1
00:00:04,565 --> 00:00:07,113
...(مانع الـ(نورمنيديس

2
00:00:10,664 --> 00:00:12,525
...(مانع الـ(نورمنيديس

3
00:00:18,949 --> 00:00:20,356
سمعت أنك سترحل عن العالم؟

4
00:00:20,474 --> 00:00:23,984
(أنا أساعد في متابعة طبية (م33-985
أجل

5
00:00:24,102 --> 00:00:25,936
مع (كيلر)؟-
أنت محق-

6
00:00:26,053 --> 00:00:28,516
في يوم إجازتك؟-
ألا يمكنني الرحيل عن العالم في وقت فراغي؟-

7
00:00:28,834 --> 00:00:31,384
كلا , كلا , تفضل
...أعتقد أنه من الغريب أن تتطوع

8
00:00:31,403 --> 00:00:33,852
لمهمات الخير
في يوم إجازتك

9
00:00:34,265 --> 00:00:37,864
أنا أفتح صفحة جديدة
فأنا (رودني مكاي) الجديد , ألطف , أكثر نبلاً

10
00:00:50,397 --> 00:00:52,555
,ها أنت
هل أنت جاهز؟

11
00:00:55,573 --> 00:00:56,944
هل ستأتي أيضاً؟

12
00:00:57,062 --> 00:00:59,783
نعم , عرض علي (رونون) المساعدة أيضاً

13
00:00:59,901 --> 00:01:03,229
فإعتقدت أنه كلما زاد العدد زادت السعادة

14
00:01:05,526 --> 00:01:06,694
أهناك مشكلة؟

15
00:01:06,811 --> 00:01:09,376
..لا ,لا , لقد كنت ســ
كلا , لا شيء

16
00:01:12,710 --> 00:01:14,562
(هيا شغلها , (تشاك

17
00:01:15,176 --> 00:01:17,621
,سأحملها
لا بأس , سأحملها

18
00:01:17,738 --> 00:01:19,623
,لا بأس
أتريدها؟

19
00:01:19,741 --> 00:01:21,470
,أمسكها
...سأتولى

20
00:01:21,779 --> 00:01:23,540
أشيائي الخاصة

21
00:01:28,677 --> 00:01:30,535
,الناس الذين سنزورهم اليوم

22
00:01:30,652 --> 00:01:33,293
إذا لم تشتبكوا معهم جسدياً , ستكونون بخير

23
00:01:33,410 --> 00:01:35,660
فلا يبدو أن العدوى تنتقل جوياً

24
00:01:35,887 --> 00:01:37,238
ما خطب هؤلاء الناس مجدداً؟

25
00:01:37,355 --> 00:01:40,032
إنه مرض مشابه لأحد الأمراض في الأرض
(يُدعى (الإنفلونزا

26
00:01:40,539 --> 00:01:43,360
,إنه ينتشر عبر القرية بأكملها
بدون أن يؤثر على السلالة

27
00:01:43,478 --> 00:01:45,825
لكن كافياً ليترك لهم علامة

28
00:01:51,339 --> 00:01:52,811
لقد أُصيب به أيضاً

29
00:01:53,038 --> 00:01:55,485
أسيكون بخير؟-
حرارته معتدلة-

30
00:01:55,603 --> 00:01:58,551
الكثير من الراحة و السوائل , و سيكون بخير

31
00:01:58,669 --> 00:02:00,686
...و سأصف له أيضاً بعض الأدوية

32
00:02:00,843 --> 00:02:02,523
مانع الـ(نورمنيديس)...؟

33
00:02:03,359 --> 00:02:04,430
ممتاز

34
00:02:05,701 --> 00:02:08,891
(أيمكنني إلقاء نظرة عليكِ , (آرون
فقط حتى أطمئن

35
00:02:12,694 --> 00:02:14,590
أتمانعان منحنا بعض الخصوصية؟

36
00:02:14,708 --> 00:02:17,872
أظن أنه هنالك حانة قريبة , لما لا تحضران بعض الطعام؟

37
00:02:20,131 --> 00:02:21,600
أتود...بالتأكيد

38
00:02:25,152 --> 00:02:27,503
,ما الأمر
ألا تعجبك؟

39
00:02:34,552 --> 00:02:35,881
أتعلم , لست مضطراً إلى أن تكون هنا

40
00:02:35,999 --> 00:02:38,094
(أنا متأكد أن لديك الكثير لتفعله في (آتلانتس

41
00:02:38,212 --> 00:02:41,414
كلا , ليس لدي ما أفعله
...لكن إذا أردت أن تعود

42
00:02:41,531 --> 00:02:42,706
كلا , أنا بخير

43
00:02:43,061 --> 00:02:44,429
بالتأكيد أنت كذلك

44
00:02:47,907 --> 00:02:50,014
أتعتقد أننا منحناهم وقتاً كفاية؟
...لا أريد التدخل

45
00:02:50,131 --> 00:02:52,277
أثناء الفحوصات...الطبية

46
00:02:53,903 --> 00:02:56,297
,مرحباً
هل إنتهت د.(كيلر)؟

47
00:02:56,606 --> 00:02:58,076
أليست بصحبتكم؟

48
00:02:58,777 --> 00:03:00,497
لقد إنتهت ثم رحلت

49
00:03:00,615 --> 00:03:03,354
قالت أنها ستنضم إليكم في الحانة

50
00:03:03,810 --> 00:03:05,580
حسناً , ممتاز
شكراً

51
00:03:08,594 --> 00:03:10,713
(جنيفير) , أنا (رودني)
أتسمعينني؟

52
00:03:11,934 --> 00:03:13,801
د.(كيلر) رجاءً أجيبي

53
00:03:16,442 --> 00:03:18,567
إما أن جهازها معطل أو أنها أطفأته

54
00:03:14,660 --> 00:03:17,796
لم تكن لتفعل ذلك-
إذاً , ماذا حدث لها؟-

55
00:03:20,768 --> 00:03:23,621
الموسم الخامس , الحلقة التاسعة
(المتعقب)

56
00:03:24,136 --> 00:03:26,579
من فريق
SG1AT

57
00:03:26,697 --> 00:03:29,224
ترجمة: محمود الفار
Chilis

58
00:04:21,423 --> 00:04:23,661
أي أخبار؟-
تحققت من الشارع بأكمله , لم يرها أحد-

59
00:04:23,776 --> 00:04:25,437
و كأنها إختفت-
هذا غير منطقي-

60
00:04:25,552 --> 00:04:27,868
لن ترحل بدون أن تخبرنا أنها ذاهبة

61
00:04:27,984 --> 00:04:30,352
إلا إذا أخذها أحدهم ضد إرادتها

62
00:04:31,064 --> 00:04:33,887
(ربما يجب أن نعود إلى البوابة , و نطلب مساعدة (آتلانتس-
أظن أنك محق-

