﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
.(أوليفيا دونام)
.المباحث الفدرالية

2
00:00:01,860 --> 00:00:03,930
."تسمى هذه الحوادث بـ"النمط

3
00:00:03,930 --> 00:00:06,830
،كأن ثمة من يقوم بالتجارب
.وجعل العالم مختبره

4
00:00:08,160 --> 00:00:10,230
.يمكنك أن تعملي مع من تريدين

5
00:00:10,230 --> 00:00:12,300
.(اسمه (والتر بيشوب -
.أبي -

6
00:00:12,300 --> 00:00:13,700
.(اشتغل بجامعة (هارفارد

7
00:00:13,700 --> 00:00:19,960
،كان جزءاً من برنامج سري للجيش الأمريكي
.ضمن ما يسمى بالعلوم الهامشية

8
00:00:19,960 --> 00:00:22,930
."أتعنين أن أبي كان الدكتور "فرانكنشتاين

9
00:00:22,930 --> 00:00:26,160
،حدث الكثير هنا
.والكثير على وشك أن يحدث

10
00:00:32,360 --> 00:00:33,860
،(أيها القائد (لويب
ما موقعك؟

11
00:00:33,860 --> 00:00:38,560
.نحن نقترب. على بعد 200 متر
ومتى ستصلون تقريباً؟

12
00:00:38,560 --> 00:00:42,130
.نحن في الموقع. على أهبة الاستعداد
.ولا حركة مريبة أيها القائد

13
00:00:42,130 --> 00:00:44,060
.علم، فلتلزموا أمكنتم
تشارلي)؟)

14
00:00:44,060 --> 00:00:45,400
.في الموقع. على أهبة الاستعداد

15
00:00:45,400 --> 00:00:48,430
.دلتا"؟ - علم" -
.على أهبة الاستعداد أيها القائد -

16
00:00:48,431 --> 00:00:50,431
"(ويماوث، ماساشوستس)"

17
00:00:50,470 --> 00:00:52,820
.أوقفوا المحركات
.على الضفة الجنوبية، الآن

18
00:00:59,160 --> 00:01:01,900
.الضفة الجنوبية هادئة
."الأوضاع يا "برافو

19
00:01:02,900 --> 00:01:03,900
.هدوء يا سيدي

20
00:01:05,060 --> 00:01:08,590
.مهلاً. أظنني سمعت شيئاً

21
00:01:14,590 --> 00:01:16,030
.إننا نرى الهدف

22
00:01:21,060 --> 00:01:25,490
.فلتتقدم جميع الفرق. هيا هيا

23
00:01:25,490 --> 00:01:27,730
.أوقف الشاحنة
.ابق مكانك

24
00:01:31,200 --> 00:01:32,760
!اخرج! اخرج! اخرج

25
00:01:32,760 --> 00:01:35,390
!ارفع يديك حيث يمكن أن أراهما

26
00:01:42,700 --> 00:01:46,290
دببة الباندا؟
.أفترض أنك قد تحققت منها

27
00:01:46,330 --> 00:01:48,660
.كانوا يعلمون بقدومنا
.وغيروا الحمولة بمكان ما

28
00:01:51,500 --> 00:01:52,560
.(جوزيف سميث)

29
00:01:52,860 --> 00:01:56,530
،بدأ العمل بشركة الشحن
.قبل أسبوع من تجهيز الحاوية

30
00:01:56,530 --> 00:01:59,860
.كان يستطيع الوصول للحاوية
.كما أن لديه خلفية علمية

31
00:01:59,860 --> 00:02:04,290
،(قام بزيارة (بودابست
.8مرات خلال الـ12 شهراً الماضي

32
00:02:04,290 --> 00:02:05,900
أشارك عملاء محليون آخرون في العملية؟

33
00:02:05,900 --> 00:02:09,630
.(كوسكاريلي)، و(سكريم)
.الصفحة 47

34
00:02:11,700 --> 00:02:16,200
وزن الحاوية بعد استقبالها
.كان 1306 رطلاً

35
00:02:16,300 --> 00:02:20,360
أما وزنها بعد وصولها
.لـ(ألمانيا) قبل الشحن فكان 1299

36
00:02:20,360 --> 00:02:24,130
.إنها 7 أرطال
ما الذي يزن 7 أرطال؟

37
00:02:24,130 --> 00:02:25,230
ميتشل)؟)

38
00:02:28,700 --> 00:02:30,160
!أحتاج إلى مسعف هنا

39
00:02:34,500 --> 00:02:35,600
ماذا أعطيتِه؟

40
00:02:35,600 --> 00:02:39,360
.جرعة واحدة من الإبي
.نوبة قلبية متقطعة. لم أر أبداً مثيلاً لهذا

41
00:02:39,360 --> 00:02:40,800
.استقرار توسع الحدقتين لدقيقة

42
00:02:40,800 --> 00:02:42,300
ما هو الإيقاع الآن؟ -
.توقف الانقباض -

43
00:02:42,300 --> 00:02:44,400
.اشحنوا القُطُب الكهربائية
.سنبدأ مع 200

44
00:02:44,400 --> 00:02:46,700
!(فيليب)
فيليب)، ماذا يحدث؟)

45
00:02:46,700 --> 00:02:49,400
.لا نعلم -
هل سيكون بخير؟ هل هي نوبة قلبية؟ -

46
00:02:49,400 --> 00:02:52,130
.الشيء الوحيد الذي علينا فعله، هو الانتظار

47
00:02:54,630 --> 00:02:56,630
!ابتعدوا

48
00:02:56,630 --> 00:02:58,330
.حسناً
.مجدداً، لنرفعها إلى 300

49
00:02:58,330 --> 00:02:59,660
.التياف بطيني -
!ابتعدوا -

50
00:03:00,990 --> 00:03:04,360
.لا بد من الجراحة لنضخ قبله يدوياً
.جهزوه

51
00:03:07,500 --> 00:03:08,500
.مبضع

52
00:03:11,700 --> 00:03:14,160
.منشار

53
00:03:17,700 --> 00:03:19,890
.مبعّدة

54
00:03:26,660 --> 00:03:29,830
.ثمة تغيير
.قلبه ينبض

55
00:03:33,890 --> 00:03:35,200
ما هذا؟

56
00:03:37,930 --> 00:03:39,330
.لا أعلم

1
00:03:50,930 --> 00:03:54,130
،التحريك النفسي، النقل الآني، تقنية الدقائق"
"،الذكاء الصناعي، العرافة، المادة السوداء

2
00:03:54,231 --> 00:03:58,431
،السبرانية، تجميد الإنعاش، الذكاء الصناعي"
".التحريك النفسي، المادة السوداء، التحول الكامل

3
00:03:58,432 --> 00:04:03,432
"tamed © تــرجــمــة"
"Find the Pattern!"

4
00:04:03,532 --> 00:04:10,780
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الأول"
"(الحلقة الـ07: (حين التقينا بالسيد جونز"

59
00:04:13,200 --> 00:04:18,970
وقع ذلك في مكتبي قبل ساعتين. ولم يكن
.نوبة قلبية. على الأقل ليس في معناها التقليدي

60
00:04:18,970 --> 00:04:23,930
لقد عزلوا المنطقة. لكن فرقة التعرف
.قد كانت هنا. وقالوا أن الشيء غير معدٍ

61
00:04:23,930 --> 00:04:25,300
الشيء؟

62
00:04:25,300 --> 00:04:27,300
.سنصل لذلك

63
00:04:27,300 --> 00:04:29,130
هل لديك علكة؟ -
.(كلاّ يا (والتر -

64
00:04:29,130 --> 00:04:30,630
حلوى منعنعة؟ -
.كلاّ، فيما بعد -

65
00:04:30,630 --> 00:04:34,070
عاد العميل (لويب) مع عملية
.(الأسبوع الماضي بـ(فرانكفورت

66
00:04:34,070 --> 00:04:35,870
هل تعرفينه؟ -
.كلاّ -

67
00:04:35,870 --> 00:04:37,430
.انهار

68
00:04:37,430 --> 00:04:41,070
،ظننتها أولاً نوبة مرضية
.إلا أنه كان يبدو صاحٍ وفي ألم

69
00:04:41,070 --> 00:04:44,700
.ولم يبدو الأمر كنوبة قلبية أيضاً
.لا أحد منا عرف ما الأمر

70
00:04:44,700 --> 00:04:46,400
.ولا أحد منا يعرف الآن أيضاً

71
00:04:46,400 --> 00:04:49,800
كيف هي مؤشراته الحيوية؟ -
.تضعف -

72
00:04:49,800 --> 00:04:51,500
.(دكتور (بيشوب

73
00:04:51,500 --> 00:04:57,460
...ما ستراه
.لا أعلم إن كنت قد رأيته من قبل

74
00:04:57,460 --> 00:05:00,330
.لكني آمل أن تكون رأيته
.وآمل أن تستطيع المساعدة

75
00:05:00,330 --> 00:05:04,570
الرجل الراقد في هذه
.الغرفة، ليس مجرد زميل، بل صديق

