1
00:00:-04,-899 --> 00:00:-02,-899
{\pos(192,220)}
Di Caprio :ترجمة
منتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة
www.startimes.com
2
00:00:01,401 --> 00:00:04,202
{\pos(192,200)}
(الوطــــــــــــــــــــــــن)
3
00:00:07,101 --> 00:00:09,202
{\pos(120,215)}
بغـــــــــــــــــداد
4
00:00:10,901 --> 00:00:12,202
لا يهمني اين هو . اعثر عليه
5
00:00:12,736 --> 00:00:13,669
الامر مستعجل
6
00:00:14,504 --> 00:00:15,104
نعم , سانتظر
7
00:00:25,800 --> 00:00:26,813
لقد سجن لما يقرب السنة
8
00:00:27,050 --> 00:00:28,484
وبين عشية وضحاها قرروا
احالته للمحاكمة
9
00:00:29,119 --> 00:00:30,053
وحكم عليه بالاعدام؟
10
00:00:30,487 --> 00:00:31,121
ماذا كنت تتوقعين؟
11
00:00:32,155 --> 00:00:34,090
حسن، فجر 129 مدنيا في سوق بالرمادي
12
00:00:34,124 --> 00:00:35,625
انا على علم بما فعل؟
13
00:00:35,659 --> 00:00:36,926
واعلم ايضا انه يحوز على معلومات
14
00:00:36,961 --> 00:00:38,561
حول هجوم وشيك على الاراضي الامريكية
15
00:00:38,596 --> 00:00:39,829
لقد كان يلعب بهذه الورقة
16
00:00:39,863 --> 00:00:41,731
طيلة الثلاث اشهر الماضية
17
00:00:41,765 --> 00:00:43,967
الان سيعترف اذا خففنا الحكم الصادر بحقه
18
00:00:44,001 --> 00:00:46,569
لا نفوذ لنا على العراقيين الان
19
00:00:46,604 --> 00:00:48,037
هذه سلطتهم القضائية
20
00:00:48,072 --> 00:00:49,205
وحسن سجينهم
21
00:00:49,240 --> 00:00:51,274
(ديفيد)
22
00:00:58,716 --> 00:00:59,916
انتظر لحظة
23
00:01:01,852 --> 00:01:04,921
انه مصنع قنابل لابو نذير
24
00:01:04,955 --> 00:01:07,323
اعدمه الان وكل شيء يعرفه
يختفي للابد
25
00:01:07,358 --> 00:01:09,125
اخذت فرصتك, قضي الامر الان
26
00:01:09,159 --> 00:01:11,394
الان انا في طريقي الى السجن
( نقدم على الاقل عريضة التماس لـ(ق .ع . خ . م
27
00:01:11,428 --> 00:01:13,429
لمناشدة الجيش العراقي-
قيادة العمليات لن تستطيع فعل اي شيء -
28
00:01:13,464 --> 00:01:16,674
ديفيد انت نائب مدير وكالة المخابرات
يمكنك فعل هذا
29
00:01:17,289 --> 00:01:19,693
لقد اخبرتك قضي امره-
رجاءا لا تخذلني -
30
00:01:19,694 --> 00:01:21,911
ديفيد ,السيناتور فلدمان يبحث عنك
31
00:01:21,972 --> 00:01:23,373
اخبره اني ساوافيه حالا-
ديفيد ,رجاءا -
32
00:01:23,407 --> 00:01:24,974
هذه هي الفرصة الاخيرة لي مع حسن
33
00:01:25,009 --> 00:01:26,909
كاري على الذهاب -
ديفيد -
34
00:01:26,944 --> 00:01:28,444
ساغلق الخط
35
00:01:42,091 --> 00:01:44,026
استيس لم يقبل عرضي
36
00:01:44,060 --> 00:01:46,228
علمت بانه سيرفض
37
00:01:50,332 --> 00:01:51,199
هل هذا له؟
38
00:01:51,234 --> 00:01:53,268
نعم
39
00:01:54,303 --> 00:01:55,305
لست متاكدا من اننا يمكن ان نثق به
40
00:01:55,339 --> 00:01:56,773
هل يمكن له ان يدخلني ام لا؟
41
00:01:57,207 --> 00:01:59,107
يقول بانه يمكنه ذلك
42
00:02:04,147 --> 00:02:05,580
الان تملكين دقيقتين فقط
43
00:02:05,615 --> 00:02:07,282
هل فهمت دقيقتين
44
00:02:07,317 --> 00:02:08,583
ابراهيم
45
00:02:08,618 --> 00:02:11,987
حاولت حمل الوكالة على التدخل
46
00:02:12,021 --> 00:02:13,622
ولكن لم يتمكنوا من فعل اي شي
47
00:02:13,656 --> 00:02:15,090
انا اسفة
48
00:02:15,124 --> 00:02:17,159
اذا ليس لدي شيء لاقوله لك
49
00:02:17,193 --> 00:02:18,460
ابراهيم ,لقد قلت
50
00:02:18,494 --> 00:02:19,961
ان عائلتك كانت مختبئة
51
00:02:19,996 --> 00:02:21,129
خوفا على حياتها
52
00:02:21,164 --> 00:02:22,764
يمكن ان ارحلهم الى عمان
53
00:02:22,799 --> 00:02:24,633
اخبرني بما تعرف
54
00:02:24,667 --> 00:02:27,969
وساضمن سلامتهم شخصيا
55
00:02:28,004 --> 00:02:30,839
لماذا علي ان اصدق
انك ستفعلين ما تقولين
56
00:02:30,873 --> 00:02:32,641
عليك المغادرة-
قلت اني املك دقيقتين -
57
00:02:32,675 --> 00:02:34,643
الحراس قادمون
58
00:02:34,677 --> 00:02:36,411
احتاج مزيدا من الوقت
59
00:02:39,949 --> 00:02:40,917
لا تصدقني؟
60
00:02:41,851 --> 00:02:44,219
حسنا ,ربما انا من اخطات بتصديقك
61
00:02:44,253 --> 00:02:45,220
قلت انك كنت رجلا مهما
62
00:02:45,254 --> 00:02:46,588
قلت ان لديك معلومات
63
00:02:46,622 --> 00:02:48,490
حول هجوم من قبل ابونذير
64
00:02:48,524 --> 00:02:50,492
بلى-
اثبت ذلك -
65
00:02:50,526 --> 00:02:52,594
لانك ام لم تفعل
66
00:02:52,628 --> 00:02:54,563
لن احمي عائلتك
67
00:03:00,837 --> 00:03:02,838
من فضلك ,الوقت ينفذ منا
68
00:03:07,410 --> 00:03:08,443
عائلتي
69
00:03:09,879 --> 00:03:12,414
لقد وعدتي بحمايتهم
70
00:03:17,687 --> 00:03:20,689
انتم تستمعون الى جيم داوكينز هذا الصباح
71
00:03:20,723 --> 00:03:22,324
واشنطن .استيقظي
72
00:03:22,358 --> 00:03:23,725
معكم ديف الى جوار جيم داوكينز
73
00:03:23,760 --> 00:03:25,694
حصلنا عن الكثير حول هذا الموضوع اليوم
74
00:03:25,728 --> 00:03:27,529
اذا لماذا لا تجهزون هواتفكم
75
00:03:27,563 --> 00:03:29,131
وتتصلون بنا
76
00:03:29,165 --> 00:03:31,967
انهم يقولون ان سكان العاصمة غير مبالين
77
00:04:38,135 --> 00:04:40,169
ليلة امس, في 23:00 بتوقيت غرينتش
78
00:04:40,204 --> 00:04:42,338
احد فرقنا الموجودة على الارض
عثرت على دليل
79
00:04:42,372 --> 00:04:45,007
قادها لاحد قواعد العدو في وادي كورينجال
80
00:04:45,042 --> 00:04:46,476
لطف منك الانضمام الينا ,كاري
81
00:04:46,510 --> 00:04:48,277
كيف انك المحلل الوحيد
82
00:04:48,312 --> 00:04:50,746
في هذا القسم لا يمكنه الوصول
الى الاجتماع في الوقت المحدد
83
00:04:50,781 --> 00:04:52,815
كنت ارغب بان يسمع الجميع هذا
84
00:04:55,517 --> 00:04:56,118
في غضون ساعة
85
00:04:56,252 --> 00:04:57,320
كان فريق دلتا في الموقع
86
00:04:57,354 --> 00:04:59,822
حيث حددوا عدة متمردين
كانو على قائمة المستهدفين لدينا
87
00:04:59,857 --> 00:05:02,758
دقائق لاحقا ,اثنين من طائرات بلاك هوك
88
00:05:02,793 --> 00:05:05,628
قصفت الموقع
89
00:05:05,662 --> 00:05:07,763
كل الاعداء البالغ عددهم 13
تم تاكيد مقتلهم
90
00:05:07,798 --> 00:05:09,565
لكن اثناء التفتيش
91
00:05:09,600 --> 00:05:12,802
احد الفرق وجدت شيء اخر
92
00:05:12,836 --> 00:05:16,305
باب مغلق يؤدي الى غرفة سرية
93
00:05:16,340 --> 00:05:18,441
اريد ان تنظروا بانفسكم
94
00:05:25,449 --> 00:05:26,415
انزل الى الاسفل
95
00:05:26,450 --> 00:05:28,484
اجعله يقف
96
00:05:32,521 --> 00:05:33,122
ماذا قلت؟
97
00:05:36,592 --> 00:05:37,760
انا امريكي
98
00:05:40,663 --> 00:05:41,631
