1 00:00:-04,-899 --> 00:00:-02,-899 {\pos(192,220)} Di Caprio :ترجمة منتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة www.startimes.com 2 00:00:01,401 --> 00:00:04,202 {\pos(192,200)} (الوطــــــــــــــــــــــــن) 3 00:00:07,101 --> 00:00:09,202 {\pos(120,215)} بغـــــــــــــــــداد 4 00:00:10,901 --> 00:00:12,202 لا يهمني اين هو . اعثر عليه 5 00:00:12,736 --> 00:00:13,669 الامر مستعجل 6 00:00:14,504 --> 00:00:15,104 نعم , سانتظر 7 00:00:25,800 --> 00:00:26,813 لقد سجن لما يقرب السنة 8 00:00:27,050 --> 00:00:28,484 وبين عشية وضحاها قرروا احالته للمحاكمة 9 00:00:29,119 --> 00:00:30,053 وحكم عليه بالاعدام؟ 10 00:00:30,487 --> 00:00:31,121 ماذا كنت تتوقعين؟ 11 00:00:32,155 --> 00:00:34,090 حسن، فجر 129 مدنيا في سوق بالرمادي 12 00:00:34,124 --> 00:00:35,625 انا على علم بما فعل؟ 13 00:00:35,659 --> 00:00:36,926 واعلم ايضا انه يحوز على معلومات 14 00:00:36,961 --> 00:00:38,561 حول هجوم وشيك على الاراضي الامريكية 15 00:00:38,596 --> 00:00:39,829 لقد كان يلعب بهذه الورقة 16 00:00:39,863 --> 00:00:41,731 طيلة الثلاث اشهر الماضية 17 00:00:41,765 --> 00:00:43,967 الان سيعترف اذا خففنا الحكم الصادر بحقه 18 00:00:44,001 --> 00:00:46,569 لا نفوذ لنا على العراقيين الان 19 00:00:46,604 --> 00:00:48,037 هذه سلطتهم القضائية 20 00:00:48,072 --> 00:00:49,205 وحسن سجينهم 21 00:00:49,240 --> 00:00:51,274 (ديفيد) 22 00:00:58,716 --> 00:00:59,916 انتظر لحظة 23 00:01:01,852 --> 00:01:04,921 انه مصنع قنابل لابو نذير 24 00:01:04,955 --> 00:01:07,323 اعدمه الان وكل شيء يعرفه يختفي للابد 25 00:01:07,358 --> 00:01:09,125 اخذت فرصتك, قضي الامر الان 26 00:01:09,159 --> 00:01:11,394 الان انا في طريقي الى السجن ( نقدم على الاقل عريضة التماس لـ(ق .ع . خ . م 27 00:01:11,428 --> 00:01:13,429 لمناشدة الجيش العراقي- قيادة العمليات لن تستطيع فعل اي شيء - 28 00:01:13,464 --> 00:01:16,674 ديفيد انت نائب مدير وكالة المخابرات يمكنك فعل هذا 29 00:01:17,289 --> 00:01:19,693 لقد اخبرتك قضي امره- رجاءا لا تخذلني - 30 00:01:19,694 --> 00:01:21,911 ديفيد ,السيناتور فلدمان يبحث عنك 31 00:01:21,972 --> 00:01:23,373 اخبره اني ساوافيه حالا- ديفيد ,رجاءا - 32 00:01:23,407 --> 00:01:24,974 هذه هي الفرصة الاخيرة لي مع حسن 33 00:01:25,009 --> 00:01:26,909 كاري على الذهاب - ديفيد - 34 00:01:26,944 --> 00:01:28,444 ساغلق الخط 35 00:01:42,091 --> 00:01:44,026 استيس لم يقبل عرضي 36 00:01:44,060 --> 00:01:46,228 علمت بانه سيرفض 37 00:01:50,332 --> 00:01:51,199 هل هذا له؟ 38 00:01:51,234 --> 00:01:53,268 نعم 39 00:01:54,303 --> 00:01:55,305 لست متاكدا من اننا يمكن ان نثق به 40 00:01:55,339 --> 00:01:56,773 هل يمكن له ان يدخلني ام لا؟ 41 00:01:57,207 --> 00:01:59,107 يقول بانه يمكنه ذلك 42 00:02:04,147 --> 00:02:05,580 الان تملكين دقيقتين فقط 43 00:02:05,615 --> 00:02:07,282 هل فهمت دقيقتين 44 00:02:07,317 --> 00:02:08,583 ابراهيم 45 00:02:08,618 --> 00:02:11,987 حاولت حمل الوكالة على التدخل 46 00:02:12,021 --> 00:02:13,622 ولكن لم يتمكنوا من فعل اي شي 47 00:02:13,656 --> 00:02:15,090 انا اسفة 48 00:02:15,124 --> 00:02:17,159 اذا ليس لدي شيء لاقوله لك 49 00:02:17,193 --> 00:02:18,460 ابراهيم ,لقد قلت 50 00:02:18,494 --> 00:02:19,961 ان عائلتك كانت مختبئة 51 00:02:19,996 --> 00:02:21,129 خوفا على حياتها 52 00:02:21,164 --> 00:02:22,764 يمكن ان ارحلهم الى عمان 53 00:02:22,799 --> 00:02:24,633 اخبرني بما تعرف 54 00:02:24,667 --> 00:02:27,969 وساضمن سلامتهم شخصيا 55 00:02:28,004 --> 00:02:30,839 لماذا علي ان اصدق انك ستفعلين ما تقولين 56 00:02:30,873 --> 00:02:32,641 عليك المغادرة- قلت اني املك دقيقتين - 57 00:02:32,675 --> 00:02:34,643 الحراس قادمون 58 00:02:34,677 --> 00:02:36,411 احتاج مزيدا من الوقت 59 00:02:39,949 --> 00:02:40,917 لا تصدقني؟ 60 00:02:41,851 --> 00:02:44,219 حسنا ,ربما انا من اخطات بتصديقك 61 00:02:44,253 --> 00:02:45,220 قلت انك كنت رجلا مهما 62 00:02:45,254 --> 00:02:46,588 قلت ان لديك معلومات 63 00:02:46,622 --> 00:02:48,490 حول هجوم من قبل ابونذير 64 00:02:48,524 --> 00:02:50,492 بلى- اثبت ذلك - 65 00:02:50,526 --> 00:02:52,594 لانك ام لم تفعل 66 00:02:52,628 --> 00:02:54,563 لن احمي عائلتك 67 00:03:00,837 --> 00:03:02,838 من فضلك ,الوقت ينفذ منا 68 00:03:07,410 --> 00:03:08,443 عائلتي 69 00:03:09,879 --> 00:03:12,414 لقد وعدتي بحمايتهم 70 00:03:17,687 --> 00:03:20,689 انتم تستمعون الى جيم داوكينز هذا الصباح 71 00:03:20,723 --> 00:03:22,324 واشنطن .استيقظي 72 00:03:22,358 --> 00:03:23,725 معكم ديف الى جوار جيم داوكينز 73 00:03:23,760 --> 00:03:25,694 حصلنا عن الكثير حول هذا الموضوع اليوم 74 00:03:25,728 --> 00:03:27,529 اذا لماذا لا تجهزون هواتفكم 75 00:03:27,563 --> 00:03:29,131 وتتصلون بنا 76 00:03:29,165 --> 00:03:31,967 انهم يقولون ان سكان العاصمة غير مبالين 77 00:04:38,135 --> 00:04:40,169 ليلة امس, في 23:00 بتوقيت غرينتش 78 00:04:40,204 --> 00:04:42,338 احد فرقنا الموجودة على الارض عثرت على دليل 79 00:04:42,372 --> 00:04:45,007 قادها لاحد قواعد العدو في وادي كورينجال 80 00:04:45,042 --> 00:04:46,476 لطف منك الانضمام الينا ,كاري 81 00:04:46,510 --> 00:04:48,277 كيف انك المحلل الوحيد 82 00:04:48,312 --> 00:04:50,746 في هذا القسم لا يمكنه الوصول الى الاجتماع في الوقت المحدد 83 00:04:50,781 --> 00:04:52,815 كنت ارغب بان يسمع الجميع هذا 84 00:04:55,517 --> 00:04:56,118 في غضون ساعة 85 00:04:56,252 --> 00:04:57,320 كان فريق دلتا في الموقع 86 00:04:57,354 --> 00:04:59,822 حيث حددوا عدة متمردين كانو على قائمة المستهدفين لدينا 87 00:04:59,857 --> 00:05:02,758 دقائق لاحقا ,اثنين من طائرات بلاك هوك 88 00:05:02,793 --> 00:05:05,628 قصفت الموقع 89 00:05:05,662 --> 00:05:07,763 كل الاعداء البالغ عددهم 13 تم تاكيد مقتلهم 90 00:05:07,798 --> 00:05:09,565 لكن اثناء التفتيش 91 00:05:09,600 --> 00:05:12,802 احد الفرق وجدت شيء اخر 92 00:05:12,836 --> 00:05:16,305 باب مغلق يؤدي الى غرفة سرية 93 00:05:16,340 --> 00:05:18,441 اريد ان تنظروا بانفسكم 94 00:05:25,449 --> 00:05:26,415 انزل الى الاسفل 95 00:05:26,450 --> 00:05:28,484 اجعله يقف 96 00:05:32,521 --> 00:05:33,122 ماذا قلت؟ 