63
00:04:34,002 --> 00:04:36,398
سأبقى هنا لأتحقق من القرية بأكملها

64
00:05:06,506 --> 00:05:07,565
من أنت؟

65
00:05:08,483 --> 00:05:10,923
إذا توقفتي عن المقاومة
فلن أضطر إلى صعقك

66
00:05:13,003 --> 00:05:16,204
ماذا تريد مني؟-
و توقفي عن طرح الاسئلة-

67
00:05:18,029 --> 00:05:20,045
أريد معرفة سبب خطفك لي

68
00:05:20,343 --> 00:05:23,735
كيف أخذتني من القرية؟
...لا أذكر حتى

69
00:05:27,324 --> 00:05:28,189
جيد

70
00:05:31,489 --> 00:05:32,545
لنذهب

71
00:05:37,203 --> 00:05:39,890
<i>تكلم-
وجدت آثار أقدام خارج القرية-</i>

72
00:05:40,284 --> 00:05:42,731
<i>لـ(جينيفر)؟-
(وطأة لأحد من (آتلانتس-</i>

73
00:05:43,281 --> 00:05:45,202
لكن هنالك أحد معها

74
00:05:45,802 --> 00:05:47,627
آثار أكبر كآثاري

75
00:05:48,154 --> 00:05:50,159
يبدو أنه كان هناك مقاومة

76
00:05:50,654 --> 00:05:51,615
تباً

77
00:05:53,136 --> 00:05:56,415
الغريب أنه يبدو و كأنهم
ظهروا من العدم

78
00:05:57,250 --> 00:05:58,648
"ماذا تعني بالـ"عدم؟

79
00:05:58,763 --> 00:06:00,956
<i>أعني أنه لا يوجد شيء على الإطلاق
بين القرية و هنا</i>

80
00:06:01,071 --> 00:06:04,334
ثم ظهروا فجأة و كأنهم سقطوا من السماء

81
00:06:06,485 --> 00:06:07,544
انتظر لحظة

82
00:06:07,773 --> 00:06:09,858
وجدت آثار شخص واحد متجه نحو الغابة

83
00:06:10,012 --> 00:06:11,456
!ماذا؟ , شخص واحد

84
00:06:11,725 --> 00:06:13,413
<i>ليست لـ(كيلر) بل للشخص الآخر</i>

85
00:06:13,529 --> 00:06:15,100
إذاً ماذا حدث لـ(كيلر)؟

86
00:06:17,745 --> 00:06:19,377
هذه الآثار أعمق

87
00:06:19,989 --> 00:06:21,910
أعتقد أنه يحملها

88
00:06:22,402 --> 00:06:24,302
...ربما أفقدها وعيها أو

89
00:06:25,508 --> 00:06:26,282
يا إلهي

90
00:06:28,812 --> 00:06:31,463
<i>سأتحقق من الأمر-
ربما يجب أن تنتظر-</i>

91
00:06:31,617 --> 00:06:33,811
حسناً؟ أكاد أصل إلى البوابة
سأطلبهم حالاً

92
00:06:33,926 --> 00:06:36,157
,لإحضار فريق إلى هنا
ليقوموا ببحث مناسب

93
00:06:36,272 --> 00:06:39,730
<i>هذا يبدو جيداً ,افعل هذا
في نفس الوقت سألاحقها</i>

94
00:06:47,042 --> 00:06:48,291
<i>حسناً ,وصلت</i>

95
00:06:48,645 --> 00:06:50,659
وجدت آثار شخصين مجدداً

96
00:06:51,859 --> 00:06:52,869
لا تزال حية

97
00:06:55,103 --> 00:06:56,640
!عظيم! هذا عظيم

98
00:06:58,590 --> 00:07:00,463
حسناً , أنا عند البوابة

99
00:07:01,195 --> 00:07:04,454
سأحشد فرق البحث و أنضم إليك قريباً

100
00:07:36,731 --> 00:07:37,595
!تباً

101
00:07:41,444 --> 00:07:42,242
ماذا؟

102
00:07:42,834 --> 00:07:44,754
(هنالك (ريث-
كم عددهم؟-

103
00:07:45,138 --> 00:07:48,974
عبر أربعة منهم البوابة
و أحدهم على وشك قتلي

104
00:08:44,092 --> 00:08:45,060
أخيراً

105
00:08:45,825 --> 00:08:47,059
ما الذي أخرك؟

106
00:08:47,560 --> 00:08:48,815
على الرحب و السعة

107
00:08:51,317 --> 00:08:53,083
إنه صياد-
ماذا؟-

108
00:08:53,199 --> 00:08:54,941
ريث) صياد , يطارد الهاربين)

109
00:08:55,170 --> 00:08:57,021
لقد ظننت أن الهاربين نادرين للغاية
القليل فقط منهم في المجرة

110
00:08:57,175 --> 00:08:58,381
هذا صحيح-
..منذ عدة سنوات-

111
00:08:58,496 --> 00:08:59,782
إلتقينا بك , و الآن واحد آخر؟

112
00:08:59,936 --> 00:09:02,409
أعني, ما فرص حدوث هذا؟-
أين ذهب الـ(ريث) الآخر؟-

113
00:09:02,524 --> 00:09:04,904
,لا أعرف
لقد إنتشروا في الغابة

114
00:09:05,058 --> 00:09:06,985
إلى أين تذهب؟
!إلى أين تذهب؟ مهلاً

115
00:09:08,752 --> 00:09:11,054
هذه أقصى مسافة نقطعها في طريقنا

116
00:09:11,456 --> 00:09:13,088
إلى أين تأخذني؟

117
00:09:18,224 --> 00:09:19,868
على الأقل أخبرني إسمك

118
00:09:20,864 --> 00:09:23,452
سيكون هنالك وقت للكلام عندما نصل

119
00:09:25,345 --> 00:09:26,215
أين؟

120
00:09:33,772 --> 00:09:34,992
ماذا تفعل؟

121
00:09:47,044 --> 00:09:48,101
!إحذر

122
00:10:09,784 --> 00:10:12,132
يجب أن نأوي شعبك في مكان آمن
بأقصى سرعة ممكنة

123
00:10:12,247 --> 00:10:14,411
لماذا؟ ماذا حدث؟-
رأينا الـ(ريث) في المنطقة-

124
00:10:14,526 --> 00:10:15,911
ريث)؟ آتوا إلى هنا؟)

125
00:10:16,027 --> 00:10:18,123
نأمل ألا يكون كذلك , فقط القليل منهم
نعتقد أنهم يسعون وراء شخص آخر

126
00:10:18,238 --> 00:10:19,657
لكن لا نريد أن نخاطر

127
00:10:19,773 --> 00:10:22,245
اسمعي ,هل رأيتي أحداً
غريباً في القرية مؤخراً؟

128
00:10:22,360 --> 00:10:24,466
...أي زائرين جدد , يبدون مثل

129
00:10:25,108 --> 00:10:26,165
مثله؟

130
00:10:26,435 --> 00:10:27,106
لا

131
00:10:27,360 --> 00:10:29,708
,لا نملك وقتاً لهذا
أيوجد مكان ليختبأ فيه شعبك؟

132
00:10:29,823 --> 00:10:33,298
هنالك العديد من الكهوف المحيطة بالقرية
كان أجدادنا يسخدمونها في آخر غزو

133
00:10:33,413 --> 00:10:35,044
جيد , هيا لنذهب

134
00:10:37,092 --> 00:10:38,128
ما هذا الشيء؟

135
00:10:38,691 --> 00:10:40,808
سيستغرق هذا وقتاً حتى أشرح لكِ-
وقتاً؟-

136
00:10:40,923 --> 00:10:43,032
نحن نمشي منذ ساعات

137
00:10:43,920 --> 00:10:46,129
ألا يمكنني الإستراحة قليلاً؟-
لا-

138
00:10:46,760 --> 00:10:48,297
فقط لعدة دقائق

139
00:10:48,678 --> 00:10:50,674
عدة دقائق , حتى يتسنى لفريقك اللحاق بنا؟

140
00:10:50,789 --> 00:10:51,819
أي فريق؟

141
00:10:52,420 --> 00:10:56,255
أنتِ من (آتلانتس) , طبيبة
سافر معكِ رجلان

142
00:11:11,098 --> 00:11:12,352
انتبه لخطواتك

143
00:11:12,544 --> 00:11:13,727
استمروا

144
00:11:13,842 --> 00:11:16,018
,بعد هذا الأخدود
تكاد تصل

145
00:11:16,410 --> 00:11:18,683
هذه هي ,هذه هي
انتبه لخطواتك , سيدي

146
00:11:18,798 --> 00:11:19,978
سيدي؟-
سيـ...سيدتي-

147
00:11:20,132 --> 00:11:22,123
...متأسف...لديكِ

148
00:11:22,238 --> 00:11:23,700
هذا شارب بكل تأكيد

149
00:11:28,862 --> 00:11:30,115
هذا آخر واحد

150
00:11:30,231 --> 00:11:31,541
القرية فارغة الآن-
جيد-

151
00:11:31,696 --> 00:11:34,603
,اذهبي معهم
و احرصي على أن يبقوا بالكهوف

152
00:11:34,718 --> 00:11:37,303
و ابقيهم صامتين , و احرصي على ألا يصدروا صوتاً
إلا إذا سمعتي مني شيئاً

