﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,660
Strawhat 774

2
00:00:06,360 --> 00:00:07,100
تعتقدين أنك أفضل

3
00:00:07,130 --> 00:00:07,830
من أي أحد أخر

4
00:00:07,860 --> 00:00:09,060
..... لذا قلت  تقريباً

5
00:00:09,100 --> 00:00:11,000
ياه  الذي كان  ممكن

6
00:00:11,030 --> 00:00:12,430
أن يكون

7
00:00:12,470 --> 00:00:19,900
توري   هيا

8
00:00:19,930 --> 00:00:21,060
ألم تريني أسقط

9
00:00:21,100 --> 00:00:23,000
في موقف السيارات ؟

10
00:00:23,040 --> 00:00:24,530
لقد كان مضحكاً جداً

11
00:00:24,570 --> 00:00:26,320
لم أكن أحاول أن أكون

12
00:00:26,360 --> 00:00:28,540
أوه     قائمة المسرحيات الجديدة

13
00:00:28,570 --> 00:00:30,420
احملي قهوتي

14
00:00:30,460 --> 00:00:33,450
ابتعدوا

15
00:00:34,760 --> 00:00:36,810
هذه جيده جداً

16
00:00:36,840 --> 00:00:38,520
لاتسكبي هذه

17
00:00:38,560 --> 00:00:39,500
الأن ماهو الجيد جداً

18
00:00:39,530 --> 00:00:40,230
قائمة المسرحيات

19
00:00:40,270 --> 00:00:41,340
لهذا الفصل

20
00:00:41,380 --> 00:00:43,080
يا إلهي  أنا جيده

21
00:00:43,120 --> 00:00:45,460
لكل هذه المسرحيات

22
00:00:45,500 --> 00:00:46,200
هل مسرحية ضوء القمر السحري

23
00:00:46,230 --> 00:00:47,240
موجودة هنا ؟

24
00:00:47,270 --> 00:00:48,710
ياه رقم أربعة  لماذا ؟

25
00:00:48,750 --> 00:00:49,750
أندريه كتب الموسيقى لها

26
00:00:49,780 --> 00:00:50,450
ويريد مني أخذ تجربة

27
00:00:50,490 --> 00:00:51,390
لدور الرئييسي للمسرحية

28
00:00:51,430 --> 00:00:55,480
أنت ؟  لماذا ؟

29
00:00:55,510 --> 00:00:57,250
أخذي قهوتك و اذهبي

30
00:00:57,280 --> 00:00:58,490
أوه هناك أحد سقط

31
00:00:58,520 --> 00:00:59,190
في الجانب الخاطئ

32
00:00:59,220 --> 00:01:04,780
من موقف السيارات

33
00:01:04,810 --> 00:01:05,880
تحتاجين إلى المساعدة ؟

34
00:01:05,910 --> 00:01:06,820
نعم

35
00:01:06,850 --> 00:01:09,990
مثير للإهتمام

36
00:01:10,030 --> 00:01:10,600
وأنت تقول

37
00:01:10,630 --> 00:01:12,130
أن ذلك الفيلم ليس مخيفاً ؟

38
00:01:12,170 --> 00:01:13,070
لا أنا أقول

39
00:01:13,110 --> 00:01:15,920
tofu ليس مخيفاً مثل

40
00:01:15,950 --> 00:01:16,380
لماذا أنت دائماً

41
00:01:16,420 --> 00:01:17,590
? tofu تتكلم عن

42
00:01:17,620 --> 00:01:20,390
snot بسبب أن طعمه مثل

43
00:01:20,430 --> 00:01:22,670
ليس جيداً snot وطعم الـ

44
00:01:22,700 --> 00:01:23,440
هاي انظر من هنا

45
00:01:24,040 --> 00:01:25,140
هاي هل ممكن أن تساعدوني ؟

46
00:01:25,170 --> 00:01:26,240
بالتاكيد

47
00:01:28,380 --> 00:01:29,620
فقط ابقي هذا هناك

48
00:01:29,650 --> 00:01:30,090
ربما تحتاجين

49
00:01:30,120 --> 00:01:32,960
إلى بعض الرفوف

50
00:01:32,990 --> 00:01:33,730
ها هيا

51
00:01:33,760 --> 00:01:34,330
كل شيء جاهز

52
00:01:34,360 --> 00:01:34,930
شكراً

53
00:01:37,940 --> 00:01:38,810
لاتضعني على الأرض

54
00:01:38,840 --> 00:01:40,440
بهذه الطريقة مرة أخرى

55
00:01:41,820 --> 00:01:42,780
كنت أساعد توري

56
00:01:42,820 --> 00:01:46,040
خذ العلكة من رأسي

57
00:01:46,360 --> 00:01:47,060
حسنا

58
00:01:47,090 --> 00:01:48,630
خزانتي ممتلئة

59
00:01:48,670 --> 00:01:49,970
أشعر بالكمال

60
00:01:50,000 --> 00:01:50,960
أوه ليس بعد

61
00:01:51,100 --> 00:01:51,800
ماذا ؟

62
00:01:52,340 --> 00:01:53,640
يجب أن تزينيها

63
00:01:53,680 --> 00:01:54,610
كل شخص في هذه المدرسة

64
00:01:54,650 --> 00:01:56,820
يجب أن يزين خزانته

65
00:01:57,490 --> 00:01:59,590
حسنا ، ماذا فعلت لخزنتك ؟

66
00:01:59,620 --> 00:02:00,860
صنعة فيسفاء مستخدماً

67
00:02:00,890 --> 00:02:01,960
كل أغطية الرضاعات

68
00:02:02,000 --> 00:02:05,770