97 00:05:36,592 --> 00:05:37,760 انا امريكي 98 00:05:40,663 --> 00:05:41,631 تبين انه احد رجالنا 99 00:05:42,765 --> 00:05:44,267 الرقيب نيكولاس برودي 100 00:05:44,301 --> 00:05:46,903 مفقود منذ اوائل 2003 واعتبر في عداد القتلى 101 00:05:48,137 --> 00:05:49,004 حتى هذه اللحظة 102 00:05:49,639 --> 00:05:50,873 ماذا حدث لشريكه؟ 103 00:05:51,108 --> 00:05:53,308 برودي هو قناص استطلاع انهم يعملون في ثنائي 104 00:05:53,143 --> 00:05:54,977 العريف توماس والكر فقد ذلك اليوم ايضا 105 00:05:55,012 --> 00:05:56,412 وفقا للرقيب برودي 106 00:05:56,446 --> 00:05:58,247 والكر قتل اثناء الاسر 107 00:05:59,482 --> 00:05:59,982 لكن هذا لا ينبغي ان يقلل 108 00:06:00,717 --> 00:06:01,784 من العمل الكبير الذي قامت به الوكالة وكل شخص 109 00:06:03,218 --> 00:06:04,120 في هذه الغرفة 110 00:06:04,754 --> 00:06:05,789 يجب ان تهنئوا انفسكم 111 00:06:06,323 --> 00:06:08,925 بفضلكم , بطل امريكي عاد للوطن 112 00:06:10,259 --> 00:06:11,227 عمل جيد 113 00:06:51,500 --> 00:06:52,535 ماذا قال بالضبط 114 00:06:53,269 --> 00:06:55,805 سجين حرب امريكي قد انقلب 115 00:06:56,239 --> 00:06:57,039 قال هذا بالانجليزية؟ 116 00:06:57,274 --> 00:06:58,341 نعم ,همسه في اذني 117 00:06:58,375 --> 00:06:59,675 قبل ان يسحبني الحراس مباشرة 118 00:07:00,110 --> 00:07:01,344 وعندما استخدم تعبير انقلب 119 00:07:01,878 --> 00:07:04,981 قصد انه يعمل مع ابونذير 120 00:07:05,415 --> 00:07:06,539 ولماذا لم تخبريني سابقا 121 00:07:07,264 --> 00:07:07,964 لانه قبل عشر دقائق 122 00:07:08,418 --> 00:07:11,187 لم اكن اعلم انه هناك اسير حرب على قيد الحباة في العراق او افغانستان 123 00:07:11,821 --> 00:07:12,555 انت اذا تشير الى ان ابو نذير 124 00:07:18,160 --> 00:07:19,261 انت تشير ان ابو نذير 125 00:07:19,996 --> 00:07:21,731 هو من سرب المعلومة عن منزله الامن 126 00:07:22,865 --> 00:07:24,233 حتى نتمكن من استعادة الرقيب برودي 127 00:07:25,267 --> 00:07:26,335 يبدو ان هذا مراده 128 00:07:27,270 --> 00:07:29,005 على اقل تقدير 129 00:07:29,739 --> 00:07:30,640 لماذا لم ينقله بالقرب من اي نقطة تفتيش 130 00:07:31,374 --> 00:07:32,274 ويصور الامر على انه فر من الاسر 131 00:07:32,709 --> 00:07:33,676 لماذا يرغب بالتضحية بثلاثة عشرة مقاتلا مدربا 132 00:07:34,210 --> 00:07:34,810 لان ابو نذير 133 00:07:35,745 --> 00:07:36,178 يخطط للمدى البعيد 134 00:07:36,213 --> 00:07:37,513 بهذه الطريقة لن يشك احد في شيء 135 00:07:38,347 --> 00:07:38,681 باستثنائك- نعم. باستثنائي - 136 00:07:38,715 --> 00:07:40,316 نعم 137 00:07:41,150 --> 00:07:41,484 والرقيب برودي سيعود للوطن 138 00:07:42,218 --> 00:07:42,918 من المانيا غدا صباحا 139 00:07:43,753 --> 00:07:45,212 مما يعطينا 22 ساعة 140 00:07:46,137 --> 00:07:46,388 لفعل ماذا 141 00:07:48,710 --> 00:07:50,073 للتحضير لمراقبة شاملة 142 00:07:50,774 --> 00:07:52,224 التنصت على هواتفه .على منزله 143 00:07:52,225 --> 00:07:53,785 مراقبته حيثما يذهب 144 00:07:54,397 --> 00:07:55,453 ديفيد لن ياذن بذلك ابدا وانت تعرفين ذلك 145 00:07:55,978 --> 00:07:56,499 بالطبع لن يفعل 146 00:07:57,100 --> 00:07:58,367 البيت الابيض بحاجة الى رمز للترويج الى الحرب 147 00:07:58,402 --> 00:07:59,967 وديفيد قدمه لهم على طبق 148 00:07:59,969 --> 00:08:01,019 لهذا لجات اليك 149 00:08:01,044 --> 00:08:02,738 لن انخرط في هذا . بناءا على حدس 150 00:08:02,739 --> 00:08:05,141 لكن ان كنت على صواب وكان ارهابيا 151 00:08:05,175 --> 00:08:07,607 نحتاج لمراقبة برودي عن كثب من الدقيقة 152 00:08:07,632 --> 00:08:08,778 التي ينزل منها من الطائرة 153 00:08:08,779 --> 00:08:09,578 لن يحدث هذا ابدا- ... لكن - 154 00:08:09,613 --> 00:08:12,915 ...امر مستبعد. كاري 155 00:08:15,819 --> 00:08:17,820 حسنا ,ماذا علي ان افعل؟ 156 00:08:21,358 --> 00:08:23,793 اثبت ان الدليل على البيت الامن تم زرعه 157 00:08:23,827 --> 00:08:25,961 او على الاقل تعطيني سببا للشك في صحته 158 00:08:25,996 --> 00:08:27,763 سول , انا مقيدة اليدين 159 00:08:27,798 --> 00:08:29,932 انا على بعد 5.000 ميل عن مصادري 160 00:08:29,966 --> 00:08:32,168 لا استطيع جمع المعلومات من وراء مكتب 161 00:08:32,202 --> 00:08:33,869 اعثر على حل 162 00:08:36,506 --> 00:08:38,541 لا ترمقيني بتلك النظرة 163 00:08:38,575 --> 00:08:41,377 نحن نقاتل نفس العدو 164 00:09:04,166 --> 00:09:04,900 نحن جاهزون لك . ايها الرقيب برودي 165 00:09:07,838 --> 00:09:10,372 لاستجوابك 166 00:09:11,707 --> 00:09:14,343 اريد الاتصال بزوجتي اولا 167 00:10:04,159 --> 00:10:05,027 اعتقد ان الاتصال لي 168 00:10:05,461 --> 00:10:06,996 ....لا, لا 169 00:10:08,130 --> 00:10:09,165 لا تقومي بالرد 170 00:10:09,799 --> 00:10:11,267 قد يكون احد اطفالي 171 00:10:15,238 --> 00:10:17,106 مرحبا 172 00:10:17,140 --> 00:10:18,574 جيسيكا؟ 173 00:10:20,277 --> 00:10:22,978 هذا انا , برودي 174 00:10:26,315 --> 00:10:27,383 برودي؟ 175 00:10:32,122 --> 00:10:33,756 هيا .جيس كلميني 176 00:10:33,790 --> 00:10:35,457 ماذا تريد ان اقول؟ 177 00:10:35,492 --> 00:10:37,126 اخبريني انك بخير 178 00:10:37,160 --> 00:10:39,295 لست بخير 179 00:10:39,329 --> 00:10:41,630 بعيدة تماما عن كوني بخير 180 00:11:21,269 --> 00:11:21,403 امي 181 00:11:23,238 --> 00:11:23,639 اين اختك؟ 182 00:11:24,373 --> 00:11:25,407 اعتقدت انك مع جودي في السينما 183 00:11:25,442 --> 00:11:27,576 دانا, هل هي في غرفتها؟ 184 00:11:27,611 --> 00:11:28,811 امي - تعال معي,دانا - 185 00:11:28,845 --> 00:11:30,479 امي انتظري لحظة 186 00:11:30,513 --> 00:11:31,947 لدي بعض الاخبار الرائعة 187 00:11:31,982 --> 00:11:33,015 امي . انتظري 188 00:11:33,049 --> 00:11:34,850 دانا- امي لا تدخلي الى الغرفة- 189 00:11:38,285 --> 00:11:38,587 حاولت ايقافها 190 00:11:41,323 --> 00:11:41,657 كيف رجعت للمنزل مبكرا 191 00:11:42,291 --> 00:11:42,658 من هذا؟ 192 00:11:44,292 --> 00:11:45,060 زاندر- ...