1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
***************TL Notes***************

2
00:00:03,360 --> 00:00:12,660
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

3
00:00:08,200 --> 00:00:15,659
{\an1}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

4
00:00:15,600 --> 00:00:20,330
{\an8}{\3c&HFFA66E&}رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو

5
00:00:21,900 --> 00:00:26,260
{\an8}{\3c&HFFA66E&}بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع  الـحــب

6
00:00:26,700 --> 00:00:33,760
{\an8}{\3c&HFFA66E&}وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح

7
00:00:33,760 --> 00:00:39,200
{\an8}{\3c&HFFA66E&}هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر

8
00:00:39,900 --> 00:00:45,890
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم

9
00:00:45,900 --> 00:00:51,290
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر

10
00:00:51,300 --> 00:00:58,160
{\an8}{\3c&HFFA66E&}سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا

11
00:00:58,160 --> 00:01:03,360
{\an8}{\3c&HFFA66E&}وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد

12
00:01:03,360 --> 00:01:04,430
{\an8}{\3c&HFFA66E&}( Y e a h ! )

13
00:01:04,430 --> 00:01:10,360
{\an8}{\3c&HFFA66E&}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

14
00:01:10,360 --> 00:01:16,630
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

15
00:01:16,630 --> 00:01:22,290
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

16
00:01:22,300 --> 00:01:25,490
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـن نـتـوقــف أبــدا

17
00:01:25,500 --> 00:01:34,060
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

18
00:01:34,560 --> 00:01:40,400
{\an8}{\3c&HFFA66E&}كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة

19
00:01:40,900 --> 00:01:43,560
{\an8}{\3c&HFFA66E&}...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا

20
00:01:43,560 --> 00:01:51,730
{\an8}{\3c&HFFA66E&}تــزداد  ,  تـــزداد  ,  تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً

21
00:01:53,200 --> 00:01:54,600
{\an8}{\3c&HFFA66E&}( Y e a h ! )

22
00:01:54,600 --> 00:02:00,690
{\an8}{\3c&HFFA66E&}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

23
00:02:00,700 --> 00:02:06,690
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

24
00:02:06,700 --> 00:02:12,530
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

25
00:02:12,530 --> 00:02:15,890
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـن نـتـوقــف أبــدا

26
00:02:15,890 --> 00:02:25,230
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

27
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** TL NOTES ***************

28
00:02:32,811 --> 00:03:15,711
{\an9}{\3c&H00ffffff&}{\1c&0000ff1&}تـــرجــمــة
BreeQ - بــريــق

29
00:02:32,740 --> 00:02:35,620
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

30
00:02:35,620 --> 00:02:37,370
{\1c&H006bcedc&}{\i1}من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس "  "

31
00:02:37,370 --> 00:02:41,000
{\1c&H006bcedc&}{\i1}الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر

32
00:02:41,000 --> 00:02:43,380
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

33
00:02:44,630 --> 00:02:47,590
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو "

34
00:02:47,590 --> 00:02:49,470
{\1c&H006bcedc&}{\i1}يدعى مونكي دي لوفي

35
00:02:49,470 --> 00:02:51,680
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

36
00:02:52,390 --> 00:02:56,310
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

37
00:02:56,310 --> 00:03:01,110
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

38
00:03:02,310 --> 00:03:03,980
{\i1}. هذا سيكون ممتعاً جداً

39
00:03:04,780 --> 00:03:07,570
{\i1}أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟

40
00:03:07,950 --> 00:03:11,200
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

41
00:03:11,200 --> 00:03:14,410
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم

42
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** INTRO ***************

43
00:03:20,160 --> 00:03:22,970
أنــفــصــل لــوفــي عــن طــاقــمــه

44
00:03:22,970 --> 00:03:25,180
وقد عبر في طريقة من خلال السجن العظيم , إمبيل داون

45
00:03:25,180 --> 00:03:29,210
لإنــقــاذ أخــيــه , أيـــس

46
00:03:30,520 --> 00:03:36,400
مــاذا ؟ أنت تعرف عن الحرب بين المارينز وقراصنة الوايت بيرد ,أليس كذلك ؟