من طفولتي

69
00:02:05,800 --> 00:02:06,370
إنها تذكرني

70
00:02:06,400 --> 00:02:08,160
بوقت سعيد

71
00:02:08,300 --> 00:02:09,280
خزانتك ؟

72
00:02:09,390 --> 00:02:10,740
انظري إليها

73
00:02:10,850 --> 00:02:14,550
اتبعي هؤلاء

74
00:02:24,010 --> 00:02:26,180
هاي أندريه روبين

75
00:02:26,210 --> 00:02:26,810
السنجاب عاد

76
00:02:26,850 --> 00:02:28,610
إلى مكتبي مجدداً

77
00:02:28,650 --> 00:02:29,480
أنا سأحظر الشبكة

78
00:02:29,520 --> 00:02:35,960
وأنا سأحظر البندق

79
00:02:36,430 --> 00:02:36,930
لا أعرف ماذا أفعل

80
00:02:36,960 --> 00:02:38,910
لخزنتي

81
00:02:38,950 --> 00:02:41,440
هل تريدين رأيت خزنتي ؟

82
00:02:42,740 --> 00:02:44,840
أعتقد ذلك

83
00:02:44,880 --> 00:02:45,950
هذه قطع من الطعام

84
00:02:45,980 --> 00:02:46,710
التي مضغتها

85
00:02:46,750 --> 00:02:48,650
لكن لم أبلعها

86
00:02:48,690 --> 00:02:50,150
بصقتهم وطليتهم بـ

87
00:02:50,190 --> 00:02:52,020
راتنج من البولي يوريثين

88
00:02:52,060 --> 00:02:52,990
و ألصقتهم هنا

89
00:02:53,030 --> 00:02:56,740
مع صمغ لاصق

90
00:04:05,570 --> 00:04:08,200
بيتسي ، بيتسي

91
00:04:08,240 --> 00:04:10,540
هذا الحيوان لحم لذيذ

92
00:04:10,580 --> 00:04:12,410
بستطيع أن يبقينا أحياء

93
00:04:12,450 --> 00:04:13,850
لأسبوع آخر

94
00:04:13,880 --> 00:04:15,150
أنا لا أريد أن أكون حيه

95
00:04:15,180 --> 00:04:16,450
من غير بونسي

96
00:04:16,480 --> 00:04:18,120
هذا الخنزير كل شيء لي

97
00:04:18,150 --> 00:04:19,720
أبي لم يكن عليه

98
00:04:19,750 --> 00:04:21,320
......... و أنا سأكون

99
00:04:23,390 --> 00:04:25,150
سايكوتز ؟

100
00:04:25,190 --> 00:04:25,860
ماذا ؟

101
00:04:25,890 --> 00:04:26,860
لقد ضربيتني في الوجه

102
00:04:26,890 --> 00:04:28,220
بكرة

103
00:04:28,260 --> 00:04:29,360
أوه دعك من هذا

104
00:04:29,390 --> 00:04:30,430
الممثل العظيم حقا

105
00:04:30,460 --> 00:04:31,460
يستطيع أن يبقى في المشهد

106
00:04:31,500 --> 00:04:32,530
لا يهم مهما حدث

107
00:04:32,560 --> 00:04:33,230
من حولها

108
00:04:33,260 --> 00:04:34,760
لكنها تؤلم حقاً

109
00:04:36,230 --> 00:04:39,670
أوه الغذاء ياه

110
00:04:39,700 --> 00:04:41,030
احفظوا أدواركم

111
00:04:41,070 --> 00:04:41,830
أريد من الجميع

112
00:04:41,870 --> 00:04:43,640
من غير الكتاب غداً

113
00:04:43,670 --> 00:04:44,240
هاي هل تريدين

114
00:04:44,270 --> 00:04:45,200
الذهاب إلى الغذاء معنا ؟

115
00:04:45,240 --> 00:04:49,040
......... بالتأكيد فقط دعني

116
00:04:49,080 --> 00:04:49,740
لماذا كان هذا ؟

117
00:04:49,780 --> 00:04:51,280
أنا لا أمثل الان

118
00:04:51,310 --> 00:04:52,510
يجب أن نتحدث

119
00:04:52,540 --> 00:04:53,640
و توري هل ممكن أن نتكلم ؟

120
00:04:53,680 --> 00:04:55,510
لا يمكن أن تعمل ؟

121
00:04:55,550 --> 00:04:55,950
استمتعي

122
00:04:55,980 --> 00:04:58,780
احمي وجهك

123
00:04:58,820 --> 00:04:59,850
ماذا هناك

124
00:04:59,880 --> 00:05:00,750
لقد سمعت أنك سجلت

125
00:05:00,790 --> 00:05:01,320
لتجربة أداء

126
00:05:01,350 --> 00:05:03,590
لمسرحية ضوء القمر السحري

127
00:05:04,190 --> 00:05:04,950
أندريه كنب الموسيقى لها

128
00:05:04,990 --> 00:05:05,420
ويريد مني

129
00:05:05,450 --> 00:05:06,020
أن أمثل الدور الرئيسي

130
00:05:06,060 --> 00:05:06,550
يجب أن تفعلي

131
00:05:07,190 --> 00:05:07,760
لكن لا تستطيعين

132
00:05:09,620 --> 00:05:11,590
ليس قبل أن تمري

133
00:05:11,630 --> 00:05:13,160
مشهد الطير

134
00:05:13,190 --> 00:05:14,190
مشهد الطير ؟

135
00:05:14,230 --> 00:05:14,930
هنا في مدرسة هوليود

136
00:05:14,960 --> 00:05:15,730
كل طالب لابد أن