زاندر - 193 00:11:45,295 --> 00:11:46,695 عليك المغادرة حالا 194 00:11:48,130 --> 00:11:48,797 ساراسلك لاحقا 195 00:11:48,832 --> 00:11:51,267 زاندر ,سترتك 196 00:11:57,206 --> 00:11:58,774 امي , لما تضخمين الموضوع 197 00:11:59,308 --> 00:12:00,910 اي جزئية الكذب , المخدرات 198 00:12:01,444 --> 00:12:02,978 كان من المفترض عليك العناية باخيك 199 00:12:03,213 --> 00:12:04,647 حسنا , هو لم يفعل اي شيء 200 00:12:05,281 --> 00:12:05,915 لما لا تفعيل ولو لمرة ماتعدين به 201 00:12:05,949 --> 00:12:07,483 امي 202 00:12:08,117 --> 00:12:09,585 قلت انك ستخبريننا بشي مهم 203 00:12:11,019 --> 00:12:11,186 تبا - 204 00:12:12,621 --> 00:12:13,122 امي ,ماذا هناك 205 00:12:13,156 --> 00:12:15,624 اقتربا 206 00:12:29,338 --> 00:12:30,673 سنهبط بعد ساعتين 207 00:12:31,307 --> 00:12:32,107 هل انت بحاجة لاي شي 208 00:12:32,142 --> 00:12:34,543 لا, شكرا 209 00:12:36,177 --> 00:12:37,646 سنعطيك بعض الوقت للقاء عائلتك اولا 210 00:12:39,181 --> 00:12:39,782 ثم ستقابل نائب الرئيس 211 00:12:39,816 --> 00:12:41,684 الذي سيقدمك الى وسائل الاعلام الرئيسية 212 00:12:41,718 --> 00:12:43,485 في الوطن 213 00:12:49,858 --> 00:12:51,927 الاقبال كبير هنا في قاعدة اندروز الجوية 214 00:12:53,262 --> 00:12:55,998 حيث من المقرر ان يصل القريب برودي 215 00:12:56,032 --> 00:12:57,266 بعد اقل من ساعتين 216 00:12:57,300 --> 00:12:58,734 الناطق باسم البيت الابيض يؤكد 217 00:12:58,768 --> 00:13:01,003 ان نائب الرئيس سيكون على راس المستقبلين 218 00:13:01,037 --> 00:13:03,872 هل تتذكر شكله 219 00:13:05,507 --> 00:13:05,941 لا 220 00:13:07,176 --> 00:13:08,544 وكما ذكرنا الرقيب برودي احد الجنديين 221 00:13:08,578 --> 00:13:10,479 اللذين فقدا خلال العمليات العسكرية قبل ثماني سنوات 222 00:13:10,513 --> 00:13:14,383 في العراق بالقرب من الحدود السورية 223 00:13:19,889 --> 00:13:21,657 مرحبا , برودي 224 00:13:26,628 --> 00:13:26,895 امي ,هل انت جاهزة 225 00:13:29,365 --> 00:13:31,166 لانه ليس من اللائق ان نتاخر 226 00:13:32,101 --> 00:13:33,902 نعم , دعيني احضر معطفي فقط 227 00:13:35,137 --> 00:13:35,838 هل حقا سترتدين هذا الثوب ؟ 228 00:14:00,795 --> 00:14:01,563 تبدين جميلة 229 00:14:02,598 --> 00:14:03,866 شكرا 230 00:14:12,875 --> 00:14:13,375 لننطلق 231 00:14:35,297 --> 00:14:36,065 ابدا من غرفة الجلوس 232 00:14:43,138 --> 00:14:43,205 لدينا 30 دقيقة 233 00:14:44,139 --> 00:14:45,841 سررت ايضا برؤيتك ,كاري 234 00:14:51,180 --> 00:14:51,547 من هذا يحق الجحيم؟ 235 00:14:52,781 --> 00:14:53,415 اهدئي , انه اخي ماكس 236 00:14:54,250 --> 00:14:55,050 ماكس الق التحية على العميل 237 00:14:55,085 --> 00:14:56,385 مرحبا 238 00:14:57,019 --> 00:14:57,786 ما الذي جرى لنيك وايدي 239 00:14:57,821 --> 00:14:59,121 خدماتهم اعلى من الثمن الذي عرضت 240 00:14:59,155 --> 00:15:00,789 اخبرتك بالف دولار في اليوم 241 00:15:00,824 --> 00:15:02,324 توفر لك الاساسيات فقط 242 00:15:03,358 --> 00:15:03,725 اذا لم ترغبي بذلك 243 00:15:04,360 --> 00:15:05,761 وتريدي ان نتوقف 244 00:15:06,295 --> 00:15:07,863 قبل ان نبدا , اعلميني فقط 245 00:15:11,499 --> 00:15:12,267 اريد اجهزة التصنت وكاميرات المراقبة في كل الغرف 246 00:15:12,302 --> 00:15:14,837 ثم تاتي الى منزلي لتجهيز شاشات المراقبة 247 00:15:25,614 --> 00:15:26,348 هل من طريقة لتاخر مراسم الاستقبال 248 00:15:27,282 --> 00:15:29,284 ليس بدون ان نبدوا مثل الحمقى تماما 249 00:15:30,219 --> 00:15:31,620 انه يبدو بحالة يرثى لها 250 00:15:31,654 --> 00:15:33,589 اعتقدت ان اطباء الجيش قاموا بفحص شامل 251 00:15:33,623 --> 00:15:35,424 نعم قاموا بذلك- فما هي المشكلة اذا- 252 00:15:35,458 --> 00:15:37,893 لا اعلم ,ديفيد ربما ثماني سنوات في الاسر 253 00:15:37,927 --> 00:15:39,461 اثرت عليه 254 00:15:41,664 --> 00:15:43,732 اريده ان يظهر مبتسما وملوحا كانه بطل 255 00:15:43,766 --> 00:15:46,101 في موكب عيد الشكر 256 00:16:06,890 --> 00:16:08,891 طلب مني الرئيس ان اشكرك شخصيا 257 00:16:08,925 --> 00:16:11,693 ارى ان طاقم الادارة 258 00:16:11,728 --> 00:16:13,195 يحتاج لاشخاص جدد 259 00:16:13,229 --> 00:16:14,496 وانا اقدر اهتمامك بالموضوع 260 00:16:14,531 --> 00:16:15,998 لا الح على ذلك بالطبع 261 00:16:16,032 --> 00:16:17,866 نعم 262 00:17:27,135 --> 00:17:28,836 مرحبا , ابي 263 00:17:34,309 --> 00:17:35,776 دانا 264 00:17:38,513 --> 00:17:39,780 كيف كانت رحلتك 265 00:17:42,417 --> 00:17:44,352 كم انت جميلة 266 00:17:55,497 --> 00:17:56,731 كريس 267 00:17:58,300 --> 00:18:00,067 مسرور لمقابلتك 268 00:18:01,603 --> 00:18:04,272 احضنه يا كريس 269 00:18:20,188 --> 00:18:21,689 اين امي ؟ 270 00:18:26,828 --> 00:18:28,062 متى؟ 271 00:18:28,096 --> 00:18:30,564 قبل اربع سنوات 272 00:18:33,602 --> 00:18:36,404 ايها الرقيب برودي لقد حضر نائب الريس 273 00:18:44,179 --> 00:18:46,047 حضرة الرقيب برودي 274 00:18:48,950 --> 00:18:50,051 انه لشرف 275 00:18:52,988 --> 00:18:54,789 شكرا لك سيدي 276 00:19:16,178 --> 00:19:18,379 هل انت بخير؟- نعم - 277 00:19:31,593 --> 00:19:33,327 عمتم صباحا , ياجنود البحرية 278 00:19:33,362 --> 00:19:34,729 عمت صباحا سيدي 279 00:19:34,763 --> 00:19:36,464 قلت عمتم صباحا , ياجنود البحرية 280 00:19:36,498 --> 00:19:38,065 عمت صباحا سيدي 281 00:19:38,100 --> 00:19:39,834 استريحوا 282 00:19:39,868 --> 00:19:42,470 ايها الرقيب برودي نيابة عن الرئيس 283 00:19:42,504 --> 00:19:44,638 والشعب الامريكي 284 00:19:44,673 --> 00:19:47,208 باعتزاز ارحب بك في وطنك 285 00:19:48,910 --> 00:19:50,511 الرقيب نيكولاس برودي 286 00:19:58,487 --> 00:20:00,321 شكرا لك سيدي نائب لرئيس 287 00:20:00,355 --> 00:20:03,591 لست جيدا في القاء الخطب 288 00:20:03,625 --> 00:20:06,927 زوجتي هي الاكثر كلاما في العائلة 289 00:20:10,198 --> 00:20:12,733 رغم اني لا استطيع ذكر اسمائهم 290 00:20:12,768 --> 00:20:17,872 اود ان اشكر فريق القوات الخاصة الذي انقذ حياتي 291 00:20:20,275 --> 00:20:22,009 والشكر موصول لكم جميعا 292 00:20:22,043 --> 00:20:24,011 لصلواتكم ودعائكم 293 00:20:24,045 --> 00:20:25,212 الذي صنع الفارق 294 00:20:25,247 --> 00:20:26,280 الاهم من ذلك 295 00:20:26,314 --> 00:20:28,949 اود القول 296 00:20:28,984 --> 00:20:32,620 اود شكر عائلتي 297 00:20:32,654 --> 00:20:36,157 لبقائها متماسكة في غيابي 298 00:20:39,561 --> 00:20:44,198 ولايمانهم بقدوم هذا اليوم 299 00:20:44,232 --> 00:20:46,267 انا رجل محظوظ 300 00:20:52,207 --> 00:20:53,808 بدأ المرح 301 00:20:59,714 --> 00:21:00,915 متى يصبح جاهزا 302 00:21:00,949 --> 00:21:02,616 سيكون هناك بث حي 303 00:21:02,651 --> 00:21:04,285 قبل رجوع الرقيب برودي الى منله 304 00:21:09,658 --> 00:21:12,092 اذا ,انت وكاري 305 00:21:12,127 --> 00:21:14,395 منذ متى تعرفان بعضكما البعض 306 00:21:14,429 --> 00:21:15,863 منذ مدة طويلة 307 00:21:15,897 --> 00:21:17,965 لاني ساشعر بحال افضل 308 00:21:17,999 --> 00:21:19,366 اذا كنت على دراية تامة 309 00:21:19,401 --> 00:21:20,634 عمن نتعامل معهم 310 00:21:20,669 --> 00:21:23,571 نحن نخرق حوالي 12 قانون فدرالي 311 00:21:23,605 --> 00:21:26,407 تريد ان تكون على علم 312 00:21:26,441 --> 00:21:27,942 لماذا لا تصمت 313 00:21:27,976 --> 00:21:29,343 وتعود الى عملك 314 00:21:30,912 --> 00:21:33,047 ...