47
00:03:36,400 --> 00:03:37,720
إييه , مـــاذا ؟

48
00:03:37,720 --> 00:03:38,650
مقر البحرية الرئيسي ؟

49
00:03:38,990 --> 00:03:45,750
الأن بعد أن عبرنا بوابة العدالة , فالإحتمال الوحيد لوجهتنا إينيس لوبي أو المقر الرئيسي للبحرية

50
00:03:45,750 --> 00:03:49,340
نحن الأن نسير في الطريق المخصص للحكومة , تيار تاراي

51
00:03:49,340 --> 00:03:52,580
الدوامة الهائلة التي تربط مراكز الحكومة الرئيسية الثلاثة

52
00:03:52,580 --> 00:03:54,540
لــم يـخـبـرنــا أحــد بـهـذا

53
00:03:54,540 --> 00:03:57,110
بــاقي , بــاقي

54
00:03:57,110 --> 00:04:00,180
أصمتوا , أيها الحمقى المزعجين

55
00:04:00,180 --> 00:04:03,380
لقد تركتم إنفعالاتكم تتحكم فيكم

56
00:04:03,380 --> 00:04:07,420
إذا كنتم رجال حقا , لماذا لا تأتون معي وتحققون أحلامكم ؟

57
00:04:07,420 --> 00:04:08,700
...اليوم

58
00:04:09,560 --> 00:04:13,310
سأحصل على رأس الوايت بيرد , ومعه العالم بأكمله

59
00:04:16,560 --> 00:04:19,230
سوف أتبعك

60
00:04:19,230 --> 00:04:21,240
من يريد العيش في سلام على كل حال ؟

61
00:04:22,820 --> 00:04:26,560
بالضبط , لنذهب يارجال

62
00:04:26,560 --> 00:04:28,780
لنذهب إلى مقر البحرية الرئيسي

63
00:04:30,650 --> 00:04:32,250
يبدو أنهم أتفقوا على أمر

64
00:04:34,320 --> 00:04:36,360
أفعلوا ما يحلوا لكم

65
00:04:39,680 --> 00:04:47,590
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}أمـاكــن تــواجــد الـطـاقـم








تقارير ويذريا , والحيوانات السايبورق

66
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** EPISODE ***************

67
00:05:50,030 --> 00:05:52,950
...أعرف أنك قلق على أيــس

68
00:05:53,630 --> 00:05:56,570
لكن الأن , عليك أن ترتاح لفترة

69
00:06:03,930 --> 00:06:10,050
نحن على وشك الدخول في حرب ستغير العالم

70
00:06:12,120 --> 00:06:16,070
إذا كان إمبيل داون هو أقوى سجن في العالم

71
00:06:16,070 --> 00:06:19,560
فـمقر البحرية الرئيسي هو أقوى حصن في العالم

72
00:06:48,050 --> 00:06:49,930
نعود الأن بالوقت قليلا

73
00:06:49,930 --> 00:06:53,210
هذة جزيرة سماء صغيرة , ويذريا

74
00:06:53,860 --> 00:06:57,390
أنـهـا بـلـدة مــأهـولــة بـعـلـمـاء أبــحـاث الـطـقـس

75
00:07:22,670 --> 00:07:26,220
هي! هي , هي , هي , أيتها الشابه

76
00:07:26,220 --> 00:07:31,460
هي! هي , هي , هي , هي , هي , يا أنسه

77
00:07:31,460 --> 00:07:34,930
هي! هي

78
00:07:34,930 --> 00:07:37,430
نعم , أستطيع سماعك , مالأمر ؟

79
00:07:37,430 --> 00:07:39,890
هي , لحظة! ماهذا ؟

80
00:07:41,840 --> 00:07:44,160
إذا مارأيك ؟ كيف تجدين حلوى الغيوم خاصتي ؟

81
00:07:44,160 --> 00:07:46,290
أنها أحدى تجاربي الصغيره

82
00:07:46,290 --> 00:07:50,320
من الصعب جعل طعمها يشبه حلوى شعر البنات

83
00:07:50,320 --> 00:07:53,070
أخبريني ما رأيك رجاءا

84
00:07:57,660 --> 00:07:59,360
هل تحاول قتلي ؟

85
00:08:01,160 --> 00:08:04,440
لـ-لـ-لحظة يا أنسه , لا يجب أن تكوني بهذا العنف

86
00:08:09,170 --> 00:08:11,720
أنها حلوة , أن طعمها يشبه حقا حلوى شعر البنات

87
00:08:12,030 --> 00:08:13,630
أنا أعرف , صح

88
00:08:15,910 --> 00:08:18,390
هذة جزيرة غريبة بالفعل

89
00:08:24,210 --> 00:08:29,530
لكن ,على أي حال , هذة الجزيرة تطير مباشرة إلى شابوندي أرخبيل , صحيح ؟