تبين انه احد رجالنا
99
00:05:42,765 --> 00:05:44,267
الرقيب نيكولاس برودي
100
00:05:44,301 --> 00:05:46,903
مفقود منذ اوائل 2003
واعتبر في عداد القتلى
101
00:05:48,137 --> 00:05:49,004
حتى هذه اللحظة
102
00:05:49,639 --> 00:05:50,873
ماذا حدث لشريكه؟
103
00:05:51,108 --> 00:05:53,308
برودي هو قناص استطلاع
انهم يعملون في ثنائي
104
00:05:53,143 --> 00:05:54,977
العريف توماس والكر فقد ذلك اليوم ايضا
105
00:05:55,012 --> 00:05:56,412
وفقا للرقيب برودي
106
00:05:56,446 --> 00:05:58,247
والكر قتل اثناء الاسر
107
00:05:59,482 --> 00:05:59,982
لكن هذا لا ينبغي ان يقلل
108
00:06:00,717 --> 00:06:01,784
من العمل الكبير الذي قامت به الوكالة
وكل شخص
109
00:06:03,218 --> 00:06:04,120
في هذه الغرفة
110
00:06:04,754 --> 00:06:05,789
يجب ان تهنئوا انفسكم
111
00:06:06,323 --> 00:06:08,925
بفضلكم , بطل امريكي عاد للوطن
112
00:06:10,259 --> 00:06:11,227
عمل جيد
113
00:06:51,500 --> 00:06:52,535
ماذا قال بالضبط
114
00:06:53,269 --> 00:06:55,805
سجين حرب امريكي قد انقلب
115
00:06:56,239 --> 00:06:57,039
قال هذا بالانجليزية؟
116
00:06:57,274 --> 00:06:58,341
نعم ,همسه في اذني
117
00:06:58,375 --> 00:06:59,675
قبل ان يسحبني الحراس مباشرة
118
00:07:00,110 --> 00:07:01,344
وعندما استخدم تعبير انقلب
119
00:07:01,878 --> 00:07:04,981
قصد انه يعمل مع ابونذير
120
00:07:05,415 --> 00:07:06,539
ولماذا لم تخبريني سابقا
121
00:07:07,264 --> 00:07:07,964
لانه قبل عشر دقائق
122
00:07:08,418 --> 00:07:11,187
لم اكن اعلم انه هناك اسير حرب
على قيد الحباة في العراق او افغانستان
123
00:07:11,821 --> 00:07:12,555
انت اذا تشير الى ان ابو نذير
124
00:07:18,160 --> 00:07:19,261
انت تشير ان ابو نذير
125
00:07:19,996 --> 00:07:21,731
هو من سرب المعلومة عن منزله الامن
126
00:07:22,865 --> 00:07:24,233
حتى نتمكن من استعادة الرقيب برودي
127
00:07:25,267 --> 00:07:26,335
يبدو ان هذا مراده
128
00:07:27,270 --> 00:07:29,005
على اقل تقدير
129
00:07:29,739 --> 00:07:30,640
لماذا لم ينقله بالقرب من اي نقطة تفتيش
130
00:07:31,374 --> 00:07:32,274
ويصور الامر على انه فر من الاسر
131
00:07:32,709 --> 00:07:33,676
لماذا يرغب بالتضحية بثلاثة عشرة مقاتلا مدربا
132
00:07:34,210 --> 00:07:34,810
لان ابو نذير
133
00:07:35,745 --> 00:07:36,178
يخطط للمدى البعيد
134
00:07:36,213 --> 00:07:37,513
بهذه الطريقة لن يشك احد في شيء
135
00:07:38,347 --> 00:07:38,681
باستثنائك-
نعم. باستثنائي -
136
00:07:38,715 --> 00:07:40,316
نعم
137
00:07:41,150 --> 00:07:41,484
والرقيب برودي سيعود للوطن
138
00:07:42,218 --> 00:07:42,918
من المانيا غدا صباحا
139
00:07:43,753 --> 00:07:45,212
مما يعطينا 22 ساعة
140
00:07:46,137 --> 00:07:46,388
لفعل ماذا
141
00:07:48,710 --> 00:07:50,073
للتحضير لمراقبة شاملة
142
00:07:50,774 --> 00:07:52,224
التنصت على هواتفه .على منزله
143
00:07:52,225 --> 00:07:53,785
مراقبته حيثما يذهب
144
00:07:54,397 --> 00:07:55,453
ديفيد لن ياذن بذلك ابدا
وانت تعرفين ذلك
145
00:07:55,978 --> 00:07:56,499
بالطبع لن يفعل
146
00:07:57,100 --> 00:07:58,367
البيت الابيض بحاجة الى رمز
للترويج الى الحرب
147
00:07:58,402 --> 00:07:59,967
وديفيد قدمه لهم على طبق
148
00:07:59,969 --> 00:08:01,019
لهذا لجات اليك
149
00:08:01,044 --> 00:08:02,738
لن انخرط في هذا . بناءا على حدس
150
00:08:02,739 --> 00:08:05,141
لكن ان كنت على صواب
وكان ارهابيا
151
00:08:05,175 --> 00:08:07,607
نحتاج لمراقبة برودي عن كثب
من الدقيقة
152
00:08:07,632 --> 00:08:08,778
التي ينزل منها من الطائرة
153
00:08:08,779 --> 00:08:09,578
لن يحدث هذا ابدا-
... لكن -
154
00:08:09,613 --> 00:08:12,915
...امر مستبعد. كاري
155
00:08:15,819 --> 00:08:17,820
حسنا ,ماذا علي ان افعل؟
156
00:08:21,358 --> 00:08:23,793
اثبت ان الدليل على البيت الامن
تم زرعه
157
00:08:23,827 --> 00:08:25,961
او على الاقل تعطيني سببا للشك
في صحته
158
00:08:25,996 --> 00:08:27,763
سول , انا مقيدة اليدين
159
00:08:27,798 --> 00:08:29,932
انا على بعد 5.000 ميل عن مصادري
160
00:08:29,966 --> 00:08:32,168
لا استطيع جمع المعلومات من وراء مكتب
161
00:08:32,202 --> 00:08:33,869
اعثر على حل
162
00:08:36,506 --> 00:08:38,541
لا ترمقيني بتلك النظرة
163
00:08:38,575 --> 00:08:41,377
نحن نقاتل نفس العدو
164
00:09:04,166 --> 00:09:04,900
نحن جاهزون لك . ايها الرقيب برودي
165
00:09:07,838 --> 00:09:10,372
لاستجوابك
166
00:09:11,707 --> 00:09:14,343
اريد الاتصال بزوجتي اولا
167
00:10:04,159 --> 00:10:05,027
اعتقد ان الاتصال لي
168
00:10:05,461 --> 00:10:06,996
....لا, لا
169
00:10:08,130 --> 00:10:09,165
لا تقومي بالرد
170
00:10:09,799 --> 00:10:11,267
قد يكون احد اطفالي
171
00:10:15,238 --> 00:10:17,106
مرحبا
172
00:10:17,140 --> 00:10:18,574
جيسيكا؟
173
00:10:20,277 --> 00:10:22,978
هذا انا , برودي
174
00:10:26,315 --> 00:10:27,383
برودي؟
175
00:10:32,122 --> 00:10:33,756
هيا .جيس كلميني
176
00:10:33,790 --> 00:10:35,457
ماذا تريد ان اقول؟
177
00:10:35,492 --> 00:10:37,126
اخبريني انك بخير
178
00:10:37,160 --> 00:10:39,295
لست بخير
179
00:10:39,329 --> 00:10:41,630
بعيدة تماما عن كوني بخير
180
00:11:21,269 --> 00:11:21,403
امي
181
00:11:23,238 --> 00:11:23,639
اين اختك؟
182
00:11:24,373 --> 00:11:25,407
اعتقدت انك مع جودي في السينما
183
00:11:25,442 --> 00:11:27,576
دانا, هل هي في غرفتها؟
184
00:11:27,611 --> 00:11:28,811
امي -
تعال معي,دانا -
185
00:11:28,845 --> 00:11:30,479
امي انتظري لحظة
186
00:11:30,513 --> 00:11:31,947
لدي بعض الاخبار الرائعة
187
00:11:31,982 --> 00:11:33,015
امي . انتظري
188
00:11:33,049 --> 00:11:34,850
دانا-
امي لا تدخلي الى الغرفة-
189
00:11:38,285 --> 00:11:38,587
حاولت ايقافها
190
00:11:41,323 --> 00:11:41,657
كيف رجعت للمنزل مبكرا
191
00:11:42,291 --> 00:11:42,658
من هذا؟
192
00:11:44,292 --> 00:11:45,060
زاندر-
...زاندر -
193
00:11:45,295 --> 00:11:46,695
عليك المغادرة حالا
194
00:11:48,130 --> 00:11:48,797
ساراسلك لاحقا
195
00:11:48,832 --> 00:11:51,267
زاندر ,سترتك
196
00:11:57,206 --> 00:11:58,774
امي , لما تضخمين الموضوع
197
00:11:59,308 --> 00:12:00,910
اي جزئية الكذب , المخدرات
198
00:12:01,444 --> 00:12:02,978
كان من المفترض عليك العناية باخيك
199
00:12:03,213 --> 00:12:04,647
حسنا , هو لم يفعل اي شيء