153
00:11:37,578 --> 00:11:38,448
أو مني

154
00:11:39,741 --> 00:11:41,343
حسناً ,شكراً

155
00:11:43,207 --> 00:11:46,386
ربما يجب أن نعود إلى البوابة؟-
(كلا, اذهب سأكمل تتبع (كيلر-

156
00:11:46,722 --> 00:11:50,072
ماذا؟ لا أعتقد أن الإنفصال سيكون جيداً الآن
...(نحن لا نعرف مكان الـ(ريث

157
00:11:50,187 --> 00:11:52,280
العودة ستستغرق وقتاً طويلاً
ذلك الهارب أخذها

158
00:11:52,395 --> 00:11:54,538
,إذا سمحنا له بالتقدم كثيراً
فلن نجده أبداً

159
00:11:54,653 --> 00:11:57,099
إذا أردت العودة إلى البوابة فتفضل

160
00:11:59,662 --> 00:12:01,470
!(تباً! ألا يمكنك...(رونن

161
00:12:11,786 --> 00:12:13,072
هل فرغتي من محاولة الهرب؟

162
00:12:15,320 --> 00:12:18,394
المزيد من الـ(ريث) يقتربون
يجب أن نتحرك

163
00:12:22,603 --> 00:12:24,908
لست من هذه القرية , صحيح؟

164
00:12:25,601 --> 00:12:27,742
لم ألحظك من قبل , و قد قابلت الجميع تقريباً

165
00:12:27,857 --> 00:12:29,777
هل أنت من هذا الكوكب حتى؟

166
00:12:31,710 --> 00:12:35,450
أنت من أحضر الـ(ريث) هنا
إنهم يسعون ورائك , لماذا؟

167
00:12:35,831 --> 00:12:36,989
أنا هارب

168
00:12:37,376 --> 00:12:39,009
أتعرفين من هم الهاربون؟

169
00:12:39,344 --> 00:12:41,978
أحد الرجلين الذين سافرت معهم , كان هارباً

170
00:12:42,093 --> 00:12:43,959
كان؟ هذا مستحيل

171
00:12:44,074 --> 00:12:45,907
الهاربون لا يتوقفون عن الهرب

172
00:12:46,022 --> 00:12:48,482
أحقاً؟ لقد توقف هذا-
أحقاً؟ كيف؟-

173
00:12:50,382 --> 00:12:52,043
خذني إليه , و سنخبرك

174
00:12:53,786 --> 00:12:54,836
أعدك

175
00:12:56,279 --> 00:12:58,488
اسمع , لا يجب أن نكون أعداء

176
00:13:01,380 --> 00:13:02,204
محاولة جيدة

177
00:13:07,034 --> 00:13:08,000
...إذا

178
00:13:08,910 --> 00:13:09,768
ماذا؟

179
00:13:09,883 --> 00:13:12,357
هنا تبدأ آثار (كيلر) مجدداً

180
00:13:12,472 --> 00:13:15,849
,أنظر
(أصغر , أكثر سطحية , و لأحد من (آتلانتس

181
00:13:16,883 --> 00:13:19,092
و هذه الآثار أكبر و أعمق

182
00:13:20,312 --> 00:13:22,899
الهارب-
آثار (كيلر) غير متساوية-

183
00:13:23,190 --> 00:13:24,531
إنها إما مصابة أو مربوطة

184
00:13:24,738 --> 00:13:25,784
ربما الإثنين

185
00:13:27,249 --> 00:13:29,413
,على الأقل الآثار واضحة
سهلة التتبع , صحيح؟

186
00:13:29,796 --> 00:13:32,497
,هذه هي المشكلة
فلا هارب بهذا الغباء

187
00:13:37,543 --> 00:13:39,222
سيحل الظلام قريباً

188
00:13:39,338 --> 00:13:42,884
في الواقع , لدينا ساعتان ,43 دقيقة و 17 ثانية

189
00:13:43,317 --> 00:13:46,323
شمس هذا الكوكب لديها زاوية بطيئة جداً في الهبوط

190
00:13:46,438 --> 00:13:47,653
و ليل قصير جداً

191
00:13:47,768 --> 00:13:50,168
دائماً أحمل المعلومات الكوكبية

192
00:13:50,283 --> 00:13:52,763
في كل عنوان أشغله ,حتى المهمات الخيرية

193
00:13:52,878 --> 00:13:54,739
أشياء مثل , الأحوال الجوية

194
00:13:55,071 --> 00:13:57,351
مكونات التربة , مصادر المياة المتوفرة

195
00:13:57,466 --> 00:13:58,332
ماذا؟

196
00:13:58,870 --> 00:14:01,460
أتسائل كم من الوقت ستنجو هنا
بدون أدواتك الصغيرة؟

197
00:14:01,575 --> 00:14:03,239
أعتقد أنك ستُفاجئ

198
00:14:03,354 --> 00:14:06,742
لربما لا أكون رجل بري
كما تقولون

199
00:14:06,896 --> 00:14:10,036
و لكن هذا لا يعني أني لست مهتماً بتحدي الطبيعة

200
00:14:10,151 --> 00:14:13,430
لقد إنضممت إلى منظمة كشافة , عندما كنت طفلاً

201
00:14:13,545 --> 00:14:15,737
كوخ رقم 14
من حصن (ميكري) للقنادس التواقة

202
00:14:15,852 --> 00:14:18,443
قنادس؟-
حيوانات كبيرة بأسنان ضخمة-

203
00:14:18,657 --> 00:14:22,056
يستخدمونها في قطع الأشجار و بناء السدود
كادحة جداً

204
00:14:22,171 --> 00:14:25,045
كنت معهم لمدة شهور قبل أن يطلبوا مني الرحيل

205
00:14:25,160 --> 00:14:28,388
<i>لكن لايزال معي الدليل حتى الآن
استطلع من أجل القنادس</i>

