﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,330
..."سابقاً في "الهامشية

2
00:00:02,360 --> 00:00:03,400
.أوليفيا دونام)، المباحث الفدرالية)

3
00:00:04,390 --> 00:00:08,800
تدعى هذه الأحداث بـ"النمط"، كما لو ثمة من
.يقوم بتجارب، وجعل من العالم مختبره

4
00:00:10,620 --> 00:00:12,240
...وتحصلين على كل من احتجت إليه

5
00:00:12,400 --> 00:00:13,830
.(يدعى (والتر بيشوب -
.أبي -

6
00:00:14,540 --> 00:00:15,540
،(عمل في (هارفارد

7
00:00:15,820 --> 00:00:19,290
كان جزءاً من برنامج سري
،للجيش الأمريكي

8
00:00:19,760 --> 00:00:21,650
عن كل ما يندرج مبدئياً تحت
."ما يسمى بـ"العلوم الهامشية

9
00:00:22,320 --> 00:00:24,420
أتعنين أن أبي كان الدكتور "فرانكينشتاين"؟

10
00:00:25,560 --> 00:00:28,000
.حدث الكثير هنا
.والكثير على وشك أن يحدث

11
00:00:36,500 --> 00:00:39,500
"(بروكلين، نيويورك)"

12
00:00:48,430 --> 00:00:49,500
هل تودّ كوباً من القهوة؟

13
00:00:51,530 --> 00:00:53,760
.شطيرة بلحم البقر المشوي

14
00:00:53,830 --> 00:00:55,100
.مع لحم نيئ قدر الإمكان

15
00:00:55,160 --> 00:01:00,200
.ماء الصنبور وبدون ثلج -
.فهمتك -

16
00:01:00,260 --> 00:01:02,430
ألديكم فلفل حار؟ -
.أظن ذلك -

17
00:01:02,500 --> 00:01:04,600
.11قطعة رجاء

18
00:01:04,660 --> 00:01:05,600
.على الجانب

19
00:01:05,660 --> 00:01:09,430
.11
.لك ذلك

20
00:01:52,160 --> 00:01:53,200
ما هذا؟

21
00:01:54,760 --> 00:01:57,260
،هذه اللغة
أهي كورية أم ماذا؟

22
00:01:57,330 --> 00:01:58,330
.كلا

23
00:02:00,630 --> 00:02:03,060
يا للهول. اتبعت الدراسات
.(الأسيوية بجامعة (نيويورك

24
00:02:03,130 --> 00:02:05,130
.ظننت أني فوتّ شيئاً

25
00:03:30,800 --> 00:03:32,300
.تحركوا. الآن! حالاً

26
00:04:04,150 --> 00:04:06,750
.لقد وصلت

27
00:04:12,861 --> 00:04:16,061
،التحريك النفسي، النقل الآني، تقنية الدقائق"
"،الذكاء الصناعي، العرافة، المادة السوداء

28
00:04:16,162 --> 00:04:20,362
،السبرانية، تجميد الإنعاش، الذكاء الصناعي"
".التحريك النفسي، المادة السوداء، التحول الكامل

29
00:04:20,363 --> 00:04:25,363
"tamed © تــرجــمــة"
"Find the Pattern!"

30
00:04:25,463 --> 00:04:32,711
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الأول"
"(الحلقة الـ04: (الوصول"

31
00:04:34,630 --> 00:04:38,950
"(بوسطن، ماساشوسيت)"

32
00:04:40,300 --> 00:04:46,360
،150غراماً بالطبع

33
00:04:46,430 --> 00:04:54,100
إبقائها عند 70 درجة فهرنهايت
.لـ120 ساعة

34
00:04:54,160 --> 00:04:55,800
...30ملم عند 80 درجة

35
00:04:55,860 --> 00:05:00,860
أي معادلة تزعجني بها
في الـ3:00 صباحاً؟

36
00:05:03,300 --> 00:05:05,460
.معادلة شراب الجذور

37
00:05:05,530 --> 00:05:07,630
.شراب الجذور

38
00:05:07,700 --> 00:05:11,230
أهي مهمة لدرجة أنك
لم تستطع منع نفسك من البث؟

39
00:05:11,300 --> 00:05:13,360
.لم أشربها منذ زمن بعيد

40
00:05:13,430 --> 00:05:17,000
فكرت أن أعدّ القليل
.منها غداً بالمختبر

41
00:05:21,060 --> 00:05:22,330
إلى أين؟

42
00:05:22,400 --> 00:05:25,560
خطر لي أنه سيكون أسهل
.لو نمت في المغطِس

43
00:05:25,630 --> 00:05:29,830
.شراب جذور عائمة
.لذيذ

44
00:05:29,900 --> 00:05:32,960
هلاّ تصرّف ماء المغطس
في المرة المقبلة، رجاء؟

45
00:05:33,030 --> 00:05:37,830
.أي نعم

46
00:05:39,670 --> 00:05:43,870
"المبنى الفدرالي"

47
00:05:46,030 --> 00:05:47,260
.أعرف كيف أجده

48
00:05:47,360 --> 00:05:48,360
.عليك أن تبطئ

49
00:05:48,430 --> 00:05:49,360
.مكتبها هنا

50
00:05:49,430 --> 00:05:50,730
.جئت إلى هنا من قبل

51
00:05:50,800 --> 00:05:52,800
سيدي، لا تملك ترخيصاً
.بالمشي هنا دون مرافقة

52
00:05:52,860 --> 00:05:54,800
.(بيتر) -
.علينا أن نتحدث -

53
00:05:54,860 --> 00:05:56,330
أهذا ممكن؟

54
00:05:56,400 --> 00:05:57,730
ألدي ترخيص بالتحدث إليها؟

55
00:05:57,800 --> 00:05:59,160
.لا بأس. سأهتم به

56
00:06:00,600 --> 00:06:02,330
.تعال معي

57
00:06:02,400 --> 00:06:04,200
أين أبوك؟

58
00:06:04,260 --> 00:06:06,100
.والتر) بالفندق)

59
00:06:06,160 --> 00:06:07,430
.لكن لا تقلقي، فرجالكم يحرسونه

60
00:06:07,500 --> 00:06:09,560
.وذلك غير مهمّ، لأن الرجل فاقد الوعي

61
00:06:09,630 --> 00:06:11,200
،كان مستيقظاً حتى الـ5:00 صباحاً

62
00:06:11,260 --> 00:06:13,930
وهو يسرد علي المكونات الكيميائية
.لمشروبه المفضل

63
00:06:14,000 --> 00:06:15,530
هذا بعد أن انتهى من
،إلقاء محاضرة علي

64
00:06:15,600 --> 00:06:19,100
عن تبذيري لفطنتي العقلية
،وتعليمي الأساسي

65
00:06:19,160 --> 00:06:23,160
،كل ذلك وهو عارٍ
.لأنه يحب النسيم

66
00:06:24,360 --> 00:06:26,830
.حسناً، مقامكما بالفندق مؤقت

67
00:06:26,900 --> 00:06:28,260
...سنبحث لكما عن شقة لكي

68
00:06:28,330 --> 00:06:29,500
.أوليفيا)، لا يهمّ)

69
00:06:29,560 --> 00:06:31,130
.أردت أن أساعد
.شعرت بالأسى

70
00:06:31,200 --> 00:06:32,730
.وما زلت أشعر بالأسى ممّا حدث لك

71
00:06:32,800 --> 00:06:34,500
،لكن الحقيقة
.أنك لست بحاجة إلي

72
00:06:34,560 --> 00:06:35,960
.هذا ليس صحيحاً -
.بل صحيح -

73
00:06:36,030 --> 00:06:37,600
.ثمة أشياء تحدث

74
00:06:37,660 --> 00:06:39,430
،أشياء غريبة لابدّ من التحقيق فيها

75
00:06:39,500 --> 00:06:42,800
وترتبط بطريقة ما بالعمل الجنوني
،الذي كان يقوم به (والتر) قديماً