90
00:08:29,530 --> 00:08:33,900
بالطبع , أنها خدمة خاصة لك لتخفيف عصبيتك

91
00:08:33,900 --> 00:08:39,330
المكان هادئ منذ أخر مرة سألتك , لذلك أتسائل متى سنصل إلى هناك ؟

92
00:08:41,210 --> 00:08:43,590
أتسألين متى ؟

93
00:08:46,330 --> 00:08:47,710
ماذا ؟ كيف لا تعرف ؟

94
00:08:48,090 --> 00:08:51,540
ويذريا حركتها تعتمد على الرياح

95
00:08:51,540 --> 00:08:54,510
أعتقد أنها ستتحرك بشكل أسرع إذا هبت الأعاصير

96
00:08:54,510 --> 00:08:56,800
كم تحركنا منذ الأمس ؟

97
00:08:56,800 --> 00:08:59,410
أعتقد حوالي 200 متر

98
00:09:03,590 --> 00:09:08,610
تبا ... لو لم تكن هذة جزيرة سماء , لكنت غادرت منذ مدة

99
00:09:08,890 --> 00:09:13,890
لكن كما تعرفين , حتى لو نزلتي الأن فشابوندي أرخبيل بعيده , بعيده جدا من هنا

100
00:09:13,890 --> 00:09:16,320
ستصلين لهناك يوما ما إذا بقيت هنا

101
00:09:16,320 --> 00:09:20,410
هي , ليس لدي الوقت للبقاء هنا والأنتظار لوقت طويل ,كما تعرف

102
00:09:22,850 --> 00:09:25,290
إذا أعلينا النزول للأسفل ؟

103
00:09:25,290 --> 00:09:28,330
فتمويل أبحاثي على وشك النفاذ

104
00:09:30,760 --> 00:09:32,110
ننزل للأسفل ...؟

105
00:09:32,740 --> 00:09:33,880
للأرض تحتنا

106
00:09:35,900 --> 00:09:37,260
أنستطيع الوصول إلى هناك ؟

107
00:09:43,390 --> 00:09:46,910
أبحاثي تكلف الكثير من الأموال

108
00:09:46,910 --> 00:09:52,320
أحيانا أنزل للأرض وأستخدم معرفتي في الطقس للحصول على المال

109
00:09:52,320 --> 00:09:54,490
ماهذا ؟

110
00:10:13,460 --> 00:10:15,180
يا أنسه

111
00:10:15,800 --> 00:10:17,430
من هنا

112
00:10:18,200 --> 00:10:19,550
سفينة ؟

113
00:10:22,810 --> 00:10:25,430
ما هذة السفينة أنها تطير ؟

114
00:10:38,780 --> 00:10:41,280
هيا ننطلق

115
00:10:55,410 --> 00:10:58,760
هناك جزيرة معينه أريدها

116
00:11:06,250 --> 00:11:08,020
...هذة الجزيرة

117
00:11:12,000 --> 00:11:14,310
...هذا فظيع

118
00:11:15,800 --> 00:11:19,190
أنت ستقوم بحل ... مشكلة هذة الجزيرة ؟

119
00:11:19,520 --> 00:11:20,870
هذا صحيح

120
00:11:20,870 --> 00:11:25,740
كما فهمت للأن , أنتم بحاجة شديدة للمطر

121
00:11:26,130 --> 00:11:30,710
أستطيع جعلها تمطر هنا بواسطة أبحاثي في الطقس

122
00:11:30,710 --> 00:11:32,130
ماذا تقول ؟

123
00:11:34,440 --> 00:11:36,920
هناك خصم خاص لخدماتي في الوقت الحالي

124
00:11:37,950 --> 00:11:40,570
ما رأيكم بـ100 مليون بيلي ؟

125
00:11:40,570 --> 00:11:41,820
مئة مليون ؟

126
00:11:44,430 --> 00:11:47,510
أنا أسف لكننا لا نملك هذا المقدار من المال في هذة القرية