200
00:12:05,281 --> 00:12:05,915
لما لا تفعيل ولو لمرة ماتعدين به
201
00:12:05,949 --> 00:12:07,483
امي
202
00:12:08,117 --> 00:12:09,585
قلت انك ستخبريننا بشي مهم
203
00:12:11,019 --> 00:12:11,186
تبا -
204
00:12:12,621 --> 00:12:13,122
امي ,ماذا هناك
205
00:12:13,156 --> 00:12:15,624
اقتربا
206
00:12:29,338 --> 00:12:30,673
سنهبط بعد ساعتين
207
00:12:31,307 --> 00:12:32,107
هل انت بحاجة لاي شي
208
00:12:32,142 --> 00:12:34,543
لا, شكرا
209
00:12:36,177 --> 00:12:37,646
سنعطيك بعض الوقت للقاء عائلتك اولا
210
00:12:39,181 --> 00:12:39,782
ثم ستقابل نائب الرئيس
211
00:12:39,816 --> 00:12:41,684
الذي سيقدمك الى وسائل الاعلام الرئيسية
212
00:12:41,718 --> 00:12:43,485
في الوطن
213
00:12:49,858 --> 00:12:51,927
الاقبال كبير هنا في قاعدة
اندروز الجوية
214
00:12:53,262 --> 00:12:55,998
حيث من المقرر ان يصل القريب برودي
215
00:12:56,032 --> 00:12:57,266
بعد اقل من ساعتين
216
00:12:57,300 --> 00:12:58,734
الناطق باسم البيت الابيض يؤكد
217
00:12:58,768 --> 00:13:01,003
ان نائب الرئيس سيكون على راس المستقبلين
218
00:13:01,037 --> 00:13:03,872
هل تتذكر شكله
219
00:13:05,507 --> 00:13:05,941
لا
220
00:13:07,176 --> 00:13:08,544
وكما ذكرنا الرقيب برودي
احد الجنديين
221
00:13:08,578 --> 00:13:10,479
اللذين فقدا خلال العمليات العسكرية
قبل ثماني سنوات
222
00:13:10,513 --> 00:13:14,383
في العراق بالقرب من الحدود السورية
223
00:13:19,889 --> 00:13:21,657
مرحبا , برودي
224
00:13:26,628 --> 00:13:26,895
امي ,هل انت جاهزة
225
00:13:29,365 --> 00:13:31,166
لانه ليس من اللائق ان نتاخر
226
00:13:32,101 --> 00:13:33,902
نعم , دعيني احضر معطفي فقط
227
00:13:35,137 --> 00:13:35,838
هل حقا سترتدين هذا الثوب ؟
228
00:14:00,795 --> 00:14:01,563
تبدين جميلة
229
00:14:02,598 --> 00:14:03,866
شكرا
230
00:14:12,875 --> 00:14:13,375
لننطلق
231
00:14:35,297 --> 00:14:36,065
ابدا من غرفة الجلوس
232
00:14:43,138 --> 00:14:43,205
لدينا 30 دقيقة
233
00:14:44,139 --> 00:14:45,841
سررت ايضا برؤيتك ,كاري
234
00:14:51,180 --> 00:14:51,547
من هذا يحق الجحيم؟
235
00:14:52,781 --> 00:14:53,415
اهدئي , انه اخي ماكس
236
00:14:54,250 --> 00:14:55,050
ماكس الق التحية على العميل
237
00:14:55,085 --> 00:14:56,385
مرحبا
238
00:14:57,019 --> 00:14:57,786
ما الذي جرى لنيك وايدي
239
00:14:57,821 --> 00:14:59,121
خدماتهم اعلى من الثمن الذي عرضت
240
00:14:59,155 --> 00:15:00,789
اخبرتك بالف دولار في اليوم
241
00:15:00,824 --> 00:15:02,324
توفر لك الاساسيات فقط
242
00:15:03,358 --> 00:15:03,725
اذا لم ترغبي بذلك
243
00:15:04,360 --> 00:15:05,761
وتريدي ان نتوقف
244
00:15:06,295 --> 00:15:07,863
قبل ان نبدا , اعلميني فقط
245
00:15:11,499 --> 00:15:12,267
اريد اجهزة التصنت وكاميرات المراقبة
في كل الغرف
246
00:15:12,302 --> 00:15:14,837
ثم تاتي الى منزلي
لتجهيز شاشات المراقبة
247
00:15:25,614 --> 00:15:26,348
هل من طريقة لتاخر مراسم الاستقبال
248
00:15:27,282 --> 00:15:29,284
ليس بدون ان نبدوا مثل الحمقى تماما
249
00:15:30,219 --> 00:15:31,620
انه يبدو بحالة يرثى لها
250
00:15:31,654 --> 00:15:33,589
اعتقدت ان اطباء الجيش قاموا بفحص شامل
251
00:15:33,623 --> 00:15:35,424
نعم قاموا بذلك-
فما هي المشكلة اذا-
252
00:15:35,458 --> 00:15:37,893
لا اعلم ,ديفيد
ربما ثماني سنوات في الاسر
253
00:15:37,927 --> 00:15:39,461
اثرت عليه
254
00:15:41,664 --> 00:15:43,732
اريده ان يظهر مبتسما وملوحا
كانه بطل
255
00:15:43,766 --> 00:15:46,101
في موكب عيد الشكر
256
00:16:06,890 --> 00:16:08,891
طلب مني الرئيس ان اشكرك شخصيا
257
00:16:08,925 --> 00:16:11,693
ارى ان طاقم الادارة
258
00:16:11,728 --> 00:16:13,195
يحتاج لاشخاص جدد
259
00:16:13,229 --> 00:16:14,496
وانا اقدر اهتمامك بالموضوع
260
00:16:14,531 --> 00:16:15,998
لا الح على ذلك بالطبع
261
00:16:16,032 --> 00:16:17,866
نعم
262
00:17:27,135 --> 00:17:28,836
مرحبا , ابي
263
00:17:34,309 --> 00:17:35,776
دانا
264
00:17:38,513 --> 00:17:39,780
كيف كانت رحلتك
265
00:17:42,417 --> 00:17:44,352
كم انت جميلة
266
00:17:55,497 --> 00:17:56,731
كريس
267
00:17:58,300 --> 00:18:00,067
مسرور لمقابلتك
268
00:18:01,603 --> 00:18:04,272
احضنه يا كريس
269
00:18:20,188 --> 00:18:21,689
اين امي ؟
270
00:18:26,828 --> 00:18:28,062
متى؟
271
00:18:28,096 --> 00:18:30,564
قبل اربع سنوات
272
00:18:33,602 --> 00:18:36,404
ايها الرقيب برودي
لقد حضر نائب الريس
273
00:18:44,179 --> 00:18:46,047
حضرة الرقيب برودي
274
00:18:48,950 --> 00:18:50,051
انه لشرف
275
00:18:52,988 --> 00:18:54,789
شكرا لك سيدي
276
00:19:16,178 --> 00:19:18,379
هل انت بخير؟-
نعم -
277
00:19:31,593 --> 00:19:33,327
عمتم صباحا , ياجنود البحرية
278
00:19:33,362 --> 00:19:34,729
عمت صباحا سيدي
279
00:19:34,763 --> 00:19:36,464
قلت عمتم صباحا , ياجنود البحرية
280
00:19:36,498 --> 00:19:38,065
عمت صباحا سيدي
281
00:19:38,100 --> 00:19:39,834
استريحوا
282
00:19:39,868 --> 00:19:42,470
ايها الرقيب برودي
نيابة عن الرئيس
283
00:19:42,504 --> 00:19:44,638
والشعب الامريكي
284
00:19:44,673 --> 00:19:47,208
باعتزاز ارحب بك في وطنك
285
00:19:48,910 --> 00:19:50,511
الرقيب نيكولاس برودي
286
00:19:58,487 --> 00:20:00,321
شكرا لك سيدي نائب لرئيس
287
00:20:00,355 --> 00:20:03,591
لست جيدا في القاء الخطب
288
00:20:03,625 --> 00:20:06,927
زوجتي هي الاكثر كلاما في العائلة
289
00:20:10,198 --> 00:20:12,733
رغم اني لا استطيع ذكر اسمائهم
290
00:20:12,768 --> 00:20:17,872
اود ان اشكر فريق القوات الخاصة
الذي انقذ حياتي
291
00:20:20,275 --> 00:20:22,009
والشكر موصول لكم جميعا
292
00:20:22,043 --> 00:20:24,011
لصلواتكم ودعائكم
293
00:20:24,045 --> 00:20:25,212
الذي صنع الفارق
294
00:20:25,247 --> 00:20:26,280
الاهم من ذلك
295
00:20:26,314 --> 00:20:28,949
اود القول
296
00:20:28,984 --> 00:20:32,620
اود شكر عائلتي
297
00:20:32,654 --> 00:20:36,157
لبقائها متماسكة في غيابي
298
00:20:39,561 --> 00:20:44,198
ولايمانهم بقدوم هذا اليوم
299
00:20:44,232 --> 00:20:46,267
انا رجل محظوظ
300
00:20:52,207 --> 00:20:53,808
بدأ المرح
301
00:20:59,714 --> 00:21:00,915
متى يصبح جاهزا
302
00:21:00,949 --> 00:21:02,616
سيكون هناك بث حي
303
00:21:02,651 --> 00:21:04,285
قبل رجوع الرقيب برودي الى منله
304
