء غير مفهومة ومخيفة تقع

217
00:11:02,650 --> 00:11:03,640
.وثمة علاقة بينها بصورة ما

218
00:11:04,270 --> 00:11:05,900
.شكراً، هذا أفهمه بالفعل

219
00:11:06,710 --> 00:11:07,700
.وردني اتصال

220
00:11:08,230 --> 00:11:10,750
تلقى المستشف اتصالاً من نزيل
،(بنزل (سكارليت ريد

221
00:11:10,820 --> 00:11:12,820
.يطمئن على حالة المرأة الحامل

222
00:11:13,300 --> 00:11:14,000
أكانت تقيم هناك؟

223
00:11:14,370 --> 00:11:15,750
...نعم مع رجل أبيض

224
00:11:15,890 --> 00:11:16,820
،في العشرين من العمر
.شعر بني

225
00:11:16,960 --> 00:11:19,030
،لكن لا وجود لوصف له
.أو السيارة التي كان يقودها

226
00:11:19,360 --> 00:11:21,190
اتصلي بالنزل... وأكدي عليهم
.أن لا يلمسوا أي شيء

227
00:11:21,480 --> 00:11:22,380
.بل يجب أن لا يدخلوا الغرف أصلاً

228
00:11:22,530 --> 00:11:24,170
.لقد اتصلت بالفعل، ويمكنك الذهاب

229
00:11:24,340 --> 00:11:25,310
.الغرفة لم تؤجر، ومقفلة

230
00:11:26,080 --> 00:11:26,580
دكتور (بيشوب)؟

231
00:11:27,440 --> 00:11:29,400
قد أحتاج إليك لأخذ
.عينات من غرفة النزل

232
00:11:30,350 --> 00:11:31,070
.أريد منك أن تأتي معي

233
00:11:34,450 --> 00:11:34,780
.(والتر)

234
00:11:35,180 --> 00:11:36,100
!ألا ترين ماذا أفعل هنا؟

235
00:11:36,450 --> 00:11:37,460
.مهلاً... اهدأ

236
00:11:38,020 --> 00:11:40,150
لا أستطيع أن أصل لشيء
.وهذه الفتاة تزعجني

237
00:11:40,360 --> 00:11:43,310
إني أحاول جمع هذه
.الأجزاء معاً مثل أحجية

238
00:11:43,610 --> 00:11:45,390
.كيف حدث، وكيف حدث لها

239
00:11:45,770 --> 00:11:47,070
.أنا أعمل -
.(هيا يا (أوليفيا -

240
00:11:48,230 --> 00:11:49,010
.يمكنني القيام بذلك

241
00:11:50,190 --> 00:11:52,410
تعلمت شيئاً أثناء تواجدي
.(بمعهد (ماساتشوسيتس

242
00:12:16,860 --> 00:12:18,010
.(لورين دايزي ألكوت)

243
00:12:19,070 --> 00:12:19,720
.(لورين دايزي)

244
00:12:20,950 --> 00:12:21,620
.هذا محزن

245
00:12:22,480 --> 00:12:22,990
.راء" واحدة"

246
00:12:27,010 --> 00:12:29,750
.أظنني وجدت عينة هنا

247
00:12:39,300 --> 00:12:40,500
.كأنه نوع من هلام البرتقال

248
00:12:46,930 --> 00:12:47,700
.أعتذر عن والدي

249
00:12:50,710 --> 00:12:51,960
.كان دائماً... قصير النظر قليلاً

250
00:12:53,850 --> 00:12:55,440
،بقيت أغراضها هنا
.عكس أغراضه

251
00:13:01,640 --> 00:13:02,310
أتحسبين عدد الخيوط؟

252
00:13:03,180 --> 00:13:03,540
.نعم

253
00:13:06,850 --> 00:13:07,430
.افتح الخزانة

254
00:13:08,090 --> 00:13:08,410
لماذا؟

255
00:13:09,300 --> 00:13:10,380
.ستجد ملاءات بها

256
00:13:15,700 --> 00:13:16,620
حسن، كيف عرفت ذلك؟

257
00:13:20,430 --> 00:13:21,710
.مهلاً! السيارة هنا

258
00:13:24,340 --> 00:13:25,730
أوليفيا)، ماذا يحدث؟)

259
00:13:26,560 --> 00:13:27,300
.هذا ما يفعله

260
00:13:27,830 --> 00:13:29,090
،يذهب إلى النزل مبكراً

261
00:13:29,250 --> 00:13:31,270
يغير الملاءات بكتان
،طبي غير مسرب

262
00:13:31,420 --> 00:13:32,860
.لكي لا يترك أي دليل دموي

263
00:13:33,080 --> 00:13:33,810
من؟

264
00:13:34,490 --> 00:13:35,640
.أعرف من كان بتلك الغرفة

265
00:13:36,260 --> 00:13:37,400
.القاتل. أعرف خصائصه

266
00:13:37,580 --> 00:13:38,740
.(كانت قضية اشتغلنا عليها أنا و(جون

267
00:13:38,950 --> 00:13:40,380
جرائم متسلسلة في
،(نيو جيرزي)، و(نيو يورك)

268
00:13:40,620 --> 00:13:42,150
.ولم نلق القبض عليه أبداً

269
00:13:42,840 --> 00:13:44,030
اسمعي، لا يجب
،تقسي على نفسك

270
00:13:44,190 --> 00:13:45,720
.لأنك لم تقبضي على هذا الوغد أول مرة

271
00:13:46,010 --> 00:13:47,700
أحس كأني كنت نائمة
.طيلة السنوات الماضية

272
00:13:48,190 --> 00:13:50,060
،كل قضية عملنا أنا و(جون) عليها

273
00:13:50,280 --> 00:13:52,710
علي أن أعود إليها
.لأبحث عن أي شيء لم ألاحظه

274
00:13:54,860 --> 00:13:55,560
...حسن، فأخبريني إذن

275
00:13:57,910 --> 00:13:58,530
كيف يقوم القاتل بجريمته؟

276
00:14:04,160 --> 00:14:05,360
،عندما انضممت للمباحث الفدرالية

277
00:14:05,430 --> 00:14:08,930
كانت هذه إحدى القضايا التي
.حققنا فيها أنا و(جون) معاً

278
00:14:09,030 --> 00:14:10,400
،يقتل في كل مرة خمس شابات

279
00:14:10,460 --> 00:14:11,630
.وفي غضون أيام قليلة

280
00:14:11,700 --> 00:14:14,460
...يأخذهن معه إلى النزل

281
00:14:14,530 --> 00:14:17,100
.ثم يحقنهن بما يشل حركتهن

282
00:14:17,160 --> 00:14:19,830
،حيث يبقين واعيات
.لكن مع دون القدرة على الحركة

283
00:14:19,900 --> 00:14:22,900
.ثم يقوم بشق هنا، على طول اللثة

284
00:14:22,960 --> 00:14:25,730
ثم يقوم بفتح أفواهههن
.إلى غاية العينين

285
00:14:25,800 --> 00:14:28,800
.حسن، هذا يكفي
.يمكنك أن تكتفي بهذا

286
00:14:28,860 --> 00:14:29,860
،يدخل عبر التجويف الأنفي

287
00:14:29,930 --> 00:14:31,330
.ويقوم بنزع جزء من المخ

288
00:14:31,400 --> 00:14:34,330
،ولكل هذا علاقة بالرضيع المسن

289
00:14:34,400 --> 00:14:36,460
والمرأة الحامل، كيف؟

290
00:14:36,530 --> 00:14:38,100
.لا أعرف

291
00:14:38,160 --> 00:14:41,030
.لكن ثمة علاقة بطريقة ما

292
00:14:41,100 --> 00:14:43,300
مشل الحركة الذي
.استعمله كان ذا لون برتقالي

293
00:14:43,360 --> 00:14:45,700
،إن كانت عينتنا كذلك
،فأؤكد لك

294
00:14:45,760 --> 00:14:46,830
.أنه القاتل

295
00:14:46,900 --> 00:14:51,230
.الذي يعني... أنه سيقتل مجدداً

296
00:15:01,960 --> 00:15:05,800
"مع قطرة حب"