76
00:05:04,570 --> 00:05:09,930
.فهمت
ألديك حلوى منعنعة؟

77
00:05:23,630 --> 00:05:26,200
.هذا مدهش

78
00:05:26,200 --> 00:05:31,170
مدهش". أنا واثق أنه سيكون سعيداً"
.جداً إن سمع تشخيصك

79
00:05:31,170 --> 00:05:32,330
هل تعرف ما هذا؟

80
00:05:32,330 --> 00:05:34,770
..عملك أو تجاربك القديمة، هل يبدو -
مألوفاً؟ ... -

81
00:05:34,770 --> 00:05:39,330
.كلاّ. هذا شاذ جداً
.إنما أعجبني التصميم

82
00:05:39,330 --> 00:05:47,870
.عضوي في جزء منه على الأقل
.يبدو نتيجة هجينة للتلاعب الوراثي

83
00:05:47,870 --> 00:05:51,230
.تماثل في كتلة جسمه المركزية

84
00:05:51,230 --> 00:05:59,570
،لو كان حقاً كائناً حياً
.فيبدو أنه قد صمم للإحاطة بقلب الإنسان

85
00:05:59,570 --> 00:06:03,130
.انظرا. انظرا
.سلسلة من الألياف المحلاقية

86
00:06:03,130 --> 00:06:10,130
.نظام جذري
ألا تريان ذلك؟ كم هو جميل؟

87
00:06:10,130 --> 00:06:12,230
.ليس كثيراً. كلاّ

88
00:06:12,230 --> 00:06:15,360
هل تستطيع تقديم المساعدة؟
هل تعتقد أنك تستطيع أن تزيله؟

89
00:06:15,360 --> 00:06:20,570
.يمكنني أن أحاول
.لكن ليس هنا. فنَفسي كريه

90
00:06:23,599 --> 00:06:24,199
".(جامعة هارفارد)"

91
00:06:24,200 --> 00:06:29,730
،كنت أحلل في عقلي
.طريقة تصميم شيء كهذا

92
00:06:29,730 --> 00:06:32,770
ثم خطر ببالي أمران
.أثناء رحلتنا من المستشفى

93
00:06:32,770 --> 00:06:39,500
أولهما... أن الأمر قد لا يتعلق إلا بشيء بسيط
."كطفيلية "غيارديا دواديناليس

94
00:06:39,500 --> 00:06:40,900
بتلك البساطة، حقاً؟

95
00:06:40,900 --> 00:06:44,430
إنها طفيلية ذات خلية واحدة، تنمو بأمعاء
.الحيوانات. مرض شائع بانتقاله عبر الماء

96
00:06:44,430 --> 00:06:46,570
...هل يمكن أن نربط السيد

97
00:06:46,570 --> 00:06:48,570
.(لويب) -
.(لويب) -

98
00:06:48,570 --> 00:06:50,430
بآلة الأعضاء الحيوية رجاء؟

99
00:06:50,430 --> 00:06:53,200
...هل تعني أن هذا... الشيء بصدره

100
00:06:53,200 --> 00:06:56,600
.طفيلية؟ نعم
.نعم، ربما

101
00:06:56,600 --> 00:06:59,230
.لكن بطرق ارتباط استثنائية

102
00:06:59,230 --> 00:07:03,770
عادة، تستعمل الطفيليات
.غرساً تماماً بالجسم

103
00:07:03,770 --> 00:07:06,600
لكن هذا الكائن هو عكس
.أي شيء آخر رأيته من قبل

104
00:07:06,600 --> 00:07:10,270
.لذلك لن نستطيع فحصه حقاً حتى يزال

105
00:07:10,270 --> 00:07:12,770
ملفات آخر عملية
.لـ(لويب) كما طلبتِ

106
00:07:12,770 --> 00:07:14,700
.(شكراً يا (أستريد

107
00:07:14,700 --> 00:07:18,460
.لقد وصلت زوجته للتو
.وتريد التحدث معك

108
00:07:20,570 --> 00:07:23,360
.سأتحدث معها بالمكتب

109
00:07:23,360 --> 00:07:24,770
.حسن، تم الربط
ما هو الأمر الآخر؟

110
00:07:24,770 --> 00:07:26,070
عفواً؟

111
00:07:26,070 --> 00:07:28,830
.ذكرت أن أمران خطرا ببالك
ما هو الأمر الآخر؟

112
00:07:31,360 --> 00:07:36,100
.ما زلت أود بعض العلكة
أو بعض الحلوى المنعنعة؟

113
00:07:37,500 --> 00:07:38,570
.(شكراً لك يا (بيتر

114
00:07:41,070 --> 00:07:43,570
.(سيدة (لويب

115
00:07:46,470 --> 00:07:48,630
.(أوليفيا دونام)
.من الأمن القومي

116
00:07:48,630 --> 00:07:49,630
.(سامنثا)

117
00:07:49,630 --> 00:07:51,400
.كنت أتمنى أن تساعديني

118
00:07:51,400 --> 00:07:53,030
.لا يريد أحد أن يخبرني شيئاً

119
00:07:53,030 --> 00:07:56,600
لماذا نقل إلى هنا؟
هل يمكن أن تخبريني بذلك على الأقل؟

120
00:07:56,600 --> 00:08:06,430
،يمكنني أن أخبرك أنه يوجد طبيب هنا
.وهو... مؤهل بشكل فريد لإنقاذ حياة زوجك

121
00:08:10,830 --> 00:08:16,800
.كان هذا في حقيبته
.(بين الأشياء التي أتى بها من (فرانكفورت

122
00:08:20,800 --> 00:08:29,100
.لا أعرف إن كان هذا سيساعد -
.قد يساعدنا. سنتحقق منه. شكراً لك -

123
00:08:32,030 --> 00:08:35,830
هل يمكن أن أرى (ميتشل)؟
.رجاء

124
00:08:38,900 --> 00:08:41,800
.في أقرب فرصة ممكنة
.أعدك بذلك

125
00:09:09,500 --> 00:09:11,200
ماذا يحدث؟

126
00:09:11,200 --> 00:09:14,870
.إنه يقتله
.يضغط على قلبه. إنه يقتله

127
00:09:14,870 --> 00:09:16,700
ماذا تفعل؟

128
00:09:16,700 --> 00:09:19,200
.سأحقنه بمرخ للعضلات

129
00:09:19,200 --> 00:09:22,930
،إن كان الطفيلي منقبضاً
.فسيرخي هذا من قبضته

130
00:09:22,930 --> 00:09:25,530
.إنها مغامرة، لكني معجب بالنظرية

131
00:09:25,530 --> 00:09:32,500
.انظرا لهذا
.هذا جيد. نسيج الكائن

132
00:09:32,500 --> 00:09:34,870
إلى أين ستذهب؟

133
00:09:34,870 --> 00:09:37,160
.سيخبرنا تحليل الحمض النووي بمعلومات أكثر

134
00:09:45,830 --> 00:09:47,430
.أحسنت عملاً يا بني

135
00:09:47,430 --> 00:09:53,330
لا بد أنك قد وجدت مهنتك
.المناسبة أخيراً... العمل معي

136
00:09:53,330 --> 00:09:55,330
.آمل أن لا يكون الأمر كذلك بالتأكيد

137
00:10:06,970 --> 00:10:09,200
أرجو أن تكونوا قد
.توصلتم لأخبار سعيدة

138
00:10:09,200 --> 00:10:11,800
،لا أعلم إن كان سعيداً
.لكننا توصلنا لشيء

139
00:10:11,800 --> 00:10:13,870
.هذا مدهش

140
00:10:13,870 --> 00:10:15,970
ماذا؟

141
00:10:15,970 --> 00:10:21,070
...يمكننا أن نفترض أن هذا الورم
هذا الطفيلي من صنع الإنسان، نعم؟

142
00:10:21,070 --> 00:10:23,530
.حسن -
،كنت أبحث عن التكرار -

143
00:10:23,530 --> 00:10:27,400
.توقيع الصانع
.علامة... أو بصمة

144
00:10:27,400 --> 00:10:29,930
.أنه أو أنها قد سبقانا للداخل

145
00:10:29,930 --> 00:10:31,160
.لم أفهم

146
00:10:31,160 --> 00:10:35,230
.هذا يجعلك في مصاف باقي الإنسانية
.ما يحاول شرحه أننا وجدنا هذا

147
00:10:35,230 --> 00:10:43,430
أترين هذا؟
.يتكرر النمط عبر متتالية الحمض النووي

148
00:10:43,430 --> 00:10:46,200
.يظهر هنا وهنا

149
00:10:46,200 --> 00:10:50,500
.لكنه ظهوره أكثر تنظيماً ليكون صدفة
.كما أنه أكمل من أن يكون طبيعياً

150
00:10:50,500 --> 00:10:54,300
تعني أن هناك من أضاف هذا
.السطر للحمض النووي عن عمد