00:21:09,658 --> 00:21:12,092
اذا ,انت وكاري
305
00:21:12,127 --> 00:21:14,395
منذ متى تعرفان بعضكما البعض
306
00:21:14,429 --> 00:21:15,863
منذ مدة طويلة
307
00:21:15,897 --> 00:21:17,965
لاني ساشعر بحال افضل
308
00:21:17,999 --> 00:21:19,366
اذا كنت على دراية تامة
309
00:21:19,401 --> 00:21:20,634
عمن نتعامل معهم
310
00:21:20,669 --> 00:21:23,571
نحن نخرق حوالي 12 قانون فدرالي
311
00:21:23,605 --> 00:21:26,407
تريد ان تكون على علم
312
00:21:26,441 --> 00:21:27,942
لماذا لا تصمت
313
00:21:27,976 --> 00:21:29,343
وتعود الى عملك
314
00:21:30,912 --> 00:21:33,047
...انت
315
00:21:33,081 --> 00:21:35,916
انا اسف ...دعنا فقط نقول
316
00:21:35,951 --> 00:21:37,485
ان الامر معقد قليلا
317
00:21:37,519 --> 00:21:38,853
حسنا
318
00:21:38,887 --> 00:21:40,454
حسنا
319
00:21:44,159 --> 00:21:45,693
ما هذا؟
320
00:21:45,727 --> 00:21:47,528
ماكانت تخفيه في زجاجة الاسبرين
321
00:21:47,562 --> 00:21:48,796
بدلا منه
322
00:21:50,499 --> 00:21:52,433
انا اصاب بالصداع النصفي احيانا
323
00:21:52,467 --> 00:21:54,034
دعني اراها
324
00:21:55,437 --> 00:21:57,605
ماهي برايك؟
325
00:22:00,642 --> 00:22:02,643
لا اعلم
326
00:22:12,854 --> 00:22:14,188
ساتولى القيادة
327
00:22:14,222 --> 00:22:16,156
هل انت واثق من انها فكرة جيدة
328
00:22:16,191 --> 00:22:18,626
امي دعيه فقط يتولى القيادة
329
00:22:18,660 --> 00:22:21,295
حسنا
330
00:22:21,329 --> 00:22:23,264
جندي البحرية
331
00:22:23,298 --> 00:22:25,332
مايك
332
00:22:29,070 --> 00:22:30,037
عودا حميدا
333
00:22:30,071 --> 00:22:31,071
شكرا
334
00:22:33,675 --> 00:22:34,642
كيف تتعامل مع الامر
335
00:22:34,676 --> 00:22:35,643
تبدو في حالة جيدة
336
00:22:35,677 --> 00:22:37,378
انه لمن الرائع العودة الى المنزل
337
00:22:37,412 --> 00:22:39,380
من الرائع ان يكون لك منزل
338
00:22:39,414 --> 00:22:41,048
هل حقيقة انضممت الى
339
00:22:41,082 --> 00:22:42,449
الاستخبارات العسكرية
340
00:22:42,484 --> 00:22:44,885
اعلم, انا من دون كل الناس
اليس كذلك؟
341
00:22:45,921 --> 00:22:48,222
وميغان ,كيف حالها
342
00:22:48,256 --> 00:22:49,823
افترقنا منذ زمن طويل
343
00:22:49,858 --> 00:22:52,526
طلبت الطلاق بين جولتي الثانية والثالثة
344
00:22:52,561 --> 00:22:54,228
لا تهتم
345
00:22:54,262 --> 00:22:56,664
لا اريد ان اخرب لم الشمل
لكن لانغلي يريد
346
00:22:56,698 --> 00:22:58,365
مراجعة استجوابك الذي قمت به في المانيا
347
00:22:58,400 --> 00:23:00,034
وطلبوا مني ترتيب الموعد-
متى؟ -
348
00:23:00,068 --> 00:23:02,369
غدا -
غدا؟ -
349
00:23:02,404 --> 00:23:04,705
اعلم , لقد قلت نفس الشي
...لكن
350
00:23:04,739 --> 00:23:06,907
استيس يريد القيام بذلك عاجلا
351
00:23:06,942 --> 00:23:09,543
لقد وصل الان فقط-
جيس , لاباس -
352
00:23:09,578 --> 00:23:11,645
افضل الانتهاء من الامر
353
00:23:11,680 --> 00:23:13,847
حسنا ,سارسل لك سيارة صباحا
354
00:23:13,882 --> 00:23:14,982
جيد
355
00:23:15,016 --> 00:23:16,083
ومتى تنهي هذا
356
00:23:17,886 --> 00:23:19,954
ساخذك الى ذلك المكان الذي يقدم
الجعة وشرائح اللحم الرائعة
357
00:23:19,988 --> 00:23:22,389
لان لدينا الكثير لنعوضه
358
00:23:22,424 --> 00:23:24,425
اليس كذلك؟
359
00:23:24,459 --> 00:23:26,727
من الجيد رؤيتك ياصديقي
360
00:23:26,761 --> 00:23:29,930
من الجيد رؤيتك ايضا
361
00:23:50,018 --> 00:23:52,019
انظر
362
00:23:52,053 --> 00:23:53,387
نحن مشهورين
363
00:24:02,364 --> 00:24:04,064
قلت سيكون جاهزا مع عودته للمنزل
364
00:24:04,099 --> 00:24:07,568
مجرد عائق بسيط, امهليني بضع دقائق
365
00:24:14,075 --> 00:24:15,876
لقد دهنت المنزل
366
00:24:15,910 --> 00:24:17,144
اخو مايك قام بذلك
367
00:24:19,381 --> 00:24:22,416
انه مقاول وعرض علينا سعر مغري
368
00:24:22,450 --> 00:24:25,052
مارايك باللون؟
369
00:24:25,086 --> 00:24:26,754
اعجبني
370
00:24:26,788 --> 00:24:28,555
هيا
371
00:24:28,590 --> 00:24:30,724
ساريك ما فعلت في الداخل
372
00:24:50,578 --> 00:24:52,446
بماذا تحس بعد ان عدت؟
373
00:24:52,480 --> 00:24:54,515
هل يمكننا اخذ صورة جماعية
لكم امام الشريط الاصفر
374
00:24:55,650 --> 00:24:57,184
ما رايك؟
375
00:24:57,218 --> 00:24:59,486
بالطبع -
بالطبع -
376
00:24:59,521 --> 00:25:00,554
هيا بنا
377
00:25:04,259 --> 00:25:07,494
حسنا ,لو تقفون فقط امام الشجرة
378
00:25:07,529 --> 00:25:09,997
صورة عائلية. سيكون امرا رائعا
379
00:25:16,171 --> 00:25:18,439
ابتسامة عريضة
380
00:25:18,473 --> 00:25:21,408
اواجه صعوبة في جمع المعلومات
اريد ان
381
00:25:21,443 --> 00:25:23,410
احضر استجواب الرقيب برودي
382
00:25:23,445 --> 00:25:25,813
لماذا؟
383
00:25:25,847 --> 00:25:28,248
ساساله بعض الاسئلة
384
00:25:28,283 --> 00:25:29,683
واتفحص قصته قليلا
385
00:25:29,718 --> 00:25:31,919
ديفيد امر بدخول المحققين الاساسيين فقط
386
00:25:31,953 --> 00:25:33,921
ديفيد يحاول معاقبتي
387
00:25:33,955 --> 00:25:36,256
ليس فقط عما حدث في بغداد
388
00:25:36,291 --> 00:25:37,758
هل تلومينه؟-
... لا . لكن-
389
00:25:37,792 --> 00:25:39,927
لا ينبغي ان يكون هذا شخصي
من حقي التواجد هناك
390
00:25:39,961 --> 00:25:41,128
هل ستحسنين التصرف؟
391
00:25:42,997 --> 00:25:44,364
كاري
392
00:25:44,399 --> 00:25:45,966
كاري -
اسفة -
393
00:25:46,000 --> 00:25:47,301
نعم
394
00:25:47,335 --> 00:25:48,569
عديني
395
00:25:48,603 --> 00:25:50,704
انك لن تعنفي اي احد
396
00:25:50,739 --> 00:25:52,272
لن تكسري اي شيء
397
00:25:54,309 --> 00:25:55,542
اعدك
398
00:25:55,577 --> 00:25:57,444
جيد
399
00:25:57,479 --> 00:25:59,713
ستاخذين كل الوقت الذي تحتاجينك
مع الرقيب برودي
400
00:25:59,748 --> 00:26:02,449
سول,شكرا لك
401
00:26:02,484 --> 00:26:04,384
حسنا
402
00:26:04,419 --> 00:26:06,320
يا الهي
403
00:26:07,889 --> 00:26:11,191
حسنا؟
404
00:26:11,226 --> 00:26:13,761
مرحبا بالمراقب
405
00:26:28,076 --> 00:26:30,010
في اي وقت تريدين ان احضر غدا
406
00:26:30,044 --> 00:26:31,845
كاري
407
00:26:31,880 --> 00:26:33,947
يجب ان اكون في المكتب على التاسعة
اذا تعال على الثامنة
408
00:26:33,982 --> 00:26:35,149
حسنا
409
00:27:13,521 --> 00:27:15,522
مرحبا
410
00:27:15,557 --> 00:27:17,758
مرحبا
411
00:27:22,130 --> 00:27:23,230
من المتصل؟
412
00:27:23,264 --> 00:27:24,698