76
00:06:42,860 --> 00:06:44,160
.لكنّه من يملك الأجوبة

77
00:06:44,230 --> 00:06:46,900
.أنت بحاجة إليه
.وأنا مجرد مراقب له

78
00:06:46,960 --> 00:06:48,760
.بيتر)، أنت تفهم ما يقوله)

79
00:06:48,830 --> 00:06:50,700
.أشياء لا يمكن للآخرين فهمها

80
00:06:50,760 --> 00:06:51,800
.كلا. ليس بعد الآن

81
00:06:51,860 --> 00:06:53,100
.يمكن لأي أحد أن يفعل ذلك

82
00:06:53,160 --> 00:06:54,330
.لا يميزني هذا بشيء

83
00:06:54,400 --> 00:06:57,600
.أنت ابنه

84
00:07:03,560 --> 00:07:05,800
.هذا ليس الشيء الوحيد

85
00:07:05,860 --> 00:07:07,230
.لا أحب البقاء في مكان واحد

86
00:07:07,300 --> 00:07:08,300
.وأنت تعرفين ذلك

87
00:07:11,860 --> 00:07:13,030
.وهذا العمل لا يناسبني

88
00:07:13,100 --> 00:07:14,730
.إن رحلت، فسيرحل هو أيضاً

89
00:07:14,800 --> 00:07:16,160
حقاً؟

90
00:07:16,230 --> 00:07:18,200
هل تعنين أنه إن أرادت الحكومة الفدرالية
،إخراج (والتر بيشوب) من مصحّة نفسية

91
00:07:18,260 --> 00:07:20,860
فلن تستطيع دون موافقة ابنه؟

92
00:07:20,930 --> 00:07:22,600
.بل أبوك

93
00:07:22,660 --> 00:07:26,760
،لقد أوضح أنك إن رحلت
.فلن يتعاون مع تحقيقاتنا

94
00:07:29,700 --> 00:07:30,960
.لا أصدق هذا

95
00:07:31,030 --> 00:07:34,200
(يفضل العودة إلى مصحّة (سان كلير
.على أن يعمل هنا بدونك

96
00:07:34,260 --> 00:07:37,960
.قال هذا أكثر من مرّة

97
00:07:38,030 --> 00:07:40,100
هل كان يرتدي ملابسه حينها؟

98
00:07:50,030 --> 00:07:53,100
"(تشيلسي، ماساشوسيت)"

99
00:08:06,460 --> 00:08:08,960
.صباح الخير
.مرحباً

100
00:08:09,030 --> 00:08:10,160
.مرحباً

101
00:08:10,230 --> 00:08:11,360
.صباح الخير

102
00:08:14,530 --> 00:08:18,230
وقع البارحة انفجار بموقع بناء
.(في (ويليامسبورغ، بروكلين

103
00:08:18,300 --> 00:08:23,360
.انهارت رافعة
.وخلّفت 3 قتلى وعشرات الجرحى

104
00:08:23,430 --> 00:08:25,860
أُعلن أنه انفجار
،في أنبوب الغاز الرئيسي

105
00:08:25,930 --> 00:08:28,200
.وذلك، تقنياً، صحيح

106
00:08:28,260 --> 00:08:30,330
،إن ما سبّب الانفجار
.هو ما أدرت منكم أن تروه

107
00:08:37,930 --> 00:08:40,730
.نقلناها إلى هنا في وقت متأخر من ليلة أمس

108
00:08:40,800 --> 00:08:43,600
وتقوم وكالة الأمن القومي
.مع مركز مكافحة الأمراض، بجمع المعلومات

109
00:08:43,660 --> 00:08:47,000
،(لكني أردت منك يا دكتور (بيشوب
.أن ترى هذا بأسرع ما يمكن

110
00:08:54,900 --> 00:08:55,830
ما هذا؟

111
00:08:55,900 --> 00:08:58,600
.لهذا أتيتم
.لا نعرف

112
00:08:58,660 --> 00:08:59,660
هل سقط من السماء؟

113
00:08:59,730 --> 00:09:01,030
.بل من تحت الأرض

114
00:09:01,100 --> 00:09:04,530
مرّ هذا الشيء من نفق قطارات
.غير مستعمل إلى أنبوب غاز رئيسي

115
00:09:04,600 --> 00:09:05,700
.من تحت الأرض

116
00:09:05,760 --> 00:09:07,360
.جاء ليقف على السطح

117
00:09:07,430 --> 00:09:09,200
.كأن ثمة من وضعه هناك

118
00:09:09,260 --> 00:09:10,460
.الإريديوم الصلب

119
00:09:10,530 --> 00:09:11,530
.نعتقد ذلك، نعم

120
00:09:11,600 --> 00:09:12,630
واهتزازات تحت صوتية؟

121
00:09:12,700 --> 00:09:14,700
،بمعدل 2 ميغاهيرتز
.ثم 4 مجدداً

122
00:09:14,760 --> 00:09:16,000
هل يهتزّ هذا الشيء؟

123
00:09:16,060 --> 00:09:18,160
دكتور (بيشوب)، ألديك أي فكرة
عن ماهية هذا الشيء؟

124
00:09:18,230 --> 00:09:20,960
.فكرة، نعم

125
00:09:21,030 --> 00:09:23,000
هل تسمح بإطلاعنا عليها؟

126
00:09:23,060 --> 00:09:24,960
.كلاّ. مازال الوقت مبكّراً

127
00:09:25,030 --> 00:09:27,700
هذه ليست المرّة الأولى
.التي تظهر فيها إحدى هذه الأشياء

128
00:09:27,760 --> 00:09:30,660
.1987
.(في (كوانينو

129
00:09:30,730 --> 00:09:33,130
(كان الكولونيل (جاكوبسون
.مسئولاً عن التحقيق

130
00:09:33,200 --> 00:09:34,460
هنري جاكوبسون)؟)

131
00:09:34,530 --> 00:09:36,300
.كلمته هذا الصباح

132
00:09:36,360 --> 00:09:37,860
.إنّه يتوقع زيارة

133
00:09:37,930 --> 00:09:40,630
قال أنه يتطلع
.لملاقاتك مجدّداً

134
00:09:45,330 --> 00:09:47,900
ماذا تريد أن تفعله؟

135
00:09:47,960 --> 00:09:52,060
أي نوع من الرجال ذلك الذي يتركك
لحظة وصول صحن فضائي سحريّ؟

136
00:09:52,130 --> 00:09:53,260
من قال أنها من الفضاء؟

137
00:09:53,330 --> 00:09:55,330
.(إنها نكتة يا (والتر

138
00:09:55,400 --> 00:09:56,800
.شكراً لك على بقائك

139
00:09:56,860 --> 00:10:01,230
.(هذه آخر مرّة يا (أوليفيا
.بعدها سأرحل

140
00:10:01,230 --> 00:10:03,230
.حسنٌ

141
00:10:08,330 --> 00:10:09,400
.يجب أن نأخذها للمختبر

142
00:10:09,460 --> 00:10:12,130
.لا يمكن أن نخاطر بنقلها إلى الجامعة

143
00:10:12,200 --> 00:10:13,500
...نفضل أن تبقى

144
00:10:13,560 --> 00:10:18,200
،إن كنت تطلب أعلى درجات فطنتي
،فهناك بعض الطلبات الأساسية

145
00:10:18,260 --> 00:10:21,660
،وأقلها قربي من معداتي
...ومختبري

146
00:10:26,210 --> 00:10:29,730
"(روزفيل، فيرجينيا)"