151
00:10:54,300 --> 00:10:55,730
لماذا؟

152
00:10:55,730 --> 00:10:58,700
.لإلحاق الأذى، أو تكبراً
.لا نعلم

153
00:11:00,030 --> 00:11:01,800
.تظن صديقتك أنه قد يكون رمزاً

154
00:11:04,500 --> 00:11:05,730
.صديقتك تلك

155
00:11:09,430 --> 00:11:14,230
.درست الترميز قبل التحاقي بالمباحث
.كنت مهووسة بذلك وأنا صغيرة

156
00:11:14,230 --> 00:11:18,630
.أعتقد أنه لا يمكن أن يكون هذا
.إنه أبسط من أن يكون مجرد نص

157
00:11:18,630 --> 00:11:20,830
لكني أظن أنه سيكون
."عبارة عن "الترميز القيصري

158
00:11:20,830 --> 00:11:22,000
وما ذلك؟

159
00:11:22,000 --> 00:11:23,670
.إنه ترميز أبجدي بسيط

160
00:11:23,670 --> 00:11:25,230
حقاً؟

161
00:11:25,230 --> 00:11:28,430
،(إنها الطريقة التي كان يستعملها (يوليوس قيصر
.عند إرسال الرسائل لأصدقائه

162
00:11:28,430 --> 00:11:32,630
يضع حرفاً مكان آخر
.لكن في الترتيب الأبجدي

163
00:11:32,630 --> 00:11:37,030
ثمة متتالية من ثلاثة أحرف
.يتكرر ظهورها بالحمض النووي للطفيلي

164
00:11:37,030 --> 00:11:44,070
،(يمكن أن يكون (سي آي دبليو
،(أو (دي جي إكس)، أو (إي كي واي

165
00:11:44,070 --> 00:11:46,400
.(أو (زي إف تي

166
00:11:46,400 --> 00:11:50,930
نعم، (زي إف تي) مناسبة. ما ذلك؟

167
00:11:50,930 --> 00:11:58,830
كنت أراجع قضايا (جون سكوت)، لأتحقق مع عدم
.إدارة أي منها بطريقة سيئة، أو أن إحداها قد تركت بدون حل

168
00:11:58,830 --> 00:12:01,160
ثم؟ -
،وكانت إحدى تلك القضايا التي أتذكرها -

169
00:12:01,160 --> 00:12:04,100
كانت عن عملية تعقب
.(لمجموعة تعمل بـ(بودابست

170
00:12:04,100 --> 00:12:07,160
."الاسم الذي كتب على الملف كان، "زي إف تي

171
00:12:08,870 --> 00:12:13,830
أيعني ذلك شيئاً لك؟
ماذا؟

172
00:12:13,830 --> 00:12:20,130
...قبل شهر، رجل
،(بريطاني يدعى (دافيد روبيرت جونز

173
00:12:20,130 --> 00:12:25,500
يعتقل في (فرانكفورت، ألمانيا)، من قبل
.الشرطة الدولية وفي حوزته أسرار دولة

174
00:12:25,500 --> 00:12:30,470
.كانت لديه خلفية تقنية حيوية عميقة
.في الأسلحة الجينية على الخصوص

175
00:12:30,470 --> 00:12:34,070
،(عضو قديم في معهد (بيرمين
.لـ12 سنة قبل أن يختفي عن الأنظار

176
00:12:34,070 --> 00:12:36,330
.ويظهر أحياناً في أوروبا الغربية

177
00:12:36,330 --> 00:12:39,600
.(إذن تظن أنه (زي إف تي

178
00:12:39,600 --> 00:12:42,030
.لا أعلم. لكن (لويب) كان يظن ذلك

179
00:12:42,030 --> 00:12:45,260
كانت أحد دواعي ذهابه
.(لـ(فرانكفورت)، التحقيق بشأن (جونز

180
00:12:45,260 --> 00:12:46,870
...الذي يعني أن ذلك الشيء

181
00:12:46,870 --> 00:12:48,330
.قد يكون انتقاماً

182
00:12:48,330 --> 00:12:50,830
فماذا يعني (زي إف تي)، إذن؟
من هم؟

183
00:12:50,830 --> 00:12:56,430
عميلة (دونام)، هناك الكثير الذي لا تعلمين
."عنه بشأن "النمط

184
00:12:56,430 --> 00:13:03,230
.حسناً، أنا هنا
متفرغة، فهل أنت كذلك؟

185
00:13:12,200 --> 00:13:14,870
،ما نعرفه حتى الآن هو الآتي
.ثمة خلايا

186
00:13:14,870 --> 00:13:20,630
لا نعرف عددها. مؤسسة في سرية ومتواجدة
.في أكثر من 82 دولة. (زي إف تي) من بينها

187
00:13:20,630 --> 00:13:21,670
.إذن هي إرهابية

188
00:13:21,670 --> 00:13:26,300
ليس في المعنى التقليدي. حيث أنهم لا يتاجرون
.في المخدرات أو الأسلحة، بل في التقدم العلمي

189
00:13:26,300 --> 00:13:27,670
بمعنى؟

190
00:13:27,670 --> 00:13:32,570
،بمعنى أن ما حدث للرحلة 627
،(أو ما حدث للعميل (لويب

191
00:13:32,570 --> 00:13:40,030
ليس إلا دليلاً أن نظرية
.علمية أو تجربة قد نحجت

192
00:13:40,030 --> 00:13:43,930
(إذن هذا الشيء الذي وجدناه بـ(لويب
.قد يكون إحدى هذه التجارب

193
00:13:43,930 --> 00:13:46,230
هل تعتقد أن (جونز) سيخبرنا
كيف نزيله؟

194
00:13:46,230 --> 00:13:51,800
.قد يخبرنا إن سمح لنا بزيارته
.فلم تسمح لنا السلطات الألمانية بمقابلته

195
00:13:51,800 --> 00:13:52,970
ماذا؟

196
00:13:52,970 --> 00:13:56,370
.لم يسمحوا للولايات المتحدة بمقابلته -
وهو معتقل بـ(فرانكفورت)؟ -

197
00:13:56,370 --> 00:13:59,800
.أجل -
.قد أستطيع الدخول إليه -

198
00:13:59,800 --> 00:14:04,030
ألديك قوى خارقة لا أعلم بشأنها؟ -
.ربما -

199
00:14:04,030 --> 00:14:08,030
.أنت لن تذهبي إلى (ألمانيا) بالفعل -
.أجل، سأذهب بالفعل -

200
00:14:08,030 --> 00:14:10,530
.(دعيني أوفر عليك عناء الرحلة يا (دونام
.لن تستطيعي الدخول إليه

201
00:14:10,530 --> 00:14:13,930
نحن لا نعرف بعضنا البعض جيداً
.لتقول كلاماً كهذا لي

202
00:14:13,930 --> 00:14:17,300
.كما أني لا أرى أي خيار آخر هنا
أليس كذلك يا سيدي؟

203
00:14:19,400 --> 00:14:24,130
.لويب) صديقك)
.كما أني وعدت زوجته

204
00:14:34,160 --> 00:14:35,600
ما الأمر؟

205
00:14:35,600 --> 00:14:42,030
،قد يكون هذا شيئاً هيناً
.لكنه ليس بخير. إنه جفيف

206
00:14:53,070 --> 00:14:56,200
.والتر)، اقترب)

207
00:14:58,630 --> 00:15:00,530
ما هذا؟

208
00:15:05,370 --> 00:15:07,530
.هذا جذر

209
00:15:07,530 --> 00:15:11,700
قادماً من ذراعه؟ -
.إلى المحلول الوريدي، نعم -

210
00:15:11,700 --> 00:15:14,730
.ينتشر الطفيلي بسرعة أكبر مما ظننت

211
00:15:14,730 --> 00:15:16,300
كم تبقى لديه من وقت حسب ظنك؟

212
00:15:16,300 --> 00:15:19,870
.يوم، ربما

213
00:15:22,230 --> 00:15:26,160
.أهلاً -
.مرحباً، الخبر الجيد أن لدينا خيطاً -

214
00:15:26,160 --> 00:15:28,900
والخبر السيئ أني يجب أن أذهب
.إلى (ألمانيا) لرؤيته

215
00:15:28,900 --> 00:15:32,500
.لا أظنه خبراً سيئاً
.فهو يحتضر  يا (أوليفيا)، ولا أظننا سننجح

216
00:15:32,500 --> 00:15:35,870
.سننجح
.سأتصل بك عندما أصل

217
00:15:44,500 --> 00:15:47,870
"(فرانكفورت، ألمانيا)"

218
00:16:06,630 --> 00:16:10,330
.انظر إلى نفسك -
.لا تدعي البذلة تبعدك -

219
00:16:10,330 --> 00:16:15,100
.(لم أظن أني سأرى هذا اليوم يا (لوكاس -
.إنها مريحة أكثر من الزي العسكري -

220
00:16:18,430 --> 00:16:21,800
.مرحباً -
.مرحباً... آسفة -

221
00:16:26,530 --> 00:16:30,470
.لا أعرف إن كنت أستطيع تقديم المساعدة -
.قلت أن لديك معارف بالسجن -

222
00:16:30,470 --> 00:16:32,630
.أنا نائب برلماني
.لدي معارف في كل مكان

223
00:16:32,630 --> 00:16:36,430
لكنك استقليت الطائرة بسرعة
.بحيث لم أستطع التحقق من أي شيء