297
00:15:05,860 --> 00:15:09,360
"ستقضين عليهم"

298
00:15:09,430 --> 00:15:10,960
"من أجلي"

299
00:15:17,730 --> 00:15:19,400
.(أنا (ستايسي

300
00:15:21,430 --> 00:15:24,330
"(مكتب التحقيقات الفدرالي، (بوسطن"

301
00:15:24,400 --> 00:15:28,060
(مراسيم تكريم العميل (سكوت
.مخطط لها لنهاية هذا الأسبوع

302
00:15:28,130 --> 00:15:30,300
،أعرف أنكم سمعت العديد من الأشياء

303
00:15:30,360 --> 00:15:32,900
.التي أحاطت بظروف موته

304
00:15:32,960 --> 00:15:35,530
.لكني أريد أن أكون واضحاً

305
00:15:35,600 --> 00:15:38,530
.كان (جون سكوت) واحداً منا

306
00:15:38,600 --> 00:15:41,330
،وندين له بإعتباره بريئاً

307
00:15:41,400 --> 00:15:44,830
.حتى ينتهي التحقيق في هذه المسألة

308
00:15:46,700 --> 00:15:48,530
،الآن، بالنسبة لأي استفسار

309
00:15:48,600 --> 00:15:51,160
.ردنا الرسمي هو بدون تعليق

310
00:15:51,230 --> 00:15:53,930
.انصراف

311
00:15:54,000 --> 00:15:55,260
ماذا تفعلين هنا؟

312
00:15:55,330 --> 00:15:56,630
.تركت لك رسالة

313
00:15:56,700 --> 00:15:57,730
.أعرف. تلقيتها

314
00:15:57,800 --> 00:16:01,460
.تريدين فتح قضية بعمر 12 سنة
.الجراح الدماغي

315
00:16:01,530 --> 00:16:02,900
.لا أعتقد أنه توقف

316
00:16:02,960 --> 00:16:05,900
إلى متى سيكلفك (برويلز) بهذه المهمة؟

317
00:16:08,660 --> 00:16:10,530
وعلى أي شيء تعملون على أية حال؟

318
00:16:12,600 --> 00:16:14,960
كنت تعرف، أليس كذلك؟

319
00:16:15,030 --> 00:16:16,400
عني وعن (جون)؟

320
00:16:16,460 --> 00:16:19,400
أود أن أظن أن لدي
.قوة استنتاج

321
00:16:19,460 --> 00:16:22,060
.لقد استغللت صداقتنا

322
00:16:22,130 --> 00:16:24,900
،لم تبلغ عن ذلك
.حتى لو لم تكن موافقاً

323
00:16:24,960 --> 00:16:26,830
.لم أرك سعيدة هكذا منذ مدة طويلة

324
00:16:28,700 --> 00:16:31,400
،(اسمعي يا (أوليفيا
.لست مضطرة لإثبات أي شيء

325
00:16:31,460 --> 00:16:33,400
.بل أنا مضطرة

326
00:16:33,460 --> 00:16:38,130
يجب أن أتعايش مع حقيقة
.أني لم ألاحظه على حقيقته

327
00:16:38,230 --> 00:16:39,700
يجب أن أتعايش مع الشعور

328
00:16:39,760 --> 00:16:43,160
،بأن أي أشياء فظيعة قام بها

329
00:16:43,230 --> 00:16:44,560
.فكان يجب أن أمنعها

330
00:16:44,630 --> 00:16:45,400
...ليفي)، يمكنك)

331
00:16:45,460 --> 00:16:48,900
لا أريد إلا أن أنظف
.نفسي من الداخل للخارج

332
00:16:51,960 --> 00:16:54,360
.سأجلب لك هذه الملفات

333
00:16:57,960 --> 00:17:04,360
"(ستوتن، ماساتشوسيتس)"

334
00:17:23,730 --> 00:17:27,630
لذا... بدأت بالعمل هناك
.قبل أسبوعين

335
00:17:27,730 --> 00:17:30,560
إنها أحسن بكثير من
.(تلك الحانة في (بروفيدانس

336
00:17:30,630 --> 00:17:33,960
.كانت حانة منحطة بحق

337
00:17:34,030 --> 00:17:37,100
.يأخذني أغلب الرجال إلى الفندق

338
00:17:40,400 --> 00:17:42,430
.انظر إلى هذا المكان

339
00:17:45,560 --> 00:17:48,900
تطل هذه النوافذ على
.منظر رائع للجسر

340
00:17:52,330 --> 00:17:54,300
.لا أهتم بالجسر

341
00:17:56,960 --> 00:17:59,230
ماذا يعجبك؟

342
00:18:00,730 --> 00:18:02,800
.يعجبني الجسر

343
00:18:02,860 --> 00:18:04,600
.انظري إليه

344
00:18:58,299 --> 00:19:00,599
"(جامعة (هارفارد"

345
00:19:00,600 --> 00:19:02,200
مرحباً؟

346
00:19:02,260 --> 00:19:04,800
.أنا هنا

347
00:19:05,260 --> 00:19:07,800
.أنا هنا

348
00:19:11,930 --> 00:19:13,360
ماذا تفعل؟

349
00:19:15,560 --> 00:19:17,360
.أقوم بشيئين مرة واحدة

350
00:19:17,430 --> 00:19:20,460
.أنتظرك، كما أسدي لها معروفاً

351
00:19:20,460 --> 00:19:22,300
كان يفترض بك أن تقوم
.باختبارات موسعة

352
00:19:22,360 --> 00:19:24,500
.رضيعنا المسن

353
00:19:24,560 --> 00:19:25,800
أتذكره؟

354
00:19:26,960 --> 00:19:28,060
.انتهيت

355
00:19:28,130 --> 00:19:29,360
.انتهى الاختبار

356
00:19:29,430 --> 00:19:32,260
.أنت تقلل من قدري

357
00:19:32,330 --> 00:19:35,460
.وأظن أني أستحق ذلك

358
00:19:35,530 --> 00:19:37,560
...لكن

359
00:19:37,630 --> 00:19:40,030
.خبر رائع هنا

360
00:19:40,100 --> 00:19:43,100
أكدت تحاليل
الحمض النووي شكوكي

361
00:19:43,160 --> 00:19:45,460
أن المرأة قد حملت من رجل

362
00:19:45,530 --> 00:19:47,300
هو نتاج تجارب

363
00:19:47,360 --> 00:19:49,660
متطابقة للتي قمت بها

364
00:19:49,730 --> 00:19:52,360
.في هذا المختبر قبل 30 سنة

365
00:19:52,430 --> 00:19:53,730
هل تعرف كيف حدث هذا؟

366
00:19:53,800 --> 00:19:55,130
.كلا

367
00:19:55,200 --> 00:19:56,200
.لا أدري

368
00:19:56,260 --> 00:19:58,700
.تمنعت علي الخصائص بالكامل

369
00:19:58,760 --> 00:20:00,760
فماهو الخبر الرائع إذن؟

370
00:20:00,830 --> 00:20:02,760
.لأني تذكرت شيئاً آخر

371
00:20:02,830 --> 00:20:06,500
.تذكرت أين ركنت سيارتي

372
00:20:06,560 --> 00:20:08,460
حقاً؟

373
00:20:08,530 --> 00:20:10,430
،هل تذكر أين ركنت سيارتك

374
00:20:10,500 --> 00:20:12,160
قبل 17 سنة؟

375
00:20:19,130 --> 00:20:23,900
.9-5-1-4-1-3

376
00:20:25,500 --> 00:20:26,600
.من ستة أرقام

377
00:20:29,860 --> 00:20:32,560
.لا أصدق أنها ما تزال موجودة هنا

378
00:20:32,630 --> 00:20:33,560
.انظر إليها

379
00:20:33,630 --> 00:20:35,700
أهذه سيارتك؟

380
00:20:37,300 --> 00:20:38,260
.نعم، بالطبع

381
00:20:38,330 --> 00:20:42,060
ماذا إذن، هل لديك سيارات مليئة
بالوثائق في كل أنحاء المدينة؟