انت 315 00:21:33,081 --> 00:21:35,916 انا اسف ...دعنا فقط نقول 316 00:21:35,951 --> 00:21:37,485 ان الامر معقد قليلا 317 00:21:37,519 --> 00:21:38,853 حسنا 318 00:21:38,887 --> 00:21:40,454 حسنا 319 00:21:44,159 --> 00:21:45,693 ما هذا؟ 320 00:21:45,727 --> 00:21:47,528 ماكانت تخفيه في زجاجة الاسبرين 321 00:21:47,562 --> 00:21:48,796 بدلا منه 322 00:21:50,499 --> 00:21:52,433 انا اصاب بالصداع النصفي احيانا 323 00:21:52,467 --> 00:21:54,034 دعني اراها 324 00:21:55,437 --> 00:21:57,605 ماهي برايك؟ 325 00:22:00,642 --> 00:22:02,643 لا اعلم 326 00:22:12,854 --> 00:22:14,188 ساتولى القيادة 327 00:22:14,222 --> 00:22:16,156 هل انت واثق من انها فكرة جيدة 328 00:22:16,191 --> 00:22:18,626 امي دعيه فقط يتولى القيادة 329 00:22:18,660 --> 00:22:21,295 حسنا 330 00:22:21,329 --> 00:22:23,264 جندي البحرية 331 00:22:23,298 --> 00:22:25,332 مايك 332 00:22:29,070 --> 00:22:30,037 عودا حميدا 333 00:22:30,071 --> 00:22:31,071 شكرا 334 00:22:33,675 --> 00:22:34,642 كيف تتعامل مع الامر 335 00:22:34,676 --> 00:22:35,643 تبدو في حالة جيدة 336 00:22:35,677 --> 00:22:37,378 انه لمن الرائع العودة الى المنزل 337 00:22:37,412 --> 00:22:39,380 من الرائع ان يكون لك منزل 338 00:22:39,414 --> 00:22:41,048 هل حقيقة انضممت الى 339 00:22:41,082 --> 00:22:42,449 الاستخبارات العسكرية 340 00:22:42,484 --> 00:22:44,885 اعلم, انا من دون كل الناس اليس كذلك؟ 341 00:22:45,921 --> 00:22:48,222 وميغان ,كيف حالها 342 00:22:48,256 --> 00:22:49,823 افترقنا منذ زمن طويل 343 00:22:49,858 --> 00:22:52,526 طلبت الطلاق بين جولتي الثانية والثالثة 344 00:22:52,561 --> 00:22:54,228 لا تهتم 345 00:22:54,262 --> 00:22:56,664 لا اريد ان اخرب لم الشمل لكن لانغلي يريد 346 00:22:56,698 --> 00:22:58,365 مراجعة استجوابك الذي قمت به في المانيا 347 00:22:58,400 --> 00:23:00,034 وطلبوا مني ترتيب الموعد- متى؟ - 348 00:23:00,068 --> 00:23:02,369 غدا - غدا؟ - 349 00:23:02,404 --> 00:23:04,705 اعلم , لقد قلت نفس الشي ...لكن 350 00:23:04,739 --> 00:23:06,907 استيس يريد القيام بذلك عاجلا 351 00:23:06,942 --> 00:23:09,543 لقد وصل الان فقط- جيس , لاباس - 352 00:23:09,578 --> 00:23:11,645 افضل الانتهاء من الامر 353 00:23:11,680 --> 00:23:13,847 حسنا ,سارسل لك سيارة صباحا 354 00:23:13,882 --> 00:23:14,982 جيد 355 00:23:15,016 --> 00:23:16,083 ومتى تنهي هذا 356 00:23:17,886 --> 00:23:19,954 ساخذك الى ذلك المكان الذي يقدم الجعة وشرائح اللحم الرائعة 357 00:23:19,988 --> 00:23:22,389 لان لدينا الكثير لنعوضه 358 00:23:22,424 --> 00:23:24,425 اليس كذلك؟ 359 00:23:24,459 --> 00:23:26,727 من الجيد رؤيتك ياصديقي 360 00:23:26,761 --> 00:23:29,930 من الجيد رؤيتك ايضا 361 00:23:50,018 --> 00:23:52,019 انظر 362 00:23:52,053 --> 00:23:53,387 نحن مشهورين 363 00:24:02,364 --> 00:24:04,064 قلت سيكون جاهزا مع عودته للمنزل 364 00:24:04,099 --> 00:24:07,568 مجرد عائق بسيط, امهليني بضع دقائق 365 00:24:14,075 --> 00:24:15,876 لقد دهنت المنزل 366 00:24:15,910 --> 00:24:17,144 اخو مايك قام بذلك 367 00:24:19,381 --> 00:24:22,416 انه مقاول وعرض علينا سعر مغري 368 00:24:22,450 --> 00:24:25,052 مارايك باللون؟ 369 00:24:25,086 --> 00:24:26,754 اعجبني 370 00:24:26,788 --> 00:24:28,555 هيا 371 00:24:28,590 --> 00:24:30,724 ساريك ما فعلت في الداخل 372 00:24:50,578 --> 00:24:52,446 بماذا تحس بعد ان عدت؟ 373 00:24:52,480 --> 00:24:54,515 هل يمكننا اخذ صورة جماعية لكم امام الشريط الاصفر 374 00:24:55,650 --> 00:24:57,184 ما رايك؟ 375 00:24:57,218 --> 00:24:59,486 بالطبع - بالطبع - 376 00:24:59,521 --> 00:25:00,554 هيا بنا 377 00:25:04,259 --> 00:25:07,494 حسنا ,لو تقفون فقط امام الشجرة 378 00:25:07,529 --> 00:25:09,997 صورة عائلية. سيكون امرا رائعا 379 00:25:16,171 --> 00:25:18,439 ابتسامة عريضة 380 00:25:18,473 --> 00:25:21,408 اواجه صعوبة في جمع المعلومات اريد ان 381 00:25:21,443 --> 00:25:23,410 احضر استجواب الرقيب برودي 382 00:25:23,445 --> 00:25:25,813 لماذا؟ 383 00:25:25,847 --> 00:25:28,248 ساساله بعض الاسئلة 384 00:25:28,283 --> 00:25:29,683 واتفحص قصته قليلا 385 00:25:29,718 --> 00:25:31,919 ديفيد امر بدخول المحققين الاساسيين فقط 386 00:25:31,953 --> 00:25:33,921 ديفيد يحاول معاقبتي 387 00:25:33,955 --> 00:25:36,256 ليس فقط عما حدث في بغداد 388 00:25:36,291 --> 00:25:37,758 هل تلومينه؟- ... لا . لكن- 389 00:25:37,792 --> 00:25:39,927 لا ينبغي ان يكون هذا شخصي من حقي التواجد هناك 390 00:25:39,961 --> 00:25:41,128 هل ستحسنين التصرف؟ 391 00:25:42,997 --> 00:25:44,364 كاري 392 00:25:44,399 --> 00:25:45,966 كاري - اسفة - 393 00:25:46,000 --> 00:25:47,301 نعم 394 00:25:47,335 --> 00:25:48,569 عديني 395 00:25:48,603 --> 00:25:50,704 انك لن تعنفي اي احد 396 00:25:50,739 --> 00:25:52,272 لن تكسري اي شيء 397 00:25:54,309 --> 00:25:55,542 اعدك 398 00:25:55,577 --> 00:25:57,444 جيد 399 00:25:57,479 --> 00:25:59,713 ستاخذين كل الوقت الذي تحتاجينك مع الرقيب برودي 400 00:25:59,748 --> 00:26:02,449 سول,شكرا لك 401 00:26:02,484 --> 00:26:04,384 حسنا 402 00:26:04,419 --> 00:26:06,320 يا الهي 403 00:26:07,889 --> 00:26:11,191 حسنا؟ 404 00:26:11,226 --> 00:26:13,761 مرحبا بالمراقب 405 00:26:28,076 --> 00:26:30,010 في اي وقت تريدين ان احضر غدا 406 00:26:30,044 --> 00:26:31,845 كاري 407 00:26:31,880 --> 00:26:33,947 يجب ان اكون في المكتب على التاسعة اذا تعال على الثامنة 408 00:26:33,982 --> 00:26:35,149 حسنا 409 00:27:13,521 --> 00:27:15,522 مرحبا 410 00:27:15,557 --> 00:27:17,758 مرحبا 411 00:27:22,130 --> 00:27:23,230 من المتصل؟ 