224
00:16:36,430 --> 00:16:39,830
فماذا وجدت؟ -
.أعرف آمر السجن -

225
00:16:39,830 --> 00:16:42,970
.لم يوافق على أي شيء
.كما طلب مني عدم الذهاب إلى هناك

226
00:16:42,970 --> 00:16:48,670
فماذا سنفعل؟ -
.الذهاب إلى هناك -

227
00:16:51,500 --> 00:16:54,070
"(سجن (ويسينشافت"

228
00:17:13,130 --> 00:17:16,570
.عنيد كما هي العادة
بم أخدمك يا (لوكاس)؟

229
00:17:16,570 --> 00:17:21,500
.(أوليفيا دونام)، هذا (يوهان لينوكس) -
.شكراً لك على مقابلتنا -

230
00:17:21,500 --> 00:17:24,900
هل تريدين مقابلة السجين؟ -
.(ديفيد روبيرت جونز) -

231
00:17:24,900 --> 00:17:28,360
.سيكون ذلك مشكلة -
.أنا واثقة أننا يمكن أن نتوصل لحل ما -

232
00:17:28,360 --> 00:17:30,000
.أنا آسف

233
00:17:43,360 --> 00:17:46,000
.كان صديقك يحاول أن يكون مقنعاً

234
00:17:46,100 --> 00:17:50,430
سيد (لينوكس)، لديك دواعي
.تدفعك لعدم السماح لنا بمقابلة سجنائك

235
00:17:50,430 --> 00:17:58,400
.لكن هذا يهمني للغاية
.أقبل أن أوقع أي شيء

236
00:18:09,930 --> 00:18:13,930
.إنها تروق لي -
.لأن ذوقك راقي -

237
00:18:15,730 --> 00:18:21,800
،حتى إن كنت موافقاً
.فالسيد (جونز) لا يريد التحدث مع أحد

238
00:18:21,800 --> 00:18:28,930
.لدي ما يدفعني للاعتقاد أنه سيتحدث معي
إن كتبت له خطاباً، فهل ستسلمه له؟

239
00:18:36,500 --> 00:18:42,500
.لا أتوقع معجزات
.لا أعرف إن كنت أتوقع أي شيء

240
00:18:42,500 --> 00:18:46,770
لكني ممتن لأي شيء
.تقدمه لهذه القضية

241
00:18:48,200 --> 00:18:49,360
عفواً؟

242
00:18:49,360 --> 00:18:52,000
كنت فقط أقول أني
.ممتن لعملك

243
00:18:52,000 --> 00:18:53,800
.على الرحب والسعة

244
00:18:56,630 --> 00:19:02,830
تناولت سلطة فواكه ذات
.(مرة في (أطلانتيك سيتي

245
00:19:02,830 --> 00:19:07,970
.مع أني لست ممن يعشقون سلطات الفواكه

246
00:19:12,200 --> 00:19:13,800
.معذرة

247
00:19:18,870 --> 00:19:24,670
.يجب أن نناقش حالة والدك -
هل هي سلطة الفواكه مجددا؟ -

248
00:19:24,670 --> 00:19:28,500
.أجل، إنه يفعل ذلك مؤخراً
.يكون مهووساً ببعض الأكلات. هذا غريب

249
00:19:28,500 --> 00:19:30,670
.يجب أن يركز -
يركز؟ -

250
00:19:30,670 --> 00:19:34,730
،سيد (برويلز)، ثلثي الوقت
.لا يكون حتى في وعيه

251
00:19:34,730 --> 00:19:37,670
،وفي اللحظات النادرة لصفائه الذهني

252
00:19:37,670 --> 00:19:42,800
يتحدث عن الأطعمة والمشروبات التي افتقدها
.حين كان محتجزاً بالمصحة العقلية لما يقارب العقدين

253
00:19:42,800 --> 00:19:50,700
أن تقول أنه لا يركز، كأن تقول أنه
.حيوان ذو قدمين، وما يعني أنك محق تماماً. لا يركز

254
00:19:50,700 --> 00:19:54,700
.كما أن ذلك لن يتغير قريباً
.أنا ابنه، ولست محرك الدمى

255
00:19:54,700 --> 00:19:56,130
.لا أملك أداة تحكم عن بعد

256
00:19:56,130 --> 00:20:02,600
ليس لدي مفتاح رئيسي أضغط عليه لأحوله إلى الرجل الذي
.أتمنى أنه رباني، أو إلى من لا أضطر أن أجالسه على الدوام

257
00:20:08,930 --> 00:20:11,070
أظن أن هذا كان ببالي
.منذ مدة

258
00:20:11,070 --> 00:20:12,260
.على ما يبدو

259
00:20:16,000 --> 00:20:18,970
.برويلز) يتحدث) -
.(هذا (تشارلي فرانسيس -

260
00:20:18,970 --> 00:20:22,900
،أعرف أني لا أملك الصلاحية
.لكن لدي شيء من أجلك

261
00:20:22,900 --> 00:20:25,970
ما الأمر؟ -
.(صلات محلية بالـ(زي تي إف -

262
00:20:25,970 --> 00:20:26,900
.تحدث معي

263
00:20:26,900 --> 00:20:30,170
حللنا الوثيقة التي أتى بها
.(لويب) من (فرانكفورت)

264
00:20:30,170 --> 00:20:37,770
،وجدنا أن كل سطر يوافق قضية فدرالية
.رقم شارة العميل أو العملاء الذي اشتغلوا عليها

265
00:20:37,770 --> 00:20:42,970
.جميعهم من هذا المكتب الميداني -
خائن آخر بهذا المكتب؟ -

266
00:20:42,970 --> 00:20:45,500
وماذا تعتقد؟
أن (جون سكوت) كان يعمل مع (زي إف تي)؟

267
00:20:45,500 --> 00:20:47,730
.ربما. وربما لا

268
00:20:47,730 --> 00:20:50,900
أياً يكن من فعل هذا، فقد
.كان بحاجة لمستوى أعلى من الصلاحية

269
00:20:50,900 --> 00:20:52,770
.وولوج الحاسب الرئيسي للمباحث الفدرالية

270
00:20:52,770 --> 00:20:54,330
.قلت صلات محلية

271
00:20:54,330 --> 00:20:58,800
،أجل، أحد الأسطر رقم هاتفي
...مسجل باسم (جوزيف سميث)، وربطناه

272
00:20:58,800 --> 00:21:03,870
.(أجل، أعرف (جوزن سميث
.كان لويب)، يخبرني عنه قبل أن ينهار)

273
00:21:03,870 --> 00:21:06,970
ألديك عنوان؟ -
.انتظر -

274
00:21:06,970 --> 00:21:13,170
.(4331شارع (بورد)، (سوغاس -
.4331شارع (بورد)، سأعاود الاتصال بك -

275
00:21:13,170 --> 00:21:17,800
.برويلز) يتحدث)
.(أريد قوة خاصة تحيط بـ(جوزيف سميث

276
00:21:17,800 --> 00:21:23,070
.(يقيم بـ4331 شارع (بورد)، (سوغاس
.وأريد قطع الاتصالات أثناء هذه العلمية

277
00:21:29,300 --> 00:21:35,100
.سعيد برؤيتك مجدداً
.بالرغم من الظروف الغريبة

278
00:21:35,100 --> 00:21:40,260
.لست مضطراً للبقاء معي -
.كما تقولين لي باستمرار -

279
00:21:40,260 --> 00:21:45,300
.أريد البقاء هنا
.فالمكان يعجبني

280
00:21:45,300 --> 00:21:48,530
.شكراً لك

281
00:21:56,700 --> 00:22:00,000
.أنا متفاجئ
.سيقابلك

282
00:22:00,000 --> 00:22:06,000
لكن ليس قبل صباح الغد. وهذا الشرط ليس
.من (جونز) أم مني. بل من هذه المؤسسة

283
00:22:06,000 --> 00:22:10,360
،قبل أن أتقلد هذا المنصب بوقت طويل
.كانت اللوائح شديدة فيما يخص الزوار

284
00:22:10,360 --> 00:22:16,230
.غداً صباحاً، ستحظين بـ14 دقيقة
.دون أي ثانية إضافية

285
00:22:16,230 --> 00:22:18,870
.أراد السيد (جونز) أن تتوصلي بهذا

286
00:22:30,230 --> 00:22:32,260
.مرحباً -
.(هذه أنا يا (بيتر -

287
00:22:32,260 --> 00:22:35,770
.أنا أبحث عن (برويلز)، أهو معكم -
.كلاّ، إنه في غارة ما -

288
00:22:35,770 --> 00:22:40,300
.وافق (جونز) على مقابلتي غداً
.لكن مع شرط التحدث مع أحد زملائه أولاً

289
00:22:40,300 --> 00:22:43,670
.(لذا سنبحث عن رجل محلي من (بوسطن
.(يقيم في (سوغاس

