1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
***************TL Notes***************

2
00:00:03,360 --> 00:00:12,660
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

3
00:00:08,200 --> 00:00:15,659
{\an1}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

4
00:00:15,600 --> 00:00:20,330
{\an8}{\3c&HFFA66E&}رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو

5
00:00:21,900 --> 00:00:26,260
{\an8}{\3c&HFFA66E&}بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع  الـحــب

6
00:00:26,700 --> 00:00:33,760
{\an8}{\3c&HFFA66E&}وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح

7
00:00:33,760 --> 00:00:39,200
{\an8}{\3c&HFFA66E&}هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر

8
00:00:39,900 --> 00:00:45,890
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم

9
00:00:45,900 --> 00:00:51,290
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر

10
00:00:51,300 --> 00:00:58,160
{\an8}{\3c&HFFA66E&}سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا

11
00:00:58,160 --> 00:01:03,360
{\an8}{\3c&HFFA66E&}وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد

12
00:01:03,360 --> 00:01:04,430
{\an8}{\3c&HFFA66E&}( Y e a h ! )

13
00:01:04,430 --> 00:01:10,360
{\an8}{\3c&HFFA66E&}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

14
00:01:10,360 --> 00:01:16,630
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

15
00:01:16,630 --> 00:01:22,290
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

16
00:01:22,300 --> 00:01:25,490
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـن نـتـوقــف أبــدا

17
00:01:25,500 --> 00:01:34,060
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

18
00:01:34,560 --> 00:01:40,400
{\an8}{\3c&HFFA66E&}كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة

19
00:01:40,900 --> 00:01:43,560
{\an8}{\3c&HFFA66E&}...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا

20
00:01:43,560 --> 00:01:51,730
{\an8}{\3c&HFFA66E&}تــزداد  ,  تـــزداد  ,  تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً

21
00:01:53,200 --> 00:01:54,600
{\an8}{\3c&HFFA66E&}( Y e a h ! )

22
00:01:54,600 --> 00:02:00,690
{\an8}{\3c&HFFA66E&}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

23
00:02:00,700 --> 00:02:06,690
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

24
00:02:06,700 --> 00:02:12,530
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

25
00:02:12,530 --> 00:02:15,890
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـن نـتـوقــف أبــدا

26
00:02:15,890 --> 00:02:25,230
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

27
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** TL NOTES ***************

28
00:02:32,811 --> 00:03:15,711
{\an9}{\3c&H00ffffff&}{\1c&0000ff1&}تـــرجــمــة
BreeQ - بــريــق

29
00:02:32,740 --> 00:02:35,620
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

30
00:02:35,620 --> 00:02:37,370
{\1c&H006bcedc&}{\i1}من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس "  "

31
00:02:37,370 --> 00:02:41,000
{\1c&H006bcedc&}{\i1}الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر

32
00:02:41,000 --> 00:02:43,380
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

33
00:02:44,630 --> 00:02:47,590
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو "

34
00:02:47,590 --> 00:02:49,470
{\1c&H006bcedc&}{\i1}يدعى مونكي دي لوفي

35
00:02:49,470 --> 00:02:51,680
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

36
00:02:52,390 --> 00:02:56,310
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

37
00:02:56,310 --> 00:03:01,110
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

38
00:03:02,310 --> 00:03:03,980
{\i1}. هذا سيكون ممتعاً جداً

39
00:03:04,780 --> 00:03:07,570
{\i1}أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟

40
00:03:07,950 --> 00:03:11,200
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

41
00:03:11,200 --> 00:03:14,410
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم

42
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** INTRO ***************

43
00:03:18,730 --> 00:03:21,180
قــراصــنـة قـبـعـة الـقـش قـد تـفـرقـوا

44
00:03:21,180 --> 00:03:23,930
لـوفـي هـرب مـن أعـظـم سـجـن فـي الـعـالـم , إمـبـيـل داون

45
00:03:23,930 --> 00:03:27,550
لإنـقـاذ أخـيـه أيــس الـذي أعـتـقـل مـن الـبـحـريـة

