1
00:02:30,510 --> 00:02:35,500
{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\3c&HFFFFFF&\bord4}{\shad4\bord4}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\fs40\b1\fnMonotype Koufi\an5}{\fe1}
"رُؤى وتخيلات عابرة"

2
00:02:50,350 --> 00:02:57,780
لا تُحتقرْني إذا أردت ان تَحتقرُ أحداٌ
فيَجِبُ أَنْ يَكُونَ من التـوكـوقـاوا

3
00:02:58,360 --> 00:03:01,660
إحتقرْ الشـوجـين ألمتقاعد في سـآنـبو

4
00:03:01,660 --> 00:03:05,370
والذي أستخدمنا لتقرير وريثه

5
00:03:06,070 --> 00:03:08,120
وأيضاٌ

6
00:03:09,570 --> 00:03:12,710
إلعنْ نفسك لأنْك ولدت في الكوجا

7
00:03:13,410 --> 00:03:15,040
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} سيـد غينوسكي؟

8
00:03:17,510 --> 00:03:20,670
لقد أنتظرت وقتٌ طويلاٌ

9
00:03:26,720 --> 00:03:29,560
وأخيراً جاءَ هذا اليومِ

10
00:03:42,670 --> 00:03:43,990
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}هيوما

11
00:04:21,000 --> 00:04:22,150
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} سيـد غينوسكي؟

12
00:04:24,760 --> 00:04:27,370
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} سيـد غينوسكي

13
00:04:30,080 --> 00:04:32,860
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} سيـد غينوسكي

14
00:04:56,010 --> 00:05:01,280
غينوسكي

15
00:05:23,870 --> 00:05:25,860
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} سيـد غينوسكي

16
00:05:29,610 --> 00:05:32,430
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} سـيدة اوبـورو

17
00:05:33,410 --> 00:05:35,880
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}نعم

18
00:05:35,880 --> 00:05:37,210
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} السيف

19
00:05:39,990 --> 00:05:42,110
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}هَلْ لَكَ واحد؟

20
00:05:47,860 --> 00:05:52,240
ماذا؟  اوبـورو هَلْ ذْهبُت؟

21
00:05:59,710 --> 00:06:02,170
هَلْ سَمعتَم أصوات السيوف؟

22
00:06:02,170 --> 00:06:07,280
لماذا جميعكم جالسون هنا ترتجفون ؟

23
00:06:07,280 --> 00:06:11,720
ماذا لو حَدثَ ألأسوأ ؟
مذا ستفعلون في مثل هذه الحالات ؟

24
00:06:15,720 --> 00:06:20,860
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} لا..لاأملك سيفاٌ

25
00:06:20,860 --> 00:06:24,520
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} خُذْي سيفَه ياسـيدة اوبـورو

26
00:06:26,570 --> 00:06:30,130
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}  يَجِبُ أَنْ أَقتلك

27
00:06:33,970 --> 00:06:37,240
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} وأنتي يَجِبُ أَنْ تقتليني

28
00:06:38,310 --> 00:06:41,550
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}  قَدْ تَكُوني قادرة على قتلي

29
00:06:41,550 --> 00:06:45,960
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}  لأن عيوني قد أغلقتْ

30
00:06:45,960 --> 00:06:49,970
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} وأنا أيضاً لاأستطيع الرؤيه

31
00:06:50,720 --> 00:06:53,030
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} هل هذا بسبب الإيجا؟

32
00:06:53,030 --> 00:06:57,680
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} لا لقد أغلقتْ عيونَي بنفسي

33
00:06:58,060 --> 00:07:02,690
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}  لَمْ أُردْ رُؤية الحربِ
مَع عشيرةِ وادي الكوجا مانجي

34
00:07:04,900 --> 00:07:07,840
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} سـيدة اوبـورو

35
00:07:07,840 --> 00:07:10,150
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} سيـد غينوسكي

36
00:07:11,480 --> 00:07:13,950
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} رجاءً

37
00:07:16,380 --> 00:07:18,830
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} إقتلْني

38
00:07:35,000 --> 00:07:38,600
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} قبل أن تفْتحُ هذه العينين

39
00:07:46,010 --> 00:07:47,980
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} سـيدة اوبـورو