127
00:11:50,010 --> 00:11:51,640
ربما كان المبلغ كبير قليلا ؟

128
00:11:51,640 --> 00:11:54,890
لقد كان مبلغ كبير جدا , يستحيل أن يتمكنوا من دفعه

129
00:11:57,240 --> 00:11:58,870
حقا

130
00:11:58,870 --> 00:12:01,200
إذا 100 بيلي ستكفي

131
00:12:01,640 --> 00:12:02,870
رخيص جدا

132
00:12:05,410 --> 00:12:08,760
هذا رخيص جدا , ليس لديك خبرة بالتجارة أبدا

133
00:12:09,580 --> 00:12:10,840
لا بهتمي بهذا

134
00:12:10,840 --> 00:12:15,500
...لكن , هل أن متأكد بشأن هذا , تبدو واثقا جدا

135
00:12:15,500 --> 00:12:17,990
أرجوك ثقي بمعرفتي في الطقس

136
00:12:17,990 --> 00:12:19,340
حسنا , هيا نبدأ

137
00:12:26,910 --> 00:12:28,080
...هل هذة

138
00:12:29,730 --> 00:12:31,390
فقاعات صابون

139
00:12:32,410 --> 00:12:34,480
...هناك شيء بداخلها

140
00:12:36,260 --> 00:12:39,980
يا أنسه , أستعملي هذة وأجلبي الرياح

141
00:12:42,670 --> 00:12:43,780
...هذا

142
00:12:44,930 --> 00:12:46,650
هل أفتح كل العقد ؟

143
00:12:46,650 --> 00:12:48,240
أجل , هذا صحيح

144
00:13:15,440 --> 00:13:19,230
هذا لا يصدق

145
00:13:39,000 --> 00:13:41,500
أنها تمطر

146
00:13:54,860 --> 00:13:56,350
هذا نجاح باهر

147
00:14:00,990 --> 00:14:02,790
كلهم سعداء

148
00:14:02,790 --> 00:14:06,570
صحيح , علوم الطقس مفيدة جدا , أليس كذلك ؟

149
00:14:13,540 --> 00:14:18,290
حسنا , أظن أنه هنا سنودع بعض يا أنسه

150
00:14:18,840 --> 00:14:21,540
لقد كلمت الرئيس هنا ليساعدك

151
00:14:21,540 --> 00:14:24,190
سوف يزودك بما تحتاجين لرحلتك

152
00:14:24,190 --> 00:14:25,250
أنا لن أذهب

153
00:14:25,750 --> 00:14:26,470
ماذا ؟

154
00:14:26,470 --> 00:14:28,270
قررت أنني لن أذهب الأن

155
00:14:28,270 --> 00:14:32,260
لقد زاد أهتمامي قليلا بأبحاثك في الطقس

156
00:14:32,260 --> 00:14:33,870
ماذا ؟

157
00:14:33,870 --> 00:14:37,140
أعتقد أنه بإمكانك تعليمي المزيد منها بينما نتوجه إلى شابوندي أرخبيل ؟

158
00:14:40,230 --> 00:14:41,240
حسنا , بالطبع

159
00:14:41,240 --> 00:14:43,950
حقا , شكرا

160
00:14:43,950 --> 00:14:47,670
نحن نرحب بسرور بأي أحد يحب الطقس

161
00:14:51,070 --> 00:14:52,940
هذة الغيمة بقيت هنا

162
00:14:52,940 --> 00:14:58,290
...ممتاز.. سأبدأ محاضرتي بهذة الفقاعه والغيمة المطرية بداخلها

163
00:15:01,790 --> 00:15:03,970
حسنا , هذا ليس جيدا

164
00:15:14,120 --> 00:15:15,680
...أيها الـ

165
00:15:15,680 --> 00:15:17,180
ماذا تقصد بهذا ؟

166
00:15:17,180 --> 00:15:20,540
التضحية ضرورية لمصلحة التطور

167
00:15:20,540 --> 00:15:21,800
تقول التضحية , ها ؟

168
00:15:21,800 --> 00:15:24,610
أتـ-أتـ- أتركيني

169
00:15:24,610 --> 00:15:31,610
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