46
00:03:27,550 --> 00:03:29,560
وهو الأن يـبـحـر إلى المقر الرئيسي للبحرية

47
00:03:31,400 --> 00:03:36,090
وفي هذة الأثناء , بعد أن أبعدوا عن شابوندي أرخبيل بواسطة بارثولوميو كــومــا

48
00:03:36,090 --> 00:03:38,440
ياترى , مالذي حدث لطاقم قبعة القش ؟

49
00:03:40,880 --> 00:03:48,790
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}أمـاكــن تــواجــد الـطـاقـم








الكتكوت العملاق , والمواجهة الوردية

50
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** EPISODE ***************

51
00:03:50,850 --> 00:03:52,080
فهمت

52
00:03:53,060 --> 00:03:57,090
يبدو أن المقر الرئيسي للبحرية أسوأ من إمبيل داون

53
00:03:58,220 --> 00:04:03,510
مقر البحرية الرئيسي يخشى أن يهاجمهم الوايت بيرد

54
00:04:04,470 --> 00:04:11,350
لذلك جمعوا أعظم قواتهم معا في ذلك المكان

55
00:04:12,290 --> 00:04:18,830
كنت أرغب في تجنب هذة الحرب الشاملة , لكن يبدو أنه لا مفر منها الأن

56
00:04:26,620 --> 00:04:28,690
نعود الأن بالزمن قليلا

57
00:04:28,690 --> 00:04:34,340
هذة مملكة كاماباكا , حيث جزيرة موميرو في القراند لاين

58
00:04:48,150 --> 00:04:52,120
تبــا , ما بال كل هؤلاء المنحرفين في هذة الجزيرة ؟

59
00:04:53,090 --> 00:04:56,520
أنت واحد منا أيضا , صحيح ؟ أنت مثلنا , أليس كذلك ؟

60
00:04:56,520 --> 00:05:00,230
مــاذا

61
00:05:03,820 --> 00:05:07,070
تبا , أبتعدوا عني

62
00:05:12,980 --> 00:05:14,160
مــــاذا ؟

63
00:05:16,660 --> 00:05:20,920
كيف يكونون بهذة القوة ؟

64
00:05:21,550 --> 00:05:23,420
...هؤلاء بالتأكيد

65
00:05:23,420 --> 00:05:25,670
ليسوا منحرفين عاديين

66
00:05:36,110 --> 00:05:38,940
نامي-سان , روبين-تشان

67
00:05:38,940 --> 00:05:42,300
هــل سنلتقي مجددا ؟

68
00:06:00,340 --> 00:06:01,880
فهمت

69
00:06:02,320 --> 00:06:08,760
يوجد الكثير من الأشخاص الذين يواجهون صعوبه في أن يكونون صادقين مع أنفسهم حين يأتون إلى هنا أول مرة, لكن

70
00:06:09,290 --> 00:06:14,180
أعتقد أنه وقت مــد يد المساعده

71
00:06:14,660 --> 00:06:16,680
بالمناسبة , هل هذا الفتى قوي ؟

72
00:06:16,680 --> 00:06:20,600
ليس بشكل كبير , لكـن ركـلاتــه عـنـيـفـه

73
00:06:21,150 --> 00:06:28,280
إذا علينا أن نكسبه بالطريقة التقليدية , لم نستخدمها منذ فترة