147
00:10:38,800 --> 00:10:40,700
.حسناً، حسناً، حسناً

148
00:10:40,760 --> 00:10:44,230
.كنت أبحث عن عذر لملاقاتك مجدّداً

149
00:10:44,300 --> 00:10:45,960
.سعيد برؤيتك

150
00:10:48,460 --> 00:10:52,730
.مر على موتها أكثر من عام
.وما زال الأمر صعباً

151
00:10:52,800 --> 00:10:56,000
.وأعتقد أنه سيبقى صعباً

152
00:10:56,060 --> 00:11:01,700
.كانت (جيسيكا) من يهتمّ بالمنزل
.بل كانت تهتم بكلّ شيء

153
00:11:01,760 --> 00:11:03,830
.أعتذر إن كانت القهوة فظيعة

154
00:11:05,260 --> 00:11:06,930
.كلا، إنها لذيذة

155
00:11:09,730 --> 00:11:15,300
.أعرف أنّك فقدت عزيزاً أنت أيضاً
.تقبلي تعازيّ

156
00:11:15,360 --> 00:11:19,230
.ليس من السهل أن تفقد رفيقاً
.(وأعرف أنكما كنتما مقّربين أنتِ والعميل (سكوت

157
00:11:21,930 --> 00:11:25,830
ماذا يمكنك أن تخبرني عن (كوانيكو)؟
1987؟

158
00:11:43,630 --> 00:11:46,830
.(الرقيب المسئول (ستيورات ماليك

159
00:11:46,900 --> 00:11:50,760
كان في موقعه بالقاعدة البحرية
.ليلة الـ22 من يونيو

160
00:11:50,830 --> 00:11:53,130
،كان عمله مراقبة مجسّات الحركة

161
00:11:53,200 --> 00:11:57,400
محيط أمني، للتأكد من عدم
.وجود خرق للقاعدة

162
00:11:57,460 --> 00:11:59,700
،غير أنه في تلك اللّيلة
.اشتغلت المجسّات بجنون

163
00:11:59,760 --> 00:12:02,200
.وهذا ما وجدناه

164
00:12:04,400 --> 00:12:09,130
،أسطوانة معدنية، طولها 24 بوصة
.وقطرها 12 بوصة

165
00:12:09,200 --> 00:12:12,800
.افترض أنها سقطت من السماء
.أنها ربما قطعة من قمر فضائي

166
00:12:12,860 --> 00:12:14,330
.غير أنها لم تكن كذلك

167
00:12:14,400 --> 00:12:20,830
والغريب في الأمر، أنه مع كونها قطعة
.من معدن صلب، كانت تهتز

168
00:12:20,900 --> 00:12:24,430
.بمعدل 2 ميغاهيرتز
.ثم بعد ذلك بأربعة

169
00:12:26,600 --> 00:12:30,800
هناك واحدة أخرى؟ -
وأين هي هذه؟ -

170
00:12:30,860 --> 00:12:31,900
أمازالت في (كوانيكو)؟

171
00:12:31,960 --> 00:12:33,730
.تم استدعائي للتحقيق في الأمر

172
00:12:33,800 --> 00:12:37,930
.وصلنا إلى أنها كانت ترسل شيئاً
.إشارة لم نستطع فك شيفرتها

173
00:12:38,000 --> 00:12:43,760
،وبعد 48 ساعة من عثورنا عليها
.حدث انفجار لم أر مثله في حياتي

174
00:12:43,830 --> 00:12:48,160
.اخترقت الأرضية إلى القبو الأرضي

175
00:12:48,230 --> 00:12:54,230
.انفجرت باتجاه الأسفل
.ثم اختفت

176
00:12:54,300 --> 00:12:57,530
.سأعطيك ملفاتي وكل ما تريدينه

177
00:12:57,600 --> 00:13:01,160
.(لكنها كانت حادثة غريبة يا (أوليفيا

178
00:13:01,230 --> 00:13:04,230
،وإن كانت تحدث مجدداً
،فإني كصديق

179
00:13:04,300 --> 00:13:08,700
سأطلب منك أن تبتعدي
.عن هذا الشيء أبعد مسافة ممكنة

180
00:13:11,630 --> 00:13:13,430
"(جامعة (هارفارد"

181
00:13:19,630 --> 00:13:21,430
وما هذا بالضبط؟

182
00:13:21,500 --> 00:13:24,860
.في حينه يا عزيزتي

183
00:14:06,000 --> 00:14:07,900
مرحباً يا سيدي، بمَ أخدمك؟

184
00:14:14,500 --> 00:14:15,600
.خرق أمني، خرق أمني

185
00:14:15,660 --> 00:14:16,860
.لدينا خرق في القطاع الثامن

186
00:14:36,060 --> 00:14:37,060
.أنت

187
00:14:40,330 --> 00:14:42,960
أين هي؟

188
00:14:57,900 --> 00:15:02,300
.(عميلة (دونام

189
00:15:02,360 --> 00:15:05,300
مرحباً؟

190
00:15:05,360 --> 00:15:07,200
مرحباً؟

191
00:15:07,260 --> 00:15:08,500
.(أوليفيا)

192
00:15:11,800 --> 00:15:14,430
مرحباً؟

193
00:15:14,500 --> 00:15:15,430
.(أوليفيا)

194
00:15:15,500 --> 00:15:18,730
جون)؟)

195
00:15:23,800 --> 00:15:24,830
.مركز الاتصالات

196
00:15:24,900 --> 00:15:26,000
.(أنا العميلة (دونام

197
00:15:26,060 --> 00:15:29,600
.9-7-22-6-18-7

198
00:15:29,660 --> 00:15:33,500
.أريد تعقب اتصال من هاتفي

199
00:15:33,560 --> 00:15:35,130
.ورد للتّو

200
00:15:35,200 --> 00:15:36,830
.انتظري رجاء

201
00:15:39,530 --> 00:15:43,700
ليس لدينا أي سجل
.عن أي اتصال للساعات الثلاثة الماضية

202
00:15:45,800 --> 00:15:48,600
.أنا آسفة

203
00:15:48,660 --> 00:15:50,330
.حسن. شكراً لك

204
00:15:56,630 --> 00:16:00,430
"(جامعة (هارفارد"

205
00:16:01,700 --> 00:16:07,060
إن الدّقة التي بني بها
.هذا الشيء ملهمة

206
00:16:07,130 --> 00:16:08,900
.نزولاً إلى الروابط الجزيئية

207
00:16:08,960 --> 00:16:13,530
آمل بشدة أن لا تكون أي مادّة
.معدنية عملاقة ذروة الإنجاز الإنساني

208
00:16:13,600 --> 00:16:15,730
ماذا تكون؟

209
00:16:19,160 --> 00:16:20,260
.دعني أطرح عليك سؤالاً

210
00:16:20,330 --> 00:16:23,700
،لو استخدمت معك علم النفس العكسي
،كأن أقول لك الآن

211
00:16:23,760 --> 00:16:25,460
"،والتر)، لا تخبرني ماذا تكون)"

212
00:16:25,530 --> 00:16:26,600
هل سينجح ذلك؟

213
00:16:26,660 --> 00:16:29,700
،قبل عدة سنوات
."عملت على المشروع "ثور

214
00:16:29,760 --> 00:16:32,860
كانت وزارة الدفاع تريد
،طوربيداً تحت أرضياً

215
00:16:32,930 --> 00:16:37,360
،صاروخ يستطيع، نظرياً
،أن يطلق من أي مكان في العالم

216
00:16:37,430 --> 00:16:40,160
وذلك عبر قشرة الكرة الأرضية
.ويصيب هدفه في الجانب الآخر

217
00:16:40,230 --> 00:16:42,260
.أعرف أن هذا سخيف

218
00:16:42,330 --> 00:16:45,000
،افتح عقلك يا بني
.أو يفتحه أحد آخر لك

219
00:16:45,060 --> 00:16:47,330
.حتى هذا غير منطقي

220
00:16:47,400 --> 00:16:51,430
،قد تكون الأسطوانة عدّة أشياء
.ولست مستعدّاً لمناقشة أيٍّ منها