290
00:22:43,670 --> 00:22:47,200
يقيم أين؟ -
.(يدعى (جوزيف سميث -

291
00:22:47,200 --> 00:22:51,200
.(بـ4331 شارع (بورد -
كيف عرفت ذلك؟ -

292
00:22:51,200 --> 00:22:54,330
.إنه من يسعى إليه (برويلز) الآن -
ماذا؟ -

293
00:22:54,330 --> 00:22:56,530
كيف؟ -
.لا أعرف -

294
00:22:56,530 --> 00:22:58,600
.بيتر)، نحتاجه حياً)

295
00:23:04,000 --> 00:23:06,330
هل وصلت؟ -
.كلاّ، أنا في طريقي -

296
00:23:06,330 --> 00:23:09,330
ألم تتصلي بـ(برويلز)بعد؟ -
.كلاّ، لقد منع الاتصالات -

297
00:23:09,330 --> 00:23:11,570
.سأتصل بالمقر الرئيسي
.وسأعاود الاتصال بك

298
00:23:21,970 --> 00:23:24,900
،أعرف أنهم منعوا الاتصالات
.لكن لا بد من إرسال أحد إلى هناك

299
00:23:24,900 --> 00:23:29,300
.رجاء، لا بد من توصيل الرسالة إليهم
.(لا بد من الحفاظ على حياة (جوزيف سميث

300
00:23:30,470 --> 00:23:32,070
.اللعنة

301
00:23:42,870 --> 00:23:45,030
.يجب أن تتراجع يا سيدي -
.(لدي معلومات لـ(فيليب برويلز -

302
00:23:45,031 --> 00:23:47,029
.هذه عملية للشرطة، يجب أن تعود

303
00:23:47,030 --> 00:23:49,260
غير مسموح لك بالاقتراب
!من المنزل أكثر من هذا

304
00:23:51,970 --> 00:23:53,000
هل اقتربت؟

305
00:23:53,000 --> 00:23:55,770
أجل لقد وصلت، لكني لا أستطيع
.أن أقترب من المنزل، إنهم بالداخل بالفعل

306
00:23:55,770 --> 00:23:58,630
.على السطح. على السطح
!لا تتحرك! المباحث الفدرالية

307
00:23:58,630 --> 00:24:01,470
.كلاّ -
ماذا يا (بيتر)؟ -

308
00:24:01,470 --> 00:24:04,130
!لا تتحرك! المباحث الفدرالية

309
00:24:04,130 --> 00:24:08,730
!توقف أو نطلق النار
!اترك سلاحك

310
00:24:08,730 --> 00:24:09,730
!كلاّ، كلاّ، كلاّ، كلاّ

311
00:24:12,300 --> 00:24:16,970
.(بيتر)، (بيتر)

312
00:24:17,470 --> 00:24:21,900
ليقم فريق الأدلة بتصنيف وتجميع
.كل شيء وصولاً إلى ورق الحمام

313
00:24:21,900 --> 00:24:23,630
بيشوب)، ماذا تفعل هنا؟)

314
00:24:23,630 --> 00:24:27,200
.(حسناً، كنت للتو على الهاتف مع (أوليفيا
.وهي متجهة إلى المطار للعودة

315
00:24:27,200 --> 00:24:30,600
حيث اتضح أن السيد (جونز) لن يساعدنا
.(إلا إن تحدث مع السيد (سميث

316
00:24:30,600 --> 00:24:36,060
.نفس السيد (سميث) الذي قتله رجالك للتو -
هل تمزح معي؟ -

317
00:24:36,060 --> 00:24:38,700
إنه الشيء الجدي الأول
.الذي قلته طيلة اليوم

318
00:24:41,400 --> 00:24:43,870
.مرحباً -
.(أهلاً يا (بيتر)، معك (أستريد -

319
00:24:43,930 --> 00:24:47,930
أراد مني والد أن أبلغك أن
.(هناك تجمعاً للسائل في رئتي العميل (لويب

320
00:24:47,930 --> 00:24:49,670
.أخبره أننا نحتاج للمساعدة على الفور

321
00:24:49,670 --> 00:24:50,870
.يقول أننا نحتاج للمساعدة على الفور

322
00:24:50,870 --> 00:24:54,770
.أضيفي هذه إلى المحلول الوريدي
.دعني أتحدث معه

323
00:24:54,770 --> 00:24:58,600
.(مرحباً يا (بيتر
.(هذا والدك... (بيتر بيشوب

324
00:24:58,600 --> 00:25:00,330
.شكراً يا (والتر)، أعرف من تكون

325
00:25:00,330 --> 00:25:03,670
.ممتاز
.نحتاج أن نتحدث مع ذلك الرجل (سميث) في الحال

326
00:25:03,670 --> 00:25:07,330
قد يكون أحسن فرصة
.(لدينا لإنقاذ حياة العميل (لويب

327
00:25:07,330 --> 00:25:10,300
.أعرف ذلك لكنه قد مات
.لقد قتل، نحن غير محظوظين

328
00:25:10,300 --> 00:25:14,370
حسناً، أما زال يحتفظ برأسه؟
أمازالت مرتبطة بجسده؟

329
00:25:14,370 --> 00:25:17,270
.أنت الوحيد الذي يمكن أن يطرح هذا السؤال
.نعم، ما زال يحتفظ برأسه

330
00:25:17,270 --> 00:25:18,530
.عظيم

331
00:25:18,530 --> 00:25:24,370
ربما يكون الموت مجرد عائق
.في هذه الحالة. أحضره بسرعة

332
00:25:24,370 --> 00:25:28,830
أصبح نسيج العميل (لويب) ينحل
.مما يجعله فوضوياً بشكل كبير

333
00:25:30,470 --> 00:25:32,160
ماذا؟

334
00:25:42,470 --> 00:25:46,100
.اقتربت للغاية -
.لم تتقبلي الخسارة أبداً -

335
00:25:51,101 --> 00:25:59,370
ماذا حدث يا (أوليفيا)؟
.تغير... فيك شيء

336
00:25:59,370 --> 00:26:06,800
.حدث شيء -
.حسناً، حدث الكثير. كانت أوقتاً غريباً -

337
00:26:11,499 --> 00:26:16,730
.لم أكن سأقول هذه الكلمات
.لكنني هنا، وسأقولها

338
00:26:19,800 --> 00:26:23,970
...أصبحت... وأنا لا أمزح
.طباخاً ماهراً

339
00:26:26,270 --> 00:26:28,400
.اقضي الليلة هنا

340
00:26:36,700 --> 00:26:41,270
.(لا أستطيع يا (لوكاس -
.بالطبع تستطيعين -

341
00:26:45,271 --> 00:26:47,271
.بالطبع تستطيعين

342
00:26:58,770 --> 00:26:59,770
.(دونام)

343
00:26:59,770 --> 00:27:02,270
هل يعرف (جونز) بشأن (سميث)؟ -
ماذا؟ -

344
00:27:02,270 --> 00:27:06,130
هل يعرف (جونز) بشأن موت (سميث)؟ -
كلاّ، لماذا؟ -

345
00:27:06,130 --> 00:27:10,430
،لأنك إن كنت لا تزالين تستطيعين رؤيته غداً
.فقد لا يكون من الضروري أن يعرف

346
00:27:10,430 --> 00:27:15,000
.جيد. اجلباه إلى هنا بسرعة. واجلبي الثلج -
.لقد سبق وأن طلبته -

347
00:27:15,000 --> 00:27:16,970
.وحاصرة طوق الرأس -
.إنها هناك -

348
00:27:16,970 --> 00:27:18,000
.سنهتم بالأمر من هنا. شكراً

349
00:27:18,000 --> 00:27:19,130
...هل طلبت

350
00:27:19,130 --> 00:27:21,670
.وضع الماء المالح في الحوض، نعم

351
00:27:21,670 --> 00:27:24,300
.90كيلوغرام، ولا ذرة أكثر

352
00:27:27,870 --> 00:27:30,370
.لقد أصيب في رأسه -
أذلك مشكلة؟ -

353
00:27:30,370 --> 00:27:34,330
.نعم، هي مشكلة
!بالطبع مشكلة

354
00:27:34,330 --> 00:27:38,300
تشير رصاصة في الرأس عادة
.إلى رضوض بالمخ

355
00:27:38,300 --> 00:27:41,600
.حسناً، كما تشير أيضاً أنه قد مات
.لكن ذلك لم يبد كمشكلة بالنسبة لك

356
00:27:41,600 --> 00:27:45,630
.هذه العملية لا تشبه إزالة اللوزتين -
.لم يسبق لي أن تحدث مع رجل ميت من قبل -

357
00:27:45,630 --> 00:27:47,330
.اعذرني إن لم أكن على علم بالقواعد

358
00:27:47,330 --> 00:27:48,670
هل سينجح هذا أم لا؟

359
00:27:50,230 --> 00:27:55,670
.أريد أن أغير العملية
.ولست أعد بشيء

360
00:27:58,470 --> 00:28:00,470
.(86درجة يا دكتور (بيشوب

361
00:28:00,470 --> 00:28:05,570
.جيد. نحن نقترب
.أعلميني حين تكون 84.5 بالضبط. أزرق