206
00:14:28,541 --> 00:14:29,615
مورد قيم

207
00:14:29,730 --> 00:14:32,450
إذاً ,أعتقد أنك ستجد أنني سأحمي نفسي جيداً

208
00:14:32,565 --> 00:14:33,871
...شكراً جزيــ

209
00:14:33,986 --> 00:14:34,946
ما هذا؟

210
00:14:35,424 --> 00:14:36,155
دم

211
00:14:36,386 --> 00:14:38,578
يا إلهي-
(لا ,إنه دم الـ(ريث-

212
00:14:40,544 --> 00:14:41,543
ها نحن

213
00:14:43,012 --> 00:14:44,601
أحدهم كان يجلس هنا

214
00:14:46,762 --> 00:14:47,549
انظر

215
00:14:48,504 --> 00:14:49,976
...آثار شخص واحد

216
00:14:51,837 --> 00:14:53,801
لكنهم تركوا أثرهم ذهاباً إلى ذلك الإتجاه

217
00:14:53,916 --> 00:14:56,067
أأنت متأكد؟ آثار الاقدام لا تزال متجهة إلى هنا

218
00:14:56,182 --> 00:14:57,007
آثار شخص واحد

219
00:14:57,597 --> 00:14:59,864
نعم, أعرف
ربما هو يحملها مجدداً

220
00:14:59,979 --> 00:15:01,785
(أو ربما هاجمهما الـ(ريث

221
00:15:01,900 --> 00:15:03,587
,(تم صعق (جنيفر

222
00:15:03,702 --> 00:15:06,293
و الهارب يقتل الـ(ريث) و يتخلص من جثته

223
00:15:07,079 --> 00:15:09,435
ثم يحمل (جينيفر) في إتجاه ذلك الأثر

224
00:15:10,817 --> 00:15:12,458
انظر , مدى عمق هذه الآثار

225
00:15:12,795 --> 00:15:14,244
أقترح أن نتبع هذه

226
00:15:15,996 --> 00:15:16,818
على مهلك

227
00:15:44,106 --> 00:15:46,329
,كما قلت
لا هارب بهذا الغباء

228
00:15:51,244 --> 00:15:52,246
ماذا الآن؟

229
00:15:52,560 --> 00:15:53,578
سنصعد

230
00:15:54,796 --> 00:15:57,013
نصعد؟كيف؟
ألديك حبل؟

231
00:15:57,541 --> 00:15:58,690
لا حاجة للحبال

232
00:16:04,379 --> 00:16:05,458
...هل قمنا بـــ

233
00:16:07,321 --> 00:16:08,694
كيف فعلنا هذا؟

234
00:16:10,548 --> 00:16:12,981
لقد كنت على كوكب ما منذ فترة
متقدم تكنولوجياً

235
00:16:13,557 --> 00:16:15,455
و حصلت على هذا من أحد العامة

236
00:16:15,798 --> 00:16:18,350
,بمجرد أن وضعتها على ذراعي
إندمجت مع جلدي

237
00:16:18,465 --> 00:16:20,347
,منذ ذلك الحين
إذا ضغطت هذ الزر عندما يكون أخضر

238
00:16:20,812 --> 00:16:23,548
,سأتمكن من الإختفاء
و التنقل من مكان إلى آخر

239
00:16:23,702 --> 00:16:26,751
الإنتقال عن بعد , هكذا إستطعت إخراجي من القرية
بهذه السرعة

240
00:16:27,403 --> 00:16:29,156
أستطيع الإنتقال لمسافات قصيرة فقط

241
00:16:29,271 --> 00:16:30,892
تحتاج إلى بعض الوقت
ليتم شحنها بين القفزات

242
00:16:31,007 --> 00:16:32,936
و خاصةً إذا اصطحبت أحدهم معي

243
00:16:33,051 --> 00:16:35,103
(لكنها ساعدتني في الإبتعاد عن الـ(ريث

244
00:16:35,218 --> 00:16:36,509
بكل تأكيد

245
00:16:39,889 --> 00:16:40,690
!(مكاي)

246
00:16:42,595 --> 00:16:43,403
!تباً

247
00:16:58,517 --> 00:16:59,930
ماذا كنت تفعل بحق الجحيم؟

248
00:17:00,046 --> 00:17:01,575
حالياً؟
!(أقتل أحد الـ(ريث

249
00:17:01,780 --> 00:17:03,336
لماذا توقفت؟

250
00:17:03,978 --> 00:17:06,947
كان هناك حجر في حذائي , لقد أخبرتك-
كلا , لم تفعل-

251
00:17:07,062 --> 00:17:08,987
بل فعلت! لقد قلت
"إنتظرني ,هناك حجر في حذائي"

252
00:17:09,102 --> 00:17:11,947
كل ثانية تؤخرنا فيها
تجعل ملاحقة هذا الرجل أصعب

253
00:17:12,062 --> 00:17:14,501
و خاصة بالليل-
ليس بعد الآن-

254
00:17:15,628 --> 00:17:19,468
لن نحتاج إلى تتبع آثارهم الآن
...سنعرف مكان ذلك الرجل بالتحديد

255
00:17:22,536 --> 00:17:24,365
بفضل هذه الأداة الرائعة

256
00:17:25,236 --> 00:17:27,594
أنظر إلى الإشارة , إنهم أبعد ما توقعت

257
00:17:33,337 --> 00:17:36,095
أنا آسف ,أضمن لك
أنه في وقت ما ستحتاج إلى مساعدتي

258
00:17:36,210 --> 00:17:39,602
سترى , سيكون هناك مشكلة عويصة
و ستتجه إلي

259
00:17:39,756 --> 00:17:42,514
و سأحلها في الوقت المناسب
"و ستقول لي , "أحسنت عملاً

260
00:17:42,629 --> 00:17:45,039
أو ستصدر صوت خنزير, أو تضربني بشدة على ظهري

261
00:17:45,154 --> 00:17:47,592
على أي حال ,ما أقصده
لكل منا موهبة

262
00:17:47,707 --> 00:17:49,788
يجب أن تتوقف عن الإستياء
من وجودي هنا

263
00:17:49,903 --> 00:17:51,611
و البدء في إستيعاب
حقيقة أننا فريق واحد

264
00:17:52,130 --> 00:17:54,806
و نحاول تحقيق الهدف نفسه ,حسناً؟

265
00:17:54,922 --> 00:17:57,735
أتسمعني؟ لدينا الأداة
أتسمع أي كلمة أقولها؟

266
00:17:58,645 --> 00:18:01,163
متى ستخبرني سبب خطفك لي؟

267
00:18:01,278 --> 00:18:02,924
أريدكِ أن تساعدي أحدهم

268
00:18:03,529 --> 00:18:05,545
من؟-
هذا ليس من شأنك-

269
00:18:05,660 --> 00:18:07,766
عليكِ فقط أن توفري لها العناية الطبية

270
00:18:07,881 --> 00:18:08,602
لها؟

271
00:18:09,272 --> 00:18:10,734
من هي؟ زوجتك؟

272
00:18:11,640 --> 00:18:14,379
عندما نصل إلى هناك , لن أتمكن من البقاء معكِ

273
00:18:14,494 --> 00:18:16,754
إذا بقيت طويلاً في مكان واحد سيزداد الخطر

274
00:18:16,869 --> 00:18:19,351
ربما هناك دستة من الـ(ريث) في طريقها

275
00:18:20,061 --> 00:18:21,295
الأثر ينتهي هنا

276
00:18:21,511 --> 00:18:22,917
إنه متقدم جداً

277
00:18:23,412 --> 00:18:26,156
إما هو تسلق هذا الشيء , أو وجد طريقاً من حوله

278
00:18:26,606 --> 00:18:29,599
لا يوجد دليل على مروره من حوله-
لابد أنه كان بحوزتهم حبل أو ما شابه-

279
00:18:29,714 --> 00:18:32,425
,على عكسنا
كيف سنصعد إلى أعلى؟

280
00:18:32,540 --> 00:18:34,028
لقد قلت شيئاً حيال حل المشاكل؟

281
00:18:34,144 --> 00:18:37,058
أجل ,المشاكل التكنولوجية وليست الصخرية

282
00:18:37,173 --> 00:18:38,164
ظننت ذلك

283
00:18:41,179 --> 00:18:43,961
هل سبق و فكرت بإزالة أداة الملاحقة تلك؟

284
00:18:44,563 --> 00:18:47,301
,يمكنك قول هذا
فقد حاول العديد من الأطباء إزالته

285
00:18:47,534 --> 00:18:48,593
بلا فائدة

286
00:18:49,219 --> 00:18:51,586
لدي معدات طبية متقدمة

287
00:18:51,701 --> 00:18:52,454
أعرف

288
00:18:52,813 --> 00:18:55,826
,ربما أستطيع إزالتها
...الهارب الذي كنت أخبرك عنه