221
00:16:51,500 --> 00:16:55,000
.رائع، أنا سعيد لأنّي بقيت من أجل هذا

222
00:16:55,060 --> 00:16:56,230
.لا أصدّق

223
00:16:59,030 --> 00:17:00,460
ماذا؟

224
00:17:00,530 --> 00:17:01,900
.انظر

225
00:17:01,960 --> 00:17:04,100
.(هذه الصورة من ملف (جاكوب

226
00:17:04,160 --> 00:17:06,960
هذا. أتذكره؟

227
00:17:07,030 --> 00:17:09,130
.الأصلع

228
00:17:09,200 --> 00:17:10,560
كلا، من يكون؟

229
00:17:10,630 --> 00:17:12,130
.هذا ما قصدته

230
00:17:12,200 --> 00:17:13,960
.(أوليفيا)، بدأت تشبهين (والتر)

231
00:17:14,030 --> 00:17:17,760
،لا أجيد العديد من الأشياء
،العديد، لكن ما أجيد فعله

232
00:17:17,830 --> 00:17:22,200
،الذي كنت أجيده دائماً
.هذه اللعبة، لعبة التركيز

233
00:17:22,260 --> 00:17:29,600
.التذكر والربط بين الأشياء معاً
أرأيت؟

234
00:17:29,660 --> 00:17:34,560
.قبل أسبوعين بالمستشفى
.هذا هو

235
00:17:38,660 --> 00:17:41,500
.محال

236
00:17:52,300 --> 00:17:53,530
هل أستطيع مساعدتك؟

237
00:17:58,030 --> 00:18:02,300
صورة من مسرح الحادثة
.بـ(كوانيكو)، 1987

238
00:18:02,360 --> 00:18:03,400
.انظر

239
00:18:03,460 --> 00:18:05,630
.كان موجوداً. انظر إلى هذه

240
00:18:05,700 --> 00:18:08,330
قبل أقل من أسبوعين
.(بالمستشفى في (كوينسي

241
00:18:08,400 --> 00:18:10,430
.إنه نفس الرجل
.ويبدو في نفس الهيئة

242
00:18:10,500 --> 00:18:12,500
.وكان موجوداً معنا

243
00:18:14,700 --> 00:18:16,000
ماذا؟

244
00:18:16,060 --> 00:18:18,330
.تعالي معي

245
00:18:22,760 --> 00:18:24,360
.اعذرانا، رجاء

246
00:18:33,100 --> 00:18:39,400
.تطلب منّا الأمر سنة لملاحظته
.وأنت 3 أسابيع

247
00:18:47,760 --> 00:18:49,560
من يكون هذا الرجل بحق السماء؟

248
00:18:49,630 --> 00:18:53,330
.هذا سؤال ممتاز

249
00:18:53,400 --> 00:18:56,330
هل بحثتم عنه في
قواعد البيانات؟

250
00:18:56,400 --> 00:18:58,660
.بالطبع -
.ولم يوجد أي شيء عنه، مطلقاً -

251
00:18:58,660 --> 00:19:00,730
.لا هويّة معروفة

252
00:19:00,800 --> 00:19:05,160
،سجّلنا حضوره بعشرات الأماكن
."وكلها مرتبطة بـ"النمط

253
00:19:05,230 --> 00:19:09,030
كيف؟
ولماذا؟ وماذا يفعل؟

254
00:19:09,100 --> 00:19:13,700
.يبدو أنه يراقب
.ويلاحظ

255
00:19:13,760 --> 00:19:15,700
."ولقد أطلقنا عليه "الملاحظ

256
00:19:15,760 --> 00:19:19,230
،لكن ما يريده، ولماذا هناك
.لا نعرف

257
00:19:19,300 --> 00:19:22,200
وحضر أيضاً ذلك اليوم
.في (نيويورك)، بموقع البناء

258
00:19:26,160 --> 00:19:27,160
.برويلز) يتحدث)

259
00:19:31,300 --> 00:19:32,300
متى حدث هذا؟

260
00:19:33,960 --> 00:19:35,630
.حسن، شغلها

261
00:19:40,660 --> 00:19:42,100
ما هذا؟

262
00:19:42,160 --> 00:19:43,360
.يدعى بالصوت

263
00:19:44,630 --> 00:19:46,430
.أعرف ذلك، شكراً لك
ما المغزى منه؟

264
00:19:46,500 --> 00:19:48,930
،لا بدّ أن أقارن الأرقام
.لأؤكد شكوكي

265
00:19:49,000 --> 00:19:51,800
تقارنهم بماذا؟
وبماذا تشك؟

266
00:19:51,860 --> 00:19:53,100
.(أستريد فارنسوورث)

267
00:19:53,160 --> 00:19:55,760
.سأشرح لك لاحقاً -
.كلا، أريد منك أن تشرح لي الآن -

268
00:19:55,830 --> 00:19:57,360
.أريد معرفة ماهية هذا الشيء

269
00:19:57,430 --> 00:20:00,060
بيتر)؟)
.(إنها (أوليفيا

270
00:20:05,000 --> 00:20:05,930
مرحباً؟

271
00:20:06,000 --> 00:20:08,730
.(وقع هجوم يا (بيتر
.قتل الفريق بالمستودع

272
00:20:08,800 --> 00:20:11,100
ماذا؟
ومن الفاعل؟

273
00:20:11,160 --> 00:20:13,100
لا أعرف، لكننا سننقل
.ذلك الشيء إلى مكان آمن

274
00:20:13,160 --> 00:20:15,230
.أنا قادمة -
.فهمتك -

275
00:20:15,300 --> 00:20:19,330
،(أيّاً يكن هذا الشيء يا (والتر
.ما كان يجدر بك إحضاره إلى هنا

276
00:20:19,400 --> 00:20:22,460
لماذا تقول هذا؟
هل ثمة من يبحث عنه؟

277
00:20:22,530 --> 00:20:23,560
لماذا تسأل عن ذلك؟

278
00:20:23,630 --> 00:20:25,360
هل ذلك صحيح؟ -
.نعم -

279
00:20:27,560 --> 00:20:29,200
.يجب أن نبقيها في مأمن

280
00:20:30,560 --> 00:20:33,000
...نحتاج إلى شيء
.شيء مهم جداً

281
00:20:33,060 --> 00:20:34,960
ماذا؟ -
.ورق الألومنيوم -

282
00:20:35,030 --> 00:20:36,630
لماذا؟ -
.ثق بي -

283
00:20:36,700 --> 00:20:38,030
.كلا، شكراً -
!اللعنة -

284
00:20:39,230 --> 00:20:41,900
أيجب أن تكون متحاذقاً على الدوام؟

285
00:20:41,960 --> 00:20:47,460
أحتاج لورق الألومنيوم في الحال
.لحجب تردّدات الأسطوانة

286
00:20:47,530 --> 00:20:51,130
.حياتك تعتمد على ذلك
.حياتنا تعتمد على ذلك

287
00:20:51,200 --> 00:20:52,860
.اذهب الآن

288
00:20:52,930 --> 00:21:00,960
سأذهب لأجلب لك ورق الألومنيوم، وحين أعود
.ستخبرني، ما الذي تعتقد أن هذا الشيء يفعله

289
00:21:01,030 --> 00:21:06,930
وأنت بالخارج، إن استطعت أن تجلب لي شراب
.جذور عائمة، سيكون ذلك رائعاً

290
00:21:08,430 --> 00:21:12,430
.سأحاول

291
00:21:12,500 --> 00:21:16,760
هلاّ تتفضلين بإعطائي تلك الحقنة؟

292
00:21:16,830 --> 00:21:18,160
.بالتأكيد

293
00:21:22,060 --> 00:21:25,760
.شكراً لك

294
00:21:38,200 --> 00:21:40,230
!أهلاً! جلبت ورق الألومنيوم

295
00:21:44,530 --> 00:21:46,300
!(أستريد)