40
00:07:47,980 --> 00:07:48,950
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} نعم

41
00:07:48,950 --> 00:07:52,460
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} أَنا أخر الكوجا

42
00:07:53,390 --> 00:07:57,450
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} وأَنا أخرالإيجا

43
00:08:00,560 --> 00:08:04,460
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&} خُذْي السيفَ يا اوبـورو

44
00:08:07,800 --> 00:08:10,870
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&} سيـد غينوسكي لِماذا؟

45
00:08:10,870 --> 00:08:12,700
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} كاجيرو

46
00:08:12,700 --> 00:08:16,050
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&} لماذا لم تَذْبحَ اوبـورو؟

47
00:08:18,050 --> 00:08:24,060
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&} الكوجا وادي الكوجا مانجي

48
00:08:32,160 --> 00:08:33,980
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&}  وحتى أنا

49
00:08:35,430 --> 00:08:37,990
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&} هَلْ تَنْوى خيَاْنَتنا ّ؟

50
00:08:44,340 --> 00:08:45,540
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} كاجيرو

51
00:08:46,670 --> 00:08:52,210
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&}تلك المرأه خدعتك

52
00:08:52,210 --> 00:08:55,760
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&} وأحضرتك الى التسوبا الخفية

53
00:08:55,760 --> 00:08:58,750
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} أَعْرفُ ذلك

54
00:08:58,750 --> 00:09:02,620
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&} يَجِبُ أَنْ تُعجّلَ

55
00:09:18,670 --> 00:09:22,160
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&}غينوسكي

56
00:09:24,200 --> 00:09:26,240
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} فلنَذْهبُ

57
00:09:42,190 --> 00:09:53,520
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&}ليس هناك مأوى آمن في أي مكان

58
00:09:55,570 --> 00:09:57,400
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&} لكلينا

59
00:10:02,650 --> 00:10:04,070
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} سيـد غينوسكي؟

60
00:10:04,720 --> 00:10:07,080
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} سيـد غينوسكي

61
00:10:13,800 --> 00:10:16,090
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&}اوبـورو

62
00:10:19,000 --> 00:10:24,810
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&} اٍذهبي وعيشي حياتك بمفردك

63
00:10:29,910 --> 00:10:33,550
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}توقّفي

64
00:10:35,270 --> 00:10:37,820
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}توقّفْي

65
00:10:37,820 --> 00:10:40,710
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} سيـد غينوسكي

66
00:10:56,970 --> 00:11:03,500
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&}السمّ يَختفي

67
00:11:07,350 --> 00:11:09,640
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}سيـد غينوسكي

68
00:12:06,740 --> 00:12:08,470
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}سيـد غينوسكي

69
00:12:08,470 --> 00:12:12,410
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}اوبـورو

70
00:12:12,410 --> 00:12:13,790
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}سيـد غينوسكي

71
00:12:13,790 --> 00:12:16,450
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} اوبـورو

72
00:12:18,120 --> 00:12:21,090
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} سيـد غينوسكي

73
00:12:21,090 --> 00:12:23,590
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}أنا لَمْ

74
00:12:24,020 --> 00:12:27,800
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} لَمْ أُردْ قَتْل أي احد

75
00:12:33,000 --> 00:12:38,440
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} لَمْ أُردْ الى احد المَوت

76
00:12:40,440 --> 00:12:42,400
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}سيـد غينوسكي

77
00:13:08,770 --> 00:13:12,270
- ماذا حَدثَ هنا؟
- هذا من الكوجا

78
00:13:12,270 --> 00:13:15,070
الكوجا غينوسكي كَانَ هنا

79
00:13:15,070 --> 00:13:16,480
سيد تيـنزيـن

80
00:13:16,480 --> 00:13:21,770
تيـ..تيـ..سيد تيـنزيـن ميتُ ثانيةً

81
00:13:21,770 --> 00:13:24,570
أسكتْ وتوقف عن النواح

82
00:13:34,910 --> 00:13:40,460
تيـنزيـن نينجا خالد
أنتم جميعاً تَعْرفونَ ذلك

83
00:13:42,170 --> 00:13:44,940
شخص ما يساعده

84
00:13:44,940 --> 00:13:47,840
ضعوا عليه رأسه

85
00:13:54,580 --> 00:13:55,980
لماذا أنت خائف ؟

86
00:13:56,380 --> 00:14:00,150
أن هذا يَتعلّقُ بمصيرِ السيـد  تـاكيـشـيـو

87
00:14:00,150 --> 00:14:04,630
ومصيري أنا  وكلّكم أيضاً

88
00:14:04,630 --> 00:14:05,990
مفهوم

89
00:14:39,290 --> 00:14:42,990
اوبـورو

90
00:14:44,270 --> 00:14:46,570
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} جدتي