412 00:27:23,264 --> 00:27:24,698 يا الهي , اخفتني 413 00:27:26,935 --> 00:27:29,369 لا احد لقد اغلق الخط 414 00:27:31,239 --> 00:27:33,974 كيف كان حمامك 415 00:27:37,478 --> 00:27:39,713 جيد , تبدين جميلة 416 00:27:43,484 --> 00:27:45,853 مارايك بكاس من النبيذ لقد فتحت زجاجة 417 00:27:45,887 --> 00:27:47,521 ارى ماتخططين له الان 418 00:27:47,555 --> 00:27:50,123 تعتمين الاضواء ,تقديمين لي الكحول 419 00:27:50,158 --> 00:27:51,725 هل هذا جلي؟ 420 00:27:51,759 --> 00:27:54,061 نوعا ما 421 00:27:54,095 --> 00:27:57,531 يعجبني مظهرك في ثوب النوم 422 00:27:57,565 --> 00:27:59,333 امي ترتدي ثوب النوم 423 00:27:59,367 --> 00:28:02,436 هذا مختلف 424 00:28:09,510 --> 00:28:11,278 ماذا عن النبيذ؟ 425 00:28:14,382 --> 00:28:16,683 اكيد 426 00:28:25,560 --> 00:28:26,727 ...البطاقة مازلت 427 00:28:58,026 --> 00:29:00,227 هل انت على مايرام 428 00:29:00,261 --> 00:29:02,462 نعم 429 00:29:28,222 --> 00:29:29,356 جيس 430 00:29:29,390 --> 00:29:32,292 جيس 431 00:29:32,327 --> 00:29:34,695 ....يا الـ 432 00:29:41,536 --> 00:29:43,003 ...ماذا فعلوا لك 433 00:29:46,307 --> 00:29:48,709 ... عزيزي - ... جيس - 434 00:29:50,545 --> 00:29:53,613 ... يا الهي 435 00:29:53,648 --> 00:29:54,648 اسفة 436 00:29:54,682 --> 00:29:56,383 لا باس 437 00:29:56,417 --> 00:29:57,451 انا اسفة جدا 438 00:29:57,485 --> 00:30:00,320 دعينا نجلس هنا 439 00:30:02,490 --> 00:30:04,191 لقد انتهى الامر 440 00:30:04,225 --> 00:30:05,826 لقد انتهى ,عزيزتي 441 00:30:05,860 --> 00:30:07,361 لقد عدت 442 00:30:07,395 --> 00:30:10,097 انا بالمنزل الان, عزيزيتي 443 00:30:10,131 --> 00:30:13,734 حسنا ,عزيزي 444 00:30:37,525 --> 00:30:38,658 يا الهي 445 00:30:56,477 --> 00:30:58,145 هذا يؤلم 446 00:31:53,133 --> 00:31:54,067 كم الساعة الان 447 00:31:54,102 --> 00:31:55,636 الثامنة والربع 448 00:31:55,670 --> 00:31:56,737 الاستجواب , لقد تاخرت 449 00:31:56,771 --> 00:31:58,105 تبا - بعضا من الكعك؟ - 450 00:31:58,139 --> 00:32:00,741 تم الاتصال مرتين ولم يجب احد 451 00:32:00,775 --> 00:32:02,576 نعم - احدهما امس والاخر صباح اليوم - 452 00:32:02,610 --> 00:32:04,611 رفعت الزوجة السماعة في الاتصالين ولم يجب احد 453 00:32:04,646 --> 00:32:06,513 وهل ظهر رقم المتصل على شاشة المراقبة 454 00:32:06,548 --> 00:32:09,850 ...لا كان الرقم محجوبا ,هل هناك اي طريقة 455 00:32:09,884 --> 00:32:11,185 لا , ليس بدون مذكرة 456 00:32:11,219 --> 00:32:12,920 فرجيل ان كان هناك اي شخص يحاول 457 00:32:12,954 --> 00:32:14,621 الاتصال ببرودي , سيحدث لمرة واحدة فقط 458 00:32:14,656 --> 00:32:16,123 ومتى حدث سنعلم به 459 00:32:16,157 --> 00:32:17,858 اهدئي كل شي على ما يرام 460 00:32:17,892 --> 00:32:19,827 حسنا , سارتدي ملابسي 461 00:32:28,303 --> 00:32:30,270 العديد ممن في هذه الغرفة مشترك 462 00:32:30,305 --> 00:32:32,873 في المهمة التي انقذت حياتك 463 00:32:32,907 --> 00:32:34,741 وبكل فخر يسعدنا ان نرحب بك 464 00:32:34,776 --> 00:32:36,109 شكرا لك سيدي 465 00:32:36,144 --> 00:32:37,411 لقد اطعلت على استجوابك 466 00:32:37,445 --> 00:32:38,812 في المانيا و اليوم سنقوم فقط 467 00:32:38,847 --> 00:32:41,048 بطرح بضعت اسئلة , للحصول على ايضاحات اكثر 468 00:32:41,082 --> 00:32:43,417 والذي قد يساعدنا في معركتنا المستمرة مع القاعدة 469 00:32:43,451 --> 00:32:46,286 افهم ذلك - جيد - 470 00:32:46,321 --> 00:32:49,022 جيد , سنبدا مع ستيوارت ستربكلاند 471 00:32:49,057 --> 00:32:51,225 المحلل الرئيسي لقسمنا في العراق 472 00:32:51,259 --> 00:32:52,993 اني مسرور بنجاتك ايها الرقيب برودي 473 00:32:53,027 --> 00:32:55,295 بعد اسرك ببضعت اسابيع اجرت القوات الخاصة 474 00:32:55,330 --> 00:32:56,964 عملية مباشرة ضد 475 00:32:56,998 --> 00:32:58,465 مقر شرطة مهجور في الكرمة 476 00:32:58,499 --> 00:32:59,633 طبقا لما جاء في استجوابك 477 00:32:59,667 --> 00:33:01,401 قضيت معظم وقت سجنك 478 00:33:01,436 --> 00:33:04,538 في منشاة عسكرية سرية خارج دمشق 479 00:33:04,572 --> 00:33:06,406 اي معالم 480 00:33:06,441 --> 00:33:09,209 او تفاصيل يمكن ان تساعدنا بدقة على تحديد 481 00:33:09,244 --> 00:33:10,711 تم تهريبك برا بعد ثمانية شهور 482 00:33:10,745 --> 00:33:12,746 الى احد قواعد العدو في افغانستان 483 00:33:12,780 --> 00:33:14,982 ... بعد سنوات عديدة ما الذي دفع 484 00:33:15,016 --> 00:33:16,650 ايها الرقيب رودي اسمي كاري ماثيسون 485 00:33:16,684 --> 00:33:18,585 كنت قد خدمت في العراق 486 00:33:18,620 --> 00:33:20,687 وصورتك على كانت على جدار اسرى الحرب لدينا 487 00:33:20,722 --> 00:33:23,490 رايتك كل يوم لمدة خمس سنوات 488 00:33:23,524 --> 00:33:24,758 من الرائع مقابلتك شخصيا 489 00:33:24,792 --> 00:33:26,526 شكرا لك سيدتي 490 00:33:26,561 --> 00:33:28,195 اسفة لاننا لم نتمكن من العثور عليك بسرعة 491 00:33:28,229 --> 00:33:29,730 اقدر ذلك - اود ان ابدا - 492 00:33:29,764 --> 00:33:31,365 بالايام الاولى لاسرك 493 00:33:31,399 --> 00:33:33,267 اذا لم تمانع - لا على الاطلاق- 494 00:33:33,301 --> 00:33:36,603 بعد خطفك متى بدؤوا باستجوابك 495 00:33:37,938 --> 00:33:39,238 مباشرة تقريبا 496 00:33:39,272 --> 00:33:41,140 مالذي ارادوا معرفته 497 00:33:41,174 --> 00:33:42,243 اي شيء له علاقة بالعمليات البرية للولايات المتحدة 498 00:33:43,277 --> 00:33:46,114 طرق الامداد . رموز الاتصال . قواعد الاشتباك 499 00:33:47,148 --> 00:33:48,849 عندما استجوبت في المانيا 500 00:33:48,883 --> 00:33:51,551 قلت انك لم تعطهم اي معلومات من هذا القبيل 501 00:33:51,586 --> 00:33:53,820 تدريبي على مقاومة استخلاص المعلومات كان ممتازا 502 00:33:53,855 --> 00:33:55,389 والعريف والكر 503 00:33:55,423 --> 00:33:57,190 سيدتي؟ 504 00:33:57,225 --> 00:33:58,959 هل اعطاهم اي معلومات 505 00:33:58,993 --> 00:34:02,863 لم يستجوبونا سوية, لذلك لا اعلم 506 00:34:02,897 --> 00:34:05,532 لكن لا بد انك تسائلت 507 00:34:05,566 --> 00:34:06,934 خصوصا بعد علمك بموتك 508 00:34:06,968 --> 00:34:08,168 افترض 509 00:34:08,202 --> 00:34:09,937 ان هناك هدف من كل هذا 510 00:34:09,971 --> 00:34:12,940 نعم سيدي , تعلم تعلم اول 72 ساعة 511 00:34:12,974 --> 00:34:14,241 بعد اسر الجندي حاسمة 512 00:34:14,275 --> 00:34:16,643 لان ما يعلمه يمكن ان يستخدمه العدو 513 00:34:16,678 --> 00:34:18,412 خلال تلك الفترة باثر مدمر 514 00:34:18,446 --> 00:34:20,814 والسؤال هنا الرقيب برودي لم يكن مصدرا للمعلومات 515 00:34:20,848 --> 00:34:22,916 للمعلومات الاستخباراتية 516 00:34:22,951 --> 00:34:26,186 ورغم ذلك ابقي حيا لمدة ثمان سنوات 517 00:34:26,220 --> 00:34:28,388 واود ان اساله ان كان يعلم لماذا؟ 