137
00:05:15,760 --> 00:05:16,730
ينجح نجاح تام

138
00:05:16,760 --> 00:05:17,560
في مشهد الطير

139
00:05:17,600 --> 00:05:19,530
قبل أن يتمكن من أداء تجربة الأداء لأي

140
00:05:19,570 --> 00:05:22,430
و كل عروض المدرسة

141
00:05:22,470 --> 00:05:23,330
هاي سايكوتز

142
00:05:23,370 --> 00:05:24,300
لقد نسيت أن أسالك سوالاً

143
00:05:24,340 --> 00:05:25,140
عن الواجب المنزلي

144
00:05:25,170 --> 00:05:25,740
........ هل يجب أن

145
00:05:29,440 --> 00:05:29,970
لن نعرف أبداً

146
00:05:30,010 --> 00:05:31,490
سؤالها

147
00:05:47,690 --> 00:05:48,220
هاي هل تعرف

148
00:05:48,260 --> 00:05:48,890
أين يمكن أن أشتري

149
00:05:48,930 --> 00:05:51,830
زوج من أحذية البالية

150
00:05:51,860 --> 00:05:52,660
لا أعرف

151
00:05:52,690 --> 00:05:53,160
لكن أعرف أين يمكن أن

152
00:05:53,190 --> 00:05:54,030
تشتري تنورة جميلة

153
00:05:54,060 --> 00:05:56,030
و ملمع شفاة

154
00:05:56,060 --> 00:05:56,600
هههههههههه

155
00:05:56,630 --> 00:05:58,260
هذه كانت واحدة جيدة بيك

156
00:05:58,300 --> 00:06:02,970
ملمع شفاة

157
00:06:03,000 --> 00:06:03,640
لماذا تحتاج إلى

158
00:06:03,670 --> 00:06:04,640
حذاء باليه ؟

159
00:06:04,670 --> 00:06:05,300
لأنني سجلت

160
00:06:05,340 --> 00:06:06,100
للباليه

161
00:06:06,140 --> 00:06:06,600
أوه أوه

162
00:06:06,640 --> 00:06:08,310
أليس هذا للبنات فقط ؟

163
00:06:08,340 --> 00:06:09,940
ياب ، فقط غرفة كبيرة

164
00:06:09,970 --> 00:06:12,640
مليئة بالفتيات  و أنا

165
00:06:12,680 --> 00:06:13,310
هل تفهون ياشباب

166
00:06:13,340 --> 00:06:14,410
ما أنا فاعل

167
00:06:14,440 --> 00:06:15,310
نعم

168
00:06:15,350 --> 00:06:18,110
رائع جداً

169
00:06:18,150 --> 00:06:19,920
أنا لا أفهم

170
00:06:19,950 --> 00:06:23,590
كثير من الفتيات يرقصن

171
00:06:23,620 --> 00:06:28,890
كلهم في غرفة واحدة معي

172
00:06:32,990 --> 00:06:33,590
هل تمانع

173
00:06:33,630 --> 00:06:35,960
إذا سجلت أنا أيضا ؟

174
00:06:35,990 --> 00:06:37,690
لا أذهب و أفعل

175
00:06:37,730 --> 00:06:38,500
ماذا عنك ؟

176
00:06:38,530 --> 00:06:39,330
لا أستطيع

177
00:06:39,360 --> 00:06:40,100
أنا وجايد لقد سجلنا

178
00:06:40,130 --> 00:06:41,460
لرقص السالسا

179
00:06:41,500 --> 00:06:42,930
أنا لا أستطيع أكل السلطة

180
00:06:42,970 --> 00:06:43,170
لماذا

181
00:06:43,200 --> 00:06:43,930
لأنها تؤلم المعدة

182
00:06:43,970 --> 00:06:45,100
وتعطيك كابوس ؟

183
00:06:45,140 --> 00:06:45,970
لا

184
00:06:46,000 --> 00:06:46,570
نعم

185
00:06:46,600 --> 00:06:47,100
ربما

186
00:07:00,380 --> 00:07:01,080
مستعدين

187
00:07:01,120 --> 00:07:02,520
نبدأ بتدريب التمثيل

188
00:07:02,550 --> 00:07:04,580
جميعكم رجال انجليزيون غاضبون

189
00:07:04,620 --> 00:07:05,590
ابدأو

190
00:07:05,620 --> 00:07:07,050
أنا أصر أن تخبرني

191
00:07:07,090 --> 00:07:08,790
من جلس على كعكتي

192
00:07:08,820 --> 00:07:10,370
جدتي ذهبت إلى المرحاض

193
00:07:10,420 --> 00:07:11,260
بينما أن حضنت

194
00:07:11,290 --> 00:07:12,660
رئيس الوزراء

195
00:07:12,690 --> 00:07:13,560
This flock of whipperwils

196
00:07:13,590 --> 00:07:15,430
Is bothering my trousers.

197
00:07:15,460 --> 00:07:16,560
Good heavens,

198
00:07:16,600 --> 00:07:17,600
There's a dead cockroach

199
00:07:17,630 --> 00:07:19,130
In my brassier.

200
00:07:19,170 --> 00:07:20,070
Blimey.

201
00:07:20,100 --> 00:07:20,770
Well, I told you

202
00:07:20,800 --> 00:07:21,700
Not to put plum sauce

203
00:07:21,730 --> 00:07:22,870
On me banger.

204
00:07:22,900 --> 00:07:25,340
You, you, you...