74
00:06:33,980 --> 00:06:36,250
ألا تستسلمون أبدا

75
00:06:36,250 --> 00:06:37,670
لماذا...؟

76
00:06:37,670 --> 00:06:39,460
...لماذا أنتم

77
00:06:40,060 --> 00:06:41,960
تطاردوني ؟

78
00:06:42,240 --> 00:06:44,480
أنتظر

79
00:06:44,480 --> 00:06:46,840
يستحيل هذا

80
00:07:02,300 --> 00:07:04,270
ماهذا المكان ؟

81
00:07:04,270 --> 00:07:05,940
...والأهم من هذا

82
00:07:06,990 --> 00:07:09,110
ماذا بهم هؤلاء الرجال ؟

83
00:07:24,910 --> 00:07:26,150
تبا

84
00:07:26,150 --> 00:07:27,710
لقد كنت بإنتظارك , عزيزي

85
00:07:39,510 --> 00:07:40,890
من أنت ياهذا ؟

86
00:07:41,200 --> 00:07:45,900
لا تكن وقحا , عليك مناداتها بـ كارول-ساما

87
00:07:48,510 --> 00:07:50,650
إذا أنت ملكة هذة البلدة ؟

88
00:07:50,650 --> 00:07:53,160
ملكة , اوه لا

89
00:07:57,200 --> 00:08:01,100
...لأكون دقيقة , أنا الملكة

90
00:08:01,100 --> 00:08:02,410
البديلة

91
00:08:02,410 --> 00:08:04,040
انا كارولين

92
00:08:04,040 --> 00:08:07,880
"المكتوب "البديلة

93
00:08:09,150 --> 00:08:10,970
كارول-ساما

94
00:08:13,060 --> 00:08:14,180
البديلة...؟

95
00:08:15,870 --> 00:08:21,520
أنا البديلة المؤقته للملكة الأسطورية لمملكة كاماباكا ... إيــفا-ساما

96
00:08:21,520 --> 00:08:24,650
أنا لا أستحق أن أنادى بالملكة

97
00:08:25,280 --> 00:08:30,190
لا أبالي إن كنت الملكة البديلة أو أي شيء , لننهي هذا الموضوع

98
00:08:30,190 --> 00:08:34,280
لقد أكتفيت من هذا المكان , دعوني اذهب

99
00:08:36,820 --> 00:08:38,530
هكذا إذا , حسنا

100
00:08:39,370 --> 00:08:45,010
طالما أنك ستهزم أقوى مقاتلي كاماباكا

101
00:08:45,820 --> 00:08:46,830
ما قولك ؟

102
00:08:46,830 --> 00:08:49,670
ممتاز , أقبل تحديك

103
00:08:53,270 --> 00:08:59,390
إذا عليك إرتداء الزي التقليدي للقتال لمملكة كاماباكا

104
00:08:59,390 --> 00:09:03,140
زي القتال ؟

105
00:09:20,620 --> 00:09:23,370
إذا زي القتال

106
00:09:24,610 --> 00:09:27,000
هو هذا الشيء

107
00:09:27,000 --> 00:09:29,400
ظريف

108
00:09:29,400 --> 00:09:31,300
أخرسوا

109
00:09:31,850 --> 00:09:34,510
أتظنون أني سأقف هكذا ؟

110
00:09:34,510 --> 00:09:37,940
سأنهي هذا في ثانية , بركلة واحده

111
00:09:37,940 --> 00:09:41,680
وعندها أستطيع القول وداعا لهذة الجزيرة اللعينه

112
00:09:46,070 --> 00:09:48,640
جميله

113
00:09:48,640 --> 00:09:50,020
ما هذا ؟

114
00:09:51,170 --> 00:09:53,470
أنت خصمي

115
00:09:53,470 --> 00:09:57,110
...كالملكة البديلة لمملكة كاماباكا

116
00:09:57,630 --> 00:10:03,080
...أنا أيضا القائدة الكبيرة لقوات أسلوب نيوكاما لكاماباكا