382
00:20:42,130 --> 00:20:43,660
.ليس فقط في السيارات

383
00:20:43,730 --> 00:20:46,700
.أنت لا تدري أين كنت أخفي الأشياء

384
00:20:52,760 --> 00:20:53,930
أهو صديقك؟

385
00:20:54,000 --> 00:20:56,800
.أتمنى أن لا يكون كذلك بالتأكيد

386
00:21:00,230 --> 00:21:04,030
هيا يا فتى، يجب أن نعيد علب
.الوثائق هذه إلى المختبر

387
00:21:04,130 --> 00:21:05,330
قد تكون قادراً على إنعاش

388
00:21:05,400 --> 00:21:06,930
،فئران التجارب... أو ما شابه

389
00:21:07,000 --> 00:21:11,330
لكني أستطيع أن أعيد أي شيء
.ميكانيكي من الموت

390
00:21:30,000 --> 00:21:32,330
"استئصال نخاعي"

391
00:21:42,760 --> 00:21:46,260
.هذا آخرها

392
00:21:46,330 --> 00:21:47,330
.سيفي هذا بالغرض

393
00:21:47,400 --> 00:21:49,500
.(مرحباً، أنا الدكتور (والتر بيشوب

394
00:21:49,560 --> 00:21:51,500
.نعم يا دكتور (بيشوب)، لقد تقابلنا

395
00:21:51,560 --> 00:21:53,760
.(أنا العملية المساعدة، (أستريد فارنسوورث

396
00:21:53,830 --> 00:21:55,360
.الثالثة ثابتة

397
00:21:55,430 --> 00:21:57,360
الآن يا (والتر)، سنكون ذا فائدة
أكثر على الأرجح

398
00:21:57,430 --> 00:21:59,030
.لو أخبرتنا عمّ نبحث

399
00:21:59,100 --> 00:22:00,230
.بحثي

400
00:22:00,300 --> 00:22:02,500
...السرج التركي، سروج الحجاب الفموي

401
00:22:02,560 --> 00:22:05,300
،الطيات الجافية للحفرة النخامية

402
00:22:05,360 --> 00:22:07,360
،حيث تجلس الغدة النخامية

403
00:22:07,430 --> 00:22:09,430
.الموجودة بالعظم الوتدي

404
00:22:09,500 --> 00:22:11,100
هل قلت الغدة النخامية؟

405
00:22:12,530 --> 00:22:13,500
هل قلت ذلك؟

406
00:22:13,560 --> 00:22:15,330
.حسناً، هكذا يقتل

407
00:22:15,400 --> 00:22:16,900
،يجري جراحة على ضحاياه

408
00:22:16,960 --> 00:22:20,530
يزيل الغدة النخامية
.قبل أن يعطيهن جرعة زائدة من المخدر

409
00:22:24,330 --> 00:22:26,630
ابحثوا عن أي شيء
."مع كلمة "نخامي

410
00:22:26,700 --> 00:22:28,260
.أنا آسفة. لم أفهم

411
00:22:28,330 --> 00:22:30,860
أعني، ما العلاقة
مع ما حصل بالمستشفى؟

412
00:22:30,930 --> 00:22:34,130
،التقدم السريع والمتقدم في العمر
،مثل مرض الشُياخ

413
00:22:34,200 --> 00:22:36,660
يمكن أن يحدث اصطناعياً

414
00:22:36,730 --> 00:22:39,630
.بواسطة التحكم بالغدة النخامية

415
00:22:39,700 --> 00:22:41,260
.نـ"--نخامي"

416
00:22:41,330 --> 00:22:42,700
".نـ"، "نـ"

417
00:22:42,760 --> 00:22:45,360
كل الهرمونات التي تتحكم
،بالنمو بجسم الإنسان

418
00:22:45,430 --> 00:22:47,860
.أي التشيخ، موجودة حقاً في المخ

419
00:22:47,860 --> 00:22:49,600
.والغدة النخامية هي الزعيم

420
00:22:49,660 --> 00:22:51,560
."حسن. "بينو"، "بينتو

421
00:22:51,630 --> 00:22:53,960
.البنس... نعم البنس

422
00:22:54,030 --> 00:22:55,160
.الشياخ -
.البنس -

423
00:22:55,230 --> 00:22:59,560
من طرف الدكتور (بينروس)؟

424
00:22:59,630 --> 00:23:01,960
!(نعم، (بينروس). (بينروس

425
00:23:02,030 --> 00:23:03,460
.أتذكره

426
00:23:03,530 --> 00:23:05,730
.زميل سابق لي

427
00:23:05,800 --> 00:23:10,460
بالرغم من أنه عاني من
.التهاب جُريبات عنقي كاذب حاد

428
00:23:10,500 --> 00:23:12,400
.حروق الحلاقة -
!بالتأكيد لا -

429
00:23:12,460 --> 00:23:14,660
.أجرينا تجارب على النمو السريع

430
00:23:14,730 --> 00:23:16,830
،من الواضح
،أن ثمة من حقق نجاحاً

431
00:23:16,900 --> 00:23:19,260
ويمكن لـ(بينروس) أن يقودنا
.لذلك الشخص

432
00:23:19,330 --> 00:23:20,960
.(الدكتور (كلاوس بينروس

433
00:23:22,330 --> 00:23:26,260
انتقل إلى الساحل
.الشرقي قبل سنتين

434
00:23:26,330 --> 00:23:28,830
.(إنه أستاذ بكلية (بوسطن

435
00:23:31,030 --> 00:23:32,160
.(العميل (فرانسيس

436
00:23:32,230 --> 00:23:33,260
.تشارلي)، هذه أنا)

437
00:23:33,330 --> 00:23:35,200
دونام)، ما الأمر؟)

438
00:23:35,260 --> 00:23:38,030
أريد تحققاً من جرائم
.قتل حديثة غير محلولة

439
00:23:38,100 --> 00:23:41,000
تحقق إن كانت أي من الجثت
.قد فقدت الغدة النخامية

440
00:23:41,060 --> 00:23:43,600
.تقولين أجمل الكلمات

441
00:23:43,660 --> 00:23:45,030
.(لك فقط يا (تشارلي

442
00:23:45,100 --> 00:23:47,360
.سأكلف أحداً بالأمر

443
00:24:27,959 --> 00:24:35,559
"(كلية (بوسطن"

444
00:24:38,160 --> 00:24:39,930
.(دكتور (بينروس -
.نعم -

445
00:24:40,000 --> 00:24:42,360
،العميلة دونام
.المباحث الفدرالية

446
00:24:43,830 --> 00:24:47,130
هل يمكن أن نطرح
عليك بعض الأسئلة؟

447
00:24:47,200 --> 00:24:48,930
هل تشربان الشاي؟

448
00:24:49,000 --> 00:24:54,160
الجثة التي تراها هنا
.قد صورت بعد ساعات من الولادة

449
00:24:56,260 --> 00:24:57,330
أين هي الأم؟

450
00:24:57,400 --> 00:24:59,530
.ماتت أثناء الإنجاب

451
00:24:59,600 --> 00:25:01,000
،عندما أدخلت الى العملية

452
00:25:01,060 --> 00:25:03,700
.ادعت أنها لم تكن أصلاً حامل

453
00:25:03,760 --> 00:25:04,800
،(كنت تعمل مع الدكتور (بيشوب

454
00:25:04,860 --> 00:25:07,400
في التحكم بهرمونات النمو
.عند نهاية الحرب الفيتنامية

455
00:25:07,530 --> 00:25:09,600
.نعم

456
00:25:09,660 --> 00:25:12,400
لذا... بمَ يمكنني أن أخدمكما؟

457
00:25:12,460 --> 00:25:13,700
،منذ تلك السنوات

458
00:25:13,760 --> 00:25:17,000
هل أطلعت أي أحد على أبحاثك؟

459
00:25:17,060 --> 00:25:19,530
...يجب أن أخبركما معاً، أن عملنا كان

460
00:25:19,600 --> 00:25:22,260
نظرياً إلى حد كبير؟

461
00:25:22,330 --> 00:25:23,300
.نعم

462
00:25:23,360 --> 00:25:25,800
،لكني كنت سأقول أنه

463
00:25:25,860 --> 00:25:28,660
.وأكثر من أي شيء آخر، عمل خاطئ

464
00:25:31,360 --> 00:25:36,200
استقلت من العمل لصالح
.حكومة (الولايات المتحدة) بعد سنة فقط