518 00:34:29,958 --> 00:34:32,392 سالت نفسي ذلك في الكثير من الاحيان 519 00:34:35,863 --> 00:34:37,597 من قام باستجوابك 520 00:34:37,632 --> 00:34:38,732 احد قادةالقاعدة 521 00:34:38,766 --> 00:34:41,168 يدعى زيادي 522 00:34:41,202 --> 00:34:43,270 زيادي؟ 523 00:34:43,304 --> 00:34:45,672 ذلك ما اخبرني به على اي حال 524 00:34:47,107 --> 00:34:50,008 هل هذا هو؟ 525 00:34:55,150 --> 00:34:56,000 لا 526 00:34:58,284 --> 00:34:59,218 لكنك تعرف من هذا الرجل 527 00:34:59,253 --> 00:35:00,620 طبعا 528 00:35:00,654 --> 00:35:02,255 كل جندي في البرحية على مستوى الوطن اطلع على 529 00:35:02,289 --> 00:35:04,090 قائمة الاهداف المهمة 530 00:35:04,124 --> 00:35:06,025 هل قابلته؟ - ابو نذير؟- 531 00:35:06,060 --> 00:35:08,127 هل تواجد في اي من استجواباتك 532 00:35:08,162 --> 00:35:09,262 لا 533 00:35:12,833 --> 00:35:15,234 القي نظرة مجددا 534 00:35:43,897 --> 00:35:45,798 الرقيب برودي 535 00:35:49,436 --> 00:35:51,204 لا , لم التقي به ابدا 536 00:35:53,140 --> 00:35:56,309 ماذا عن والكر 537 00:35:56,343 --> 00:35:57,844 هل ذكر ابو نذير في اي وقت 538 00:35:57,878 --> 00:35:58,945 لا 539 00:35:58,979 --> 00:36:01,481 انت متاكد - كاري كم مرة - 540 00:36:01,515 --> 00:36:03,683 على الرجل ان يجيب على السؤال 541 00:36:03,717 --> 00:36:06,753 سيدي انا متفاجئة قليلا 542 00:36:06,787 --> 00:36:08,755 ابو نذير كان المسؤول عن تنسيق الهجمات 543 00:36:08,789 --> 00:36:10,023 ضد قوات التحالف في ذلك الوقت 544 00:36:10,057 --> 00:36:11,758 لا احد اكثر منه 545 00:36:11,792 --> 00:36:13,860 رغبة في الجلوس الى سجيني الحرب الامريكيين 546 00:36:13,894 --> 00:36:15,194 الوحيدين في عهدته 547 00:36:15,229 --> 00:36:18,464 على ما يبدو لم يفعل ذلك 548 00:36:21,068 --> 00:36:23,036 كاري هل هناك اي شيء اخر 549 00:36:23,070 --> 00:36:26,005 لا سيدي 550 00:36:26,040 --> 00:36:27,140 شكرا لك ايها الرقيب برودي 551 00:36:27,174 --> 00:36:28,341 العفو 552 00:36:28,375 --> 00:36:29,709 لنواصل ,ايها الرقيب برودي 553 00:36:29,743 --> 00:36:31,444 اود ان الفت انتباهك 554 00:36:31,478 --> 00:36:33,146 الى اي شيء قد شاهدته 555 00:36:33,180 --> 00:36:34,313 او سمعته اثناء احتجازك 556 00:36:35,282 --> 00:36:36,482 تتذكر السيدة بايس 557 00:36:37,117 --> 00:36:38,618 مدرسة الرياضيات 558 00:36:39,152 --> 00:36:41,187 نعم - كانت المدرسة الابعض بالنسبة لي - 559 00:36:41,221 --> 00:36:42,622 انها مزعجة جدا 560 00:36:42,656 --> 00:36:44,523 مرحبا, هل تستطيعان القدوم هنا للحظة 561 00:36:44,558 --> 00:36:46,359 انا بحاجة لبعض المساعدة بخصوص التحضير لهذه الليلة 562 00:36:46,393 --> 00:36:47,493 وماذا هناك الليلة؟ 563 00:36:47,527 --> 00:36:49,128 بعضا من اصدقاء والدكم 564 00:36:49,162 --> 00:36:51,063 سيحضرون الليلة من اجل حفل للشواء 565 00:36:51,098 --> 00:36:53,366 هناك كيس من الذرة بحاجة للتقشير 566 00:36:53,400 --> 00:36:54,867 وموقد الشواء يجب ان ينظف 567 00:36:54,902 --> 00:36:57,703 ساهتم بالذرة 568 00:36:57,738 --> 00:36:59,605 هل يتوجب على الحضور 569 00:36:59,640 --> 00:37:02,775 لما كل شيء يمثل مشكلة بالنسبة لك 570 00:37:02,809 --> 00:37:04,777 كان مجرد سؤال 571 00:37:04,811 --> 00:37:07,213 اعرف ان الوضع لم يكن جيدا بيني وبينك 572 00:37:07,247 --> 00:37:08,848 ولكن علينا ان نجد طريقة 573 00:37:08,882 --> 00:37:10,449 لكي نتوافق, موافقة 574 00:37:10,484 --> 00:37:13,185 نعم 575 00:37:13,220 --> 00:37:14,587 نظفي المشواة 576 00:37:17,758 --> 00:37:19,125 مرحبا 577 00:37:19,159 --> 00:37:20,526 مرحبا ,جيس 578 00:37:20,560 --> 00:37:21,894 مرحبا ,كيف سارت الامور 579 00:37:21,929 --> 00:37:23,930 في الواقع لا ازال في لانغلي 580 00:37:23,964 --> 00:37:25,464 عالق في هذا الاستجواب 581 00:37:25,499 --> 00:37:26,866 وقد طال اكثر مما توقعت 582 00:37:26,900 --> 00:37:28,267 الى متى؟ 583 00:37:28,302 --> 00:37:30,670 ربما ساعة او ساعتين 584 00:37:30,704 --> 00:37:33,339 حسنا , لاتنسى الجميع سيحضر على الخامسة 585 00:37:33,373 --> 00:37:34,507 بالطبع لن اتاخر 586 00:37:34,541 --> 00:37:37,076 مع السلامة عزيزتي 587 00:37:41,315 --> 00:37:43,983 الرقيب برودي, كنت رجلا 588 00:37:44,017 --> 00:37:45,818 تحمل محنة رهيبة 589 00:37:45,852 --> 00:37:47,286 شكرا سيدي نائب الرئيس 590 00:37:49,122 --> 00:37:50,856 هل حصل شيء؟ 591 00:37:50,891 --> 00:37:53,626 في واقع الامر نعم برودي كذب فقط على زوجته 592 00:37:53,660 --> 00:37:54,894 اخبرني - ماكس يتعقب في سيارته - 593 00:37:54,928 --> 00:37:56,796 برودي قال للتو انه لا يزال في لانغلي 594 00:37:56,830 --> 00:37:58,798 لكنه امر سائقه ان ينزله في متنزه بلومونت 595 00:37:58,832 --> 00:38:01,133 سيجري مقابلة 596 00:38:01,168 --> 00:38:02,535 حسنا ,ساقابلك هناك 597 00:38:02,569 --> 00:38:04,370 اين تقع حديقة بلومونت 598 00:38:07,274 --> 00:38:09,241 سول 599 00:38:09,276 --> 00:38:11,811 مرحبا , انا متاخر على اجتماع 600 00:38:11,845 --> 00:38:15,147 كم عملا يستطيع المرء القيام به 601 00:38:15,182 --> 00:38:18,384 ادخلت ماري ماثيسون لاجتماع هذا الصباح 602 00:38:18,418 --> 00:38:21,020 انا اتسائل هي طلبت ذلك ام انت 603 00:38:21,054 --> 00:38:24,924 بطلب منها ,في الحقيقة انا مستغرب انك لم تدعها بنفسك 604 00:38:24,958 --> 00:38:27,693 خاصة انها الوحيدة التي كانت في العراق 605 00:38:27,728 --> 00:38:29,528 لا اخفي ان لي تحفظات على 606 00:38:29,563 --> 00:38:30,997 طريقة عملها 607 00:38:31,031 --> 00:38:32,732 مالذي حرى؟ 