يا الهي , اخفتني
413
00:27:26,935 --> 00:27:29,369
لا احد لقد اغلق الخط
414
00:27:31,239 --> 00:27:33,974
كيف كان حمامك
415
00:27:37,478 --> 00:27:39,713
جيد , تبدين جميلة
416
00:27:43,484 --> 00:27:45,853
مارايك بكاس من النبيذ
لقد فتحت زجاجة
417
00:27:45,887 --> 00:27:47,521
ارى ماتخططين له الان
418
00:27:47,555 --> 00:27:50,123
تعتمين الاضواء ,تقديمين لي الكحول
419
00:27:50,158 --> 00:27:51,725
هل هذا جلي؟
420
00:27:51,759 --> 00:27:54,061
نوعا ما
421
00:27:54,095 --> 00:27:57,531
يعجبني مظهرك في ثوب النوم
422
00:27:57,565 --> 00:27:59,333
امي ترتدي ثوب النوم
423
00:27:59,367 --> 00:28:02,436
هذا مختلف
424
00:28:09,510 --> 00:28:11,278
ماذا عن النبيذ؟
425
00:28:14,382 --> 00:28:16,683
اكيد
426
00:28:25,560 --> 00:28:26,727
...البطاقة مازلت
427
00:28:58,026 --> 00:29:00,227
هل انت على مايرام
428
00:29:00,261 --> 00:29:02,462
نعم
429
00:29:28,222 --> 00:29:29,356
جيس
430
00:29:29,390 --> 00:29:32,292
جيس
431
00:29:32,327 --> 00:29:34,695
....يا الـ
432
00:29:41,536 --> 00:29:43,003
...ماذا فعلوا لك
433
00:29:46,307 --> 00:29:48,709
... عزيزي -
... جيس -
434
00:29:50,545 --> 00:29:53,613
... يا الهي
435
00:29:53,648 --> 00:29:54,648
اسفة
436
00:29:54,682 --> 00:29:56,383
لا باس
437
00:29:56,417 --> 00:29:57,451
انا اسفة جدا
438
00:29:57,485 --> 00:30:00,320
دعينا نجلس هنا
439
00:30:02,490 --> 00:30:04,191
لقد انتهى الامر
440
00:30:04,225 --> 00:30:05,826
لقد انتهى ,عزيزتي
441
00:30:05,860 --> 00:30:07,361
لقد عدت
442
00:30:07,395 --> 00:30:10,097
انا بالمنزل الان, عزيزيتي
443
00:30:10,131 --> 00:30:13,734
حسنا ,عزيزي
444
00:30:37,525 --> 00:30:38,658
يا الهي
445
00:30:56,477 --> 00:30:58,145
هذا يؤلم
446
00:31:53,133 --> 00:31:54,067
كم الساعة الان
447
00:31:54,102 --> 00:31:55,636
الثامنة والربع
448
00:31:55,670 --> 00:31:56,737
الاستجواب , لقد تاخرت
449
00:31:56,771 --> 00:31:58,105
تبا -
بعضا من الكعك؟ -
450
00:31:58,139 --> 00:32:00,741
تم الاتصال مرتين ولم يجب احد
451
00:32:00,775 --> 00:32:02,576
نعم -
احدهما امس والاخر صباح اليوم -
452
00:32:02,610 --> 00:32:04,611
رفعت الزوجة السماعة في الاتصالين ولم يجب احد
453
00:32:04,646 --> 00:32:06,513
وهل ظهر رقم المتصل على
شاشة المراقبة
454
00:32:06,548 --> 00:32:09,850
...لا كان الرقم محجوبا ,هل هناك اي طريقة
455
00:32:09,884 --> 00:32:11,185
لا , ليس بدون مذكرة
456
00:32:11,219 --> 00:32:12,920
فرجيل ان كان هناك اي شخص يحاول
457
00:32:12,954 --> 00:32:14,621
الاتصال ببرودي , سيحدث لمرة واحدة فقط
458
00:32:14,656 --> 00:32:16,123
ومتى حدث سنعلم به
459
00:32:16,157 --> 00:32:17,858
اهدئي كل شي على ما يرام
460
00:32:17,892 --> 00:32:19,827
حسنا , سارتدي ملابسي
461
00:32:28,303 --> 00:32:30,270
العديد ممن في هذه الغرفة مشترك
462
00:32:30,305 --> 00:32:32,873
في المهمة التي انقذت حياتك
463
00:32:32,907 --> 00:32:34,741
وبكل فخر يسعدنا ان نرحب بك
464
00:32:34,776 --> 00:32:36,109
شكرا لك سيدي
465
00:32:36,144 --> 00:32:37,411
لقد اطعلت على استجوابك
466
00:32:37,445 --> 00:32:38,812
في المانيا و اليوم سنقوم فقط
467
00:32:38,847 --> 00:32:41,048
بطرح بضعت اسئلة , للحصول على ايضاحات اكثر
468
00:32:41,082 --> 00:32:43,417
والذي قد يساعدنا في معركتنا المستمرة
مع القاعدة
469
00:32:43,451 --> 00:32:46,286
افهم ذلك -
جيد -
470
00:32:46,321 --> 00:32:49,022
جيد , سنبدا مع ستيوارت ستربكلاند
471
00:32:49,057 --> 00:32:51,225
المحلل الرئيسي لقسمنا في العراق
472
00:32:51,259 --> 00:32:52,993
اني مسرور بنجاتك ايها الرقيب برودي
473
00:32:53,027 --> 00:32:55,295
بعد اسرك ببضعت اسابيع اجرت القوات الخاصة
474
00:32:55,330 --> 00:32:56,964
عملية مباشرة ضد
475
00:32:56,998 --> 00:32:58,465
مقر شرطة مهجور في الكرمة
476
00:32:58,499 --> 00:32:59,633
طبقا لما جاء في استجوابك
477
00:32:59,667 --> 00:33:01,401
قضيت معظم وقت سجنك
478
00:33:01,436 --> 00:33:04,538
في منشاة عسكرية سرية خارج دمشق
479
00:33:04,572 --> 00:33:06,406
اي معالم
480
00:33:06,441 --> 00:33:09,209
او تفاصيل يمكن ان تساعدنا بدقة على تحديد
481
00:33:09,244 --> 00:33:10,711
تم تهريبك برا بعد ثمانية شهور
482
00:33:10,745 --> 00:33:12,746
الى احد قواعد العدو في افغانستان
483
00:33:12,780 --> 00:33:14,982
... بعد سنوات عديدة ما الذي دفع
484
00:33:15,016 --> 00:33:16,650
ايها الرقيب رودي اسمي كاري ماثيسون
485
00:33:16,684 --> 00:33:18,585
كنت قد خدمت في العراق
486
00:33:18,620 --> 00:33:20,687
وصورتك على كانت على جدار اسرى الحرب لدينا
487
00:33:20,722 --> 00:33:23,490
رايتك كل يوم لمدة خمس سنوات
488
00:33:23,524 --> 00:33:24,758
من الرائع مقابلتك شخصيا
489
00:33:24,792 --> 00:33:26,526
شكرا لك سيدتي
490
00:33:26,561 --> 00:33:28,195
اسفة لاننا لم نتمكن من العثور عليك بسرعة
491
00:33:28,229 --> 00:33:29,730
اقدر ذلك -
اود ان ابدا -
492
00:33:29,764 --> 00:33:31,365
بالايام الاولى لاسرك
493
00:33:31,399 --> 00:33:33,267
اذا لم تمانع -
لا على الاطلاق-
494
00:33:33,301 --> 00:33:36,603
بعد خطفك متى بدؤوا باستجوابك
495
00:33:37,938 --> 00:33:39,238
مباشرة تقريبا
496
00:33:39,272 --> 00:33:41,140
مالذي ارادوا معرفته
497
00:33:41,174 --> 00:33:42,243
اي شيء له علاقة بالعمليات البرية
للولايات المتحدة
498
00:33:43,277 --> 00:33:46,114
طرق الامداد . رموز الاتصال . قواعد الاشتباك
499
00:33:47,148 --> 00:33:48,849
عندما استجوبت في المانيا
500
00:33:48,883 --> 00:33:51,551
قلت انك لم تعطهم اي معلومات
من هذا القبيل
501
00:33:51,586 --> 00:33:53,820
تدريبي على مقاومة استخلاص المعلومات كان ممتازا
502
00:33:53,855 --> 00:33:55,389
والعريف والكر
503
00:33:55,423 --> 00:33:57,190
سيدتي؟
504
00:33:57,225 --> 00:33:58,959
هل اعطاهم اي معلومات
505
00:33:58,993 --> 00:34:02,863
لم يستجوبونا سوية, لذلك لا اعلم
506
00:34:02,897 --> 00:34:05,532
لكن لا بد انك تسائلت
507
00:34:05,566 --> 00:34:06,934
خصوصا بعد علمك بموتك
508
00:34:06,968 --> 00:34:08,168
افترض
509
00:34:08,202 --> 00:34:09,937
ان هناك هدف من كل هذا
510
00:34:09,971 --> 00:34:12,940
نعم سيدي , تعلم تعلم اول 72 ساعة
511
00:34:12,974 --> 00:34:14,241
بعد اسر الجندي حاسمة
512
00:34:14,275 --> 00:34:16,643
لان ما يعلمه يمكن ان يستخدمه العدو
513
00:34:16,678 --> 00:34:18,412