205
00:07:25,370 --> 00:07:27,840
حسناً ، حسناً

206
00:07:27,870 --> 00:07:33,080
جيد جدا ، اهدائو قليلاً

207
00:07:33,110 --> 00:07:35,250
الان بعد ما كنا

208
00:07:35,280 --> 00:07:37,080
ساذجين و مغفلين

209
00:07:37,120 --> 00:07:38,550
الوقت قد حان

210
00:07:38,580 --> 00:07:40,380
لطالبتنا الجديده

211
00:07:40,420 --> 00:07:44,020
لتقدم

212
00:07:44,050 --> 00:07:48,320
مشهد الطير

213
00:07:48,360 --> 00:07:49,860
توري المسرح لكي

214
00:07:49,890 --> 00:07:52,160
ولكن لا يمكن أن تأخذيه إلى المنزل

215
00:07:52,190 --> 00:07:52,820
هل يمكن أن أسالك بعض الأسئلة

216
00:07:52,860 --> 00:07:54,130
قبل أن أبدا ؟

217
00:07:57,600 --> 00:07:58,100
........ لذا

218
00:07:58,130 --> 00:07:58,700
فقط قدمي أفضل ما لديك

219
00:07:58,730 --> 00:07:59,330
ابدا

220
00:07:59,370 --> 00:08:02,600
حسنا

221
00:08:02,640 --> 00:08:03,740
لقد كان عام 1934

222
00:08:03,770 --> 00:08:05,440
عندما تركني زوجي

223
00:08:05,470 --> 00:08:07,340
لوحدي ، العيش في المرج

224
00:08:07,370 --> 00:08:08,770
كان كئيباً جداً

225
00:08:08,810 --> 00:08:10,780
لا جوالات  ولا راديو

226
00:08:10,810 --> 00:08:12,910
فقط طائر كبير مهيب

227
00:08:12,950 --> 00:08:16,310
الذي أشاركه مشاعري

228
00:08:16,350 --> 00:08:17,380
في يوم من الأيام عند ماكنت محبطة

229
00:08:17,420 --> 00:08:18,520
قلت له

230
00:08:18,550 --> 00:08:20,820
أوه أيها الطائر  ، تستطبع الطيران

231
00:08:20,850 --> 00:08:21,820
تستطيع أن تبتعد لأميال

232
00:08:21,850 --> 00:08:22,650
من هذا المكان الموحش

233
00:08:22,680 --> 00:08:24,180
ولكنك بقيت

234
00:08:24,220 --> 00:08:25,510
لماذا ؟

235
00:08:25,550 --> 00:08:26,850
وفي الواقع

236
00:08:26,880 --> 00:08:27,850
سؤالي كان حقيقياً

237
00:08:27,880 --> 00:08:29,350
في تلك الظهيرة

238
00:08:29,380 --> 00:08:30,920
غادر الطائر

239
00:08:30,950 --> 00:08:39,120
وكذلك ذهبت روحي

240
00:08:39,160 --> 00:08:40,590
كيف كان ذلك ؟

241
00:08:40,630 --> 00:08:44,200
ماذا تعنين ؟

242
00:08:44,230 --> 00:08:45,760
هل قدمت المشهد كما يجب ؟

243
00:08:46,530 --> 00:08:49,070
لا ، على الإطلاق

244
00:08:49,100 --> 00:08:51,070
حسناً ، في ماذا أخطات ؟

245
00:08:51,100 --> 00:08:51,740
يجب أن تقدمي

246
00:08:51,770 --> 00:08:52,670
المشهد مرة أخرى في الغد

247
00:08:52,700 --> 00:08:53,700
وأن تقومي به بشكل جيد

248
00:08:53,740 --> 00:08:54,600
وإلا لايمكن أن تكوني

249
00:08:54,640 --> 00:08:56,970
في مسرحية أندريه أو غيرها

250
00:08:57,010 --> 00:08:57,540
لكن هل  يمكن أن تخبرني فيما أخطات ؟

251
00:08:57,570 --> 00:08:58,410
في ماذا أخطات ؟

252
00:08:58,440 --> 00:08:59,340
لا لا يمكن

253
00:08:59,380 --> 00:09:00,610
لا أتلقى أي تعليقات ؟

254
00:09:00,640 --> 00:09:01,380
هذا صحيح

255
00:09:01,410 --> 00:09:01,880
........ لكن

256
00:09:01,910 --> 00:09:03,050
تبدأون بتدريب على التمثيل

257
00:09:03,080 --> 00:09:05,110
جميعكم دلافين مفزوعة

258
00:09:05,150 --> 00:09:08,080
ابدأو

259
00:09:08,120 --> 00:09:11,120
عيشوا الخوف

260
00:09:11,150 --> 00:09:26,670
عيشوا الخوف

261
00:09:26,830 --> 00:09:28,130
هيا

262
00:09:28,170 --> 00:09:28,800
كيف يمكن أن اؤدي

263
00:09:28,840 --> 00:09:29,370
المشهد بشكل صحيح

264
00:09:29,400 --> 00:09:29,940
إذا لم أحد يخبرني

265
00:09:29,970 --> 00:09:30,940
في ماذا أخطاءت ؟

266
00:09:30,970 --> 00:09:31,500
أعتقد أنكم يا شباب أصدقائي

267
00:09:31,540 --> 00:09:32,840
أصدقائي

268
00:09:32,870 --> 00:09:36,770
أنا لست صديقتك

269
00:09:36,810 --> 00:09:37,340
لقد كنت أمل

270
00:09:37,380 --> 00:09:38,940
أنه يمكن أن نكون أكثر من أصدقاء

271
00:09:41,040 --> 00:09:42,380
أوه ، هذا مقزز جداً

272
00:09:42,410 --> 00:09:43,280
أنه دائما يغازل

273
00:09:43,310 --> 00:09:44,240
على جميع الفتيات

274
00:09:44,280 --> 00:09:46,110
أنا لم أغازلك أنت

275
00:09:46,150 --> 00:09:48,150
ماهو قصدك ؟

276
00:09:48,180 --> 00:09:50,450
أنتم ياشباب ........... مشكلتي

277
00:09:50,480 --> 00:09:51,080
القاعدة الأولى

278
00:09:51,120 --> 00:09:52,420
للمشهد الطير

279
00:09:52,450 --> 00:09:53,790
غير مسموح لأ حد بمساعدتك

280
00:09:53,820 --> 00:09:56,520
لا أحد

281
00:09:56,560 --> 00:09:57,760
إذاً هذا مافعلته

282
00:09:57,790 --> 00:09:59,230
بخزانتك ؟

283
00:09:59,260 --> 00:09:59,860
نعم

284
00:09:59,890 --> 00:10:01,130
أتري  ،  أنه لوح جاف قابل للمسح

285
00:10:01,160 --> 00:10:02,160
مع مجموعة من الأقلام الملونة

286
00:10:02,200 --> 00:10:03,100
في كوب مناسب

287
00:10:03,130 --> 00:10:03,960
لذا كل من أراد

288
00:10:04,000 --> 00:10:04,630
يمكن أن يكتب أو برسم

289
00:10:04,660 --> 00:10:05,430
أي كان مايريد

290
00:10:05,460 --> 00:10:05,960
لكن يجب أن

291
00:10:06,000 --> 00:10:07,170
تزينيها بنفسك

292
00:10:07,200 --> 00:10:08,630
إنه تقليد معروف لمدرستنا

293
00:10:08,930 --> 00:10:09,800
حسنا ، ماهو السيء

294
00:10:09,840 --> 00:10:10,470
في جعل الأخرين

295
00:10:10,500 --> 00:10:12,000
أن يكون معبرين على خزانتي

296
00:10:12,040 --> 00:10:12,870
حسنا  ،  شيئ واحد

297
00:10:12,910 --> 00:10:17,940
يمكن أن بفعلوا ذلك

298
00:10:17,980 --> 00:10:18,640
........ ياه

299
00:10:18,680 --> 00:10:19,580
حسنا  ،  خزانتي أذكى

300
00:10:19,610 --> 00:10:20,880
من خزنتك

301
00:10:20,910 --> 00:10:21,710
............... كيف يمكن للخزنة أن

302
00:10:21,750 --> 00:10:23,850
أنا لا أعرف

303
00:10:23,880 --> 00:10:24,950
Oh, come on.