170
00:15:24,610 --> 00:15:31,610
{\an1}{\c&H05055C&}{\3c&H00ffffff&}
MAT إستخراج فريق ترجمة
www.master-anime.net/vb

171
00:15:31,610 --> 00:15:39,080
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

172
00:15:31,610 --> 00:15:39,080
{\an1}{\c&H830EF0&}{\3c&H00ffffff&}
لتوفير الملفات .Queen mai. شكــر خــاص لـ

173
00:15:41,410 --> 00:15:43,970
{\an8}جزيرة كاراكوري = جزيرة الميكانيكا

174
00:15:41,410 --> 00:15:43,970
ننتقل الأن إلى جزيرة كاراكوري

175
00:15:43,970 --> 00:15:47,030
المملكة حيث يولد العباقرة , بولجيمور

176
00:16:07,010 --> 00:16:10,030
أنه مهدئ رائع

177
00:16:12,680 --> 00:16:15,730
لقد كان أكثر مرحا من قبل

178
00:16:17,010 --> 00:16:21,530
ماذا سنفعل لنعيد فرانكي إلى طبيعته ؟

179
00:16:22,620 --> 00:16:28,020
حتى لو حاولنا إجراء العملية مرة أخرى , فليس هناك كولا

180
00:16:28,020 --> 00:16:35,700
...لذا إن كان لايستطيع الحفاظ على عادته المنحرفه
أقصد طبيعته الوحشية , فلن يعود لطبيعته

181
00:16:35,700 --> 00:16:37,550
طبيعته الوحشية ؟

182
00:17:04,990 --> 00:17:06,500
...برد جدا

183
00:17:07,720 --> 00:17:10,550
ماذا أفعل بالخارج هنا ؟

184
00:17:10,960 --> 00:17:14,590
اوه , يالحظ وشاح هنا

185
00:17:26,360 --> 00:17:28,830
ما معنى هذا ؟

186
00:17:32,560 --> 00:17:37,870
" أبتعد , هذة غابة الحيوانات الميكانيكية المنفية "

187
00:18:11,870 --> 00:18:14,410
" هذة خطة " مفاجأة الأستيقاظ في الغابة

188
00:18:15,320 --> 00:18:19,990
أسترجع طبيعتك الوحشية بكفاحك للبقاء على قيد الحياة في هذة البيئة القاسية , أيها عجوز

189
00:18:20,490 --> 00:18:22,490
لا تجربوا هذا في البيت يا أطفال

190
00:18:22,870 --> 00:18:26,430
كونوا عاقلين , أرجوكم أهدؤا سيداتي وسادتي

191
00:18:26,430 --> 00:18:30,440
يبدو عليكم التوتر قليلا , لكن ليس هذا وقت الأفطار , أليس كذلك ؟

192
00:18:30,440 --> 00:18:34,840
يجب أن تتناولوا طعامكم في وقته الصحيح وإلا سيؤثر هذا على صحتكم

193
00:18:37,040 --> 00:18:41,500
أوه , فهمت , أنه حقا وقت الفطور , صحيح ؟

194
00:18:41,500 --> 00:18:43,300
حسنا , هذا ليس جيدا

195
00:18:48,260 --> 00:18:52,980
لذيذ , كأس من شاي الصباح بعد الأستيقاظ , هو الأفضل