117
00:10:04,110 --> 00:10:05,520
البديلة

118
00:10:05,520 --> 00:10:06,660
أنت البديل لهذا أيضا

119
00:10:13,560 --> 00:10:15,880
حسنا , لننتهي من هذا

120
00:10:15,880 --> 00:10:18,880
سأريك تقنيتي السرية

121
00:10:19,190 --> 00:10:21,910
لن أترك لك فرصة لتريني أي شيء

122
00:10:21,910 --> 00:10:26,290
سأنهي هذا القتال بهذا الهجوم

123
00:10:30,270 --> 00:10:31,340
كونكاسيه

124
00:10:36,260 --> 00:10:37,780
أنتهت هذة الوجبه

125
00:10:39,660 --> 00:10:41,060
هاه , لا أحد هنا

126
00:10:41,060 --> 00:10:43,830
أنا هنا , يا عزيزي

127
00:10:56,130 --> 00:10:56,960
تبا

128
00:11:02,350 --> 00:11:05,500
هذا غريب ... لماذا لا أستطيع إصابته ؟

129
00:11:05,500 --> 00:11:08,350
وما هذة النظرات ؟

130
00:11:08,350 --> 00:11:11,140
...وهذة الحركات الغريبة

131
00:11:11,140 --> 00:11:12,900
...أيمكن أن هذا المهووس

132
00:11:15,360 --> 00:11:16,690
تبدو جميلة عليك

133
00:11:16,690 --> 00:11:18,900
هـ-هـي , لا تنظر

134
00:11:27,460 --> 00:11:32,500
لا أنتظر , لماذا أخجل إذا كان الناس يستطيعون رؤية ملابسي الداخلية ؟

135
00:11:32,790 --> 00:11:35,830
هذة هي الطبيعة الحقيقية لقلبك العذراء

136
00:11:35,830 --> 00:11:39,460
أخرس ! هذا سخيف أيها اللعين , انا رجــل

137
00:11:39,460 --> 00:11:42,710
أنا لا أهتم إذا كنت تستطيع رؤيتهم

138
00:11:43,800 --> 00:11:49,890
أنت لا تركل بشكل عالي كما كنت تفعل سابقا ... أنت مرتبك , أليس كذلك ؟

139
00:11:50,760 --> 00:11:52,020
أنظر

140
00:11:52,710 --> 00:11:54,460
لا تقسها

141
00:11:54,460 --> 00:11:57,520
هذا يعني أن قلبك محتار

142
00:11:57,520 --> 00:12:00,570
يستحيل هذا

143
00:12:02,150 --> 00:12:03,530
حــقا

144
00:12:03,530 --> 00:12:06,700
هي, توقف عن هذا

145
00:12:07,600 --> 00:12:12,580
كـمـا تـوقـعـت , أنــت تـخــدع نـفـسـك

146
00:12:13,850 --> 00:12:16,460
أرجوك كن صادقا مع نفسك

147
00:12:19,480 --> 00:12:22,280
حسنا , ألن تقوم بركلي ؟

148
00:12:22,280 --> 00:12:24,760
إذا كنت لن تهاجم , فسأهاجمك أنا

149
00:12:25,210 --> 00:12:27,070
تقنية أسلوب نيوكاما السرية

150
00:12:27,510 --> 00:12:29,070
إيقاظ العذراء

151
00:12:39,280 --> 00:12:42,200
...لماذا ... إنها فقط ملابس داخلية

152
00:12:42,200 --> 00:12:46,240
لكن لماذا أن محرج للغاية منها ؟

153
00:12:48,410 --> 00:12:51,620
مـ-مـاذا ؟ أصرخت للتو كفتاة ؟

154
00:12:51,620 --> 00:12:53,660
هذا لا يمكن

155
00:12:54,270 --> 00:12:57,830
لكن ... ماهذا الشعور الغريب ؟

156
00:12:57,830 --> 00:13:00,090
أنا لا أفهم

157
00:13:00,770 --> 00:13:02,460
...أنا

158
00:13:02,790 --> 00:13:03,930
...أنا

159
00:13:04,720 --> 00:13:06,970
...أعتقد أني

160
00:13:07,470 --> 00:13:08,430
...أعتقد أني

161
00:13:09,450 --> 00:13:12,520
لا أعرف من أنا حقا...

162
00:13:23,340 --> 00:13:27,240
...عزيزتي نامي-سان , روبين-تشان

163
00:13:27,520 --> 00:13:29,380
هل أنتم بخير ؟

164
00:13:29,380 --> 00:13:32,540
لا أستطيع الأنتظار لأراكم مرة أخرى

165
00:13:34,090 --> 00:13:38,750
عندما نلتقي , أنا متأكده أننا سنصبح صديقات رائعات

166
00:13:41,550 --> 00:13:48,550
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

167
00:13:41,550 --> 00:13:48,550
{\an1}{\c&H05055C&}{\3c&H00ffffff&}
MAT إستخراج فريق ترجمة
www.master-anime.net/vb

168
00:13:48,550 --> 00:13:55,980
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