465
00:25:36,260 --> 00:25:37,960
،عندما رفضت الاستمرار

466
00:25:38,030 --> 00:25:40,030
.تمت مضايقتي

467
00:25:40,100 --> 00:25:42,460
.وتهديدي... بالترحيل

468
00:25:42,530 --> 00:25:50,300
لم... تشبه (أمريكا) التي
.كنت... أتذكرها منذ صغري

469
00:25:52,500 --> 00:25:54,330
...ولذلك

470
00:25:54,400 --> 00:25:58,730
مع أني أسفت لسجن
،(الدكتور (بيشوب

471
00:25:58,800 --> 00:26:01,300
اعتقدت أنه أفضل شيء
.يمكن أن يحدث للإنسانية

472
00:26:03,630 --> 00:26:07,030
لا يجدر بأي أحد في السلطة
.أن يعرف ما يعرفه

473
00:26:11,430 --> 00:26:16,460
أعذريني على كلامي الذي يبدو
...غير متعاون، عميلة (دونام)، لكن

474
00:26:16,500 --> 00:26:21,130
عملي الذي تشيرين إليه
.قد انتهى قبل سنوات

475
00:26:21,200 --> 00:26:25,330
.مذاك، بذلت ما بوسعي لنسيانه

476
00:26:27,630 --> 00:26:28,800
ما رأيك؟

477
00:26:28,860 --> 00:26:30,330
.أعتقد أنك تعرفين  رأيي

478
00:26:30,400 --> 00:26:31,630
.حسناً، كان يعني ما قاله

479
00:26:31,700 --> 00:26:33,300
.لكنه لا يخبرنا بكل شيء

480
00:26:35,300 --> 00:26:36,500
.(دونام)

481
00:26:36,560 --> 00:26:38,960
.لدى شرطة (سودبوري) ضحية شقراء

482
00:26:39,030 --> 00:26:41,660
.شق جراحي على طول لثتها العلوية

483
00:26:41,730 --> 00:26:44,860
.أزيلت الغدة النخاعية الوسطى

484
00:26:44,930 --> 00:26:46,030
أهي ذات أهمية؟

485
00:26:46,100 --> 00:26:47,760
هل يمكن أن ترسل
الجثة إلى المختبر؟

486
00:26:47,830 --> 00:26:48,860
.سأفعل

487
00:26:55,330 --> 00:26:58,400
.(اتصلت بي (أستريد
.قالت أن لديك جديداً

488
00:27:00,700 --> 00:27:02,600
.أنت محقة

489
00:27:02,660 --> 00:27:06,460
.قد أزيلت الغدة النخامية بالفعل

490
00:27:06,530 --> 00:27:09,830
.ويمكن أن أفترض السبب

491
00:27:09,900 --> 00:27:11,960
،قبل سنوات

492
00:27:12,030 --> 00:27:14,730
عندما كنت أعمل مع
،وزارة الدفاع

493
00:27:14,800 --> 00:27:16,800
كلفنا ببرنامج

494
00:27:16,860 --> 00:27:19,900
.مصمم لزراعة الجنود

495
00:27:19,960 --> 00:27:21,400
زراعة؟

496
00:27:21,460 --> 00:27:22,830
.حرفياً

497
00:27:22,900 --> 00:27:24,960
.زراعتهم

498
00:27:25,030 --> 00:27:27,030
.كان الأمر نظرياً إلى حد كبير بالطبع

499
00:27:27,100 --> 00:27:29,360
حيث سيتم تخصيب
،البويضات في المختبر

500
00:27:29,430 --> 00:27:32,430
ويضاف إليها خليط
.من هرمونات النمو

501
00:27:32,500 --> 00:27:34,960
إن تم الأمر، سيولد طفل

502
00:27:35,030 --> 00:27:36,430
وبعد ثلاث سنوات

503
00:27:36,500 --> 00:27:39,160
.سيكون مساوياً لذكر في الـ21 من العمر

504
00:27:39,230 --> 00:27:43,360
.جندي في حالة ممتازة

505
00:27:43,430 --> 00:27:45,360
أنت تخبرني أنك طورت طريقة

506
00:27:45,430 --> 00:27:46,860
.لزراعة الجنود، أشخاص

507
00:27:46,930 --> 00:27:48,200
.نظرياً

508
00:27:48,260 --> 00:27:51,000
المشكلة الوحيدة كانت
،تبطئة عملية التشيخ

509
00:27:51,060 --> 00:27:54,660
ما إن يصل المنتوج
.إلى العمر الجسدي المراد

510
00:27:54,730 --> 00:27:57,830
.ما إن يبدأ، لا نستطيع إيقاف التشيخ

511
00:27:57,900 --> 00:27:59,400
فما الذي تعتقده الآن؟

512
00:27:59,460 --> 00:28:01,500
أن القاتل قد أكمل عملك بطريقة ما؟

513
00:28:01,560 --> 00:28:02,800
.ليس تماماً

514
00:28:02,860 --> 00:28:05,230
،لكني أعتقد أن هناك من حقق نجاحاً

515
00:28:05,300 --> 00:28:08,030
.وأن القاتل هو المنتوج

516
00:28:08,100 --> 00:28:12,530
إنسان الأنبوب
.مصاب بالتشيخ السريع

517
00:28:12,600 --> 00:28:14,430
،لتبطئة العملية

518
00:28:14,500 --> 00:28:15,960
يجب أن يستخرج الهرمونات

519
00:28:16,030 --> 00:28:18,100
من الغدد النخامية لضحاياه

520
00:28:18,160 --> 00:28:20,730
.لمعالجة نفسه، وليبقى شاباً

521
00:28:20,800 --> 00:28:23,030
...فالمرأة الحامل بالمستشفى إذن

522
00:28:23,100 --> 00:28:24,900
.حادث غير مقصود

523
00:28:24,960 --> 00:28:26,930
وتم تمرير حالة القاتل
.إلى الجنين

524
00:28:27,000 --> 00:28:29,560
حتى الواقيات الذكرية
.ليست فعالة مئة بالمئة

525
00:28:29,630 --> 00:28:31,230
.يجب أن تكونا مدركين لهذا

526
00:28:31,300 --> 00:28:33,800
،كان سيقتلها تلك الليلة

527
00:28:33,860 --> 00:28:35,760
.لكنهما أقاما علاقة أولاً

528
00:28:35,830 --> 00:28:37,560
.قاما بعلاقة جنسية

529
00:28:37,630 --> 00:28:38,630
.حسن، فهمنا

530
00:28:38,700 --> 00:28:40,930
،أصبحت حامل

531
00:28:41,000 --> 00:28:43,760
.ثم سُرّع الحمل بطريقة فظيعة

532
00:28:43,830 --> 00:28:45,400
.فلابد أن هناك من سمع صراخها

533
00:28:45,460 --> 00:28:46,830
.ولم يكن يستطيع إتمام خطته

534
00:28:46,900 --> 00:28:48,260
.لم يكن يستطيع قتلها

535
00:28:48,330 --> 00:28:50,000
،لذلك لم يقتل الفتاة بالنزل

536
00:28:50,060 --> 00:28:52,700
.لأنه كان خائفاً

537
00:28:52,760 --> 00:28:56,560
.وإذا غير طريقته... إذن، فلم نصل لشيء

538
00:28:56,630 --> 00:28:59,400
.يجب أن نعود ونبدأ مجدداً من البداية

539
00:28:59,460 --> 00:29:01,000
.كلا، لا بأس
...إننا نحقق تقدماً

540
00:29:01,060 --> 00:29:03,760
لمَ لا تخبرها أن كل شيء
.سيكون على ما يرام

541
00:29:06,200 --> 00:29:08,130
.كنت أظن أنك تحسن التعامل مع النساء

542
00:29:17,330 --> 00:29:18,330
!(كريستوفر)