608 00:38:32,766 --> 00:38:35,801 حولت مقابلة روتينية الى استجواب للشهود 609 00:38:35,836 --> 00:38:39,305 واستمرت في محاولة ربط برودي بابونذير 610 00:38:39,339 --> 00:38:40,339 ان نذير على لسانها دائما 611 00:38:40,374 --> 00:38:41,974 لن انكر 612 00:38:42,009 --> 00:38:43,876 انها مهووسة قليلا بهذا الموضوع 613 00:38:43,910 --> 00:38:46,445 هل هناك شيء ينبغي علي معرفته ياسول 614 00:38:46,480 --> 00:38:48,347 ليس على حد علمي - لانه اخر مرة - 615 00:38:48,382 --> 00:38:50,049 سمعتها تتكلم هكذا كانت في طريقها 616 00:38:50,083 --> 00:38:52,518 الى سجن عراقي وسببت ازمة دولية 617 00:38:52,552 --> 00:38:54,086 اقدر قلقك 618 00:38:54,121 --> 00:38:56,355 كاري تعملت درسها 619 00:38:56,390 --> 00:38:58,257 وكلانا نعلم مدى حرفيتها 620 00:38:58,291 --> 00:38:59,925 بماذا اخبرتك عندما وافقت 621 00:38:59,960 --> 00:39:01,527 على منحها فرصة ثانية 622 00:39:01,561 --> 00:39:05,131 قلت فقط اذا وافقت على مراقبتها 623 00:39:05,165 --> 00:39:06,799 اخبرتك ان العواقب ستكون وخيمة 624 00:39:06,833 --> 00:39:08,267 على كليكما 625 00:39:11,104 --> 00:39:14,106 ستعاني كثيرا بسبب عنادها 626 00:39:14,141 --> 00:39:16,142 صدقني حصل معي نفس الشيء 627 00:39:16,176 --> 00:39:17,843 الان زوجتي تعيش في بالم بيتش 628 00:39:17,878 --> 00:39:20,046 وارى اولادي مرتين في السنة 629 00:40:01,187 --> 00:40:02,855 هل ضبطت التسجيل الصوتي 630 00:40:02,889 --> 00:40:04,223 سنعرف ذلك عما قريب 631 00:40:04,257 --> 00:40:05,691 نصبت لاقط صوتي 632 00:40:05,725 --> 00:40:06,494 بالقرب منه , ماكس غير 633 00:40:07,528 --> 00:40:08,628 الى القناة الثالثة 634 00:40:08,662 --> 00:40:10,129 شخص ما يقترب من برودي 635 00:40:10,164 --> 00:40:12,632 من ناحية اليمين ,امراة , معطف احمر 636 00:40:25,412 --> 00:40:27,313 لم اعتقد ان ستتمكن من الحضور 637 00:40:27,348 --> 00:40:29,983 لا افهم لماذا استصلت عن طريق مايك 638 00:40:30,017 --> 00:40:31,851 ولم تتصلي بي بنفسك 639 00:40:31,886 --> 00:40:34,287 فعلت ذلك مرتين 640 00:40:34,321 --> 00:40:35,488 هل تقوم بالتسجيل 641 00:40:35,523 --> 00:40:37,123 لكن زوجتك من قامت بالرد 642 00:40:37,157 --> 00:40:38,858 لم تخبرني باي شيء 643 00:40:38,893 --> 00:40:40,360 لاني قطعت الاتصال 644 00:40:40,394 --> 00:40:42,328 انها تكرهني يابرودي 645 00:40:42,363 --> 00:40:43,763 تكرهك ,لماذا 646 00:40:43,797 --> 00:40:45,932 لاني تزوجت ثانية 647 00:40:45,966 --> 00:40:48,034 جيسيكا اعتبرت ذلك اهانة شخصية 648 00:40:48,068 --> 00:40:50,503 رات بانني تخليت عن الامل 649 00:40:50,538 --> 00:40:51,771 في انك مايك على قيد الحياة 650 00:40:51,805 --> 00:40:54,007 مالذي... من هذه بحق الحجيم؟ 651 00:40:54,041 --> 00:40:56,709 هيلين والكر زوجة الجندي الاخر المفقود 652 00:40:56,744 --> 00:40:58,912 حسنا , انها ليست وسيلة اتصال برودي 653 00:40:58,946 --> 00:41:01,714 استمر في الاستماع 654 00:41:03,417 --> 00:41:05,385 وزارة الدفاع قالت بان كلاكما قتل 655 00:41:05,419 --> 00:41:07,453 والان يرفضون اعطائي اي معلومة 656 00:41:07,488 --> 00:41:08,922 عن ماحدث لـ توم 657 00:41:08,956 --> 00:41:11,424 ماالذي تريدون معرفته 658 00:41:11,458 --> 00:41:13,359 كيف مات؟ 659 00:41:13,394 --> 00:41:14,894 لقد قضى 660 00:41:14,929 --> 00:41:17,130 هل حقا يهم كيف حدث ذلك 661 00:41:17,164 --> 00:41:19,899 انه مهم بالنسبة لي 662 00:41:22,636 --> 00:41:25,238 ضرب حتى الموت 663 00:41:29,175 --> 00:41:31,776 هل كنت هناك 664 00:41:41,320 --> 00:41:44,189 لا 665 00:41:45,324 --> 00:41:48,493 شكرا لاخباري 666 00:41:50,130 --> 00:41:51,597 ساذهب الى المنزل 667 00:41:51,632 --> 00:41:53,099 اريد ان اصل في الوقت المناسب مع الحفل 668 00:41:53,133 --> 00:41:54,367 انتظري لحظة 669 00:41:55,436 --> 00:41:57,136 ماكس هل تعذرنا لدقيقة 670 00:41:59,006 --> 00:42:01,407 ماكس انتظر خارج الشاحنة 671 00:42:08,815 --> 00:42:10,783 لم اكن ارى انه من شاني 672 00:42:10,817 --> 00:42:12,418 لكن بدات اشك الان 673 00:42:13,954 --> 00:42:15,621 كلوزابين (دواء مضاد للذهان يستعمل لعلاج انفصام الشخصية) 674 00:42:19,026 --> 00:42:20,760 اسفة 675 00:42:20,794 --> 00:42:23,162 هل يفترض بي قول شيء 676 00:42:23,196 --> 00:42:24,797 اخبريني فقط انني 677 00:42:24,831 --> 00:42:26,399 لا اخاطر بدخول سجن فدرالي نيابة عن شخص مجنون 678 00:42:26,433 --> 00:42:28,768 انا مجنونة - هذا ليس مسليا - 679 00:42:28,802 --> 00:42:31,370 ... اذا عثر اي شخص من الوكالة على هذا 680 00:42:32,839 --> 00:42:34,440 انا اعاني من اضطراب في المزاج 681 00:42:34,474 --> 00:42:35,875 كاري لقد تحريت عنه 682 00:42:35,909 --> 00:42:37,610 كلوزابين مضاد للذهان 683 00:42:37,644 --> 00:42:39,278 انا متعودة عليه 684 00:42:39,313 --> 00:42:41,580 منذ ان كان عمري 22 685 00:42:41,615 --> 00:42:44,116 هل سول على علم - لا - 686 00:42:46,753 --> 00:42:49,188 لا احد يعلم بذلك 687 00:42:49,222 --> 00:42:50,990 لا تتصرف وكانك فوجئت كليا 688 00:42:51,024 --> 00:42:54,360 اعني انه ليس مفاجئا كليا 689 00:42:54,394 --> 00:42:57,430 كاري تعلمين اني احبك لكن يجب ان اكون صادقا 690 00:42:57,464 --> 00:42:59,532 لا شيء من هذا يجعلني مطمئنا 691 00:42:59,566 --> 00:43:01,100 ماذا تقول 692 00:43:01,134 --> 00:43:04,837 هل اقوم باختلاق هذا 693 00:43:04,871 --> 00:43:07,340 حسنا ربما كل هذا من نسج خيالي 694 00:43:07,374 --> 00:43:09,542 لكنك الان متورط فيه 695 00:43:09,576 --> 00:43:11,110 برفقة اخيك غريب الاطوار 696 00:43:11,144 --> 00:43:13,512 اذا لا تفكر ابدا في التلاعب بي 697 00:43:32,499 --> 00:43:34,700 هل اعتقدت للحظة انه بمقدورك اخفاء هذا 698 00:43:36,603 --> 00:43:39,105 ظننت اني اذا عثرت على دليل 699 00:43:39,139 --> 00:43:40,639 هل بحوزتك اي دليل؟ 700 00:43:42,876 --> 00:43:45,311 اي شيء 701 00:43:45,345 --> 00:43:48,714 يوحي بان الرقيب برودي كما قلت 702 00:43:52,953 --> 00:43:54,487 لا 703 00:43:54,521 --> 00:43:56,255 اذا احصلي على محام 704 00:43:56,289 --> 00:43:57,556 لانك ستحتاجين له 705 00:43:57,591 --> 00:43:59,592 عندما تقدمين تقريرك للمفتش العام 706 00:43:59,626 --> 00:44:01,527 سول ,رجاءا - لا يوجد ما يقال- 707 00:44:01,561 --> 00:44:03,829 انا فقط احاول ان امنع هجمة اخرى 708 00:44:03,864 --> 00:44:05,698 كاري ان سعيد لان هناك شخص يهتم للوطن 709 00:44:05,732 --> 00:44:08,167 انا جادة, لقد اخطات سابقا 710 00:44:08,201 --> 00:44:11,037 ولن ادع ذلك يتكرر 711 00:44:11,071 --> 00:44:12,505 كان ذلك قبل عشر سنوات 712 00:44:12,539 --> 00:44:14,173 غاب عن الجميع شيء ما في ذلك اليوم 713 00:44:14,207 --> 00:44:16,375 نعم الجميع وليس انا - اتفهم ذلك - 714 00:44:16,410 --> 00:44:18,444 ارتاب في هيئة المحلفين الكبرى 715 00:44:21,081 --> 00:44:23,883 سول انت جندتني 716 00:44:23,917 --> 00:44:25,251 دربتني 717 00:44:25,285 --> 00:44:28,721 ووضعتني في الميدان 718 00:44:28,755 --> 00:44:32,491 اخبرني ماالذي علي فعله لتصحيح الامر 719 00:44:37,396 --> 00:44:40,698 ماذا تفعلين؟ 