304
00:10:24,980 --> 00:10:25,580
فليخبرني أحد

305
00:10:25,610 --> 00:10:26,250
كيف أؤدي مشهد الطير

306
00:10:26,280 --> 00:10:27,380
وإلى سأقوم بالبكاء

307
00:10:27,420 --> 00:10:28,620
لا نستطيع

308
00:10:28,650 --> 00:10:30,150
ولا تكوني مزعحة

309
00:10:30,190 --> 00:10:33,250
ياه   ،  قوي عزيمتك

310
00:10:33,290 --> 00:10:33,960
الوقت لأول

311
00:10:33,990 --> 00:10:34,990
حصة باليه

312
00:10:35,020 --> 00:10:41,460
أوه    ، باليه

313
00:10:50,770 --> 00:10:51,200
لا أعرف

314
00:10:51,240 --> 00:10:51,800
أحس بالغرابة الشديدة

315
00:10:51,840 --> 00:10:54,270
في الملابس الضيقة

316
00:10:54,310 --> 00:10:55,170
هذه الأشياء تعصرني

317
00:10:55,210 --> 00:10:57,980
بطريقة سيئة جداً

318
00:10:58,010 --> 00:10:58,580
ياه أنت لن

319
00:10:58,610 --> 00:10:59,210
تشتكي

320
00:10:59,240 --> 00:11:00,240
عندما تكون محاط

321
00:11:00,280 --> 00:11:08,050
براقصات البالية

322
00:11:08,080 --> 00:11:12,120
أوه يارجل  ،  إنها مزرعة رجال

323
00:11:27,000 --> 00:11:28,900
إذاً  ، هل أنت مستعدة ؟

324
00:11:28,930 --> 00:11:30,530
أوه لقد تعديت مرحلة الإستعداد

325
00:11:30,570 --> 00:11:31,900
سايكوتز يريد مشهد الطير

326
00:11:31,940 --> 00:11:32,540
أنا سأعطيه مشهد الطير

327
00:11:32,570 --> 00:11:33,340
مشهد الطير

328
00:11:33,370 --> 00:11:34,840
لدي دعائم  ،  لدي خلفية

329
00:11:34,870 --> 00:11:35,670
و لتملق قليلاً

330
00:11:35,710 --> 00:11:37,770
أحضرت لسايكوتز

331
00:11:37,810 --> 00:11:40,310
علبتين من حليب جوز الهند

332
00:11:40,340 --> 00:11:43,340
هذه جيدة حداً

333
00:11:43,380 --> 00:11:43,840
ما الخطب

334
00:11:43,880 --> 00:11:45,550
مع سايكوتز  وحليب جوز الهند

335
00:11:45,580 --> 00:11:46,310
يقول أن الحليب

336
00:11:46,350 --> 00:11:48,210
يعطيه رؤية

337
00:11:51,250 --> 00:11:56,920
حسنا ، نحن هنا

338
00:11:56,960 --> 00:11:59,860
لدينا الكثير لفعله اليوم

339
00:11:59,890 --> 00:12:04,130
لكن في البداية  ، توري مشهد الطير

340
00:12:04,160 --> 00:12:05,260
أنا جاهزة

341
00:12:05,290 --> 00:12:06,960
وقبل أن أبدا

342
00:12:07,000 --> 00:12:07,760
أريدك أن تحصلي علي

343
00:12:07,800 --> 00:12:09,460
هذه علبتين من حليب جوز الهند

344
00:12:09,500 --> 00:12:10,660
رائع

345
00:12:10,700 --> 00:12:11,360
هل تعرفين الحليب

346
00:12:11,400 --> 00:12:12,430
يعطيني رؤية

347
00:12:12,470 --> 00:12:14,700
........ لقد سمعت ذلك

348
00:12:14,730 --> 00:12:15,630
جيد جداً 

349
00:12:15,670 --> 00:12:18,170
............ الجميع انتبهوا 

350
00:12:18,200 --> 00:12:19,170
توري ؟ 

351
00:12:19,200 --> 00:12:24,050
ثانية واحدة 

352
00:12:24,080 --> 00:12:26,620
أوه  خلفية 

353
00:12:26,650 --> 00:12:29,850
و  أنا مستعده 

354
00:12:29,890 --> 00:12:30,720
محبب 

355
00:12:30,760 --> 00:12:33,660
................... أبدا 

356
00:12:33,690 --> 00:12:34,860
لقد كان عام 1934

357
00:12:34,890 --> 00:12:36,430
عندما تركني زوجي 

358
00:12:36,460 --> 00:12:38,230
وحيدة   ،    أعيش في المرج 

359
00:12:38,260 --> 00:12:39,860
شديدة الاكتئاب 

360
00:12:39,900 --> 00:12:42,730
لا جوال  ،  لا راديو 

361
00:12:42,770 --> 00:12:48,540
فقط   طائر كبير مهيب 

362
00:12:48,570 --> 00:12:52,940
الذي أشارك معه أحاسيسي  

363
00:12:52,970 --> 00:12:54,070
في أحد الأيام عند ماكنت محبطة 

364
00:12:54,110 --> 00:12:55,140
قلت له 

365
00:12:55,180 --> 00:12:57,780
أوه أيها الطائر تستطيع الطيران 

366
00:12:57,810 --> 00:12:58,850
يمكن أن تحلق لأميال 

367
00:12:58,880 --> 00:12:59,680
من هذا المكان الموحش 

368
00:12:59,710 --> 00:13:01,010
ولكن لقد بقيت 

369
00:13:01,050 --> 00:13:02,750
لماذا 

370
00:13:02,780 --> 00:13:04,320
وفي الواقع 

371
00:13:04,350 --> 00:13:05,220
سؤالي كان حقيقياً 

372
00:13:05,250 --> 00:13:06,680
في تلك الظهرية 

373
00:13:06,720 --> 00:13:14,160
لقد غادر الطائر 

374
00:13:14,190 --> 00:13:19,560