362
00:28:05,570 --> 00:28:08,830
.العقل البشري كحاسوب. أخضر

363
00:28:08,830 --> 00:28:14,200
،يحتاج إلى الكهرباء ليشتغل
.وهي التي يتوقف الجسم عن إنتاجها عند الموت

364
00:28:14,200 --> 00:28:21,500
لهذا نبقي جسده بارداً
.لتأخير تحلله

365
00:28:25,570 --> 00:28:29,000
شيء مذهل كيف
...تشبه فروة رأس هذا الرجل

366
00:28:29,000 --> 00:28:32,130
.مؤخرة (بيتر) العارية حين كان طفلاً

367
00:28:32,130 --> 00:28:35,770
كيف تعرفين ذلك؟ -
.أخبرتنا بذلك. مرتين -

368
00:28:37,500 --> 00:28:41,330
وماذا قلت فيما بعد؟ -
.أننا سنشغل دماغه -

369
00:28:41,330 --> 00:28:44,200
!نعم
.ممتاز

370
00:28:44,200 --> 00:28:48,100
هلام موَصّل لمنع التيار الكهربائي
.من إشعال النار فيه

371
00:28:48,100 --> 00:28:52,400
.انشريه بتساوٍ
.ولا تنس حلمتيه

372
00:28:52,400 --> 00:28:54,200
!(يا (بيتر

373
00:28:59,300 --> 00:29:02,830
طلبت مني المباحث الفدرالية
.أن أقوم بهذه العملية سنة 75

374
00:29:02,830 --> 00:29:08,270
ثمة من قتل
.لكني لا أتذكر اسمه

375
00:29:08,270 --> 00:29:14,500
.(جيمس)، على ما أظن، أو (جيمي)
.كانوا يريدون التعرف على قاتله

376
00:29:14,500 --> 00:29:18,230
.أعتقد أنه كان رئيس النقابة -
جيمي هوفا)؟) -

377
00:29:18,230 --> 00:29:20,130
.نعم

378
00:29:20,130 --> 00:29:25,770
حسناً... المشكلة كانت
.أن حساسيته الكهربائية كانت منخفضة جداً

379
00:29:25,770 --> 00:29:29,500
ما إن شغلت الآلة
.حتى أحرقت دماغه كأنه بيضة

380
00:29:29,500 --> 00:29:33,230
كلّ شخص عنده مستوى تحمّل فريد
.للتحفيز الكهربائي

381
00:29:33,230 --> 00:29:37,430
.مستواي كبير على سبيل المثال
.(ومستواك منخفض بشكل غريب يا (بيتر

382
00:29:37,430 --> 00:29:39,830
.بالنسبة لصديقنا هنا، لا نعلم

383
00:29:39,830 --> 00:29:45,100
.تيار صغير جداً، ولن ينجح
.وإن كان كثيراً، فسيحرق دماغه

384
00:29:45,100 --> 00:29:48,100
...لذا سأقوم -
.كنت تجري هذا عليّ -

385
00:29:48,100 --> 00:29:50,530
ربطت بطاريات السيارات بأسلاك
.ثم قمت بصعقي

386
00:29:50,530 --> 00:29:55,770
.نعم، كنت أجمع المعلومات -
.كلاّ، بل كنت تجري التجارب عليّ -

387
00:29:55,770 --> 00:29:58,000
.نحن جاهزون يا بني

388
00:29:58,000 --> 00:30:04,600
يجب أن نختبر أولاً إن كان هذا
.سيسجل أي نشاط للدماغ

389
00:30:04,600 --> 00:30:10,300
وسيعلمنا هذا إن كان
.يرسل بأية أفكار أليك

390
00:30:10,300 --> 00:30:14,900
،(بما أنه قد مات يا (بيتر
.فستكون أذنيه ولسانه

391
00:30:14,900 --> 00:30:19,060
.في الأخير، سنربط رأسك بهذا
.حسناً، نحن جاهزون يا عزيزتي. شغليها

392
00:30:19,060 --> 00:30:22,870
.جربي 200 ميكروفولط

393
00:30:33,870 --> 00:30:38,200
.(انظر يا (بيتر
.إنه يتحدث إليك

394
00:30:41,000 --> 00:30:43,830
أعتقد أنه شيء جيد أنها لم تكن
.مرتبطة برأسك

395
00:30:47,130 --> 00:30:50,970
.لا أصدقك -
.لا أمزح. نظرت بداخلها

396
00:30:50,970 --> 00:30:52,970
.لم تفعل -
.بل فعلت -

397
00:30:58,730 --> 00:31:02,300
...لذا
من كان؟

398
00:31:04,000 --> 00:31:09,330
.أياً يكن من فطر قلبك
أو أني لم أفهمك جيداً؟

399
00:31:15,130 --> 00:31:18,500
.كان زميلي من المباحث

400
00:31:18,500 --> 00:31:23,470
وأنت من بين كلّ الناس يجب أن تعرف
.بأنّني كنت دائما خرقاء إلى حدّ ما في هذا

401
00:31:23,470 --> 00:31:31,700
،لكن كان صريحاً، وحاسماً
.ساحراً، كما أنه رائعاً

402
00:31:31,700 --> 00:31:42,870
،عدا أن كل شيء كان كذبة، كما أنه خانني
.وخان عمله، ثم مات. هذه هي النهاية

403
00:31:50,300 --> 00:31:56,730
.هذه نهايته هو
.أعرف هذا منذ سنوات

404
00:31:58,130 --> 00:32:05,230
.أخفقت معك -
.لم يكن الوقت مناسباً لأي منا -

405
00:32:05,230 --> 00:32:11,270
.بل كان مناسباً. أعرف ذلك
.لكني كنت مرعوباً

406
00:32:11,270 --> 00:32:14,270
.وهذه هي... الحقيقة الصادقة

407
00:32:19,000 --> 00:32:32,600
...أفكر بك... كثيراً... ولا أتصل
.لأني خجل من طريقة معاملتي لك

408
00:32:39,430 --> 00:32:41,670
...كلاّ، كان الأمر مجرد

409
00:33:01,200 --> 00:33:03,670
...لوكاس)، أنا)

410
00:33:25,600 --> 00:33:29,700
.أنا... يجب... أن أرد على هذا الاتصال

411
00:33:29,700 --> 00:33:32,830
.أكره المتصل أياً يكن

412
00:33:32,830 --> 00:33:35,300
.مرحباً

413
00:33:35,300 --> 00:33:40,230
.أهلاً، لن تصدقي هذا، لأني غير متأكد أني أصدقه
.لكني أظن أن الأمر قد ينجح

414
00:33:40,230 --> 00:33:41,930
هل وجد (والتر) حلاً؟

415
00:33:41,930 --> 00:33:44,400
.حسناً، ثمة حدود
.بعض المشاكل والتعقيدات

416
00:33:44,400 --> 00:33:47,400
لكن (والتر) يعتقد أنه نستطيع
.جعل الرجل الميت يجيب على بعض الأسئلة

417
00:33:47,400 --> 00:33:51,870
.سنباشر الأمر إذن، وسأتصل بك من السجن
.غداً على الساعة الـ8:00، بتوقيتي

418
00:33:51,870 --> 00:33:57,900
هل أنت بخير؟ -
.أنا بخير، شكراً لك -

419
00:34:04,900 --> 00:34:16,230
سأعود للفندق. وأنا ممتنة
.لك وللطبخ الرائع، ولكلامك العذب

420
00:34:30,930 --> 00:34:35,160
هل تسمع أي شيء؟ -
.أظن أننا يجب أن نطرح عليه سؤالاً أولاً -

421
00:34:35,160 --> 00:34:37,500
.فهمت

422
00:34:37,500 --> 00:34:39,330
هل نحن مستعدون لنرى كيف يعمل هذا؟

423
00:34:39,330 --> 00:34:44,030
حين أقول، "هيا"، تطرحين يا
.أسترو" على (بيتر) سؤالاً"

424
00:34:44,030 --> 00:34:48,500
وسأدير المفتاح، الشيء الذي
.سيحفز دماغ صديقنا العاري

425
00:34:48,500 --> 00:34:50,830
.(وأنت ستسمع جوابه يا (بيتر
أي استفسارات؟

426
00:34:50,830 --> 00:34:54,530
أجل. ماذا يجب أن أسأله؟ -
.إي شيء تريدينه. إنه مجرد اختبار -

427
00:34:54,530 --> 00:34:58,930
.كما يجب أن أعتذر إليك مسبقاً يا بني
...أخشى أن يكون هذا