296
00:21:47,800 --> 00:21:49,730
أستريد)! هل أنت بخير؟)

297
00:21:49,800 --> 00:21:52,060
.(أستريد)، انظري إلي، (أستريد)

298
00:21:52,130 --> 00:21:54,160
.ركّزي، ركّزي معي للحظة

299
00:21:54,230 --> 00:21:56,400
أين (والتر)؟

300
00:22:09,100 --> 00:22:12,500
.المرأة التي قامت بزيارتك
.فكّر بها

301
00:22:15,860 --> 00:22:21,630
.أعرف أنك كنت موجوداً
.آخر مرّة

302
00:22:21,700 --> 00:22:24,230
.وقد جاءت لزيارتك الآن
.فكّر بها

303
00:22:26,600 --> 00:22:28,230
.لا تعبث معي

304
00:22:37,031 --> 00:22:41,331
.أخبرني أو أعِيد الكرّة

305
00:22:41,400 --> 00:22:42,800
.فكّر

306
00:22:49,200 --> 00:22:52,100
.أرأيت؟ كان ذلك سهلاً

307
00:23:07,700 --> 00:23:08,800
.بوركت

308
00:23:19,530 --> 00:23:23,860
لم أتناول شراب جذور
.عائمة منذ 17 سنة

309
00:23:25,860 --> 00:23:29,130
وكيف مذاقها؟

310
00:23:29,200 --> 00:23:35,460
.سماوية
.وأرضية في نفس الوقت

311
00:23:35,530 --> 00:23:38,260
.أنت خبير

312
00:23:38,330 --> 00:23:41,030
أتريد القليل؟

313
00:23:41,100 --> 00:23:43,600
.كلا، شكراً لك

314
00:23:43,660 --> 00:23:45,160
.لم تعد لدي حاسة الذوق على أية حال

315
00:23:49,930 --> 00:23:52,330
.17سنة

316
00:23:52,400 --> 00:23:54,800
هذا وقت طويل جداً
.لتقضيه دون شيء تحبّه

317
00:23:54,860 --> 00:23:58,760
،حيث كنت
.ينسى المرء الإحساس بالزمن

318
00:23:58,830 --> 00:24:00,860
.وفات أوان التعويض عن ذلك

319
00:24:02,500 --> 00:24:07,900
."شكراً لك على إخفاء "الشعلة
.لا أستطيع أن ألمسها بنفسي

320
00:24:07,960 --> 00:24:12,200
.أعرف أن لديك أسئلة
.ستعرف أجوبتها قريباً

321
00:24:12,260 --> 00:24:15,260
.بالطبع

322
00:24:18,830 --> 00:24:20,500
،(دكتور (والتر بيشوب

323
00:24:20,560 --> 00:24:24,360
.أنا أرسل صورته الآن -
.أريد دورية مراقبة خارج آخر عنوان له -

324
00:24:24,430 --> 00:24:25,400
.أصبح هذا مزعجاً

325
00:24:25,460 --> 00:24:27,960
أرجوك أن لا تقف هكذا وتخبرني
...أنك لا تدري أين يمكن لوالدك

326
00:24:28,030 --> 00:24:30,160
أنت تفترض أني أعرف
.كيف يفكر ذلك الرجل الغبي

327
00:24:30,230 --> 00:24:32,200
.أعطيتنا الانطباع أنك تستطيع التعامل معه -
.مهلاً، لنكن واضحين -

328
00:24:32,260 --> 00:24:35,700
.لم أعدكم بأي شيء
.بل حذرتكم منذ البداية

329
00:24:39,060 --> 00:24:40,730
.(عميلة (دونام

330
00:24:40,800 --> 00:24:42,200
حمداً لله، أين؟

331
00:24:42,260 --> 00:24:44,160
.سنأتي حالاً

332
00:24:44,230 --> 00:24:48,460
،عثر على (والتر) للتّو
.(وهو يمشي بوسط الشارع (يـ-95

333
00:24:56,640 --> 00:24:58,060
.شكراً لك

334
00:25:06,830 --> 00:25:10,830
،لو كان ممكناً
.أتمنى أن أستعيد ملابسي

335
00:25:10,900 --> 00:25:12,460
.(دعني أشرح لك هذا الأمر يا (والتر

336
00:25:12,530 --> 00:25:16,330
،لا يمكن أن تحقن عميلة فدرالية بمخدر
،ثم تسرق ملكية حكومية

337
00:25:16,400 --> 00:25:20,060
،ثم تهرب من التوقيف الوقائي
.وبعدها تطلب أن لا تعامل كمجرم

338
00:25:20,130 --> 00:25:24,100
ألم يسبق لك أن أخذت شيئاً ليس لك
لأنك تعرف أنه العمل الصائب الذي يجب القيام به؟

339
00:25:24,160 --> 00:25:25,960
.هذا ليس عنّي

340
00:25:26,030 --> 00:25:27,860
.(ربمّا يكون عنك يا (بيتر

341
00:25:27,930 --> 00:25:30,860
.أنت من أخذ الأسطوانة
هل تذكر ذلك؟

342
00:25:30,930 --> 00:25:33,300
.نعم، بالطبع

343
00:25:33,360 --> 00:25:34,400
ماذا تريد أن تعرف بشأنها؟

344
00:25:34,460 --> 00:25:36,960
أين هي؟ -
.لا أستطيع أن أخبركِ بذلك -

345
00:25:37,030 --> 00:25:44,060
لكني يمكن أن أخبرك أن ثمة من سيأتي للبحث
.عن الأسطوانة، وهكذا كان عليّ أن أخفيها

346
00:25:44,130 --> 00:25:46,600
.ولا أذكر من أين أو ممّن

347
00:25:46,660 --> 00:25:52,900
.لا بدّ أن تتذكر، فقد تكون خطيرة
.ولا بدّ لنا من الحفاظ على سلامة الناس

348
00:25:52,960 --> 00:25:54,960
.أخبرني عن ماهيتها

349
00:25:55,030 --> 00:25:58,430
،لو حاولت أن أشرح ذلك
.فقد تظنين أني مجنون

350
00:25:58,500 --> 00:26:00,600
.لا تهتم
.لا يمكن أن نتهمك بذلك

351
00:26:00,660 --> 00:26:08,630
أعتقد أنه يجب أن أخفي الأسطوانة لأربع ساعات
،أخرى، ممّن يحاول الحصول عليها

352
00:26:08,700 --> 00:26:12,500
نظرية ناقشتها
.مع صديقي الذي يتفق معي

353
00:26:12,560 --> 00:26:16,730
صديقك؟ ذلك الطويل، صحيح؟
.وردي، وصاحب أذنين كبيرتين وناعمتين

354
00:26:16,800 --> 00:26:20,660
.كلا، بل هو رجل لطيف جداً

355
00:26:20,730 --> 00:26:25,200
.وإن كان أصلع
.وبدون حاجبين أيضاً

356
00:26:26,560 --> 00:26:29,200
،ذلك مزعج
.لكنك تعتاد عليه

357
00:26:31,500 --> 00:26:32,630
.هل تكلمت معه

358
00:26:32,700 --> 00:26:35,760
هل تعتقدين حقاً أنها فكرة جيدة
أن تغذّي هلوسته في هذه اللحظة؟

359
00:26:35,830 --> 00:26:36,960
والتر)، من يكون؟)