وكذلك ذهبت روحي 

375
00:13:19,600 --> 00:13:23,270
حسنا ، هل كانت جيدة 

376
00:13:23,300 --> 00:13:24,100
بالتحديد ماذا 

377
00:13:24,130 --> 00:13:27,540
تسأليني ؟

378
00:13:27,570 --> 00:13:28,340
أنت تعرف  ، هل أعجبك 

379
00:13:28,370 --> 00:13:29,200
مافعلت في المشهد ؟

380
00:13:29,240 --> 00:13:30,170
بالتأكيد 

381
00:13:30,210 --> 00:13:31,940
 هل أديت المشهد على الوجه الصحيح ؟

382
00:13:31,970 --> 00:13:35,980
أوه لا  ،  لقد فشلت مرة أخرى 

383
00:13:36,010 --> 00:13:36,740
ماذا ؟   لماذا ؟

384
00:13:36,780 --> 00:13:37,440
لقد فعلت كل شيئ 

385
00:13:37,480 --> 00:13:38,640
هاي انتبهي 

386
00:13:38,680 --> 00:13:42,710
أين ترمين دعائمك 

387
00:13:55,330 --> 00:13:56,390
كات 

388
00:13:56,430 --> 00:13:57,490
هاي 

389
00:13:57,530 --> 00:13:59,630
يجب أن تجربي شيءً 

390
00:13:59,660 --> 00:14:00,860
أغلال ؟

391
00:14:00,900 --> 00:14:02,700
أها ضعيهم على الرسغ 

392
00:14:02,730 --> 00:14:04,870
حسنا 

393
00:14:04,900 --> 00:14:05,830
جيد والان نغلق 

394
00:14:05,870 --> 00:14:08,070
الطرف الأخر هنا 

395
00:14:08,100 --> 00:14:10,640
ممتع 

396
00:14:10,670 --> 00:14:11,610
حسنا ، والان جربي هذا

397
00:14:11,640 --> 00:14:15,210
أه حلوى 

398
00:14:15,240 --> 00:14:18,340
أمممم ، هذه جداً

399
00:14:18,380 --> 00:14:20,650
حارة  ، ماهذه 

400
00:14:20,680 --> 00:14:21,450
تشو تشو  بالفلفل 

401
00:14:22,750 --> 00:14:23,920
إنها تحرق فمي 

402
00:14:23,950 --> 00:14:24,450
أعرف 

403
00:14:24,480 --> 00:14:25,120
هل تريدين بعض الماء 

404
00:14:25,150 --> 00:14:25,680
نعم 

405
00:14:25,720 --> 00:14:26,320
أخبريني عن سر 

406
00:14:26,350 --> 00:14:26,850
مشهد الطير 

407
00:14:26,890 --> 00:14:29,150
لا أستطيع  و أحتاج ماء 

408
00:14:29,190 --> 00:14:33,490
أوه  ،  حسناً 

409
00:14:33,530 --> 00:14:34,230
انتظري  ، توري 

410
00:14:34,260 --> 00:14:40,760
ماء 

411
00:14:40,800 --> 00:14:43,070
ماذا تفعلين 

412
00:14:43,100 --> 00:14:43,870
أرمي كتبي بغضب 

413
00:14:43,900 --> 00:14:46,670
في الخزنة الا ترى 

414
00:14:46,700 --> 00:14:47,170
إذاً هل عرفت 

415
00:14:47,200 --> 00:14:47,540
كيف ستقومين 

416
00:14:47,570 --> 00:14:48,670
بتزينها بعد 

417
00:14:48,710 --> 00:14:49,510
نعم  انظر 

418
00:14:49,540 --> 00:14:50,870
لقد وضعت شريط عليها 

419
00:14:50,910 --> 00:14:52,510
هل ترى الشريط ؟

420
00:14:52,540 --> 00:14:54,780
أرى الشريط

421
00:14:54,810 --> 00:14:55,340
حسنا ، لا أعرف 

422
00:14:55,380 --> 00:14:56,110
ماذا أفعل 

423
00:14:56,140 --> 00:14:57,380
لماذا لاتقومين بفل شيءً 

424
00:14:57,410 --> 00:14:59,480
مبتكر وعميق ؟

425
00:14:59,510 --> 00:15:00,650
ماذا فعلت لخزنتك ؟

426
00:15:00,680 --> 00:15:09,050
نعالي 

427
00:15:09,090 --> 00:15:09,950
نظيفة ؟

428
00:15:09,990 --> 00:15:11,520
شفافة 

429
00:15:11,560 --> 00:15:12,520
ليس لدي أسرار 

430
00:15:12,560 --> 00:15:15,260
وكذلك خزنتي 

431
00:15:15,290 --> 00:15:16,160
Aw, that is creative

432
00:15:17,530 --> 00:15:19,390
حسناً 

433
00:15:19,430 --> 00:15:21,200
حسنا ، على كل حال 

434
00:15:21,230 --> 00:15:23,160
حول مشهد الطير 

435
00:15:23,200 --> 00:15:24,160
بعيد اً 

436
00:15:27,540 --> 00:15:29,200
هاي ترينا هل تستطيعين مساعدتي ؟

437
00:15:29,540 --> 00:15:30,370
اسفه يجب أن أذهب إلى الغذاء 

438
00:15:30,410 --> 00:15:34,710
قبل أن ينتهي الـ بانننيس 

439
00:15:39,750 --> 00:15:42,220
رجل هذا مهين 

440
00:15:42,250 --> 00:15:42,980
أوافقك 

441
00:15:43,020 --> 00:15:43,590
لا أستطيع  أن أصدق 

442
00:15:43,620 --> 00:15:46,820
أنك جعلتنا نشترك في البالية 

443
00:15:46,860 --> 00:15:49,890
لنخرج من هذا 

444
00:15:49,920 --> 00:15:51,290
انسة مكي

445
00:15:51,330 --> 00:15:51,960
نعم 

446
00:15:51,990 --> 00:15:52,460
نحن سوف نقوم 

447
00:15:52,490 --> 00:15:54,030
بترك هذا الفصل .