91
00:14:49,030 --> 00:14:51,330
أستمعي ألي يااوبـورو

92
00:14:52,780 --> 00:14:57,570
أحذرُي من ياكوشيجي تيـنزيـن

93
00:14:59,440 --> 00:15:07,250
رُبَّمَا لَمْ تَراه لحد الآن
لكنه يمتلك تقنية الخلودِ

94
00:15:07,250 --> 00:15:11,340
أنه لَيسَ من أساليب النينجا

95
00:15:11,340 --> 00:15:16,690
يوجد شيءُ حي في داخل جسمِه

96
00:15:18,100 --> 00:15:22,030
لاأستطيع حتى أن أَعْرفَ ما هو

97
00:15:22,030 --> 00:15:28,640
لانه حدث قبل أن اولد بكثير

98
00:15:28,640 --> 00:15:31,110
ليس هناك حاجة للتَأْكد من هذا الامر

99
00:15:31,110 --> 00:15:37,120
ولكن هذا الشيء انقذه من الموت اكثر من مرة

100
00:15:40,120 --> 00:15:43,190
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} جدتي

101
00:15:43,190 --> 00:15:45,920
لاتهتمي

102
00:15:45,920 --> 00:15:49,230
إعذريني علىْ الثَرْثَرَة

103
00:15:49,230 --> 00:15:55,690
ليس هناك حاجة لمعْرِفة هذا
فحياتُكَ الكاملةُ أمامك

104
00:15:58,770 --> 00:16:04,270
حسناٌ لقد أصبحت عجوزه

105
00:16:05,680 --> 00:16:07,940
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} جدتي

106
00:16:12,920 --> 00:16:15,200
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} جدتي

107
00:16:22,000 --> 00:16:25,420
أو اوبـورو

108
00:16:37,840 --> 00:16:43,410
اوبـورو؟ هَلْ فَتحَت عيونكَ ؟

109
00:17:13,380 --> 00:17:16,710
لقد حدث شيء بالخطاء

110
00:17:16,710 --> 00:17:18,340
سيد تيـنزيـن؟

111
00:17:37,540 --> 00:17:43,160
الكوجا غينوسكي

112
00:17:44,620 --> 00:17:55,460
وراء اوبـورو تحت السلم

113
00:18:23,950 --> 00:18:28,040
فحياتُكَ الكاملةُ أمامك

114
00:18:38,300 --> 00:18:42,160
ليس هناك حاجة لَك لمعْرِفة ذلك

115
00:18:44,890 --> 00:18:48,910
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}نحن عشيرة وادي الكوجا مانجي

116
00:18:53,040 --> 00:18:56,000
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}وأنتم عشيرة الإيجا التسوبا الخفية

117
00:19:13,880 --> 00:19:18,670
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}
كلا الجانبين طور فنون النينجا بشكل لايصدق

118
00:19:20,920 --> 00:19:28,720
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} كما إحتقرَ أحدهما الآخر تحت
ذريعة الكراهية لفترة طويلة

119
00:19:30,480 --> 00:19:38,110
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}أظن بأن هذا قد أصبح غباء عظيماٌ

120
00:19:38,110 --> 00:19:41,590
فحياتُكَ الكاملةُ أمامك

121
00:19:43,290 --> 00:19:47,130
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}أَشْعرُ

122
00:19:47,530 --> 00:19:51,230
ليس هناك حاجة لَك لمعْرِفة ذلك

123
00:19:52,900 --> 00:19:57,600
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} لَمْ أُردْ قَتْل أي احد

124
00:19:58,310 --> 00:20:01,300
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}لِماذا

125
00:20:01,650 --> 00:20:03,300
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}لِماذا؟