360
00:26:37,030 --> 00:26:38,430
أين يمكن أن نجده؟

361
00:26:38,500 --> 00:26:39,160
.لن تستطيعوا العثور عليه

362
00:26:39,230 --> 00:26:41,430
،بالطبع لا
.لأنه في البعد السابع

363
00:26:41,500 --> 00:26:43,300
.بل لأنه خجول

364
00:26:43,360 --> 00:26:47,600
.رغم أنه لن يفيدكم بشيء
.فهو يلاحظ فحسب

365
00:26:47,660 --> 00:26:48,860
والتر)، أنت لم تتحدث)
.مع هذا الرجل

366
00:26:48,930 --> 00:26:55,500
،إنما رأيته في صور (أوليفيا)، فكفانا هراء
.وأخبرنا عن مكان الأسطوانة

367
00:26:55,560 --> 00:26:59,860
أيجب أن تكون دائماً ضيّق التفكير؟

368
00:27:01,830 --> 00:27:04,160
.اللعنة، لا تكن مثلها
.مثل والدتك

369
00:27:04,230 --> 00:27:12,930
،وتشكّك بحكمي
.فلست طفلاً، ولن أعامل كذلك

370
00:27:23,400 --> 00:27:30,630
شكراً لك على هذا. إنه ما كنت
.أحتاجه بالضبط. التحرّر من الشعور بالذنب

371
00:27:30,700 --> 00:27:33,000
،أوليفيا)، أنا في غاية الأسف)

372
00:27:33,060 --> 00:27:38,700
لكني أعتقد أنك ستفهمين لماذا لم أعد أريد
.أن أبقى أكثر من هذا

373
00:27:43,860 --> 00:27:45,800
لقد أغضبته، صحيح؟

374
00:28:02,800 --> 00:28:03,960
هل توصلنا لشيء؟

375
00:28:04,030 --> 00:28:06,300
.لا أستطيع أن أحدّد
.والتر) يخفي شيئاً)

376
00:28:06,360 --> 00:28:09,960
.أصبح ما يقوله لغزاً أكثر من السابق
.قال أنه وضع الأسطوانة في مأمن

377
00:28:10,030 --> 00:28:13,830
.وأن هناك من يبحث عنها
.(مرحباً بك إلى مُتع (والتر بيشوب

378
00:28:13,900 --> 00:28:16,230
إلى أين أخذها؟

379
00:28:16,300 --> 00:28:18,700
.(عليك أن تسأل (والتر
.لا يريد إخباري

380
00:28:18,760 --> 00:28:22,930
على ما يبدو، أنه التقى برجل
.تطابق أوصافه صديقنا

381
00:28:23,000 --> 00:28:27,030
.الأصلع
.حسناً، أعرف الكثير من الصّلّع

382
00:28:27,100 --> 00:28:29,030
".الملاحظ"

383
00:28:29,100 --> 00:28:31,230
هل تقصدين أن (والتر) يقول أنه يعرفه؟

384
00:28:31,450 --> 00:28:35,340
.أقصد أنه غير متعاون
.وأقصد أني حائرة

385
00:28:51,120 --> 00:28:51,790
.أهلاً يا رجل

386
00:28:52,000 --> 00:28:53,680
شكراً على معاودة
.الاتصال بي بهذه السرعة

387
00:28:54,860 --> 00:28:57,050
اسمع، لا تبدأ معي مجدداً، حسن؟

388
00:28:57,950 --> 00:29:01,000
حسناً، خمن؟
.أتصل هذه المرّة لأطلب منك معروفاً أنا أيضاً

389
00:29:03,850 --> 00:29:05,400
.كلا، بل أحتاج للعمل

390
00:29:07,420 --> 00:29:10,120
.حسناً، لا يهمني نوعه
.ما دام مدخوله لا بأس به

391
00:29:13,890 --> 00:29:20,090
.(في أي مكان عدا (بوسطن
.حسن

392
00:29:32,950 --> 00:29:36,080
،(عميلة (دونام
.العميلة (فارنسوورث) على الهاتف

393
00:29:38,780 --> 00:29:40,580
.لا أعرف، قبل ساعة

394
00:29:41,680 --> 00:29:43,580
.(عندما غادر، كان مستاءً من (والتر

395
00:29:43,890 --> 00:29:46,240
.ربما رحل فحسب

396
00:29:46,500 --> 00:29:48,420
.كلا، ثمة أثار عراك هنا

397
00:29:48,890 --> 00:29:50,400
.سأهتم بالأمر
.(شكراً يا (أستريد

398
00:29:54,400 --> 00:29:56,120
.(اتصل بأمن حرم جامعة (هارفارد

399
00:29:57,300 --> 00:30:00,360
(ثمة كاميرا خارج مكتبة (كونتواي
.(مركزة على مبنى (كريسكي

400
00:30:00,430 --> 00:30:03,730
.أريد تسجيلاً للساعتين الماضيتين

401
00:30:09,500 --> 00:30:12,330
أنت لا تعمل لصالح (إيدي الضخم)، صحيح؟

402
00:30:12,400 --> 00:30:14,430
.اسمع، أعتقد أنك أمسكت بالرجل الخطأ

403
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
...ما أعنيه هو

404
00:30:20,400 --> 00:30:23,600
أياً يكن ما تريده، لا أعتقد أني
.سأستطيع تزويدك به

405
00:30:33,630 --> 00:30:35,530
!كلا، كلا

406
00:30:54,430 --> 00:30:57,400
.لديك شيء أحتاجه
.أخبرني أين هو

407
00:30:57,460 --> 00:30:59,430
.لا أدري عمّ تتحدث

408
00:30:59,500 --> 00:31:03,400
.سأطرح عليك بعض الأسئلة
.أرجو أن تجيب بصدق

409
00:31:03,460 --> 00:31:05,800
ما أشدّ ألم شعرت به
في حياتك؟

410
00:31:11,960 --> 00:31:13,560
.التقطت هذه خارج المختبر

411
00:31:13,630 --> 00:31:16,030
هل سبق وأن رأيت هذا الرجل من قبل؟

412
00:31:16,100 --> 00:31:21,630
.لا أعتقد ذلك، لا
هل حدث شيء؟ شيء مؤسف، ما هو؟

413
00:31:21,700 --> 00:31:22,700
.(أعتقد أن هذا الرجل قد اختطف (بيتر

414
00:31:24,130 --> 00:31:27,760
.هذا ليس... كلا

415
00:31:27,830 --> 00:31:30,130
.سيقوده (بيتر) إليها -
إلى ماذا؟ الأسطوانة؟ -

416
00:31:30,200 --> 00:31:32,530
.نعم -
كيف؟ هل أخبرته عن مكانها؟ -

417
00:31:32,600 --> 00:31:37,560
.كلاّ، بالطبع لا
.لا أحتاج أن أفعل

418
00:31:39,160 --> 00:31:42,200
أنت وزملائك آخر من كانت
الأسطوانة بحوزتهم، أين هي؟

419
00:31:42,260 --> 00:31:49,760
،لا أدري. وحتى إن كنت أعرف
.فأنت آخر من سأخبره

420
00:31:52,860 --> 00:31:57,200
.لكنك أخبرتني للتو
.أخفاها أبوك، لكنك لا تعرف أين

421
00:31:59,500 --> 00:32:05,630
،ونعم، للإجابة على سؤالك، عندما ينتهي هذا
.قد أقتلك، ذلك يعتمد على بضعة أشياء

422
00:32:06,700 --> 00:32:09,100
متى قبّلك أبوك لآخر مرّة؟

423
00:32:09,260 --> 00:32:12,400
.أعتقد أنه أقسى سؤال طرحته لحد الآن -
حقاً؟ -

424
00:32:15,700 --> 00:32:17,900
.فكّر بأبيك

425
00:32:22,230 --> 00:32:24,400
.جيّد، جيّد

426
00:32:24,460 --> 00:32:27,060
الآن، فكر به قبل
.أن يُحبس بالمصحة النفسية

427
00:32:27,460 --> 00:32:31,300
الأوقات السعيدة، حين كنت تعتقد
.أن أباك يحبّك

428
00:32:45,300 --> 00:32:48,500
،باستثناء سيارته ومنزلكم القديم
هل كان لأبيك أماكن إخفاء أخرى؟