543
00:29:23,130 --> 00:29:25,400
.زارتني المباحث الفدرالية اليوم

544
00:29:27,030 --> 00:29:28,260
.أعرف ماذا حدث

545
00:29:28,330 --> 00:29:30,030
.لقد جعلت تلك المرأة حبلى

546
00:29:35,030 --> 00:29:37,600
.بني، يجب أن نكون حذرين

547
00:29:37,660 --> 00:29:39,200
.أعرف

548
00:29:41,160 --> 00:29:43,430
ما أخبار الألم؟

549
00:29:43,500 --> 00:29:45,600
.يزداد سوءاً

550
00:29:45,660 --> 00:29:48,560
.نعم، حسناً، كدنا ننتهي

551
00:29:48,630 --> 00:29:50,330
،عليك أن تحصل على واحدة أخرى فقط

552
00:29:50,400 --> 00:29:52,900
.وستكون بخير مجدداً

553
00:29:57,830 --> 00:30:01,930
!نعم. نعم. نعم

554
00:30:02,000 --> 00:30:03,860
ماذا يدور في عقلك؟

555
00:30:03,930 --> 00:30:04,860
.من فضلك

556
00:30:04,930 --> 00:30:06,500
"تعبير "في عقلك

557
00:30:06,560 --> 00:30:08,600
.يغيظني بخطأه التوصيفي

558
00:30:08,660 --> 00:30:09,660
.كفاك

559
00:30:09,730 --> 00:30:11,400
هلا تتكلم مثل شخص عادي؟

560
00:30:11,460 --> 00:30:13,830
بمَ تفكر؟ -
.(جول فيرن) -

561
00:30:13,900 --> 00:30:16,130
20.000مكان تحت البحر" لـ(جول فيرن)؟"

562
00:30:16,200 --> 00:30:17,460
.نعم

563
00:30:17,530 --> 00:30:20,830
مع أني أشير إلى أقل
،أعماله شهرة

564
00:30:20,900 --> 00:30:22,600
"،(الإخوة (كيب"

565
00:30:22,660 --> 00:30:27,300
حيث افترض أن آخر
،صورة ترى في حياة الإنسان

566
00:30:27,360 --> 00:30:30,030
،عند الموت مباشرة

567
00:30:30,100 --> 00:30:33,360
.تبقى بطريقة دائمة على شبكية العين

568
00:30:33,430 --> 00:30:34,700
.نتاج الخيال أيضاً

569
00:30:34,760 --> 00:30:37,260
.وهي علامة صغيرة لكنها خطيرة

570
00:30:41,260 --> 00:30:44,600
متى فقدت خيالك يا بني؟

571
00:30:48,500 --> 00:30:49,900
حسناً، أتريد أن تلعب؟

572
00:30:49,960 --> 00:30:51,100
.لنلعب

573
00:30:51,160 --> 00:30:53,000
الطريقة الوحيدة
،لكي نرى ما رأته

574
00:30:53,060 --> 00:30:54,530
،حتى نظرياً

575
00:30:54,600 --> 00:30:56,060
هو إن استطعنا أن نستعيد
الحوافز الكهربية

576
00:30:56,130 --> 00:30:57,630
.التي كانت تمر عبر عصبها البصري

577
00:30:57,700 --> 00:30:58,660
.وهو شيء لا نستطيع فعله

578
00:30:58,730 --> 00:31:00,930
.لكننا محظوظون

579
00:31:01,000 --> 00:31:04,130
.حقنت هذه المرأة بمشل حركي

580
00:31:04,200 --> 00:31:07,660
وقد يقوم المخدر
بتجميد سبلها العصبية

581
00:31:07,730 --> 00:31:08,700
،عند لحظة الممات

582
00:31:08,760 --> 00:31:12,260
.وكذلك آخر صورة رأتها معها

583
00:31:12,330 --> 00:31:15,060
حسن، لنفترض أننا نجري
،هذا الحديث

584
00:31:15,130 --> 00:31:17,530
...ما زلنا سنحتاج إلى

585
00:31:17,600 --> 00:31:18,960
.حسناً، لا أعرف

586
00:31:19,030 --> 00:31:20,600
ما زلنا بحاجة إلى
...شيء يترجم لنا ما رأته

587
00:31:20,660 --> 00:31:21,630
شيء يمكنه الترجمة

588
00:31:21,700 --> 00:31:24,300
.من عينيها إلى عارض

589
00:31:25,800 --> 00:31:27,760
.شاشة عرض

590
00:31:38,900 --> 00:31:39,960
.أهلاً

591
00:31:48,800 --> 00:31:50,660
.أعتذر عما بدر مني بالمختبر

592
00:31:50,730 --> 00:31:52,060
...أنا عادة لا

593
00:31:52,130 --> 00:31:53,600
ماذا؟

594
00:31:53,660 --> 00:31:54,960
.أفقد السيطرة

595
00:31:57,160 --> 00:31:59,400
.لأصدقكِ القول، كان ذلك مريحاً

596
00:31:59,460 --> 00:32:01,400
،كنت رابطة الجأش رغم كل ما يحدث

597
00:32:01,460 --> 00:32:03,400
.حتى بت أشعر بمركب نقص

598
00:32:07,500 --> 00:32:08,930
(وأنا أعرف أن عمل (والتر

599
00:32:09,000 --> 00:32:10,830
...مسؤول عن كل هذه الجرائم

600
00:32:12,730 --> 00:32:15,000
أريد فقط أن أخبرك
.أنك لست لوحدك في هذا

601
00:32:20,060 --> 00:32:21,460
...اسمعي

602
00:32:21,530 --> 00:32:23,760
.لا أصدق أني على وشك اقتراح هذا

603
00:32:23,830 --> 00:32:26,560
...لكني... أظن

604
00:32:26,630 --> 00:32:28,160
أننا وجدنا طريقة

605
00:32:28,230 --> 00:32:29,500
.للعثور على هذا المجنون

606
00:32:29,560 --> 00:32:31,160
كيف؟

607
00:32:31,230 --> 00:32:33,930
.حسناً، نحن بحاجة إلى جهاز

608
00:32:34,000 --> 00:32:35,230
.إنه جهاز بصري ليزري

609
00:32:35,300 --> 00:32:38,030
.جنوني للغاية، وصعب جداً، جداً العثور عليه

610
00:32:38,100 --> 00:32:41,760
لكن اتضح أن شركة واحدة
.هي من تملك براءة إختراعه

611
00:32:45,399 --> 00:32:45,799
"(ماسيف دايناميك)"
"(مدينة (نيويورك"