289
00:18:55,941 --> 00:18:57,757
أحد أطبائنا أزال أداة الملاحقة خاصته

290
00:18:57,872 --> 00:18:59,536
هكذا توقف عن كونه هارباً

291
00:18:59,651 --> 00:19:02,106
ألديك شيئاً يزيله؟

292
00:19:02,554 --> 00:19:03,742
معي أداة فاحصة؟

293
00:19:04,357 --> 00:19:07,752
عن طريقة , أستطيع تحديد موقع أداة الملاحقة

294
00:19:07,867 --> 00:19:11,188
ثم أعطيك مُخدر , أعمل شق بسيط
ثم ننتهي

295
00:19:12,529 --> 00:19:14,670
اسمع , اتقول أنه هناك من يحتاج إلى عناية طبية؟

296
00:19:15,137 --> 00:19:18,311
سيكون من الآمن جداً إذا أبعدت الـ(ريث) عن طريقنا

297
00:19:18,426 --> 00:19:19,876
قبل أن نصل إلى هناك

298
00:19:37,526 --> 00:19:38,292
حسناً

299
00:19:40,717 --> 00:19:41,644
استدر

300
00:19:41,759 --> 00:19:44,140
...إذا حاولتي أي-
فقط إستدر-

301
00:19:54,492 --> 00:19:55,816
أترينها؟

302
00:20:01,011 --> 00:20:02,397
ماذا رأيتي؟

303
00:20:04,721 --> 00:20:06,241
...جهاز تتبعك

304
00:20:07,023 --> 00:20:08,305
...إنه مختلف

305
00:20:09,498 --> 00:20:11,191
إنه معقد للغاية

306
00:20:12,091 --> 00:20:14,621
...إنه متفرع و مندمج مع عمودك الفقري

307
00:20:14,736 --> 00:20:16,421
و كذلك مع ساق مخك

308
00:20:19,758 --> 00:20:21,390
بإزالته ستموت

309
00:20:26,788 --> 00:20:27,778
أنا آسفة

310
00:20:29,837 --> 00:20:31,004
علينا أن نتحرك

311
00:20:43,167 --> 00:20:45,648
حسناً , باقِ على الليل 17 دقيقة

312
00:20:45,763 --> 00:20:47,582
لكن كما قلت , فهذا موجز جداً

313
00:20:47,698 --> 00:20:49,902
كالحصان الأبيض في حزيران

314
00:20:50,297 --> 00:20:52,901
لكنك لا تعرف أي شيء عن الحصان الأبيض

315
00:20:53,016 --> 00:20:54,756
و لا حتى حزيران...

316
00:20:55,175 --> 00:20:56,170
مالــ...؟

317
00:21:00,634 --> 00:21:02,704
يا إلهي! أرأيت هذا؟

318
00:21:06,904 --> 00:21:09,261
هذا الرجل بارع-
هذا الرجل قاتل-

319
00:21:14,334 --> 00:21:15,053
جيد

320
00:21:15,384 --> 00:21:17,360
لم يجدها أحد-
يجدوا ماذا؟-

321
00:21:30,329 --> 00:21:31,640
(إسمها (سيليس

322
00:21:32,787 --> 00:21:34,197
ماذا حدث لها؟

323
00:21:34,680 --> 00:21:36,995
لقد سقطت , و أصابت قدمها

324
00:21:39,315 --> 00:21:41,695
...لقد بذلت قصارى جهدي لأنظف الجرح , لكن

325
00:21:42,753 --> 00:21:43,911
إنه مُلوث

326
00:21:44,316 --> 00:21:46,729
متى حدث هذا؟-
منذ عدة أيام-

327
00:21:48,052 --> 00:21:50,007
,عندما ساءت حالتها
انطلقت بحثاً عن طبيب

328
00:21:50,122 --> 00:21:51,582
لقد ذهبنا إلى 3 كواكب مختلفة

329
00:21:52,013 --> 00:21:54,170
...و سمعت أنه هناك أشخاص من (آتلانتس) يساعدون سكان القرية

330
00:21:54,285 --> 00:21:55,625
في علاج أمراضهم

331
00:21:56,350 --> 00:21:58,979
,لذا أحضرتها هنا
و وجدت هذا الكهف لإخفائها

332
00:21:59,094 --> 00:22:02,299
و نصبت بعض الفخاخ لإبعاد الـ(ريث) أو أي أحد آخر

333
00:22:02,866 --> 00:22:04,712
ثم إنتظرتكِ لتأتي

334
00:22:05,353 --> 00:22:08,986
كان يمكنك أن تطلب مساعدتي بدلاً من خطفي

335
00:22:09,101 --> 00:22:11,067
لم أستطع القيام بتلك المجازفة

336
00:22:11,679 --> 00:22:14,426
معظم الناس لا يريدون التعامل مع الهاربين

337
00:22:17,652 --> 00:22:18,839
أهي إبنتك؟

338
00:22:19,869 --> 00:22:20,541
كلا

339
00:22:22,032 --> 00:22:24,605
لقد كانت تعيش في قرية
(دمرها الـ(ريث

340
00:22:26,529 --> 00:22:28,226
,دعني أحزر
هل أحضرت الـ(ريث) إلى هناك؟

341
00:22:28,341 --> 00:22:30,153
لقد مكثت هناك لليلة واحدة

342
00:22:30,699 --> 00:22:32,570
لم أعتقد أنهم سيجدونني بهذه السرعة

343
00:22:33,533 --> 00:22:35,013
لقد غربلوا القرية بأكملها

344
00:22:36,404 --> 00:22:38,593
و (سيليس) كانت الوحيدة التي
إستطعت إنقاذها

345
00:22:42,482 --> 00:22:43,459
ما مدى سوء حالتها؟

346
00:22:44,233 --> 00:22:45,243
سيئة جداً

347
00:22:46,415 --> 00:22:49,623
ضغط دمها منخفض بطريقة خطرة
إنها متعفنة و في صدمة

348
00:22:49,776 --> 00:22:52,419
ماذا يعني هذا؟-
يعني أن الجرح خطير-

349
00:22:52,534 --> 00:22:54,387
و سأتخلص منه جراحياً

350
00:22:55,289 --> 00:22:56,989
سأنتزع الخلايا الميتة

351
00:22:57,434 --> 00:22:59,817
و سأبدأ بمضاد للجراثيم

352
00:23:00,504 --> 00:23:04,193
لكنها تحتاج إلى أدوية أقوى من التي معي

353
00:23:04,805 --> 00:23:06,701
إنها مريضة جداً جداً

354
00:23:07,608 --> 00:23:08,710
لا يجب أن تموت

355
00:23:09,391 --> 00:23:10,925
لا تسمحي لها بالموت

356
00:23:13,132 --> 00:23:14,443
سأبذل ما بوسعي

357
00:23:17,035 --> 00:23:18,366
سأكون قريباً

358
00:23:42,223 --> 00:23:43,325
لا بأس

359
00:23:44,166 --> 00:23:46,049
,لا بأس
أنا هنا لمساعدتك

360
00:23:47,807 --> 00:23:50,371
لقد أعطيتك بعض الدواء لتخدير قدمك, أتشعرين بأي ألم؟

361
00:23:53,889 --> 00:23:54,628
جيد

362
00:23:55,504 --> 00:23:56,470
هذا جيد

363
00:23:57,641 --> 00:23:58,916
أين (كيريك)؟

364
00:24:00,044 --> 00:24:00,943
(كيريك)