429
00:32:48,560 --> 00:32:52,230
.أجب على السؤال
...هل لأبيك

430
00:33:02,560 --> 00:33:06,600
.شكراً لك... أخبرتني للتو عن مكان الأسطوانة

431
00:33:23,030 --> 00:33:25,360
.تعال معي

432
00:33:56,030 --> 00:33:58,360
"(روبرت بيشوب)"

433
00:33:58,460 --> 00:34:01,460
.من المؤسف أنك لم تلتقيه قطّ

434
00:34:10,130 --> 00:34:11,300
.هيّا

435
00:34:18,000 --> 00:34:21,660
.احفر

436
00:34:21,700 --> 00:34:22,660
.حاذر

437
00:35:03,500 --> 00:35:05,230
.(أوليفيا)

438
00:35:05,300 --> 00:35:07,300
.هنا

439
00:35:12,800 --> 00:35:13,730
هل أنت بخير؟

440
00:35:13,800 --> 00:35:15,830
.أجل. ذهب من هنا. هيّا

441
00:35:15,900 --> 00:35:17,560
.إنه مسلّح

442
00:37:05,800 --> 00:37:09,060
.المغادرة في موعدها

443
00:37:11,600 --> 00:37:13,100
من أنت بحقّ السماء؟

444
00:37:16,560 --> 00:37:21,800
ماذا تكون الأسطوانة؟
أنت تعرف، أليس كذلك؟

445
00:37:21,860 --> 00:37:24,500
لم ظهرت هنا؟
لماذا الآن؟

446
00:37:28,930 --> 00:37:30,500
من أنت؟

447
00:37:30,560 --> 00:37:35,000
.تفاح، وموز، ووحيد القرن

448
00:37:35,060 --> 00:37:36,260
.أريد أن أمسك بيدك

449
00:37:36,330 --> 00:37:38,360
.لوسي) في السماء مع الألماس)

450
00:37:38,430 --> 00:37:40,330
هل كنت حقاً تعرف أبي؟

451
00:37:40,400 --> 00:37:43,500
هل كلمته هذه الظهيرة؟

452
00:37:43,560 --> 00:37:47,600
هل أنت صديقه؟

453
00:38:52,600 --> 00:38:54,900
.(بيتر)

454
00:38:54,960 --> 00:38:56,630
هل هو بخير؟ -
.إنه على ما يرام -

455
00:38:56,700 --> 00:38:59,530
،أصيب بارتجاج خفيف
.لكنه سيكون على ما يرام

456
00:38:59,600 --> 00:39:03,200
.شكراً لك. هذا خبر رائع

457
00:39:03,260 --> 00:39:06,000
.هيا. سأعيدك للفندق

458
00:39:06,060 --> 00:39:10,660
،إن سمحت بذلك
.ثمة ما أود القيام به أولاً

459
00:39:25,460 --> 00:39:35,130
.تصرفت معك بنذالة
.لم أنو أبداً أن ألحق بك الأذى

460
00:39:35,200 --> 00:39:40,500
كنت أقوم فقط بما يلزم
.من أجل حمايتنا جميعاً

461
00:39:44,760 --> 00:39:51,700
،إن كان سيساعدك أن تقتصي مني
.سأطلب منك أن تحقنيني أنا أيضاً

462
00:39:55,900 --> 00:39:57,730
.لكني قد أستمتع بذلك على الأرجح

463
00:40:19,630 --> 00:40:23,000
(مرحباً، جلب (بيتر بيشوب
.إلى هنا قبل ساعة

464
00:40:23,060 --> 00:40:25,430
.عفواً

465
00:40:28,430 --> 00:40:30,430
.مرحباً

466
00:40:30,500 --> 00:40:33,800
هل أنت بخير؟

467
00:40:33,860 --> 00:40:38,700
.أجل. أنا بخير

468
00:40:41,130 --> 00:40:44,430
هل استعدنا الأسطوانة؟

469
00:40:44,500 --> 00:40:47,830
،نبشنا الحفرة
.لكن لا أثر لها

470
00:40:47,900 --> 00:40:52,430
،ما إن تشرق الشمس، سنأتي بحفارة
.لكني لا أتوقع أن نجدها

471
00:40:52,500 --> 00:40:53,930
.إذن اختفت بكل بساطة

472
00:40:54,000 --> 00:40:56,600
.تعرفنا على الجاني

473
00:40:56,660 --> 00:40:58,260
.(جون موزلي)

474
00:40:58,330 --> 00:41:00,600
مطلوب في جريمتي
.قتل في (سياتل) الشهر الماضي

475
00:41:00,660 --> 00:41:02,800
وبعض الجنايات المرتبطة
.بالمخدرات قبل ذلك

476
00:41:02,860 --> 00:41:04,030
.(سياتل)

477
00:41:04,100 --> 00:41:06,830
جاء من مكان بعيد لمحاولة
.الحصول على ذلك الشيء

478
00:41:06,900 --> 00:41:09,730
.سؤال آخر بدون إجابة

479
00:41:16,500 --> 00:41:18,700
.عليّ أن أعود

480
00:41:18,760 --> 00:41:22,000
كما يمكن أن تتخيلي، ثمة بعض
.صراعات الوكالات يجب إنهائها

481
00:41:22,060 --> 00:41:24,130
اعتبرت وكالة الأمن القومي أن
،ذلك الجهاز ملكية خاصة لهم

482
00:41:24,200 --> 00:41:25,600
.ويبحثون عن تفسير

483
00:41:29,060 --> 00:41:30,360
هل أراك غداً؟

484
00:41:30,430 --> 00:41:33,430
.أجل

485
00:41:46,160 --> 00:41:48,300
.مرحباً

486
00:41:48,360 --> 00:41:49,700
هل أنت مستعد للخروج من هنا؟

487
00:41:57,300 --> 00:41:59,160
.(حدث شيء الليلة هناك يا (أوليفيا

488
00:41:59,230 --> 00:42:04,760
،النمط" الذي يذكره (برويلز) دائماً"
.لطالما كنت أظن أنه هراء

489
00:42:04,830 --> 00:42:07,030
حيث أن الأشياء الغير
.مفهومة تحدث كل يوم

490
00:42:07,100 --> 00:42:09,630
ولا يعني ذلك أن لها
.مفهوماً أخطر

491
00:42:09,700 --> 00:42:12,330
.أعرف أن هذا سيبدو جنونياً

492
00:42:12,400 --> 00:42:13,830
،أجل، بل أعرف أنه جنوني

493
00:42:13,900 --> 00:42:16,400
،لكن ذلك الرجل هناك في الغابة
.كان يعرفني

494
00:42:16,460 --> 00:42:17,800
،ولا أعرف كيف
.لكنه كان داخل رأسي

495
00:42:17,860 --> 00:42:20,100
وكان يعرف ما سأقوله
.قبل أن أقوله

496
00:42:20,160 --> 00:42:21,100
الرجل الذي قتلته؟

497
00:42:21,160 --> 00:42:23,500
.كلا، الآخر، الأصلع

498
00:42:23,560 --> 00:42:26,330
.الذي في صورك
السيد "لا حواجب"؟

499
00:42:26,400 --> 00:42:27,600
.بيتر)، لم أر أحداً)

500
00:42:27,660 --> 00:42:31,430
تعرفينني بما يكفي لكي تتيقني
،أني آخر من سيقول هذه الكلمات

501
00:42:31,500 --> 00:42:33,530
لكن ماذا لو كان (والتر) محقاً؟

502
00:42:33,600 --> 00:42:36,760
ماذا لو أن هذه البداية فقط؟

503
00:42:36,830 --> 00:42:39,830
اسمع، لقد تلقيت
.ضربة قوية على الرأس

504
00:42:39,900 --> 00:42:40,960
هل تعتقدين أني
من فعل هذا بنفسي؟

505
00:42:41,030 --> 00:42:46,730
...كلا، لكني
.كنت مخطئة... حين طلبت منك البقاء هنا