612
00:32:45,800 --> 00:32:46,960
.آسفون على التأحير

613
00:32:47,030 --> 00:32:48,900
.ستستقبلك الآنسة (شارب) بعد قليل

614
00:32:52,030 --> 00:32:55,700
لدي تحفظ على طلب
.(خدمة من (ماسيف دايناميك

615
00:32:55,800 --> 00:33:00,060
.تبحث الشركات دائماً عن مقابل

616
00:33:00,130 --> 00:33:03,560
هل أستطيع أن
أستفسرك عن شيء؟

617
00:33:03,630 --> 00:33:05,530
.بالطبع

618
00:33:05,600 --> 00:33:09,700
(قبل موته، أخبرني العميل (سكوت

619
00:33:09,760 --> 00:33:11,400
أن الأمر كان أكثر من مجرد صدفة

620
00:33:11,460 --> 00:33:13,930
.عندما كلفتني بتلك المهمة

621
00:33:16,930 --> 00:33:18,760
...(عميلة (دونام

622
00:33:18,830 --> 00:33:21,130
هل تسمحين لي بأن
أطرح عليك سؤالاً شخصياًَ

623
00:33:21,200 --> 00:33:23,100
عن علاقتك بالعميل (سكوت)؟

624
00:33:28,900 --> 00:33:32,900
...المرة الأخيرة التي كنتما فيها... حميمين

625
00:33:35,700 --> 00:33:37,130
هل كنتما حذرين؟

626
00:33:41,000 --> 00:33:42,960
لم تكونا، صحيح؟

627
00:33:52,060 --> 00:33:54,530
عميلة (دونام)؟

628
00:33:54,600 --> 00:33:56,260
.ستستقبلك الآنسة (شارب) الآن

629
00:33:58,930 --> 00:34:00,800
.أتمنى أن تكون الرحلة مريحة

630
00:34:00,860 --> 00:34:03,560
.لا أحب الطائرات أنا أيضاً

631
00:34:03,630 --> 00:34:07,160
،بالرغم من تفهي الواضح لأمانها

632
00:34:07,230 --> 00:34:09,560
.ما تزال يدي تتعرق عند الإقلاع

633
00:34:09,630 --> 00:34:12,300
شكراً لك مجدداً على
...تعاونك، نحن

634
00:34:12,360 --> 00:34:13,800
.لا داعي للشكر

635
00:34:13,860 --> 00:34:15,400
.أتعلمين، كنت أفكر بك

636
00:34:15,460 --> 00:34:17,800
،لأنك كنت عند وعدك

637
00:34:17,860 --> 00:34:20,930
ولم تذكري اسم
.ماسيف دايناميك) للصحافة)

638
00:34:21,000 --> 00:34:24,300
...كما أردت أن اقدم لك

639
00:34:24,360 --> 00:34:29,230
تعازي الحارة بشأن
.(وفاة العميل (سكوت

640
00:34:29,330 --> 00:34:31,100
ماذا تعرفين عن العميل (سكوت)؟

641
00:34:31,160 --> 00:34:34,930
.كنت أعرف أنه كان زميلك

642
00:34:35,000 --> 00:34:37,730
.فقدت أناساً قريبين لي

643
00:34:37,800 --> 00:34:39,260
.وأعرف مدى صعوبة الأمر

644
00:34:39,330 --> 00:34:43,600
دون ذكر الإشاعات
.عمّا كان متورطاً فيه

645
00:34:43,660 --> 00:34:48,030
وكذلك، متعة كونك امرأة
.في مجال ذكوري عادة

646
00:34:48,130 --> 00:34:50,100
لا شك أن بعض زملائك الذكور

647
00:34:50,160 --> 00:34:52,400
.يفترضون أنكما كنتما حميمين

648
00:35:04,030 --> 00:35:07,130
.كاميرا النبض الإليكتروني

649
00:35:07,200 --> 00:35:09,400
.(أتمنى لك رحلة آمنة، عميلة (دونام

650
00:35:29,500 --> 00:35:30,960
هل نحن جاهزون؟

651
00:35:31,030 --> 00:35:33,730
.الأنوار يا عزيزتي

652
00:35:35,860 --> 00:35:38,630
.ارتدوا نظاراتكم الواقية

653
00:35:38,700 --> 00:35:41,160
.ولا تنظروا مباشرة للضوء

654
00:35:41,230 --> 00:35:42,500
هل سنستطيع حقاً أن نرى آخر صورة؟

655
00:35:42,560 --> 00:35:43,860
.آمنوا

656
00:35:43,930 --> 00:35:45,730
.ولن يحدث أي سوء

657
00:36:50,560 --> 00:36:52,260
.طال هذا الأمر أكثر من اللازم

658
00:36:52,330 --> 00:36:53,360
...إن كان قد اختار ضحية جديدة

659
00:36:53,430 --> 00:36:54,700
!نافذ الصبر

660
00:36:54,760 --> 00:36:56,030
.لطالما كنت كذلك

661
00:36:56,100 --> 00:36:59,060
كأنك تعرفني بما يكفي
.لتقول شيئاً كهذا

662
00:36:59,060 --> 00:37:00,860
.أنت فتى ذكي

663
00:37:00,930 --> 00:37:02,430
.لكن ثمة الكثير مما لا تعرفه

664
00:37:03,630 --> 00:37:04,730
هل رأيتم هذا؟

665
00:37:04,800 --> 00:37:05,730
ما هذا؟

666
00:37:07,060 --> 00:37:08,730
مهلاً، مهلاً. ما هذا؟

667
00:37:10,460 --> 00:37:11,430
هل يمكن أن تركز؟

668
00:37:12,000 --> 00:37:14,800
.إنه ليس جهازاً لعرض الشرائح

669
00:37:14,860 --> 00:37:17,660
مهلاً... (أستريد) هل يمكنك قلبها؟

670
00:37:21,430 --> 00:37:24,300
.إنه جسر

671
00:37:24,360 --> 00:37:26,630
.أعرف هذا الجسر

672
00:37:26,700 --> 00:37:28,000
...كنت أقيم في (دنتون)، هذا

673
00:37:28,060 --> 00:37:30,100
.(هذا جسر (سارجنت

674
00:37:30,160 --> 00:37:31,200
.(إنه في (ستوتن

675
00:37:31,260 --> 00:37:32,360
ماذا يوجد في (ستوتن)؟

676
00:37:32,430 --> 00:37:34,030
.منطقة المستودعات

677
00:37:34,100 --> 00:37:36,760
أهذه إحدى آخر الصور التي رأتها؟

678
00:37:36,830 --> 00:37:38,130
.نظرياً، نعم

679
00:37:38,200 --> 00:37:41,260
ما هو المكان الذي كانت فيه
لكي ترى هذه الزاوية من الجسر؟

680
00:37:41,260 --> 00:37:44,130
.شغلي برنامج الصور الخرائط

681
00:37:44,131 --> 00:37:46,331
"(جسر (سارجنت)، (ستوتن"
"البحث عن الصور"

682
00:37:48,730 --> 00:37:50,130
.حسن، طابقي الزوايا

683
00:37:53,060 --> 00:37:54,130
.مهلاً، توقفي

684
00:37:54,200 --> 00:37:55,900
.هذا هو

685
00:37:55,960 --> 00:37:58,630
.اسحبي المنظر الجوي، ثم ثلثي

686
00:38:00,530 --> 00:38:02,660
.يبدو أنها في منطقة المستودعات

687
00:38:02,730 --> 00:38:04,930
.(المجمع 1600، شارع (بوند

688
00:38:05,000 --> 00:38:07,360
أريد صوراً فضائية لهذه المنطقة

689
00:38:07,430 --> 00:38:08,960
.للـ24 ساعة الماضية

690
00:38:09,030 --> 00:38:10,230
.حسن

691
00:38:12,700 --> 00:38:16,130
منظف شوارع في المعبر
.على الساعة الـ8:05 مساء

692
00:38:16,160 --> 00:38:19,360
.لا شيء لدي بين الـ6:00 والـ7:45 مساء

693
00:38:19,430 --> 00:38:21,630
عمّ نبحث بالضبط؟

694
00:38:21,700 --> 00:38:23,360
.ماتت في أحد هذه المباني

695
00:38:23,430 --> 00:38:29,130
لدي سيارة مركونة خارج
.الوحدة 17 على الساعة الـ8:05 صباحاً