126
00:20:05,300 --> 00:20:08,050
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} لِماذا؟

127
00:20:26,170 --> 00:20:29,830
هَلْ هو ميت؟

128
00:20:37,550 --> 00:20:39,210
اوبـورو

129
00:20:42,210 --> 00:20:45,470
هل سمعت ماقاله تيـنزيـن ؟

130
00:20:47,220 --> 00:20:55,230
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}نعم، خلفي رجل من الكوجا
مجَروحَ ومصاب بالسمَ

131
00:20:55,230 --> 00:20:57,900
جيد

132
00:20:59,100 --> 00:21:01,190
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}قتل عدو لا يَستطيعُ المُحَارَبَة

133
00:21:03,670 --> 00:21:07,570
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} لَنْ يَجْلبَ أي شرفِ إلى الإيجا

134
00:21:07,570 --> 00:21:11,510
ماهذا الهراء الغير ملائم للنينجا ؟

135
00:21:16,450 --> 00:21:18,570
هكذا أذن

136
00:21:19,320 --> 00:21:21,960
أرسلْ إرساليةَ مستعجلةَ
إلى سيـد هـاتـوري هـانـزو

137
00:21:21,960 --> 00:21:23,010
آمرك

138
00:21:23,630 --> 00:21:26,220
جهزوا الخيول

139
00:21:28,570 --> 00:21:35,500
سَنَحْملُ هذه المبارزة العادلة الى
السيـد هـاتـوري هـانـزو حكم هذه الحربِ

140
00:21:37,040 --> 00:21:39,230
هل لديك إعتراضات؟

141
00:21:50,690 --> 00:21:56,030
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}لا
لايوجد

142
00:22:06,500 --> 00:27:30,690
{\fnPT Bold Broken\3c&HB9B35C&\}  ترجمة وإخراج
{\fs30\1c&H000f0f0f&\3c&H0037FF&\an3} SuGaRx
{\fnLucida Sans\fs22\fe0}{\fnCourier New}{\fs22\c&HFFFFFF&}{\b1}Me_SuGaRx@hotmail.com{\b0}

143
00:22:04,370 --> 00:23:30,690
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}
{\1a&HFFFFFF&\fs15\an7}{\pos(03,01)}SuGaRx

144
00:00:01,340 --> 00:02:29,970
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}
{\1a&HFFFFFF&\fs15\an7}{\pos(03,01)}SuGaRx

145
00:01:22,810 --> 00:01:33,530
{\fnLucida Sans\fs22\fe0}{\fnCourier New}{\fs22\c&HFFFFFF&}{\b1}Me_SuGaRx@hotmail.com{\b0}

146
00:01:10,810 --> 00:01:27,530
{\fad(1000,500)}{\1c&H000f0f0f&\3c&H00ffffff&\fs22} SuGaRx  {\c&H80&}: ترجمة

147
00:00:07,800 --> 00:00:09,970
{\3c&H000080&\bord2}{\shad2\bord2}{\c&HCBCBFF&\b1\3c&H000080&}
في الماضي هناك من يكره كل منهم الآخر

148
00:00:11,670 --> 00:00:15,990
{\3c&H000080&\bord2}{\shad2\bord2}{\c&HCBCBFF&\b1\3c&H000080&}
جثث متعفنة بالحقول
وأرواح ملطخه بالدماء

149
00:00:19,910 --> 00:00:23,330
{\3c&H000080&\bord2}{\shad2\bord2}{\c&HCBCBFF&\b1\3c&H000080&}
وروابط قطعتها السيوف

150
00:00:39,220 --> 00:00:43,100
{\3c&H000080&\bord2}{\shad2\bord2}{\c&HCBCBFF&\b1\3c&H000080&}
والامآني غارقة في الظلام
والإخلاص يبكي بحرقة

151
00:00:46,070 --> 00:00:50,340
{\3c&H000080&\bord2}{\shad2\bord2}{\c&HCBCBFF&\b1\3c&H000080&}
للمحبوبين  استعدوا للموت

152
00:00:53,410 --> 00:00:56,610
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs27\b1\an5}{\fs20} يـا من أحب

153
00:00:53,410 --> 00:00:56,610
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs27\b1\an2}استعد للموت