169
00:13:48,550 --> 00:13:55,980
{\an1}{\c&H830EF0&}{\3c&H00ffffff&}
لتوفير الملفات .Queen mai. شكــر خــاص لـ

170
00:13:57,910 --> 00:14:01,300
...هذة الجزيرة حيث تحكم الطيور الرجال

171
00:14:01,300 --> 00:14:03,900
مملكة تورينو في الأزرق الجنوبي

172
00:14:19,320 --> 00:14:22,340
أريد مغادرة هذة الجزيرة بأسرع ما يمكن

173
00:14:23,050 --> 00:14:25,510
هذة الجزيرة هي الأسوء

174
00:14:27,510 --> 00:14:29,590
...الطيور تعاملني كلعبه

175
00:14:30,920 --> 00:14:34,510
...الناس يريدون طبخي كحساء وأكلي

176
00:14:36,690 --> 00:14:39,810
...وفوق كل هذا الناس والطيور

177
00:14:41,880 --> 00:14:44,600
يتقاتلون بإستمرار فيما بينهم

178
00:14:49,700 --> 00:14:51,660
ماذا علي أن أفعل ؟

179
00:14:57,410 --> 00:15:00,040
خــذ , وجدت بعض الطعام لك

180
00:15:06,170 --> 00:15:08,580
كيف حال قدمك ؟

181
00:15:09,160 --> 00:15:11,190
هل تحسنت قليلا ؟

182
00:15:11,190 --> 00:15:12,470
دعني أنظر

183
00:15:13,090 --> 00:15:14,610
أبقى ثابتا ,

184
00:15:16,370 --> 00:15:18,980
لقد شفيت بالفعل

185
00:15:20,030 --> 00:15:23,040
حسنا , هيا كــل

186
00:15:26,050 --> 00:15:27,980
أنت محظوظ للغاية

187
00:15:27,980 --> 00:15:31,500
...لقد وجدت الكثير من الأعشاب الطبية

188
00:15:40,500 --> 00:15:43,790
هذا سينفع لعلاج ألام المعدة

189
00:15:48,380 --> 00:15:50,230
ما كان هذا ؟

190
00:15:50,230 --> 00:15:52,770
هل هم البشر يحاولون إمساكي مجددا ؟

191
00:15:52,770 --> 00:15:56,140
أوه تبا , سيضعوني في الحساء

192
00:16:04,410 --> 00:16:06,150
كتكوت ...؟

193
00:16:13,130 --> 00:16:16,030
هل سقط من عشه ؟

194
00:16:19,220 --> 00:16:22,900
...أنه لا يزال طفل , لذلك لا أستطيع فهم ما يقول , لكن

195
00:16:22,900 --> 00:16:24,500
...يبدو أنه يتألم

196
00:16:26,670 --> 00:16:28,250
جروحه ؟

197
00:16:28,810 --> 00:16:32,170
لست متفاجأ , لقد سقط كل المسافه من الأعلى

198
00:16:32,170 --> 00:16:36,480
لا تتحرك , وإلا ستسوء حالتك

199
00:16:37,510 --> 00:16:39,490
أهدأ

200
00:16:40,730 --> 00:16:42,140
أنا طبيب

201
00:16:50,150 --> 00:16:52,660
...لقد أكلت كثيرا

202
00:16:52,660 --> 00:16:56,740
لقد تعبت لإيجاد الطعام لك

203
00:16:58,220 --> 00:17:03,040
لكني واثق أنك ستنمو وستتمكن من الطيران يوما ما

204
00:17:03,040 --> 00:17:05,210
وعندها , ستستطيع العودة إلى عشك

205
00:17:05,210 --> 00:17:06,500
أعرف

206
00:17:12,600 --> 00:17:18,930
عندما تكبر بما في الكفاية , ستطير بي إلى شابوندي أرخبيل