428
00:34:58,930 --> 00:35:02,600
.حسناً، يجب أن لا أخيفك -
.كلاّ، لا نريد ذلك -

429
00:35:02,600 --> 00:35:07,700
.1 ،2 ،3
.هيا

430
00:35:07,700 --> 00:35:09,930
ما هي نكهة البوظة المفضلة لديك؟

431
00:35:12,530 --> 00:35:16,330
أي شيء؟ -
.هل سمعت أي شيء؟ كلاّ -

432
00:35:18,970 --> 00:35:22,130
.1 ،2 ،3
.هيا

433
00:35:22,130 --> 00:35:24,130
ما هو لونك المفضل؟

434
00:35:26,130 --> 00:35:29,060
.كلاّ، لا شيء
.منزعج بشدة فحسب

435
00:35:30,130 --> 00:35:32,670
.مرحباً -
.يأخذونني لرؤية (جونز) الآن -

436
00:35:32,670 --> 00:35:35,600
.إنها (أوليفيا). يدخلونها الآن -
.كلاّ، لازلنا غير جاهزين -

437
00:35:35,600 --> 00:35:36,930
.لا، لا، لا
.اطلبي منها أن تماطل

438
00:35:36,930 --> 00:35:37,930
هل سمعت هذا؟

439
00:35:37,930 --> 00:35:41,930
،سأبذل ما في وسعي
.لكن ليس لدي إلا 14 دقيقة، بدءاً من الآن

440
00:35:41,930 --> 00:35:43,730
.14دقيقة

441
00:36:00,030 --> 00:36:03,400
.يا لهذه الفرصة السعيدة

442
00:36:11,730 --> 00:36:15,300
.(لقد اعتقلنا السيد (سميث
.لكنك لن تتكلم معه مباشرة

443
00:36:15,300 --> 00:36:22,600
ستطرح على السؤال الذي تريد جوابه، وسأحوله إلى
.(عميل بـ(الولايات المتحدة)، الذي سيكلم السيد (سميث

444
00:36:22,600 --> 00:36:28,000
.(ثم سأحول لك جواب السيد (سميث
.(ثم ستخبرني بطريقة إنقاذ العميل (لويب

445
00:36:28,000 --> 00:36:29,630
.هكذا ستسير الأمور

446
00:36:31,970 --> 00:36:39,230
أنت في غاية الجدية، أتعرفين ذلك؟
وحياة صديقك في خطر، أليس كذلك؟

447
00:36:39,230 --> 00:36:44,230
.وأنت تريدين مني أن أنقذه
.هذا ما فهمته من ورقتك

448
00:36:44,230 --> 00:36:52,600
.أخبرني بشيء
لم لا تطلب حريتك، أو ترحيلك؟

449
00:36:52,600 --> 00:36:58,430
.لا بد أنك تدرك أنك في مركز قوة هنا
ومع ذلك لا تطلب إلا جواباً عن سؤال واحد؟

450
00:36:58,430 --> 00:37:03,830
،(أنت تستنتجين افتراضين يا آنسة (دونام
.وكلاهما غير صحيح

451
00:37:03,830 --> 00:37:15,670
.الافتراض الأول أن لا شيء أثمن من حريتي
.(والثاني أني مسئول عمّا أصاب العميل (لويب

452
00:37:20,000 --> 00:37:28,500
.(مرحبا يا (جين
.ولا كلمة

453
00:37:28,500 --> 00:37:33,600
.أظن أني أعرف مشكلتك
.تفكر كثيراً، لعنة عائلية

454
00:37:33,600 --> 00:37:38,270
.نشاط دماغك يعيق العملية
.يجب أن تكون مستقبلاً هامداً

455
00:37:38,270 --> 00:37:42,170
.هذا مخدر
.سيخدر نشاط دماغك

456
00:37:42,170 --> 00:37:48,760
مزجته مع كابح للانتشاء، الذي سينظف
.جسدك من النشوة خلال دقائق

457
00:37:48,760 --> 00:37:52,970
حين أخبرك بذلك، اغرزي هذه
.في صدره هنا. تحت عظم الصدر

458
00:37:52,970 --> 00:37:54,130
ما هذا؟

459
00:37:54,130 --> 00:37:57,830
.أدرينالين -
لماذا يا (والتر)، هل تخطط لإيقاف قلبي؟

460
00:37:57,830 --> 00:38:04,730
والتر)، بماذا تحقنني؟) -
.لا تقلق. غير مؤذ بالمرة -

461
00:38:13,000 --> 00:38:15,830
ماذا يحدث هنا؟ -
!(ميتشل) -

462
00:38:18,030 --> 00:38:23,170
إن كنت غير مسئول عمّا أصاب
العميل (لويب)، فمن هو المسئول؟

463
00:38:23,170 --> 00:38:26,930
ربما نفس الأشخاص المسئولين
.عن لقائنا هذا

464
00:38:29,170 --> 00:38:35,430
ماذا لو أن هناك من يريد
معلومات من كلينا؟

465
00:38:35,430 --> 00:38:41,900
هل تفهمين؟
.ربما نظموا كل هذا

466
00:38:41,900 --> 00:38:51,070
ماذا لو أننا... كلينا في
هذه اللحظة يُتلاعب بنا؟

467
00:38:51,070 --> 00:38:54,930
من قبل من؟
وماذا يريدون؟

468
00:38:54,930 --> 00:38:59,400
أنت لا تقومين بهذا العمل
منذ مدة طويلة، أليس كذلك؟

469
00:38:59,400 --> 00:39:04,330
لم تعد أشياء كثيرة تفاجئني
.(في هذه الحياة يا آنسة (دونام

470
00:39:04,330 --> 00:39:07,430
.ومع ذلك، أعترف أني مرتبك

471
00:39:10,030 --> 00:39:18,370
إن كان الأمر طارئاً من أجل إنقاذ حياة
صديقك، فلماذا لم نباشر الأمر بعد؟

472
00:39:18,370 --> 00:39:22,270
.(بيتر)
هل تسمعني؟

473
00:39:22,270 --> 00:39:24,800
.لا يمكن أن يكون هذا علمياً

474
00:39:24,800 --> 00:39:31,730
.بيتر)، انظر إلي) -
أبتاه؟ -

475
00:39:38,070 --> 00:39:40,230
.أعتقد أننا جاهزون

476
00:39:46,030 --> 00:39:48,130
.مرحباً -
.هيا، بسرعة -

477
00:39:48,130 --> 00:39:50,270
.تفضل. اطرح سؤالك

478
00:39:52,900 --> 00:39:59,760
...(اسألي صديقي (جو
أين يقيم السيد المحترم؟

479
00:40:02,470 --> 00:40:08,300
يود السيد (جونز) أن يعرف
أين يقيم السيد المحترم؟

480
00:40:09,430 --> 00:40:10,470
.ثلاثة

481
00:40:12,670 --> 00:40:14,300
.ميتشل)!  يا إلهي)

482
00:40:14,300 --> 00:40:17,470
ما الأمر؟ -
.الطفيلي في مجرى دمه يمنع عنه الأوكسجين -

483
00:40:17,470 --> 00:40:21,370
.أسترويد"، زجاجة نيتروغليسيرين من على المكتب"
هلاّ تخرجين من الغرفة رجاء؟

484
00:40:21,370 --> 00:40:22,530
.سأعاود الاتصال بك

485
00:40:26,370 --> 00:40:28,130
.هيا يا (سام)، دعيهم يقومون بعملهم

486
00:40:35,900 --> 00:40:37,230
أهناك مشكلة؟

487
00:40:37,230 --> 00:40:42,670
هاتفي لا يتلقى الإرسال جيداً
.في زنازين السجن المعزولة

488
00:40:45,530 --> 00:40:51,230
هل لديكم السيد (سميث) أم لا؟ -
.أشعر بالفضول -

489
00:40:51,230 --> 00:40:55,300
لماذا ستظن أنه سيتعاون معك
بعد أن كنت السبب في اعتقاله؟

490
00:40:55,300 --> 00:41:01,100
الناس الذين أشتغل معهم
.مخلصون إلى النهاية

491
00:41:01,100 --> 00:41:03,570
هل تستطيعين قول نفس الشيء؟

492
00:41:10,030 --> 00:41:12,570
.مرحباً -
.حسناً، سنحاول مجدداً -

493
00:41:12,570 --> 00:41:14,330
.1 ،2 ،3
.هيا

494
00:41:14,330 --> 00:41:15,830
أين يقيم السيد المحترم؟

495
00:41:18,700 --> 00:41:20,370
هل تسمع أي شيء؟

496
00:41:20,370 --> 00:41:22,100
.لا، لا

497
00:41:22,100 --> 00:41:26,970
.يجب أن أرفع درجة شدة التوتر
.أنا آسف يا بني

498
00:41:26,970 --> 00:41:29,760
.1 ،2 ،3
.هيا

499
00:41:29,760 --> 00:41:31,200
أين يقيم السيد المحترم؟

500
00:41:36,270 --> 00:41:39,930
.لا شيء
.كلاّ

501
00:41:46,230 --> 00:41:48,900
.أستريد)، أحتاج للجواب الآن) -
.(لم يفلح الأمر أيتها العميلة (دونام -

502
00:41:57,100 --> 00:42:00,430
.أحتاج لورقة. ورقة! أعطوني ورقة
.بسرعة، بسرعة. إني أرى شيئاً