696
00:38:29,200 --> 00:38:31,630
.ولدي نفس السيارة 8 ساعات فيما بعد

697
00:38:31,700 --> 00:38:33,500
انه الوقت التقريبي
.لمقتل ضحيتنا الأخيرة

698
00:38:33,560 --> 00:38:35,600
إن وجدت أي شيء
.أكثر تحديداً، اتصلي بي

699
00:38:35,660 --> 00:38:36,600
.لك ذلك

700
00:38:36,660 --> 00:38:37,700
.سأرافقك

701
00:38:39,300 --> 00:38:41,530
لقد نجح الأمر يا (بيتر)! أرأيت؟

702
00:38:41,600 --> 00:38:43,300
!لقد نجح

703
00:38:46,200 --> 00:38:49,900
.(لذا (ليسين)... (بورو)... (بيلمونت

704
00:38:49,960 --> 00:38:50,900
مهلاً... هل قلت (بورو)؟

705
00:38:50,960 --> 00:38:52,530
هل مررنا بـ(بورو)؟

706
00:38:54,530 --> 00:38:56,160
.هناك

707
00:39:10,260 --> 00:39:11,600
.ابق هنا

708
00:39:11,660 --> 00:39:13,300
.هذا ما لن يحدث

709
00:39:43,830 --> 00:39:45,760
!المباحث الفدرالية
!ارفع يديك للأعلى

710
00:39:45,830 --> 00:39:48,630
.قلت ارفع يديك للأعلى

711
00:39:49,760 --> 00:39:51,630
.إنها على قيد الحياة

712
00:39:51,700 --> 00:39:53,800
هل يوجد أحد آخر هنا؟

713
00:39:55,560 --> 00:39:56,760
أمعك هاتفك؟

714
00:39:56,830 --> 00:39:57,760
.أجل

715
00:39:57,830 --> 00:39:59,830
.اتصل بـ1-7-2-2-4

716
00:39:59,900 --> 00:40:01,130
.(اطلب (تشارلي فرانسيس

717
00:40:01,200 --> 00:40:02,630
.أخبره أننا نحتاج للدعم

718
00:40:02,700 --> 00:40:05,130
أخبره أن يعثر على
.المكان بنظام تحديد المواقع

719
00:40:05,200 --> 00:40:07,560
.زر الأمان على اليمين
.لا تدعه يتحرك

720
00:40:13,930 --> 00:40:15,300
!مكانك

721
00:40:25,500 --> 00:40:27,500
!أنت! تراجع

722
00:40:33,800 --> 00:40:34,860
مرحباً؟

723
00:40:36,760 --> 00:40:39,430
.(والتر)، أنا (بيتر)

724
00:40:39,500 --> 00:40:41,000
.إننا نعد الفشار

725
00:40:41,060 --> 00:40:42,930
والتر)، أنا مع امرأة في)
.أواسط العشرينات من العمر

726
00:40:43,000 --> 00:40:44,200
ستصاب بسكتة قلبية

727
00:40:44,260 --> 00:40:46,060
.بسبب جرعة زائدة من المخدر

728
00:40:47,400 --> 00:40:48,330
.توقف قلبها للتو عن الخفقان

729
00:40:48,400 --> 00:40:49,830
ألديك كوكايين؟

730
00:40:49,900 --> 00:40:52,660
.كوكايين؟ لا ليس لدي كوكايين

731
00:40:52,730 --> 00:40:54,400
.هذا مؤسف

732
00:40:54,460 --> 00:40:55,860
.سيكون عليك أن تصعق قلبها

733
00:40:55,930 --> 00:40:57,560
.أجل، أعرف ذلك

734
00:40:57,630 --> 00:41:00,100
!للأسف، ليس لدي مزيل للرجفان

735
00:41:16,530 --> 00:41:17,660
أمازلت معي؟

736
00:41:19,160 --> 00:41:22,230
ماهي القوة الكهربائية الأمثل
من أجل الإنعاش القلبي؟

737
00:41:22,300 --> 00:41:23,900
.جرب 200 فولت

738
00:41:43,630 --> 00:41:46,330
.حسناً، ها نحن ذا

739
00:41:51,200 --> 00:41:52,400
.لم يفلح الأمر

740
00:41:52,460 --> 00:41:54,300
حسناً، سيكون عليك
أن تزيد القوة، أليس كذلك؟

741
00:42:00,300 --> 00:42:01,560
!مهلاً

742
00:42:01,630 --> 00:42:03,030
.لقد أفلح

743
00:42:03,100 --> 00:42:04,900
.أحسنت يا بني، أحسنت

744
00:42:07,530 --> 00:42:09,000
.أهلاً

745
00:42:10,100 --> 00:42:11,200
.ستكونين بخير

746
00:42:51,730 --> 00:42:54,800
...كان... عليه أن يدعني أموت

747
00:42:54,860 --> 00:42:57,600
.قبل مدة طويلة

748
00:42:59,600 --> 00:43:03,260
...أنا لست... أنا

749
00:43:03,330 --> 00:43:05,730
.كنت مجرد تجربة

750
00:43:07,730 --> 00:43:09,500
...ثمة

751
00:43:09,560 --> 00:43:11,730
.ثمة من دفع له مقابلاً

752
00:43:11,800 --> 00:43:14,300
.الرجل الذي أعتبره أبي

753
00:43:16,530 --> 00:43:18,230
.كان عليه أن يتركني أموت

754
00:43:18,300 --> 00:43:21,200
.هذه غلطته

755
00:43:21,260 --> 00:43:24,700
.لكنه كان أعمى البصيرة... لأنه أحبني

756
00:43:26,760 --> 00:43:31,360
.لقد أحبني

757
00:43:33,130 --> 00:43:36,130
...لقد

758
00:43:48,230 --> 00:43:50,400
.شكراً مجدداً على تقديم المساعدة

759
00:43:50,460 --> 00:43:51,660
.لهذا أنا هنا

760
00:43:51,730 --> 00:43:53,200
.أتمنى أن ذلك قد أفادك

761
00:43:53,260 --> 00:43:55,130
،كنت سأسألك لماذا أردت الكاميرا

762
00:43:55,200 --> 00:43:58,130
.لكني أحترم سرية عملكم

763
00:43:58,200 --> 00:43:59,600
.حسناً، نحن ممتنون لمساعدتكم

764
00:43:59,660 --> 00:44:02,400
يبدو أنك تستقرين
.بشكل جيد في مركزك الجديد

765
00:44:02,460 --> 00:44:03,630
عفواً؟

766
00:44:03,700 --> 00:44:05,530
لا أعتقد أن على امرأة بمهارتك

767
00:44:05,600 --> 00:44:07,060
.أن تشتغل في الإدارة الحكومية

768
00:44:08,660 --> 00:44:09,700
وأين يجب أن أكون؟

769
00:44:09,760 --> 00:44:11,930
.(هنا، عند (ماسيف دايناميك

770
00:44:12,000 --> 00:44:13,300
أتعرضين علي وظيفة؟

771
00:44:13,360 --> 00:44:14,800
،فيليب برويلز)، رجل طيب)

772
00:44:14,860 --> 00:44:16,430
.وسجله يتحدث عن نفسه

773
00:44:16,500 --> 00:44:18,400
حسناً، أنا واثقة أنك
انضممت للشرطة

774
00:44:18,460 --> 00:44:20,000
.لأنك أردت أن تحدي فرقاً

775
00:44:22,060 --> 00:44:26,860
ففكري فيما يلي، (ماسيف دايناميك) هي
.واحدة من أكبر الوحدات الإقتصادية في العالم