720 00:44:45,838 --> 00:44:47,505 وداعا ,كاري 721 00:44:56,615 --> 00:44:59,050 تبا 722 00:46:30,443 --> 00:46:32,244 قمت بهز يده 723 00:46:32,179 --> 00:46:33,479 انه نائب الرئيس 724 00:46:33,513 --> 00:46:36,048 وفجاة ادرك 725 00:46:36,083 --> 00:46:37,650 اني لا اعرف حتى اسم الرجل 726 00:46:42,255 --> 00:46:44,757 مرحبا 727 00:46:44,791 --> 00:46:46,725 مرحبا 728 00:46:46,760 --> 00:46:48,828 جيس, لم تتصلي ,لم ترسلي شيئا 729 00:46:53,934 --> 00:46:55,167 علينا ان نتحدث 730 00:46:55,202 --> 00:46:57,036 لا يمكنك الاستمرار في تفاديي 731 00:46:57,070 --> 00:46:59,105 لا اقوم بذلك 732 00:46:59,139 --> 00:47:01,140 احاول فقط التعامل 733 00:47:01,174 --> 00:47:02,575 مع هذا الوضع - حسنا - 734 00:47:02,609 --> 00:47:04,877 لست الوحيدة 735 00:47:07,314 --> 00:47:08,581 ... انظري 736 00:47:08,615 --> 00:47:11,016 اتفهم انك تريدين القيام بالشيء الصحيح 737 00:47:11,051 --> 00:47:13,119 وانا ادعمك ,لكن جيس 738 00:47:13,153 --> 00:47:15,988 قبل ثلاثة ايام كنا على وشك اخبار اطفالك 739 00:47:16,022 --> 00:47:17,957 اننا سننتقل للعيش مع بعض 740 00:47:17,991 --> 00:47:19,191 مايك 741 00:47:19,226 --> 00:47:20,693 من فضلك 742 00:47:24,063 --> 00:47:25,964 تريدين مني ان انسى ذلك؟ 743 00:47:25,998 --> 00:47:26,533 كل ماعليك فعله 744 00:47:27,167 --> 00:47:28,668 هو ان تقولي ان ماكان بيننا لم يكن رائعا 745 00:47:38,612 --> 00:47:41,180 مايك ,انه زوجي 746 00:48:01,267 --> 00:48:03,235 انهم سيحترقون 747 00:48:03,269 --> 00:48:05,437 البرغر 748 00:48:05,471 --> 00:48:06,738 انت محق 749 00:48:06,773 --> 00:48:08,974 تفضل 750 00:48:10,943 --> 00:48:14,045 اذا مايك كان عونا كبيرا لامك 751 00:48:14,080 --> 00:48:16,148 كان يحضر كلما احتاجت له 752 00:48:17,550 --> 00:48:19,284 هل يعجبك؟ 753 00:48:19,318 --> 00:48:21,219 نعم انه ظريف 754 00:48:22,588 --> 00:48:24,122 تفضل 755 00:48:24,157 --> 00:48:26,825 واحدة لامك 756 00:48:35,668 --> 00:48:37,803 اعتقد ان هناك 757 00:48:37,837 --> 00:48:40,772 شخص ما في مكان ما ينظر اليه الان 758 00:48:40,807 --> 00:48:43,475 .... ويراه عضو مجلس النواب , عضو مجلس الشيوخ او 759 00:48:43,509 --> 00:48:45,577 انت تعلمين 760 00:48:49,982 --> 00:48:51,850 هل يمكن ان اساك سؤالا شخصيا 761 00:48:51,884 --> 00:48:54,486 الا تفضل ان تدعوني الى بضعت كؤوس من الشراب اولا 762 00:48:54,520 --> 00:48:56,388 هل انت متزوجة؟ 763 00:48:56,422 --> 00:48:58,223 لا 764 00:48:58,257 --> 00:49:00,025 لكنك ترتدين خاتما 765 00:49:00,059 --> 00:49:03,595 يبعد عني الرجال الذي يبحثون عن علاقة 766 00:49:07,466 --> 00:49:09,067 ماذا ؟ 767 00:49:09,101 --> 00:49:11,636 لا اعلم . لا اعتقد اني سمعت قبلا 768 00:49:11,671 --> 00:49:13,805 ان احدا لبس خاتما لهذا السب 769 00:49:13,840 --> 00:49:15,540 اجد هذا سهلا 770 00:49:15,575 --> 00:49:17,909 كي لا اتورط مع الغير 771 00:49:17,944 --> 00:49:21,012 لا يمكن ان تكون كل العلاقات سيئة 772 00:49:24,350 --> 00:49:26,051 ماذا لو اخبرتك اني خنت 773 00:49:26,085 --> 00:49:28,320 اليوم صديقي الوحيد في هذا العالم 774 00:49:28,354 --> 00:49:30,522 تلاعبت به كالاحمق 775 00:49:30,556 --> 00:49:34,092 ووضعت مسيرته المهنية في خطر 776 00:49:34,126 --> 00:49:36,862 كنت ساقول اني كنت بصحبة جيدة 777 00:49:36,896 --> 00:49:38,897 نعم 778 00:49:49,375 --> 00:49:51,176 واحدا اخر من فضلك 779 00:49:56,048 --> 00:49:57,449 هؤلاء الرجال جيدون جدا 780 00:49:57,483 --> 00:49:58,750 هل ترغبين بحجز طاولة 781 00:50:01,921 --> 00:50:04,256 اريد فقط الخروج من هنا 782 00:50:06,292 --> 00:50:08,127 اين حري بنا ان نذهب 783 00:50:08,161 --> 00:50:09,729 توفقت عن اتخاذ القرارات 784 00:50:09,763 --> 00:50:11,964 انت المسؤول الان 785 00:50:11,999 --> 00:50:13,866 احب ذلك 786 00:50:34,621 --> 00:50:35,888 هل انت قادمة 787 00:50:35,923 --> 00:50:37,189 كاري هل انت بخير؟ 788 00:51:05,150 --> 00:51:07,986 ماالذي انظر اليه هنا - يده اليمنى - 789 00:51:13,325 --> 00:51:14,192 هو متوتر الاعصاب فقط 790 00:51:14,327 --> 00:51:15,261 لا ,لا , انظر مرة اخرى 791 00:51:15,295 --> 00:51:16,762 انه نمط متكرر 792 00:51:17,196 --> 00:51:18,497 مثل المقطع الموسيقي 793 00:51:19,766 --> 00:51:21,266 هناك 794 00:51:26,172 --> 00:51:28,306 هذا ليس جازما - لا - 795 00:51:28,341 --> 00:51:30,842 تمهل فقط 796 00:51:33,613 --> 00:51:35,280 هذا وهو امام بيته 797 00:51:35,314 --> 00:51:37,683 وهنا في قاعدة اندروز الجوية 798 00:51:39,117 --> 00:51:40,219 حسنا , هل ترى؟ 799 00:51:41,253 --> 00:51:43,887 انه يحدث كلما كان اما الكاميرا وهو يعلم ان العالم كله 800 00:51:44,257 --> 00:51:47,059 يشاهد وهو يكرر نفس السلسلة مرار وتكرارا 801 00:51:49,696 --> 00:51:51,230 شيفرة من نوع ما 802 00:51:51,264 --> 00:51:53,299 سول انه يقوم باتصاله 803 00:51:53,333 --> 00:51:55,668 يرسل رسالة الى شخص ما , ناشط 804 00:51:55,702 --> 00:51:58,337 خلية نائمة ,شخص ما 805 00:52:05,879 --> 00:52:08,280 يجب ان نعرف من الطرف الاخر 806 00:52:08,315 --> 00:52:09,748 اجعلي قسم فك الشيفرات يعمل عليه 807 00:52:09,783 --> 00:52:11,317 فريق بيتمان هم الافضل , بالاضافة الى ذلك 808 00:52:11,351 --> 00:52:12,785 هو جيد في كتم الاسرار 809 00:52:12,819 --> 00:52:15,154 ساحصل على رقم هاتفه 810 00:52:19,358 --> 00:52:22,494 اذا مازلت سادخل الى السجن 811 00:52:22,528 --> 00:52:24,796 ليس بعد 812 00:52:42,781 --> 00:52:44,549 مالذي تودين معرفته 813 00:52:44,583 --> 00:52:46,117 كيف مات 814 00:52:47,319 --> 00:52:48,553 هل كنت حاضرا 815 00:52:48,587 --> 00:52:49,687 لا 816 00:52:52,192 --> 00:52:54,259 هل قابلته ولو مرة - ابو نذير؟ - 817 00:52:54,294 --> 00:52:56,695 هل تواجد في اي من استجواباتك 818 00:52:58,131 --> 00:52:59,198 مرة اخرى 819 00:52:59,232 --> 00:53:00,666 لا , لم التقي به ابدا 820 00:53:00,700 --> 00:53:01,667 اقوى 821 00:53:43,376 --> 00:53:57,376 {\pos(192,220)} Di Caprio :ترجمة منتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة www.startimes.com