503
00:42:00,430 --> 00:42:01,970
.مهلاً. انتظري

504
00:42:01,970 --> 00:42:05,930
.فكي وثاق يدي
!بسرعة

505
00:42:14,930 --> 00:42:22,020
ما هذا؟ -
!لا أدري -

506
00:42:29,370 --> 00:42:32,660
.أحتاج للجواب الآن -
.لا زلت لم أحصل عليه، أظن أن الأمر لم يفلح -

507
00:42:32,660 --> 00:42:33,730
والتر)، ما هذا؟)

508
00:42:33,730 --> 00:42:37,100
كيف لي أن أعرف؟
.أنت من رآه وليس أنا

509
00:42:41,100 --> 00:42:45,700
.يبدو مغتاظا منك -
.أستريد)، أرجوك، لا وقت لدي) -

510
00:42:45,700 --> 00:42:47,800
.أعرف. عليك أن تنتظري. أنا آسفة

511
00:42:47,800 --> 00:42:49,070
والتر)، ما هذا؟)
هل فهمت شيئاً؟

512
00:42:49,070 --> 00:42:53,200
.الجواب هنا
.لكن ثمة ما ينقصه

513
00:42:53,200 --> 00:42:56,930
.الخطوط الأفقية بالطبع
.ثمة كتابات عن هذا

514
00:42:56,930 --> 00:43:01,900
تشويه للفضاء الأفقي
.عند تضرر الدماغ الأحادي الجانب

515
00:43:03,530 --> 00:43:05,330
.أستريد)، أرجوك أن تسرعي)

516
00:43:05,330 --> 00:43:07,630
.لم أفهم -
.إنه مجرد حدس -

517
00:43:07,630 --> 00:43:13,300
لكن الرصاصة قد أتلفت جزء
.الدماغ الذي... الذي يحلل الخطوط الأفقية

518
00:43:13,300 --> 00:43:16,400
.يجب علينا أن نملأ الفراغات

519
00:43:24,970 --> 00:43:29,230
.(لم يعد لدي وقت يا (أستريد
.أحتاج للجواب الآن يا (أستريد)! أرجوك

520
00:43:31,430 --> 00:43:33,230
."ليتل هيل" -
ليتل هيل"؟" -

521
00:43:33,230 --> 00:43:34,370
!"ليتل هيل"

522
00:43:38,470 --> 00:43:45,130
ثلاث جرعات من المبيندازول، واثنان
.من هيدرولاز حراري. ويحقن الطفيلي مباشرة

523
00:43:45,130 --> 00:43:47,900
.أستريد)، اكتبي هذا)

524
00:43:47,900 --> 00:43:53,940
ثلاث جرعات من المبيندازول، واثنان
.من هيدرولاز حراري. ويحقن الطفيلي مباشرة

525
00:44:03,530 --> 00:44:09,470
.والتر)، انظر)
.الجذور، إنها تموت

526
00:44:11,570 --> 00:44:13,630
...حسناً، هل يعني هذا

527
00:44:13,630 --> 00:44:17,630
هل سيعيش (ميتشل)؟
هل سيكون بخير؟

528
00:44:17,630 --> 00:44:23,240
.نعم يا عزيزتي، أظن أنه سيكون -
.(شكراً لك يا دكتور (بيشوب -

529
00:44:31,660 --> 00:44:40,500
.سألني (جونز) عن الوفاء
.وشعرت مما قاله أنه يعرف شيئاً

530
00:44:41,570 --> 00:44:43,600
مثل ماذا؟

531
00:44:43,600 --> 00:44:49,170
.شيء عن خيانة زميلي للمكتب
.لا أعلم

532
00:44:53,100 --> 00:44:58,370
كما تعرفين، لدي طرق أخرى
.(لجمع المعلومات عن السيد (جونز

533
00:44:58,370 --> 00:45:00,900
.إن كنت تودين مني أن أستعملها

534
00:45:04,700 --> 00:45:09,370
.(قولي "نعم" يا (أوليفيا
.سيعطيني عذراً للاتصال بك مجدداً

535
00:45:18,530 --> 00:45:24,070
ميتشل)، أعرف أنك لم تستعد)
.عافيتك بالكامل

536
00:45:24,070 --> 00:45:27,530
،لكن بينما كنت غائباً عن الوعي
.اكتشفنا شيئاً

537
00:45:27,530 --> 00:45:33,230
،"أن منظمة على صلة بـ"النمط
.قد يكون لديها شخص يعمل لحسابها من بيننا

538
00:45:33,230 --> 00:45:36,700
.(جون سكوت) -
.كان هذا أول من فكرنا به -

539
00:45:36,700 --> 00:45:40,230
لكنه سيحتاج لتصريح أعلى
.(مما كان متاحاً لـ(سكوت

540
00:45:40,230 --> 00:45:44,400
ظننا أنه ربما كنت تتكلم معه
.فقد تكون اكتشفت من يكون ذلك الشخص

541
00:45:49,230 --> 00:45:58,270
.سكوت) هو الوحيد الذي أعرف عنه)
.أنت تجعلني مرتاباً

542
00:46:00,370 --> 00:46:04,730
.كل ما أريده هو أن أجعلك تتحسن
.أراك صباح الغد

543
00:46:04,730 --> 00:46:06,930
.حسناً

544
00:46:09,300 --> 00:46:10,400
.(أهلاً يا (سام

545
00:46:16,630 --> 00:46:21,270
.سيدي
كيف حاله؟

546
00:46:21,270 --> 00:46:26,000
.إنه بخير
.أخرج الأطباء ذلك الشيء من صدره

547
00:46:26,000 --> 00:46:29,900
.وحرص (والتر) على الاحتفاظ به -
.واثقة أنه فعل -

548
00:46:29,900 --> 00:46:35,300
لكن ماذا عن الأجوبة؟
.(السؤال الذي طرحه (جونز) على (سميث

549
00:46:35,300 --> 00:46:37,170
،والجواب الذي حصل عليه
ليتل هيل"؟"

550
00:46:37,170 --> 00:46:39,900
،نعرف أن العميل (لويب) قد أصيب
.لكننا لا نعرف من قبل من

551
00:46:39,900 --> 00:46:43,600
.يقول (جونز) أنه ليس المسئول
.نحن لا نعرف أي شيء

552
00:46:43,600 --> 00:46:48,930
.(أنت تعانين من مشكلة أيتها العميلة (دونام
.أنت لا ترضين بسهولة

553
00:46:48,930 --> 00:46:50,730
،تريدين كل شيء
.وتريدينه الآن

554
00:46:50,730 --> 00:46:53,600
،وفي عقلك، وبطريقة ما
.فوز صغير، لا يعتبر فوزاً

555
00:46:53,600 --> 00:46:56,730
،ما فعلته هو إنقاذ حياة رجل
.لكن ذلك لا يكفيك

556
00:46:56,730 --> 00:46:57,800
...سيدي

557
00:46:57,800 --> 00:46:59,570
.كنت سأنصحك بالخروج من حالة الإغماء

558
00:46:59,570 --> 00:47:03,070
بالتوقف عن الشكوى
.مما لا تستطيعين معرفته، أو التحكم به، أو تغييره

559
00:47:03,070 --> 00:47:07,230
وكنت سأنصحك أن تنالي قسطاً من النوم بينما
.تستطيعين، لأننا غداً، سنقوم بهذا مجدداً

560
00:47:07,230 --> 00:47:11,530
،ثم ماذا؟ ستجدين ملايين الأجوبة الجديدة
.وملايين الأسئلة الجديدة

561
00:47:11,530 --> 00:47:24,130
،كنت سأخبرك بهذا، لكني لن أفعل
.لأن استيائك هو ما يجعلك بارعة للغاية

562
00:47:24,130 --> 00:47:26,370
.وشخصاً أشعر بالفخر بقولي أني أعمل معه

563
00:47:30,400 --> 00:47:32,200
.شكراً لك

564
00:47:33,600 --> 00:47:35,530
.فاذهبي لتنالي قسطاً من النوم بينما تستطيعين

565
00:47:41,970 --> 00:47:47,660
أهلاً، كيف حالك؟ -
.أنا من يجب أن أسألك عن ذلك. أحسنت عملاً -

566
00:47:47,660 --> 00:47:50,000
.شكراً لك. وأنت أيضاً

567
00:47:50,000 --> 00:47:51,630
هل أنت جائع؟

568
00:47:51,630 --> 00:47:59,900
.بعد كل ما رأيته اليوم، كلاّ، على الإطلاق
.لكني ظمآن، ظمآن جداً

569
00:47:59,900 --> 00:48:01,600
.وأنا أيضاً

570
00:48:04,000 --> 00:48:06,470
.انظري لهذا

571
00:48:06,470 --> 00:48:08,470
.أجل، انظر لهذا

572
00:48:24,200 --> 00:48:30,870
.لقد ذهبوا -
هل أفلح ما قمنا به؟ -

573
00:48:30,870 --> 00:48:36,170
.(نعم، قادهم إلى السيد (جونز

574
00:48:36,170 --> 00:48:40,070
هل طرح السؤال؟
وهل حصلنا على الجواب؟

575
00:48:44,000 --> 00:48:48,100
".ليتل هيل"

576
00:48:48,200 --> 00:48:50,900
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