196
00:18:54,400 --> 00:18:56,360
أتريدون القليل منه ؟

197
00:19:02,660 --> 00:19:05,330
ما أحلى الحياة

198
00:19:05,330 --> 00:19:07,730
يبدو أن هذا لم ينفع

199
00:19:35,820 --> 00:19:38,380
النجدة

200
00:19:46,730 --> 00:19:48,540
صباح الخير يافتيان

201
00:19:48,540 --> 00:19:50,160
الرجل العجوز

202
00:19:50,750 --> 00:19:54,460
أرجوك نادني سيد فرانكي , وليس العجوز

203
00:19:57,880 --> 00:19:59,460
...العنف ليس

204
00:20:01,630 --> 00:20:03,890
...قد نكون في زمن سيء , لكن

205
00:20:05,510 --> 00:20:06,640
...إذا تحدثنا عن هذا

206
00:20:07,440 --> 00:20:08,350
...أنا واثق أننا

207
00:20:08,350 --> 00:20:10,430
...سنصل إلى حـ

208
00:20:10,890 --> 00:20:12,440
...مفهوم

209
00:20:13,290 --> 00:20:17,900
...توقف , العنف... لــن... يحــل... أي شيء

210
00:20:17,900 --> 00:20:19,820
سيد فرانكي

211
00:20:19,820 --> 00:20:22,820
هيا , أستسمح له بفعل هذا بك

212
00:20:22,820 --> 00:20:24,710
...أهدئ

213
00:20:24,710 --> 00:20:29,810
...أستمع لما سأقولــ

214
00:20:29,810 --> 00:20:31,000
...أستمع

215
00:20:32,680 --> 00:20:33,630
...أســ

216
00:20:36,580 --> 00:20:40,060
...أسمعني

217
00:20:41,970 --> 00:20:43,280
...أسمعني

218
00:21:05,750 --> 00:21:09,710
!!!خـــارق

219
00:21:16,040 --> 00:21:18,630
من تــظــننــي أكون ياهذا ؟

220
00:21:18,630 --> 00:21:21,500
أنا فرانكي العظيم

221
00:21:21,810 --> 00:21:25,510
رائع أيها العجوز , لقد عدت لطبيعتك

222
00:21:25,510 --> 00:21:27,900
أكتمل التحول

223
00:21:30,140 --> 00:21:30,890
ما المشكلة ؟

224
00:21:32,400 --> 00:21:35,980
الأن بعد أن هدأت قليلا , بدأ البحار بالأختفاء

225
00:21:35,980 --> 00:21:39,240
ماذا هذا منحرف ... أقصد هذة مشكلة

226
00:21:41,570 --> 00:21:43,890
اوه , أنا أعرف , هناك مكان قد يوجد فيه ما يفيدنا

227
00:21:46,200 --> 00:21:47,840
إلى أين سنذهب ؟

228
00:21:47,840 --> 00:21:50,100
إلى منزل فيقابانك

229
00:21:50,100 --> 00:21:53,500
إذا ذهبنا لهناك , قد نعثر على ألة لصنع الكولا

230
00:21:53,500 --> 00:21:55,620
دكتور فيقابانك

231
00:21:56,540 --> 00:22:01,490
أنه عبقري يملك معرفة علمية لا يضاهيها شيء , حتى هنا في مملكة المستقبل , بولجيمور

232
00:22:01,490 --> 00:22:06,370
الحيوانات الألية التي تجاوزناها سابقا , كلها سايبورق من إختراع الدكتور فيقابانك

233
00:22:08,470 --> 00:22:13,790
...لقد كان غريب الأطوار قليلا , وتخلى عن كل السايبورق لمغادرة الجزيرة

234
00:22:13,790 --> 00:22:16,230
لكنه كان رجل مدهش بدون شك

235
00:22:23,350 --> 00:22:29,670
...جدي أخبرني أنه توجد الكثير من الأختراعات الخطيرة هنا , وأنه ليس علي القدوم لهذا المكان

236
00:22:44,270 --> 00:22:44,840
لنفعلها

237
00:22:59,630 --> 00:23:01,560
مــــاهـــــذا ؟

238
00:23:09,920 --> 00:23:13,020
سانجي مطارد من حشد كبير من أشخاص غريبي الجنس

239
00:23:13,020 --> 00:23:15,450
...أنه يهرب , ويهرب , ويهرب , قبل أن يهرب أخيرا إلى

240
00:23:15,450 --> 00:23:18,980
ملكة غامضة , ترتدي فستان مزخرف

241
00:23:18,980 --> 00:23:24,230
في مكان أخر , مخلوق دائري هائل يطارد تشوبر

242
00:23:24,230 --> 00:23:25,790
في الحلقة القادمة من ون بيس

243
00:23:25,790 --> 00:23:27,210
أمـاكــن تــواجــد الـطـاقـم

244
00:23:27,210 --> 00:23:29,780
الكتكوت العملاق , والمواجهة الوردية

245
00:23:29,780 --> 00:23:32,070
سأصبح ملك القراصنة

246
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** Eyecatch ***************