خلال تلك الفترة باثر مدمر
514
00:34:18,446 --> 00:34:20,814
والسؤال هنا الرقيب برودي
لم يكن مصدرا للمعلومات
515
00:34:20,848 --> 00:34:22,916
للمعلومات الاستخباراتية
516
00:34:22,951 --> 00:34:26,186
ورغم ذلك ابقي حيا لمدة ثمان سنوات
517
00:34:26,220 --> 00:34:28,388
واود ان اساله ان كان يعلم لماذا؟
518
00:34:29,958 --> 00:34:32,392
سالت نفسي ذلك في الكثير من الاحيان
519
00:34:35,863 --> 00:34:37,597
من قام باستجوابك
520
00:34:37,632 --> 00:34:38,732
احد قادةالقاعدة
521
00:34:38,766 --> 00:34:41,168
يدعى زيادي
522
00:34:41,202 --> 00:34:43,270
زيادي؟
523
00:34:43,304 --> 00:34:45,672
ذلك ما اخبرني به على اي حال
524
00:34:47,107 --> 00:34:50,008
هل هذا هو؟
525
00:34:55,150 --> 00:34:56,000
لا
526
00:34:58,284 --> 00:34:59,218
لكنك تعرف من هذا الرجل
527
00:34:59,253 --> 00:35:00,620
طبعا
528
00:35:00,654 --> 00:35:02,255
كل جندي في البرحية على مستوى الوطن
اطلع على
529
00:35:02,289 --> 00:35:04,090
قائمة الاهداف المهمة
530
00:35:04,124 --> 00:35:06,025
هل قابلته؟ -
ابو نذير؟-
531
00:35:06,060 --> 00:35:08,127
هل تواجد في اي من استجواباتك
532
00:35:08,162 --> 00:35:09,262
لا
533
00:35:12,833 --> 00:35:15,234
القي نظرة مجددا
534
00:35:43,897 --> 00:35:45,798
الرقيب برودي
535
00:35:49,436 --> 00:35:51,204
لا , لم التقي به ابدا
536
00:35:53,140 --> 00:35:56,309
ماذا عن والكر
537
00:35:56,343 --> 00:35:57,844
هل ذكر ابو نذير في اي وقت
538
00:35:57,878 --> 00:35:58,945
لا
539
00:35:58,979 --> 00:36:01,481
انت متاكد -
كاري كم مرة -
540
00:36:01,515 --> 00:36:03,683
على الرجل ان يجيب على السؤال
541
00:36:03,717 --> 00:36:06,753
سيدي انا متفاجئة قليلا
542
00:36:06,787 --> 00:36:08,755
ابو نذير كان المسؤول عن تنسيق الهجمات
543
00:36:08,789 --> 00:36:10,023
ضد قوات التحالف في ذلك الوقت
544
00:36:10,057 --> 00:36:11,758
لا احد اكثر منه
545
00:36:11,792 --> 00:36:13,860
رغبة في الجلوس الى سجيني الحرب الامريكيين
546
00:36:13,894 --> 00:36:15,194
الوحيدين في عهدته
547
00:36:15,229 --> 00:36:18,464
على ما يبدو لم يفعل ذلك
548
00:36:21,068 --> 00:36:23,036
كاري هل هناك اي شيء اخر
549
00:36:23,070 --> 00:36:26,005
لا سيدي
550
00:36:26,040 --> 00:36:27,140
شكرا لك ايها الرقيب برودي
551
00:36:27,174 --> 00:36:28,341
العفو
552
00:36:28,375 --> 00:36:29,709
لنواصل ,ايها الرقيب برودي
553
00:36:29,743 --> 00:36:31,444
اود ان الفت انتباهك
554
00:36:31,478 --> 00:36:33,146
الى اي شيء قد شاهدته
555
00:36:33,180 --> 00:36:34,313
او سمعته اثناء احتجازك
556
00:36:35,282 --> 00:36:36,482
تتذكر السيدة بايس
557
00:36:37,117 --> 00:36:38,618
مدرسة الرياضيات
558
00:36:39,152 --> 00:36:41,187
نعم -
كانت المدرسة الابعض بالنسبة لي -
559
00:36:41,221 --> 00:36:42,622
انها مزعجة جدا
560
00:36:42,656 --> 00:36:44,523
مرحبا, هل تستطيعان القدوم هنا للحظة
561
00:36:44,558 --> 00:36:46,359
انا بحاجة لبعض المساعدة بخصوص
التحضير لهذه الليلة
562
00:36:46,393 --> 00:36:47,493
وماذا هناك الليلة؟
563
00:36:47,527 --> 00:36:49,128
بعضا من اصدقاء والدكم
564
00:36:49,162 --> 00:36:51,063
سيحضرون الليلة من اجل حفل للشواء
565
00:36:51,098 --> 00:36:53,366
هناك كيس من الذرة بحاجة للتقشير
566
00:36:53,400 --> 00:36:54,867
وموقد الشواء يجب ان ينظف
567
00:36:54,902 --> 00:36:57,703
ساهتم بالذرة
568
00:36:57,738 --> 00:36:59,605
هل يتوجب على الحضور
569
00:36:59,640 --> 00:37:02,775
لما كل شيء يمثل مشكلة بالنسبة لك
570
00:37:02,809 --> 00:37:04,777
كان مجرد سؤال
571
00:37:04,811 --> 00:37:07,213
اعرف ان الوضع لم يكن جيدا بيني وبينك
572
00:37:07,247 --> 00:37:08,848
ولكن علينا ان نجد طريقة
573
00:37:08,882 --> 00:37:10,449
لكي نتوافق, موافقة
574
00:37:10,484 --> 00:37:13,185
نعم
575
00:37:13,220 --> 00:37:14,587
نظفي المشواة
576
00:37:17,758 --> 00:37:19,125
مرحبا
577
00:37:19,159 --> 00:37:20,526
مرحبا ,جيس
578
00:37:20,560 --> 00:37:21,894
مرحبا ,كيف سارت الامور
579
00:37:21,929 --> 00:37:23,930
في الواقع لا ازال في لانغلي
580
00:37:23,964 --> 00:37:25,464
عالق في هذا الاستجواب
581
00:37:25,499 --> 00:37:26,866
وقد طال اكثر مما توقعت
582
00:37:26,900 --> 00:37:28,267
الى متى؟
583
00:37:28,302 --> 00:37:30,670
ربما ساعة او ساعتين
584
00:37:30,704 --> 00:37:33,339
حسنا , لاتنسى الجميع سيحضر على الخامسة
585
00:37:33,373 --> 00:37:34,507
بالطبع لن اتاخر
586
00:37:34,541 --> 00:37:37,076
مع السلامة عزيزتي
587
00:37:41,315 --> 00:37:43,983
الرقيب برودي, كنت رجلا
588
00:37:44,017 --> 00:37:45,818
تحمل محنة رهيبة
589
00:37:45,852 --> 00:37:47,286
شكرا سيدي نائب الرئيس
590
00:37:49,122 --> 00:37:50,856
هل حصل شيء؟
591
00:37:50,891 --> 00:37:53,626
في واقع الامر نعم
برودي كذب فقط على زوجته
592
00:37:53,660 --> 00:37:54,894
اخبرني -
ماكس يتعقب في سيارته -
593
00:37:54,928 --> 00:37:56,796
برودي قال للتو انه لا يزال في لانغلي
594
00:37:56,830 --> 00:37:58,798
لكنه امر سائقه ان ينزله في متنزه بلومونت
595
00:37:58,832 --> 00:38:01,133
سيجري مقابلة
596
00:38:01,168 --> 00:38:02,535
حسنا ,ساقابلك هناك
597
00:38:02,569 --> 00:38:04,370
اين تقع حديقة بلومونت
598
00:38:07,274 --> 00:38:09,241
سول
599
00:38:09,276 --> 00:38:11,811
مرحبا , انا متاخر على اجتماع
600
00:38:11,845 --> 00:38:15,147
كم عملا يستطيع المرء القيام به
601
00:38:15,182 --> 00:38:18,384
ادخلت ماري ماثيسون لاجتماع هذا الصباح
602
00:38:18,418 --> 00:38:21,020
انا اتسائل هي طلبت ذلك ام انت
603
00:38:21,054 --> 00:38:24,924
بطلب منها ,في الحقيقة انا مستغرب انك لم تدعها بنفسك
604
00:38:24,958 --> 00:38:27,693
خاصة انها الوحيدة التي كانت في العراق
605
00:38:27,728 --> 00:38:29,528
لا اخفي ان لي تحفظات على
606
00:38:29,563 --> 00:38:30,997
طريقة عملها
607
00:38:31,031 --> 00:38:32,732
مالذي حرى؟
608
00:38:32,766 --> 00:38:35,801
حولت مقابلة روتينية الى استجواب للشهود
609
00:38:35,836 --> 00:38:39,305
واستمرت في محاولة ربط برودي بابونذير
610
00:38:39,339 --> 00:38:40,339
ان نذير على لسانها دائما
611
00:38:40,374 --> 00:38:41,974
لن انكر
612
00:38:42,009 --> 00:38:43,876
انها مهووسة قليلا بهذا الموضوع
613
00:38:43,910 --> 00:38:46,445
هل هناك شيء ينبغي علي معرفته ياسول
614
00:38:46,480 --> 00:38:48,347
ليس على حد علمي -