448
00:15:54,060 --> 00:15:54,790
إذا تركت هذا الفصل 

449
00:15:54,830 --> 00:15:55,560
إذا تذهب إلى 

450
00:15:55,600 --> 00:15:58,100
التقرير الدائم كصفر 

451
00:15:58,130 --> 00:15:58,700
أوه هيا 

452
00:15:58,730 --> 00:16:01,130
لاتستطيعيً أن تعطينا صفرا 

453
00:16:01,170 --> 00:16:01,670
لماذا تريد 

454
00:16:01,700 --> 00:16:02,800
ترك هذا الصف 

455
00:16:02,840 --> 00:16:03,870
انظري حولك أيتها المراة 

456
00:16:03,900 --> 00:16:04,400
نحن محاطون 

457
00:16:04,440 --> 00:16:07,700
بأولاد يلبسون ملابس ضيقة 

458
00:16:07,740 --> 00:16:10,940
إنه مقزز 

459
00:16:10,980 --> 00:16:12,910
هاي أسفة على التأخر 

460
00:16:12,940 --> 00:16:28,220
فتاة 

461
00:16:28,260 --> 00:16:28,620
هاي روبي

462
00:16:29,460 --> 00:16:30,060
هاي ريكس 

463
00:16:30,430 --> 00:16:31,430
ماذا هناك 

464
00:16:31,460 --> 00:16:33,160
هل تركتم الباليه 

465
00:16:33,200 --> 00:16:33,790
لا نستطيع 

466
00:16:33,830 --> 00:16:36,430
إلا إذا كنا نريد ضفراً 

467
00:16:37,600 --> 00:16:38,530
حسنا  ،  أنا أسفة 

468
00:16:38,570 --> 00:16:40,770
أنك تشعر يضغط 

469
00:16:40,800 --> 00:16:42,630
أوه  لاباس 

470
00:16:42,670 --> 00:16:44,470
أنا متاكدا  

471
00:16:44,500 --> 00:16:45,370
أنا متاكد أننا نستطيع 

472
00:16:45,400 --> 00:16:46,540
هل تستتمرين في فعل هذا 

473
00:16:46,570 --> 00:16:47,910
رجاءً

474
00:16:47,940 --> 00:16:49,240
بالتأكيد 

475
00:16:49,270 --> 00:16:51,070
هذا أصبح غريباً 

476
00:16:52,340 --> 00:16:53,510
هاي هل تعرف مايجعلني 

477
00:16:53,540 --> 00:16:54,540
أحس بالضغط 

478
00:16:54,580 --> 00:16:56,550
أخبريني سأقتله 

479
00:16:56,580 --> 00:16:58,110
إنه كامل موضوع مشهد الطير 

480
00:16:58,150 --> 00:16:59,010
أهه هذا هو 

481
00:16:59,050 --> 00:17:00,580
الدافع الخفي 

482
00:17:00,620 --> 00:17:01,350
اسكت  ،  أيها الدمية 

483
00:17:01,380 --> 00:17:01,920
أممممم ،   أممممم ، أممممم

484
00:17:01,950 --> 00:17:02,580
أنت سوف تساعدني 

485
00:17:02,620 --> 00:17:04,120
في مشهد الطير ؟ أليس كذلك ؟

486
00:17:04,150 --> 00:17:05,320
.......... أنا لا يجب أن 

487
00:17:05,350 --> 00:17:07,220
أو   لقد عض يدي 

488
00:17:07,250 --> 00:17:07,990
ريكس 

489
00:17:08,020 --> 00:17:08,950
خذني إلى الحمام 

490
00:17:08,990 --> 00:17:12,790
يجب أن أتبول الأن 

491
00:17:12,830 --> 00:17:13,530
إنه دميه 

492
00:17:13,560 --> 00:17:14,390
لايستطيع التبول 

493
00:17:14,430 --> 00:17:19,260
أنت لاتعرفبن ماذا أملك 

494
00:17:25,440 --> 00:17:27,340
حسنا أيها الصف 

495
00:17:27,370 --> 00:17:29,470
حسنا 

496
00:17:29,510 --> 00:17:31,340
من من الراقصين يريد أن 

497
00:17:31,380 --> 00:17:32,440
يريني الروتين 

498
00:17:32,480 --> 00:17:33,980
الذي تدربنا عليه المرة الأخيرة 

499
00:17:34,010 --> 00:17:35,010
نحن نريد 

500
00:17:35,050 --> 00:17:36,250
ماذا ؟

501
00:17:36,280 --> 00:17:37,210
نحن لدينا هذا  ،  يا رجل 

502
00:17:37,250 --> 00:17:38,910
أنت مهووس 

503
00:17:38,950 --> 00:17:46,250
أندريه روبي  إلى المقدمة 

504
00:17:46,290 --> 00:17:46,850
لا تتكلم مع أي أحد 

505
00:17:46,890 --> 00:17:50,990
حتى أرجع 

506
00:17:51,030 --> 00:17:54,700
الأماكن 

507
00:17:54,730 --> 00:17:56,230
ابدا 

508
00:18:26,520 --> 00:18:27,190
لنأخذ 

509
00:18:27,220 --> 00:18:29,390
استراحة خمس دقائق 

510
00:18:29,420 --> 00:18:30,720
أرجوك اجعليها عشر 

511
00:18:30,760 --> 00:18:32,060
عشرين 

512
00:18:53,350 --> 00:18:55,110
عيد ميلاد سعيد 

513
00:18:55,150 --> 00:18:56,420
عيد ميلاد من ؟

514
00:18:56,450 --> 00:18:58,980
أي أحد في أي مكان 

515
00:18:59,020 --> 00:19:01,550
هذا صحيح 

516
00:19:01,590 --> 00:19:02,820
أين توري 

517
00:19:02,860 --> 00:19:04,060
هنا 

518
00:19:04,090 --> 00:19:06,820
أوه لقد أحضرتي ستائر 

519
00:19:06,860 --> 00:19:07,730
لنفعل هذا 

520
00:19:07,760 --> 00:19:08,490
جيد جداً 

521
00:19:08,530 --> 00:19:09,390
سيداتي   و    سادتي 

522
00:19:09,430 --> 00:19:10,160
لمرة أخرى 

523
00:19:10,200 --> 00:19:13,030
مشهد الطير من بطولة  ،   توري 

524
00:19:13,070 --> 00:19:13,600
فيغا 

525
00:19:13,630 --> 00:19:23,410
فيغا 

526
00:19:23,440 --> 00:19:24,610
It was 1934

527
00:19:24,640 --> 00:19:26,410
When my husband left me.

528
00:19:26,440 --> 00:19:28,510
Alone, living on the prairie

529
00:19:28,550 --> 00:19:30,250
Was a dreary existence.

530
00:19:30,280 --> 00:19:32,650
No telephone, no radio,

531
00:19:32,680 --> 00:19:34,350
Only a large, majestic bird

532
00:19:34,380 --> 00:19:36,420
With whom I shared my feelings.

533
00:19:41,990 --> 00:19:44,160
أنت ترى الطير أيضا ؟ صحيح ؟

534
00:19:44,190 --> 00:19:44,730
نعم 

535
00:19:44,760 --> 00:19:47,060
رائع 

536
00:19:47,100 --> 00:19:47,530
One day,

537
00:19:47,560 --> 00:19:48,230
When I was feeling low,

538
00:19:48,260 --> 00:19:49,530
I said to him,

539
00:19:49,560 --> 00:19:52,330
"Oh bird, you can fly.

540
00:19:52,370 --> 00:19:53,300
You can soar miles

541
00:19:53,330 --> 00:19:54,200
From this lonely place,

542
00:19:54,230 --> 00:19:55,770
Yet you stay.

543
00:19:55,800 --> 00:20:00,640
Why?"

544
00:20:00,670 --> 00:20:01,340
And apparently

545
00:20:01,370 --> 00:20:03,070
My question rang true,

546
00:20:03,110 --> 00:20:05,280
For that afternoon my bird left,

547
00:20:05,310 --> 00:20:10,450
And so went my spirit.