776
00:44:26,860 --> 00:44:28,600
تقنيات الأسلحة الخاصة بنا

777
00:44:28,660 --> 00:44:31,030
.تحدد استراتيجية وزارة الدفاع

778
00:44:31,100 --> 00:44:32,760
،استثماراتنا تهز أسواق المال

779
00:44:32,830 --> 00:44:34,630
وتساهم في نجاح أو
.فشل الانتخابات الرئاسية

780
00:44:34,700 --> 00:44:37,500
،كما لدينا في ما وراء البحار مسؤوليات

781
00:44:37,560 --> 00:44:40,100
.محرمة على (الولايات المتحدة) عادة

782
00:44:40,160 --> 00:44:42,300
،حق التحكم بجيوش خاصة

783
00:44:42,360 --> 00:44:44,730
لإدارة شؤون عاليمة
.من أجل توازن مستقر

784
00:44:44,800 --> 00:44:46,330
.أنت جادة

785
00:44:46,400 --> 00:44:48,000
.نعم، أنا كذلك

786
00:44:49,560 --> 00:44:51,400
،بالإضافة إلى هذا
أطن أن موقعاً لك هنا

787
00:44:51,460 --> 00:44:53,700
.سيسرع من وثيرة حصولك على الأجوبة

788
00:44:53,760 --> 00:44:55,530
هل تشيرين إلى "النمط"؟

789
00:44:55,600 --> 00:44:58,500
.من بين أشياء أخرى

790
00:45:04,060 --> 00:45:07,100
.(لقد هرب (بينروس

791
00:45:07,160 --> 00:45:09,400
تعقب المحققون أثراً
نديّاً لمسافة ميلين

792
00:45:09,460 --> 00:45:10,860
.من المستودع إلى الطريق رقم 1

793
00:45:10,930 --> 00:45:13,100
،الشرطة المحلية تبحث عنه

794
00:45:13,160 --> 00:45:15,130
وأمرت بإحداث نقاط مراقبة
.في ما بين الولايات

795
00:45:15,200 --> 00:45:17,700
.لكن لا جديد لحد الآن
.ما يزال طليقاً

796
00:45:17,760 --> 00:45:21,600
...اسمعي

797
00:45:21,660 --> 00:45:26,030
كل نواحي هذه التحقيقات
.سري للغاية

798
00:45:26,130 --> 00:45:27,400
.كلها

799
00:45:27,460 --> 00:45:28,460
أتفهمين هذا؟

800
00:45:28,530 --> 00:45:30,200
.بالطبع

801
00:45:30,260 --> 00:45:33,430
لدى بعض الأشخاص ترخيصاً
."يخص "النمط

802
00:45:33,530 --> 00:45:35,400
.(بما فيهم (نينا شارب

803
00:45:35,460 --> 00:45:37,160
.لكن هذا الترخيص محدود

804
00:45:37,230 --> 00:45:38,800
.فهمت

805
00:45:38,860 --> 00:45:40,960
...مؤكد، لكني

806
00:45:41,030 --> 00:45:43,000
.لم أفهم ما ترمي إليه

807
00:45:43,060 --> 00:45:45,800
،حين كنت معها
هل أطلعتك على شيء؟

808
00:45:45,860 --> 00:45:47,460
هل ذكرت "النمط"؟

809
00:45:47,530 --> 00:45:49,130
هل علّقت أو طلبت أي شيء

810
00:45:49,200 --> 00:45:51,660
عن تفاصيل تحقيقاتك؟

811
00:45:51,730 --> 00:45:54,200
.نعم، فعلت

812
00:45:54,260 --> 00:45:59,260
.قالت أنك رجل طيب

813
00:45:59,330 --> 00:46:01,500
وهذا كل شيء؟

814
00:46:05,360 --> 00:46:08,700
.كما عرضت علي وظيفة

815
00:46:08,760 --> 00:46:14,100
وبما رددت على عرضها؟

816
00:46:14,160 --> 00:46:16,560
.أخبرتها أنك ستزيد لي علاوة

817
00:46:19,430 --> 00:46:22,100
،أقر أنه بتوقيعي على هذه الوثيقة"

818
00:46:22,160 --> 00:46:24,100
أتخلى عن حقي الدستوري"

819
00:46:24,160 --> 00:46:26,260
".مقابل أي حجر أو بحث غير معقول"

820
00:46:26,330 --> 00:46:27,430
!لن أوقع على هذا

821
00:46:27,500 --> 00:46:29,100
.أما أنا، فسأوقع

822
00:46:29,160 --> 00:46:30,960
.بالطبع ستفعل
ماذا لديك لتخسره؟

823
00:46:31,030 --> 00:46:32,800
أنت أصلاً في
.مصحة للأمراض العقلية

824
00:46:32,860 --> 00:46:34,630
.يجب أن توقعه أنت أيضاً

825
00:46:34,700 --> 00:46:37,200
.لن أتخلى عن حقوقي للحكومة الفدرالية

826
00:46:37,260 --> 00:46:39,030
.لدي ما يكفي من مشاكل في حياتي

827
00:46:43,000 --> 00:46:47,030
.بشأن زميلي السابق وابنه

828
00:46:47,100 --> 00:46:50,260
.إنها إحدى الأخطار الملازمة للعالم

829
00:46:50,330 --> 00:46:56,230
...محاولة الإبقاء على الفرق

830
00:46:56,300 --> 00:46:59,330
.بين مجال الرب، ومجالنا

831
00:47:02,760 --> 00:47:04,900
.أحياناً، أنسى نفسي

832
00:47:04,960 --> 00:47:07,500
.لكنك أصلاً على علم بذلك

833
00:47:11,600 --> 00:47:13,600
ماذا تعني؟

834
00:47:15,430 --> 00:47:17,530
،إن اطلعت على ملفي

835
00:47:17,600 --> 00:47:21,960
فأنت تعرفين الحقيقة
.عن سجل (بيتر) الطبي

836
00:47:22,030 --> 00:47:25,560
...عنيت أن أطلب منك

837
00:47:25,630 --> 00:47:28,130
...(والتر)

838
00:47:28,200 --> 00:47:31,400
.ليس هناك أي ذكر لأي سجل طبي

839
00:47:31,460 --> 00:47:34,700
.فقط تاريخ الازدياد

840
00:47:38,730 --> 00:47:43,560
كنت سأطلب منك
...أن تبقي الأمر بيننا، لكني

841
00:47:43,600 --> 00:47:47,600
.أظن أنه لا داعي لذلك

842
00:47:52,000 --> 00:47:55,360
.صفر

843
00:47:55,430 --> 00:47:57,660
.واحد، إثنان

844
00:47:57,730 --> 00:47:59,200
.ثلاثة

845
00:47:59,260 --> 00:48:01,200
.ثمانية

846
00:48:01,260 --> 00:48:02,760
.13

847
00:48:02,830 --> 00:48:06,200
.34 ،21

848
00:48:06,260 --> 00:48:07,930
.55

849
00:48:08,000 --> 00:48:11,130
...(يا (والتر

850
00:48:11,200 --> 00:48:13,800
.(أنت مستيقظ يا (بيتر

851
00:48:13,860 --> 00:48:14,930
.وأنا أيضاً

852
00:48:15,000 --> 00:48:19,560
.كنت أحاول النوم

853
00:48:19,630 --> 00:48:22,300
...أجل، أنا

854
00:48:22,360 --> 00:48:23,960
.أعرف ذلك

855
00:48:24,030 --> 00:48:26,000
.أستطيع سماعك

856
00:48:26,060 --> 00:48:27,930
هل يمكن أن تقوم بذلك في رأسك؟

857
00:48:28,000 --> 00:48:29,260
ألم أكن أفعل؟

858
00:48:30,800 --> 00:48:31,760
.ظننتني كذلك

859
00:48:31,830 --> 00:48:33,460
.آسف

860
00:48:33,530 --> 00:48:34,630
.لا بأس

861
00:48:34,700 --> 00:48:37,630
حاول... فقط أن تخفض من صوتك، حسناً؟

862
00:48:42,900 --> 00:48:46,060
...2 ...1

863
00:48:46,130 --> 00:48:48,130
...33

864
00:48:48,200 --> 00:48:49,630
...3

865
00:48:49,700 --> 00:48:52,930
...77

866
00:48:53,000 --> 00:48:55,200
21 ...2

867
00:48:57,060 --> 00:48:59,560
110 ...6

868
00:48:59,630 --> 00:49:03,200
"جذف، جذف، جذف بمركبك"

869
00:49:03,260 --> 00:49:06,460
"بلطف عبر الجدول"

870
00:49:06,530 --> 00:49:10,460
"بسعادة، بسعادة، بسعادة، بسعادة"

871
00:49:10,530 --> 00:49:12,230
بني؟

872
00:49:12,300 --> 00:49:14,330
أهذا أنت؟

873
00:49:14,400 --> 00:49:17,900
.نعم يا (والتر)، هذا أنا

874
00:49:17,960 --> 00:49:21,200
.فقط... توقف عن الكلام

875
00:49:21,260 --> 00:49:24,400
وأغمض عينيك، حسن؟

876
00:49:24,460 --> 00:49:29,360
"جذف، جذف، جذف بمركبك"

877
00:49:29,430 --> 00:49:33,930
"بلطف عبر الجدول"

878
00:49:34,000 --> 00:49:38,560
"بسعادة، بسعادة، بسعادة، بسعادة"

879
00:49:38,630 --> 00:49:41,800
"فما الحياة إلا حلم"

880
00:49:46,901 --> 00:49:49,301
**... tamed © تــرجــمــة ...**
**... tammed@gmail.com ...**