لانه اخر مرة -
615
00:38:48,382 --> 00:38:50,049
سمعتها تتكلم هكذا كانت في طريقها
616
00:38:50,083 --> 00:38:52,518
الى سجن عراقي وسببت ازمة دولية
617
00:38:52,552 --> 00:38:54,086
اقدر قلقك
618
00:38:54,121 --> 00:38:56,355
كاري تعملت درسها
619
00:38:56,390 --> 00:38:58,257
وكلانا نعلم مدى حرفيتها
620
00:38:58,291 --> 00:38:59,925
بماذا اخبرتك عندما وافقت
621
00:38:59,960 --> 00:39:01,527
على منحها فرصة ثانية
622
00:39:01,561 --> 00:39:05,131
قلت فقط اذا وافقت على مراقبتها
623
00:39:05,165 --> 00:39:06,799
اخبرتك ان العواقب ستكون وخيمة
624
00:39:06,833 --> 00:39:08,267
على كليكما
625
00:39:11,104 --> 00:39:14,106
ستعاني كثيرا بسبب عنادها
626
00:39:14,141 --> 00:39:16,142
صدقني حصل معي نفس الشيء
627
00:39:16,176 --> 00:39:17,843
الان زوجتي تعيش في بالم بيتش
628
00:39:17,878 --> 00:39:20,046
وارى اولادي مرتين في السنة
629
00:40:01,187 --> 00:40:02,855
هل ضبطت التسجيل الصوتي
630
00:40:02,889 --> 00:40:04,223
سنعرف ذلك عما قريب
631
00:40:04,257 --> 00:40:05,691
نصبت لاقط صوتي
632
00:40:05,725 --> 00:40:06,494
بالقرب منه , ماكس غير
633
00:40:07,528 --> 00:40:08,628
الى القناة الثالثة
634
00:40:08,662 --> 00:40:10,129
شخص ما يقترب من برودي
635
00:40:10,164 --> 00:40:12,632
من ناحية اليمين ,امراة , معطف احمر
636
00:40:25,412 --> 00:40:27,313
لم اعتقد ان ستتمكن من الحضور
637
00:40:27,348 --> 00:40:29,983
لا افهم لماذا استصلت عن طريق مايك
638
00:40:30,017 --> 00:40:31,851
ولم تتصلي بي بنفسك
639
00:40:31,886 --> 00:40:34,287
فعلت ذلك مرتين
640
00:40:34,321 --> 00:40:35,488
هل تقوم بالتسجيل
641
00:40:35,523 --> 00:40:37,123
لكن زوجتك من قامت بالرد
642
00:40:37,157 --> 00:40:38,858
لم تخبرني باي شيء
643
00:40:38,893 --> 00:40:40,360
لاني قطعت الاتصال
644
00:40:40,394 --> 00:40:42,328
انها تكرهني يابرودي
645
00:40:42,363 --> 00:40:43,763
تكرهك ,لماذا
646
00:40:43,797 --> 00:40:45,932
لاني تزوجت ثانية
647
00:40:45,966 --> 00:40:48,034
جيسيكا اعتبرت ذلك اهانة شخصية
648
00:40:48,068 --> 00:40:50,503
رات بانني تخليت عن الامل
649
00:40:50,538 --> 00:40:51,771
في انك مايك على قيد الحياة
650
00:40:51,805 --> 00:40:54,007
مالذي... من هذه بحق الحجيم؟
651
00:40:54,041 --> 00:40:56,709
هيلين والكر زوجة الجندي الاخر المفقود
652
00:40:56,744 --> 00:40:58,912
حسنا , انها ليست وسيلة اتصال برودي
653
00:40:58,946 --> 00:41:01,714
استمر في الاستماع
654
00:41:03,417 --> 00:41:05,385
وزارة الدفاع قالت بان كلاكما قتل
655
00:41:05,419 --> 00:41:07,453
والان يرفضون اعطائي اي معلومة
656
00:41:07,488 --> 00:41:08,922
عن ماحدث لـ توم
657
00:41:08,956 --> 00:41:11,424
ماالذي تريدون معرفته
658
00:41:11,458 --> 00:41:13,359
كيف مات؟
659
00:41:13,394 --> 00:41:14,894
لقد قضى
660
00:41:14,929 --> 00:41:17,130
هل حقا يهم كيف حدث ذلك
661
00:41:17,164 --> 00:41:19,899
انه مهم بالنسبة لي
662
00:41:22,636 --> 00:41:25,238
ضرب حتى الموت
663
00:41:29,175 --> 00:41:31,776
هل كنت هناك
664
00:41:41,320 --> 00:41:44,189
لا
665
00:41:45,324 --> 00:41:48,493
شكرا لاخباري
666
00:41:50,130 --> 00:41:51,597
ساذهب الى المنزل
667
00:41:51,632 --> 00:41:53,099
اريد ان اصل في الوقت المناسب مع الحفل
668
00:41:53,133 --> 00:41:54,367
انتظري لحظة
669
00:41:55,436 --> 00:41:57,136
ماكس هل تعذرنا لدقيقة
670
00:41:59,006 --> 00:42:01,407
ماكس انتظر خارج الشاحنة
671
00:42:08,815 --> 00:42:10,783
لم اكن ارى انه من شاني
672
00:42:10,817 --> 00:42:12,418
لكن بدات اشك الان
673
00:42:13,954 --> 00:42:15,621
كلوزابين
(دواء مضاد للذهان يستعمل لعلاج انفصام الشخصية)
674
00:42:19,026 --> 00:42:20,760
اسفة
675
00:42:20,794 --> 00:42:23,162
هل يفترض بي قول شيء
676
00:42:23,196 --> 00:42:24,797
اخبريني فقط انني
677
00:42:24,831 --> 00:42:26,399
لا اخاطر بدخول سجن فدرالي نيابة عن شخص مجنون
678
00:42:26,433 --> 00:42:28,768
انا مجنونة -
هذا ليس مسليا -
679
00:42:28,802 --> 00:42:31,370
... اذا عثر اي شخص من الوكالة على هذا
680
00:42:32,839 --> 00:42:34,440
انا اعاني من اضطراب في المزاج
681
00:42:34,474 --> 00:42:35,875
كاري لقد تحريت عنه
682
00:42:35,909 --> 00:42:37,610
كلوزابين مضاد للذهان
683
00:42:37,644 --> 00:42:39,278
انا متعودة عليه
684
00:42:39,313 --> 00:42:41,580
منذ ان كان عمري 22
685
00:42:41,615 --> 00:42:44,116
هل سول على علم -
لا -
686
00:42:46,753 --> 00:42:49,188
لا احد يعلم بذلك
687
00:42:49,222 --> 00:42:50,990
لا تتصرف وكانك فوجئت كليا
688
00:42:51,024 --> 00:42:54,360
اعني انه ليس مفاجئا كليا
689
00:42:54,394 --> 00:42:57,430
كاري تعلمين اني احبك
لكن يجب ان اكون صادقا
690
00:42:57,464 --> 00:42:59,532
لا شيء من هذا يجعلني مطمئنا
691
00:42:59,566 --> 00:43:01,100
ماذا تقول
692
00:43:01,134 --> 00:43:04,837
هل اقوم باختلاق هذا
693
00:43:04,871 --> 00:43:07,340
حسنا ربما كل هذا من نسج خيالي
694
00:43:07,374 --> 00:43:09,542
لكنك الان متورط فيه
695
00:43:09,576 --> 00:43:11,110
برفقة اخيك غريب الاطوار
696
00:43:11,144 --> 00:43:13,512
اذا لا تفكر ابدا في التلاعب بي
697
00:43:32,499 --> 00:43:34,700
هل اعتقدت للحظة انه بمقدورك اخفاء هذا
698
00:43:36,603 --> 00:43:39,105
ظننت اني اذا عثرت على دليل
699
00:43:39,139 --> 00:43:40,639
هل بحوزتك اي دليل؟
700
00:43:42,876 --> 00:43:45,311
اي شيء
701
00:43:45,345 --> 00:43:48,714
يوحي بان الرقيب برودي كما قلت
702
00:43:52,953 --> 00:43:54,487
لا
703
00:43:54,521 --> 00:43:56,255
اذا احصلي على محام
704
00:43:56,289 --> 00:43:57,556
لانك ستحتاجين له
705
00:43:57,591 --> 00:43:59,592
عندما تقدمين تقريرك للمفتش العام
706
00:43:59,626 --> 00:44:01,527
سول ,رجاءا -
لا يوجد ما يقال-
707
00:44:01,561 --> 00:44:03,829
انا فقط احاول ان امنع هجمة اخرى
708
00:44:03,864 --> 00:44:05,698
كاري ان سعيد لان هناك شخص يهتم للوطن
709
00:44:05,732 --> 00:44:08,167
انا جادة, لقد اخطات سابقا
710
00:44:08,201 --> 00:44:11,037
ولن ادع ذلك يتكرر
711
00:44:11,071 --> 00:44:12,505
كان ذلك قبل عشر سنوات
712
00:44:12,539 --> 00:44:14,173
غاب عن الجميع شيء ما في ذلك اليوم
713
00:44:14,207 --> 00:44:16,375
نعم الجميع وليس انا -
اتفهم ذلك -
714
00:44:16,410 --> 00:44:18,444
ارتاب في هيئة المحلفين الكبرى
715
00:44:21,081 --> 00:44:23,883
سول انت جندتني