548
00:20:10,480 --> 00:20:13,650
هذا كان رائعا 

549
00:20:13,680 --> 00:20:14,880
إذا هل قمت يأدائه جيداً 

550
00:20:14,920 --> 00:20:18,090
لا 

551
00:20:18,120 --> 00:20:19,920
......... لكن قمت 

552
00:20:19,960 --> 00:20:22,460
لقد عملت لأجعلها صحيحة 

553
00:20:22,490 --> 00:20:23,260
توري استمعي 

554
00:20:23,290 --> 00:20:23,760
أنا لأحاول 

555
00:20:23,790 --> 00:20:24,460
أن أكون عديم الإحترام 

556
00:20:24,490 --> 00:20:25,360
هل تعلم لقد عملت بجد 

557
00:20:25,390 --> 00:20:26,630
على هذا المشهد 

558
00:20:26,660 --> 00:20:28,190
لقد صنعت هذا الزي 

559
00:20:28,230 --> 00:20:28,790
لقد حملت 

560
00:20:28,830 --> 00:20:29,660
أغنية مرج خاصة 

561
00:20:29,690 --> 00:20:30,390
ولقد دربت أيضا 

562
00:20:30,430 --> 00:20:31,600
هذا الطائر المجنون الطيران 

563
00:20:31,630 --> 00:20:32,430
على الدخول والخروج من النافذة 

564
00:20:32,460 --> 00:20:33,830
على حسب الأوامر 

565
00:20:33,860 --> 00:20:36,200
ليس الأن 

566
00:20:36,230 --> 00:20:37,100
اسمع أنا أعلم 

567
00:20:37,130 --> 00:20:38,070
أنك مدرس تمثيل عظيم 

568
00:20:38,100 --> 00:20:38,530
وكل شيئ 

569
00:20:38,570 --> 00:20:40,200
لكن لا أهتم لما تقول 

570
00:20:40,240 --> 00:20:42,100
المشهد الذي أديته كان جيداً 

571
00:20:42,140 --> 00:20:42,800
وأنا فخورة به 

572
00:20:42,840 --> 00:20:49,110
لايهم رأي أي أحد اخرى 

573
00:20:54,180 --> 00:20:55,050
ماذا 

574
00:20:55,080 --> 00:20:55,980
لقد نجحتي 

575
00:20:56,020 --> 00:20:57,550
في مشهد الطير 

576
00:21:01,220 --> 00:21:02,220
لكنك قلت 

577
00:21:02,260 --> 00:21:03,690
توري المغزى كله 

578
00:21:03,720 --> 00:21:04,720
من مشهد الطير 

579
00:21:04,760 --> 00:21:06,120
هو تعليم المؤدي 

580
00:21:06,160 --> 00:21:07,190
مثلك أنتي 

581
00:21:07,230 --> 00:21:09,930
أن يؤمن في اختيارته 

582
00:21:09,960 --> 00:21:12,300
لايهم ماهو رأي الآخرين 

583
00:21:12,330 --> 00:21:13,600
نحن فنانون 

584
00:21:13,630 --> 00:21:14,870
والفنان الحقيقي 

585
00:21:14,900 --> 00:21:16,730
لايحدد النجاح 

586
00:21:16,770 --> 00:21:19,270
بناءً على هو هيي هاه  موافقة 

587
00:21:19,300 --> 00:21:20,000
من الأخرين 

588
00:21:20,040 --> 00:21:21,610
الفنان الحقيقي يحتاج 

589
00:21:21,790 --> 00:21:23,240
أن يرضي نفسه فقط 

590
00:21:23,270 --> 00:21:29,240
أوه نفسها ، أو نفسه 

591
00:21:29,280 --> 00:21:34,350
أنت لاتعلم ما لدي 

592
00:21:34,380 --> 00:21:35,920
إذا في المرات الثلاث 

593
00:21:35,950 --> 00:21:36,820
قمت بأداء المشهد 

594
00:21:36,850 --> 00:21:38,790
كانت محببه 

595
00:21:38,820 --> 00:21:40,120
كانت خاطئه فقط 

596
00:21:40,160 --> 00:21:43,520
عندما سألت غذا كانت جيدة 

597
00:21:45,060 --> 00:21:46,290
القيام بتمرين التمثيل 

598
00:21:46,330 --> 00:21:47,130
جميعكم كبار في السن 

599
00:21:47,160 --> 00:21:47,860
يسيرون حافين الأقدام 

600
00:21:47,900 --> 00:21:49,100
على زجاج مكسور 

601
00:21:49,130 --> 00:21:50,330
ابدأو 

602
00:22:12,150 --> 00:22:13,650
هل أنتم مستعدون 

603
00:22:14,150 --> 00:22:16,350
مهما يكن 

604
00:22:19,390 --> 00:22:21,590
اجعل ماذا مشرقاَ

605
00:22:21,620 --> 00:22:22,560
إنه عنوان الأغنية 

606
00:22:22,590 --> 00:22:24,560
التي غنيتها في الحفل الكبير 

607
00:22:24,590 --> 00:22:25,420
حسنا 

608
00:22:25,460 --> 00:22:26,990
مهما يكن 

609
00:22:27,030 --> 00:22:27,590
بسبب ماتعرفون 

610
00:22:27,630 --> 00:22:28,290
هذا ما جعلني أتي هنا

611
00:22:28,330 --> 00:22:29,660
منذ البداية 

612
00:22:29,700 --> 00:22:30,960
لاتعجبني 

613
00:22:31,000 --> 00:22:31,600
ربما الكلمات 

614
00:22:31,630 --> 00:22:32,330
يجب أن تكون أكبر 

615
00:22:32,360 --> 00:22:35,930
نعم 

616
00:22:37,430 --> 00:22:38,830
أن أؤمن بإختيارتي 

617
00:22:38,870 --> 00:22:39,830
ولا أحتاج الموافقة 

618
00:22:39,870 --> 00:22:40,900
من الأخرين 

619
00:22:40,940 --> 00:22:42,170
أوه الأنثى الصغيرة

620
00:22:42,200 --> 00:22:43,070
لقد تعلمت 

621
00:22:43,100 --> 00:22:45,140
طرق مشهد الطير 

622
00:22:45,170 --> 00:22:46,640
لازلت أعتقد أنها مملة 

623
00:22:46,670 --> 00:22:47,710
ياه 

624
00:22:47,740 --> 00:22:48,310
حسنا ، ربما 

625
00:22:48,340 --> 00:22:52,880
يجب أن أجعلها تشرق 

626
00:22:54,280 --> 00:22:54,980
جميل

627
00:22:56,250 --> 00:22:56,920
حسنا ، هل سنذهب للأكل

628
00:22:56,920 --> 00:22:57,580
أم ماذا ؟

629
00:22:57,620 --> 00:23:00,020
أوه ياه طعام 

630
00:23:00,050 --> 00:23:01,150
تأتي معنا 

631
00:23:01,190 --> 00:23:07,020
بالتاكيد 

632
00:23:15,000 --> 00:23:20,000
Strawhat  774