365
00:24:01,886 --> 00:24:03,294
إذاً , هذا هو إسمه

366
00:24:04,144 --> 00:24:07,650
إنه بالخارج , يراقب المكان
يحرص على أمانك , حسناً؟

367
00:24:11,685 --> 00:24:13,205
هذه دمية جميلة

368
00:24:14,491 --> 00:24:15,928
كيريك) صنعها من أجلي)

369
00:24:18,150 --> 00:24:19,655
كيريك) الشرير؟)

370
00:24:20,310 --> 00:24:21,334
ياللعجب

371
00:24:21,933 --> 00:24:24,552
إنه ليس شريراً
بل يدعي ذلك

372
00:24:29,763 --> 00:24:31,521
أعرف شخصاً مثله تماماً

373
00:24:33,690 --> 00:24:35,256
الإشارة تدور

374
00:24:35,371 --> 00:24:37,777
مهما كان المكان الذي يأخذها إليه
فقد وصلوا

375
00:24:37,892 --> 00:24:40,414
كم من الوقت باقي على النهار؟-
ليس طويلاً , ربما أقل من ساعة-

376
00:24:40,529 --> 00:24:41,763
إنه قصير للغاية

377
00:24:44,907 --> 00:24:46,739
ماذا تفعل؟
اقتله

378
00:24:52,383 --> 00:24:53,546
لا تتحرك

379
00:25:05,651 --> 00:25:08,562
هذا فخ لن نقلق حياله-
أيفترض أن يكون كلامك مريحاً؟-

380
00:25:19,918 --> 00:25:21,048
لقد أخفتني

381
00:25:22,506 --> 00:25:23,538
كيف حالها؟

382
00:25:24,133 --> 00:25:26,899
لقد عالجت الجرح و نظفته

383
00:25:27,015 --> 00:25:30,188
لكنها لم تتخطى مرحلة الخطر أبداً

384
00:25:30,988 --> 00:25:33,438
تحتاج إلى نظام مضاد للجراثيم قوي

385
00:25:33,553 --> 00:25:36,161
إلى جانب إحتمالية اللحم الجلدي

386
00:25:37,408 --> 00:25:39,388
(أود أن آخذها إلى (آتلانتس

387
00:25:39,939 --> 00:25:42,875
المشفى الخاص بنا سيمدها بالعناية المناسبة
التي تحتاجها

388
00:25:42,990 --> 00:25:45,056
(لا أستطيع الذهاب إلى (آتلانتس-
أعرف-

389
00:25:46,262 --> 00:25:48,838
يجب أن تثق بي في رعايتها

390
00:25:52,458 --> 00:25:54,930
طالما ستعيدينها إلي إذا شُفيت

391
00:25:55,045 --> 00:25:57,011
كيريك), عليك أن تفهم شيئاً)

392
00:25:57,126 --> 00:26:00,430
لا نضمن أن تنجو من هذا
إنها لا تزال مريضة جداً

393
00:26:01,345 --> 00:26:02,976
...لكن إذا نجت

394
00:26:04,263 --> 00:26:07,243
الهرب بإستمرار من الـ(ريث) ليس حياة مناسبة للأطفال

395
00:26:07,397 --> 00:26:08,519
أنت تعرف ذلك

396
00:26:08,942 --> 00:26:10,806
...إذا أردتها أن تعيش فعلاً

397
00:26:11,365 --> 00:26:12,883
فيجب أن تتركها

398
00:26:15,181 --> 00:26:16,847
...إذا عرفت أنها سوف

399
00:26:18,420 --> 00:26:19,380
ما الأمر؟

400
00:26:58,293 --> 00:26:59,130
كيريك)؟)

401
00:27:43,699 --> 00:27:44,861
ماذا حدث؟

402
00:27:46,009 --> 00:27:47,715
(لقد صعقك الـ(ريث

403
00:27:48,014 --> 00:27:49,551
(لقد كادوا يقتلون (سيليس

404
00:27:50,666 --> 00:27:52,823
...لم أستطع أن أوقظك
يبدو أنهم أعطوك ضربة مضاعفة

405
00:27:52,938 --> 00:27:54,942
من تلك الصواعق

406
00:27:55,332 --> 00:27:56,949
على أي حال , عرفت أنه يجب أن نبتعد عن الكهف

407
00:27:57,064 --> 00:27:59,724
,لذلك حملت (سيليس) إلى هنا
,ثم رجعت

408
00:28:00,930 --> 00:28:03,349
و جررتك حرفياً كل هذه المسافة

409
00:28:03,612 --> 00:28:05,781
,لم يكن هذا سهلاً
أؤكد لك ذلك

410
00:28:06,302 --> 00:28:07,391
كيف حالها؟

411
00:28:07,705 --> 00:28:09,574
مستقرة , حالياً

412
00:28:10,563 --> 00:28:14,366
,لكن حرارتها لا تزال مرتفعة جداً
...كلما إزداد وقت مكوثها في هذا الكوكب

413
00:28:14,505 --> 00:28:16,126
سيزداد الخطر عليها

414
00:28:19,519 --> 00:28:21,499
سأحملها
و سنعود إلى البوابة

415
00:28:21,866 --> 00:28:24,582
بإقتراب الـ(ريث) منا؟
إلى أين نستطيع الذهاب برأيك؟

416
00:28:24,954 --> 00:28:27,223
مسافة أبعد من التي كنتِ ستقطعينها
بحملكِ إياها

417
00:28:28,939 --> 00:28:30,008
حسناً, اسمع

418
00:28:30,784 --> 00:28:34,108
,لقد كنت أفكر
ربما لا أستطيع إزالة أداة التعقب

419
00:28:34,261 --> 00:28:36,656
لكن ربما يوجد طريقة لفصلها

420
00:28:38,299 --> 00:28:40,552
هذا الجهاز يسمى الراجف

421
00:28:41,404 --> 00:28:44,213
إنه يصنع صاعقة كهربائية قوية
لإعادة قلب أحد ما

422
00:28:44,328 --> 00:28:45,476
للإيقاع المناسب

423
00:28:45,629 --> 00:28:47,919
...أعتقد أنه إذا وضعت اللوحات

424
00:28:48,034 --> 00:28:50,320
على جلدك ,فوق أداة تعقبك مباشرة

425
00:28:50,920 --> 00:28:53,041
ربما أستطيع أن أصنع حملاً زائداً على مصدر الطاقة