716
00:44:23,917 --> 00:44:25,251
دربتني
717
00:44:25,285 --> 00:44:28,721
ووضعتني في الميدان
718
00:44:28,755 --> 00:44:32,491
اخبرني ماالذي علي فعله لتصحيح الامر
719
00:44:37,396 --> 00:44:40,698
ماذا تفعلين؟
720
00:44:45,838 --> 00:44:47,505
وداعا ,كاري
721
00:44:56,615 --> 00:44:59,050
تبا
722
00:46:30,443 --> 00:46:32,244
قمت بهز يده
723
00:46:32,179 --> 00:46:33,479
انه نائب الرئيس
724
00:46:33,513 --> 00:46:36,048
وفجاة ادرك
725
00:46:36,083 --> 00:46:37,650
اني لا اعرف حتى اسم الرجل
726
00:46:42,255 --> 00:46:44,757
مرحبا
727
00:46:44,791 --> 00:46:46,725
مرحبا
728
00:46:46,760 --> 00:46:48,828
جيس, لم تتصلي ,لم ترسلي شيئا
729
00:46:53,934 --> 00:46:55,167
علينا ان نتحدث
730
00:46:55,202 --> 00:46:57,036
لا يمكنك الاستمرار في تفاديي
731
00:46:57,070 --> 00:46:59,105
لا اقوم بذلك
732
00:46:59,139 --> 00:47:01,140
احاول فقط التعامل
733
00:47:01,174 --> 00:47:02,575
مع هذا الوضع -
حسنا -
734
00:47:02,609 --> 00:47:04,877
لست الوحيدة
735
00:47:07,314 --> 00:47:08,581
... انظري
736
00:47:08,615 --> 00:47:11,016
اتفهم انك تريدين القيام بالشيء الصحيح
737
00:47:11,051 --> 00:47:13,119
وانا ادعمك ,لكن جيس
738
00:47:13,153 --> 00:47:15,988
قبل ثلاثة ايام كنا على وشك اخبار اطفالك
739
00:47:16,022 --> 00:47:17,957
اننا سننتقل للعيش مع بعض
740
00:47:17,991 --> 00:47:19,191
مايك
741
00:47:19,226 --> 00:47:20,693
من فضلك
742
00:47:24,063 --> 00:47:25,964
تريدين مني ان انسى ذلك؟
743
00:47:25,998 --> 00:47:26,533
كل ماعليك فعله
744
00:47:27,167 --> 00:47:28,668
هو ان تقولي ان ماكان بيننا لم يكن رائعا
745
00:47:38,612 --> 00:47:41,180
مايك ,انه زوجي
746
00:48:01,267 --> 00:48:03,235
انهم سيحترقون
747
00:48:03,269 --> 00:48:05,437
البرغر
748
00:48:05,471 --> 00:48:06,738
انت محق
749
00:48:06,773 --> 00:48:08,974
تفضل
750
00:48:10,943 --> 00:48:14,045
اذا مايك كان عونا كبيرا لامك
751
00:48:14,080 --> 00:48:16,148
كان يحضر كلما احتاجت له
752
00:48:17,550 --> 00:48:19,284
هل يعجبك؟
753
00:48:19,318 --> 00:48:21,219
نعم انه ظريف
754
00:48:22,588 --> 00:48:24,122
تفضل
755
00:48:24,157 --> 00:48:26,825
واحدة لامك
756
00:48:35,668 --> 00:48:37,803
اعتقد ان هناك
757
00:48:37,837 --> 00:48:40,772
شخص ما في مكان ما ينظر اليه الان
758
00:48:40,807 --> 00:48:43,475
.... ويراه عضو مجلس النواب , عضو مجلس الشيوخ او
759
00:48:43,509 --> 00:48:45,577
انت تعلمين
760
00:48:49,982 --> 00:48:51,850
هل يمكن ان اساك سؤالا شخصيا
761
00:48:51,884 --> 00:48:54,486
الا تفضل ان تدعوني الى بضعت كؤوس من الشراب اولا
762
00:48:54,520 --> 00:48:56,388
هل انت متزوجة؟
763
00:48:56,422 --> 00:48:58,223
لا
764
00:48:58,257 --> 00:49:00,025
لكنك ترتدين خاتما
765
00:49:00,059 --> 00:49:03,595
يبعد عني الرجال الذي يبحثون عن علاقة
766
00:49:07,466 --> 00:49:09,067
ماذا ؟
767
00:49:09,101 --> 00:49:11,636
لا اعلم . لا اعتقد اني سمعت قبلا
768
00:49:11,671 --> 00:49:13,805
ان احدا لبس خاتما لهذا السب
769
00:49:13,840 --> 00:49:15,540
اجد هذا سهلا
770
00:49:15,575 --> 00:49:17,909
كي لا اتورط مع الغير
771
00:49:17,944 --> 00:49:21,012
لا يمكن ان تكون كل العلاقات سيئة
772
00:49:24,350 --> 00:49:26,051
ماذا لو اخبرتك اني خنت
773
00:49:26,085 --> 00:49:28,320
اليوم صديقي الوحيد في هذا العالم
774
00:49:28,354 --> 00:49:30,522
تلاعبت به كالاحمق
775
00:49:30,556 --> 00:49:34,092
ووضعت مسيرته المهنية في خطر
776
00:49:34,126 --> 00:49:36,862
كنت ساقول اني كنت بصحبة جيدة
777
00:49:36,896 --> 00:49:38,897
نعم
778
00:49:49,375 --> 00:49:51,176
واحدا اخر من فضلك
779
00:49:56,048 --> 00:49:57,449
هؤلاء الرجال جيدون جدا
780
00:49:57,483 --> 00:49:58,750
هل ترغبين بحجز طاولة
781
00:50:01,921 --> 00:50:04,256
اريد فقط الخروج من هنا
782
00:50:06,292 --> 00:50:08,127
اين حري بنا ان نذهب
783
00:50:08,161 --> 00:50:09,729
توفقت عن اتخاذ القرارات
784
00:50:09,763 --> 00:50:11,964
انت المسؤول الان
785
00:50:11,999 --> 00:50:13,866
احب ذلك
786
00:50:34,621 --> 00:50:35,888
هل انت قادمة
787
00:50:35,923 --> 00:50:37,189
كاري هل انت بخير؟
788
00:51:05,150 --> 00:51:07,986
ماالذي انظر اليه هنا -
يده اليمنى -
789
00:51:13,325 --> 00:51:14,192
هو متوتر الاعصاب فقط
790
00:51:14,327 --> 00:51:15,261
لا ,لا , انظر مرة اخرى
791
00:51:15,295 --> 00:51:16,762
انه نمط متكرر
792
00:51:17,196 --> 00:51:18,497
مثل المقطع الموسيقي
793
00:51:19,766 --> 00:51:21,266
هناك
794
00:51:26,172 --> 00:51:28,306
هذا ليس جازما -
لا -
795
00:51:28,341 --> 00:51:30,842
تمهل فقط
796
00:51:33,613 --> 00:51:35,280
هذا وهو امام بيته
797
00:51:35,314 --> 00:51:37,683
وهنا في قاعدة اندروز الجوية
798
00:51:39,117 --> 00:51:40,219
حسنا , هل ترى؟
799
00:51:41,253 --> 00:51:43,887
انه يحدث كلما كان اما الكاميرا وهو يعلم ان العالم كله
800
00:51:44,257 --> 00:51:47,059
يشاهد وهو يكرر نفس السلسلة مرار وتكرارا
801
00:51:49,696 --> 00:51:51,230
شيفرة من نوع ما
802
00:51:51,264 --> 00:51:53,299
سول انه يقوم باتصاله
803
00:51:53,333 --> 00:51:55,668
يرسل رسالة الى شخص ما , ناشط
804
00:51:55,702 --> 00:51:58,337
خلية نائمة ,شخص ما
805
00:52:05,879 --> 00:52:08,280
يجب ان نعرف من الطرف الاخر
806
00:52:08,315 --> 00:52:09,748
اجعلي قسم فك الشيفرات يعمل عليه
807
00:52:09,783 --> 00:52:11,317
فريق بيتمان هم الافضل , بالاضافة الى ذلك
808
00:52:11,351 --> 00:52:12,785
هو جيد في كتم الاسرار
809
00:52:12,819 --> 00:52:15,154
ساحصل على رقم هاتفه
810
00:52:19,358 --> 00:52:22,494
اذا مازلت سادخل الى السجن
811
00:52:22,528 --> 00:52:24,796
ليس بعد
812
00:52:42,781 --> 00:52:44,549
مالذي تودين معرفته
813
00:52:44,583 --> 00:52:46,117
كيف مات
814
00:52:47,319 --> 00:52:48,553
هل كنت حاضرا
815
00:52:48,587 --> 00:52:49,687
لا
816
00:52:52,192 --> 00:52:54,259
هل قابلته ولو مرة -
ابو نذير؟ -
817
00:52:54,294 --> 00:52:56,695
هل تواجد في اي من استجواباتك
818
00:52:58,131 --> 00:52:59,198
مرة اخرى
819
00:52:59,232 --> 00:53:00,666
لا , لم التقي به ابدا
820
00:53:00,700 --> 00:53:01,667
اقوى
821
00:53:43,376 --> 00:53:57,376
{\pos(192,220)}
Di Caprio :ترجمة
منتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة
www.startimes.com