506
00:42:46,800 --> 00:42:50,300
،فليس (والتر) مسئوليتك
.كما كنت تقول دائماً

507
00:42:50,360 --> 00:42:53,130
.كان يفترض بهذا أن يكون مرحلة مؤقتة
.فلديك حياتك الخاصة

508
00:42:53,200 --> 00:42:54,460
أوليفيا)، هل سمعت ما قلته؟)

509
00:42:54,530 --> 00:42:57,360
،أعني أني رجل ذو عقل منفتح

510
00:42:57,430 --> 00:43:01,460
لكن ثمة أشياء تحدث هنا
.لا أقدر حتى على التفكير بتفسيرها

511
00:43:01,530 --> 00:43:05,030
.ولن أذهب إلى أي مكان حتى أقدر

512
00:43:09,300 --> 00:43:15,030
.في هذه الحالة، قد تريد هذه
.تمت الموافقة على اعتمادك

513
00:43:16,130 --> 00:43:20,430
مستشار مدني
.بوكالة الأمن القومي

514
00:43:24,800 --> 00:43:27,460
هل يعني هذا أني لم أعد أحتاج
لمرافقتي إلى المبنى الفدرالي؟

515
00:43:28,900 --> 00:43:29,900
.أجل

516
00:43:32,300 --> 00:43:34,560
وهل ستساعدني
مع مخالفات السير؟

517
00:43:36,060 --> 00:43:38,900
.ربّما

518
00:43:44,330 --> 00:43:47,260
.(دعني إذن أخبرك عن يومي يا (والتر

519
00:43:47,330 --> 00:43:54,630
تعرضت للاختطاف والتعذيب، وزجّ في أنفي
.بسلكين مرتبطين بآلة لم أرها أبداً من قبل

520
00:43:54,700 --> 00:43:56,430
،لكن ربما أغرب جزء في اليوم

521
00:43:56,500 --> 00:44:02,660
،هو أني، وبطريقة ما، ودون أن أتكلم
.كنت أستطيع الإجابة على أسئلة لا أعرف جواباً لها

522
00:44:02,730 --> 00:44:05,930
أين أخفيت المحفظة؟

523
00:44:08,200 --> 00:44:12,200
كيف عرفت ذلك يا (والتر)؟

524
00:44:12,260 --> 00:44:15,300
.لم أكن أعرف ذلك
.لم أكن أعرف أنها مدفونة

525
00:44:15,360 --> 00:44:17,900
.عرفت ذلك يابني، لأني كنت أعرفه

526
00:44:17,960 --> 00:44:22,360
كلا، لم أكن أعرف
.لأنك لم تخبرني

527
00:44:22,430 --> 00:44:26,130
.لم أكن مضطراً لذلك

528
00:44:26,200 --> 00:44:33,060
يجب أن تعدّل طريقة التّفكير
.بالاتصالات... والأفكار

529
00:44:33,130 --> 00:44:39,260
.يمكن امتصاص الأفكار عن طريق التنافذ
.عن طريق القرب

530
00:44:45,130 --> 00:44:49,460
هل تذكر ليلة الحادث
حين كنت صغيراً؟

531
00:44:49,530 --> 00:44:51,630
...كنت أقود -
.بالطبع أذكر -

532
00:44:51,700 --> 00:44:52,730
.كانت والدتك بالبيت

533
00:44:52,800 --> 00:44:54,430
.بالطبع أذكر
.عشاء عيد الشكر

534
00:44:54,500 --> 00:44:59,800
،كانت قلقة على وصولنا إلى هناك
.والالتحاق بالجميع

535
00:44:59,860 --> 00:45:06,730
حين خرجت السيارة عن الطريق، كان الثلج
.سميكاً حيث أوقف السيارة لما يقارب الدقيقتين

536
00:45:06,800 --> 00:45:08,760
ما علاقة هذا بما حدث اليوم؟

537
00:45:08,830 --> 00:45:13,600
،استعدت وعي
...ورأيت جسدك

538
00:45:13,660 --> 00:45:16,730
،يلتوي بشكل فظيع
.ومددت يدي إليك

539
00:45:16,800 --> 00:45:22,530
.لكن الجليد تحطّم
.وغطسنا في الماء الداكن

540
00:45:22,600 --> 00:45:25,330
.ثم سبحت للشاطئ لتنقذنا معاً
.أعرف

541
00:45:25,400 --> 00:45:27,830
.كلاّ

542
00:45:27,900 --> 00:45:33,260
كنت غير قادر على التحكم
.بأطرافي في ذلك الماء الجليدي

543
00:45:33,330 --> 00:45:34,260
.لم تكن تستجيب

544
00:45:34,330 --> 00:45:41,530
كنت غير قادر على إنقاذك
.أو إنقاذ نفسي

545
00:45:41,600 --> 00:45:44,760
.كنا ميتين يا (بيتر)، أنا وأنت

546
00:45:44,830 --> 00:45:50,000
.إلى أن جذبني أحدهم
.وكنا نصعد للأعلى

547
00:45:50,060 --> 00:45:55,630
،تمّ إنقاذنا، كلينا
.من طرف رجل لم ألتقه من قبل

548
00:45:55,700 --> 00:46:03,130
.رجل لم يكن يجدر به أن يوجد هناك
.سحبنا إلى الشاطئ

549
00:46:03,200 --> 00:46:08,460
،كنت أذكر أنه كان أصلع
.وأنه بدون حاجبين

550
00:46:08,530 --> 00:46:15,260
،وبينما كان يجلسنا على الثلج
،تذكرت نظرته

551
00:46:15,330 --> 00:46:20,900
،وهو واقف هناك ببذلته المبتلّة
.وهو على ما يبدو غير مهتمّ بالبرد

552
00:46:23,760 --> 00:46:27,900
كأنه كان يعرف ما أفكر
.به قبلي

553
00:46:30,430 --> 00:46:33,000
.كأنه كان داخل رأسي

554
00:46:33,060 --> 00:46:42,100
،وأوضح دون أن يتكلّم
.أنه سيحتاجني ذات يوم

555
00:46:42,160 --> 00:46:45,230
.لأردّ له المعروف، إن جاز التعبير

556
00:46:45,300 --> 00:46:51,330
.وهذا هو
،ما حصل هذا اليوم مع المحفظة

557
00:46:51,430 --> 00:46:58,400
لا أعرف كيف علمت بشأن
.الاهتزازات، والتركيب

558
00:46:58,460 --> 00:47:03,930
،لكني حين اختبرتها بنفسي
،سمعت الاهتزازات، وشعرت بها

559
00:47:04,000 --> 00:47:11,400
كأن مظروفاً قد فتح
.وكنت أستطيع أخيراً قراءة تعليماتي

560
00:47:11,460 --> 00:47:16,460
عرفت على الفور أني يجب أن
.أحمي المحفظة. من أجله

561
00:47:16,530 --> 00:47:20,530
...من يكونون، ماذا يريدون

562
00:47:20,600 --> 00:47:25,600
كعالم، أشاركك إحباطك
.لعدم معرفة هذه الأجوبة

563
00:47:25,660 --> 00:47:34,830
...لكن ما أعرفه أنك موجود هنا الآن
.وأنت حي... يا بني

564
00:47:44,500 --> 00:47:47,530
.أعرف أنك تظن أنّي مجنون

565
00:47:53,360 --> 00:47:55,700
.ليس بقدر ما تظن ذلك

566
00:48:35,801 --> 00:48:37,401
.(مرحباً يا (ليف

567
00:48:37,402 --> 00:48:38,402
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