426
00:28:53,871 --> 00:28:55,283
و أحرق الدوائر

427
00:28:56,699 --> 00:28:57,885
حسناً , إفعليها

428
00:28:58,348 --> 00:29:02,156
حسناً , لمعلوماتك أني لا أضمن فعالية هذا

429
00:29:02,576 --> 00:29:04,735
كما أنه خطر للغاية

430
00:29:05,576 --> 00:29:07,546
...حسناً , إذا كان فعالاً فسيفصل الأداة

431
00:29:07,661 --> 00:29:09,049
...و إذا قضى علي

432
00:29:09,258 --> 00:29:10,345
فالأمر سيان

433
00:29:11,027 --> 00:29:13,577
لن يتمكن الـ(ريث) من تعقبي مجدداً

434
00:29:16,651 --> 00:29:18,374
حان وقت التوقف عن الهرب

435
00:29:21,220 --> 00:29:22,970
إقتربنا كثيراً

436
00:29:27,111 --> 00:29:29,067
عديني , أنه سيتم الإهتمام بها

437
00:29:30,531 --> 00:29:31,549
أعدك

438
00:29:46,924 --> 00:29:49,374
الشحنة تمر من لوحة إلى أخرى

439
00:29:49,489 --> 00:29:52,244
و أداة تعقبك ستكون بينهم مباشرة , حسناً؟

440
00:29:58,948 --> 00:29:59,950
حسناً

441
00:30:08,263 --> 00:30:09,222
جاهز؟

442
00:30:13,285 --> 00:30:14,607
حسناص , سنبدأ

443
00:30:18,628 --> 00:30:19,819
ما هذا؟

444
00:30:20,379 --> 00:30:22,380
ماذا؟-
...لا أعرف , لقد -

445
00:30:22,554 --> 00:30:24,517
توقف عن البث فجأة

446
00:30:25,293 --> 00:30:26,482
لقد فقدناهم

447
00:30:32,026 --> 00:30:33,001
هيا

448
00:30:44,519 --> 00:30:45,679
هل أنت بخير؟

449
00:30:46,997 --> 00:30:48,364
ماذا حدث؟

450
00:30:48,799 --> 00:30:50,417
لقد غبت عن الوعي للحظة

451
00:30:50,978 --> 00:30:53,396
لكنك عدت إلى أرض الأحياء

452
00:30:53,775 --> 00:30:54,839
هل نجحت؟

453
00:30:58,938 --> 00:31:00,018
أعتقد ذلك

454
00:31:00,939 --> 00:31:02,601
الأداة لا تبث أية إشارات

455
00:31:02,716 --> 00:31:04,974
أعتقد أننا حرقنا هذه الحقيرة بنجاح

456
00:31:08,608 --> 00:31:09,739
ماذا؟

457
00:31:09,892 --> 00:31:12,060
أعتقد أننا حرقنا هذا أيضاً-
لا يهم-

458
00:31:12,651 --> 00:31:13,939
لا أحتاجه الآن

459
00:31:14,054 --> 00:31:15,109
...في الواقع

460
00:31:15,603 --> 00:31:18,773
أعرف شخصاً سيسر بدراسة أداة كهذه

461
00:31:23,663 --> 00:31:24,638
أي شيء؟

462
00:31:25,895 --> 00:31:26,856
ماذا؟

463
00:31:27,789 --> 00:31:29,782
تم جر جثة من خلال هذا الطريق

464
00:31:41,539 --> 00:31:43,503
ألديك شيئاً؟-
نعم-

465
00:31:43,837 --> 00:31:45,399
جثتان كانت ترقدان هنا

466
00:31:45,784 --> 00:31:47,590
الأرضية تم دهسها في منطقتين

467
00:31:47,705 --> 00:31:49,554
إذاً , فقد وصل الـ(ريث) إليهم قبلنا؟

468
00:31:49,669 --> 00:31:52,609
لا أعتقد ذلك , أنا لا أرى أي آثار للـ(ريث) في أي مكان

469
00:31:53,347 --> 00:31:55,626
إذاً , ماذا حدث؟
هل قتلوا بعضهم؟

470
00:31:55,741 --> 00:31:59,021
لا أحد ميت , على الأقل عندما كانوا هنا

471
00:31:59,261 --> 00:32:01,159
...أنظر , جثة واحدة تم جرها هنا

472
00:32:01,274 --> 00:32:03,297
بواسطة (كيلر)...آثار أقدامها-
إذاً,  لقد قتلته-

473
00:32:03,450 --> 00:32:05,298
ربما أثناء فصل أداة تعقبه

474
00:32:05,520 --> 00:32:07,068
كلأ, لم تقتله

475
00:32:07,183 --> 00:32:08,340
لقد كان فاقداً للوعي

476
00:32:08,699 --> 00:32:12,143
آثار أقدامه إلى جانب آثار أقدامها
تركوا المكان معاً من هذا الطريق

477
00:32:12,296 --> 00:32:15,079
إذاً , ماذا؟ هل أحضرته هنا و هو فاقد الوعي؟
أيقظته ثم غادروا معاً؟

478
00:32:15,195 --> 00:32:17,163
يبدو كذلك-
مهلاً , لقد قلت أنه كان هناك جثتين-

479
00:32:17,278 --> 00:32:19,509
إذاً , هل أخذت قيلولة؟-
(كلا, إنه أصغر من (كيلر-

480
00:32:20,125 --> 00:32:21,978
أعتقد أن أحداً آخر معهما

481
00:32:22,530 --> 00:32:23,831
ربما طفل

482
00:32:24,414 --> 00:32:25,763
بدون آثار أقدام؟

483
00:32:26,940 --> 00:32:27,611
لا

484
00:32:28,314 --> 00:32:29,875
لقد حملتها هنا-
هي"؟"-

485
00:32:30,029 --> 00:32:32,396
...كيف عرفت أن الطفل , فتاة

486
00:32:41,853 --> 00:32:42,668
دوريات

487
00:32:42,783 --> 00:32:45,504
يبدو أننا لسنا الوحيدين الذين لاحظوا إنقطاع هذه الإشارة

488
00:32:50,073 --> 00:32:52,772
يستحسن أن نستخدم أداة الإنتقال هذه الآن

489
00:32:53,146 --> 00:32:55,632
هنالك طريق إلى أسفل , ليس بعيداً من هنا

490
00:32:56,149 --> 00:32:57,114
ابقِ هنا

491
00:32:57,406 --> 00:32:59,326
سأتفقده لأتأكد من أنه لا يزال آمناً

492
00:33:13,239 --> 00:33:14,293
رونن) ,مهلاً)

493
00:33:14,815 --> 00:33:16,228
أوقفه-
ماذا؟لماذا؟-

494
00:33:21,586 --> 00:33:23,034
!رونن) ,رجاءً! توقف)

495
00:33:23,266 --> 00:33:24,299
ساعدني

496
00:33:24,415 --> 00:33:25,391
أمسكها

497
00:33:28,671 --> 00:33:29,558
!توقفوا

498
00:33:31,416 --> 00:33:33,241
اسمع , لقد أراد مني مساعدة الفتاة و حسب

499
00:33:33,860 --> 00:33:34,962
!إنها مريضة

500
00:33:35,811 --> 00:33:38,697
,إنها تحتضر
(يجب أن نرجعها إلى (آتلانتس

501
00:33:40,287 --> 00:33:41,249
رجاءً؟

502
00:33:48,485 --> 00:33:49,754
...جنيفر),الــ)

503
00:33:50,328 --> 00:33:51,504
خيوط الجراحة تقطعت

504
00:33:51,619 --> 00:33:54,177
يجب أن أعيد خياطتها قبل أن ننقلها مجدداً

505
00:34:00,114 --> 00:34:01,971
هنالك بعض الـ(ريث) يبحثون عنك

506
00:34:02,653 --> 00:34:03,382
أعرف

507
00:34:03,749 --> 00:34:06,144
اسمعوا , لدينا فرصة أكبر في النجاح
بمقاتلتهم معاً , بدلاً من مقاتلة بعضكما

508
00:34:06,367 --> 00:34:09,572
أعني , من الواضح أن إحتمال الفوز
لا يزال قليل بشكل سخيف

509
00:34:09,687 --> 00:34:10,776
أنت لا تساعد

510
00:34:10,950 --> 00:34:12,218
...سأذهب

511
00:34:14,751 --> 00:34:15,671
إنه محق

512
00:34:15,901 --> 00:34:18,318
(سيعم هذا المكان بالـ(ريث

513
00:34:18,969 --> 00:34:21,212
يستحسن أن نعمل معاً

514
00:34:35,333 --> 00:34:37,621
حسناً , إنه جاهزة-
لنذهب-

515
00:34:43,680 --> 00:34:44,656
ريث)!؟)

516
00:34:47,283 --> 00:34:48,484
!اللعنة

517
00:35:03,568 --> 00:35:05,154
!أطلق النار عليه-
!سأفعل-

518
00:35:28,528 --> 00:35:30,784
أين تعلمتي القتال هكذا؟

519
00:35:32,238 --> 00:35:34,454
كنت آخذ بعض دروس القتال

520
00:35:39,733 --> 00:35:40,941
يجب أن نتحرك

521
00:35:42,182 --> 00:35:45,445
حاولت أن أثبت حالتها
لكنها تحتاج إلى أدوية أقوى

522
00:35:45,898 --> 00:35:48,394
...كان يمكنك أن تطلب مساعدتها بدلاً من خطفها

523
00:35:48,509 --> 00:35:51,005
(إنه يعرف , (رودني
تفضل , لقد أحضرت لك شيئاً

524
00:35:51,120 --> 00:35:53,927
إنه أداة إنتقال , نوعاً ما-
إنتقال؟حقاً؟-

525
00:35:54,042 --> 00:35:56,650
حسناً,كان كذلك , على أي حال
لقد أفسدته

526
00:36:00,144 --> 00:36:01,291
أهي من أسرتك؟

527
00:36:02,132 --> 00:36:05,549
,لقد أحضرت الـ(ريث) لقريتها
إنها الناجية الوحيدة

528
00:36:07,437 --> 00:36:09,540
ليس من السهل...التعايش مع هذا

529
00:36:12,947 --> 00:36:15,138
لا تقلق, سنخرجك من هذه الورطة

530
00:36:15,253 --> 00:36:16,307
كلاكما

531
00:36:36,209 --> 00:36:37,403
أرى  من الـ(ريث) على الأرض

532
00:36:37,556 --> 00:36:40,202
ستة هم من نراهم فقط, ربما يكون
هناك المزيد في الأشجار المحيطة

533
00:36:40,355 --> 00:36:42,843
أتريد أن نندفع؟
و نطلق النار بينما نتحرك؟

534
00:36:43,376 --> 00:36:45,850
سيتم تحذير السفن بمجرد أن نبدأ الإطلاق

535
00:36:45,966 --> 00:36:49,289
سنموت قبل أن نتصل حتى-
سيتوجب علينا المجازفة-

536
00:36:50,955 --> 00:36:51,942
!لقد أصلحتها

537
00:36:52,057 --> 00:36:54,678
لست متأكداً من كلمة (إصلاح) , بل رممتها
إنها تكنولوجيا معقدة للغاية

538
00:36:54,831 --> 00:36:57,557
لست متأكداً إذا كانت ستــ...ماذا تفعل؟

539
00:36:58,798 --> 00:37:00,796
سأزيد من فرصنا

540
00:37:05,071 --> 00:37:06,674
لا تنزل إلى هناك بمفردك

541
00:37:07,580 --> 00:37:09,673
,سأكون بخير
إستعد لمهاجمة المقاصة

542
00:37:10,316 --> 00:37:13,097
اسمع , مهلاً للحظة , حسناً؟
لست متأكداً أني أصلحتها فعلاً

543
00:37:13,212 --> 00:37:14,832
...يجب أن نجربها قبل أن

544
00:37:20,594 --> 00:37:22,115
أعتقد أن أصلحتها بالفعل

545
00:37:32,208 --> 00:37:33,321
!إنه عند البوابة

546
00:37:33,436 --> 00:37:34,691
ابق معهم

547
00:37:54,849 --> 00:37:56,371
إنه يتصل بالبوابة

548
00:38:34,992 --> 00:38:36,287
يجب أن نتحرك

549
00:38:36,579 --> 00:38:38,967
حسناً , سآخذها إلى البوابة
ثم سأعود

550
00:38:39,222 --> 00:38:41,085
و قولي للناس أنه من الآمن الرجوع إلى القرية

551
00:38:54,479 --> 00:38:55,966
...لا , بينما يطيرون

552
00:38:56,081 --> 00:38:58,884
يجب أن تستخدمي هذا الزر لتقتليهم

553
00:38:59,250 --> 00:39:00,499
أقتل البط؟

554
00:39:00,980 --> 00:39:04,096
إنهم ليسوا بطاً حقيقياً , في الواقع
...إنها تظاهر

555
00:39:04,212 --> 00:39:06,544
ربما يجب أن تُريها لعبة مُختلفة

556
00:39:06,659 --> 00:39:07,793
نعم , بالتأكيد
تفضلي

557
00:39:07,908 --> 00:39:09,614
كيف حال مريضتنا الصغيرة؟

558
00:39:09,729 --> 00:39:10,997
أفضل حالاً

559
00:39:11,172 --> 00:39:12,855
إنها مقاتلة قوية

560
00:39:12,970 --> 00:39:15,413
هل يزعجكِ؟
لأني أستطيع طرده

561
00:39:15,528 --> 00:39:17,435
بالإكراه-
أحقاً؟-

562
00:39:18,015 --> 00:39:19,275
نعم , إنه يمزح

563
00:39:19,428 --> 00:39:21,114
...(لقد تحدثت إلى إحدى العائلات في (985

564
00:39:21,420 --> 00:39:23,194
منزل المرأة التي قمنا بزيارتها؟

565
00:39:23,309 --> 00:39:25,081
إنها ترحب بعيش (سيليس) معهم

566
00:39:25,196 --> 00:39:26,352
هذا عظيم

567
00:39:26,704 --> 00:39:28,072
هل سأرى (كيريك) مجدداً؟

568
00:39:31,349 --> 00:39:34,270
لا أعرف , عزيزتي-
لازلنا نبحث عنه-

569
00:39:34,485 --> 00:39:36,150
نحن متيقظين جداً

570
00:39:36,400 --> 00:39:37,894
لقد أحضرت لكِ شيئاً

571
00:39:38,009 --> 00:39:40,265
أعتقد أنكِ أوقعتِ هذه في الغابة

572
00:39:42,187 --> 00:39:43,174
دميتي

573
00:39:59,771 --> 00:40:01,109
ماذا؟-
...حسناً-

574
00:40:02,289 --> 00:40:04,559
إليك ما في الأمر , لقد كنت أفكر

575
00:40:05,213 --> 00:40:06,700
و يجب ان أعرف نواياك

576
00:40:07,563 --> 00:40:09,605
نواياي؟-
مع (جينيفر)؟-

577
00:40:11,153 --> 00:40:12,560
ليس لدي أي نوايا

578
00:40:17,150 --> 00:40:18,440
جيد-
مهلاً-

579
00:40:21,500 --> 00:40:23,582
ماذا تعني بـ"نوايا"؟

580
00:40:23,783 --> 00:40:25,830
...أعني هل أنت مهتم بها بطريقة

581
00:40:25,945 --> 00:40:27,987
رومانسية؟

582
00:40:31,293 --> 00:40:32,252
جيد

583
00:40:32,849 --> 00:40:33,807
مهلاً

584
00:40:34,770 --> 00:40:35,729
ماذا؟

585
00:40:38,125 --> 00:40:40,667
ربما لدي...نوايا

586
00:40:42,799 --> 00:40:43,923
ألديك نوايا؟

587
00:40:44,038 --> 00:40:45,930
بالتأكيد , لدي
لذلك كنت أسألك

588
00:40:46,045 --> 00:40:47,798
إذاً , ماذا ستفعل حيال الأمر؟

589
00:40:47,914 --> 00:40:49,076
لا أعرف

590
00:40:49,641 --> 00:40:51,207
لن أقاتلك من أجلها ,إذا كان هذا ما يدور ببالك

591
00:40:51,571 --> 00:40:53,247
!عظيم-
لكنني لن أتنحى جانباً-

592
00:40:53,400 --> 00:40:54,370
...إذاً

593
00:40:54,788 --> 00:40:57,046
سندعها تقرر

594
00:41:04,962 --> 00:41:05,923
...إذاً

595
00:41:06,127 --> 00:41:07,631
(ليربح الأفضل)