207
00:17:20,350 --> 00:17:22,850
لوفي

208
00:17:22,850 --> 00:17:26,310
يا أصدقاء

209
00:17:29,810 --> 00:17:34,260
أجل , أعرف أني سأجتمع مع لوفي والأخرين مجددا

210
00:17:34,260 --> 00:17:37,400
هذا وعد , أوكي ؟ لا تنسى

211
00:17:38,870 --> 00:17:43,470
هي توقف, هذا يدغدغ

212
00:17:45,360 --> 00:17:46,960
توقف

213
00:17:46,960 --> 00:17:51,340
إذا ستعاملني كلعبة أيضا ؟

214
00:18:11,470 --> 00:18:13,310
...دافئ جدا

215
00:18:29,450 --> 00:18:31,930
...أخيرا عدنا معا جميعا

216
00:18:31,930 --> 00:18:35,410
لم أكن وحيدا أبدا

217
00:18:42,910 --> 00:18:46,510
ها , أين ذهب ؟

218
00:18:48,030 --> 00:18:53,900
...اه صحيح , بما أنه يستطيع المشي الأن , لا بد أنه ذهب ليلعب

219
00:18:55,400 --> 00:18:57,260
مـــاذا

220
00:19:02,210 --> 00:19:05,330
...هذا غريب ... بالنظر لهذة الخطوات

221
00:19:06,830 --> 00:19:08,910
...يجب أن يكون هنا في مكان ما

222
00:19:09,280 --> 00:19:11,390
أنا جائع

223
00:19:11,900 --> 00:19:17,560
...ذلك كلب الراكون الذي حاولنا صنع حساء كلب الراكون منه
 يجب أن يكون قريب من هنا

224
00:19:17,560 --> 00:19:20,710
ليس كلب راكون , بل رنــه

225
00:19:20,710 --> 00:19:24,210
عندما نمسكه مجددا , سنصنع منه حساء الرنــه

226
00:19:27,440 --> 00:19:31,060
هذا سيء , سيء جدا

227
00:19:46,960 --> 00:19:49,290
أنه أنت

228
00:19:50,140 --> 00:19:52,120
أنا سعيد أنك بخير

229
00:19:53,080 --> 00:19:55,110
ليس هنا

230
00:19:56,880 --> 00:19:59,640
لماذا لا نبحث في مكان مختلف ؟

231
00:19:59,640 --> 00:20:01,130
أجل لنفعل هذا

232
00:20:02,230 --> 00:20:04,150
لم يرونا

233
00:20:04,150 --> 00:20:06,260
هل ضللت الطريق ؟

234
00:20:08,960 --> 00:20:11,300
يبدو أنك بخير الأن

235
00:20:11,300 --> 00:20:15,960
لكن يجب أن تكون هادئ , وإلا عثروا علينا

236
00:20:17,790 --> 00:20:19,190
أنتظر , أبقى هادئ

237
00:20:20,900 --> 00:20:22,950
اوه , تبا

238
00:20:22,950 --> 00:20:25,730
ها هو , أنه هناك

239
00:20:25,730 --> 00:20:27,410
والطائر هناك أيضا

240
00:20:32,610 --> 00:20:34,840
اليوم سنقيم وليمه

241
00:20:34,840 --> 00:20:37,460
حساء الطيور , وحساء الرنــه

242
00:20:49,200 --> 00:20:50,480
لا

243
00:20:50,480 --> 00:20:52,430
لا مكان نهرب إليه

244
00:20:55,480 --> 00:20:57,730
نحن محاصران

245
00:20:58,010 --> 00:21:00,150
تعبنا من مطاردتك

246
00:21:05,410 --> 00:21:08,360
الطيور تهاجم

247
00:21:08,360 --> 00:21:10,120
أقتل

248
00:21:14,410 --> 00:21:17,280
هل أتيتم لإنقاذنا ؟

249
00:21:19,110 --> 00:21:22,590
لقد أهتممت بصغيرك

250
00:21:22,590 --> 00:21:26,220
لكن لا حاجه لشكري

251
00:21:34,600 --> 00:21:38,580
لا يزال الأمر على حاله

252
00:21:42,820 --> 00:21:43,640
حالة الدفاع

253
00:22:01,390 --> 00:22:04,780
أنهم يتقاتلون مجددا

254
00:22:06,390 --> 00:22:08,550
...إذا كان صغير ذلك الطائر

255
00:22:09,530 --> 00:22:11,180
هل أنت سعيد ؟

256
00:22:11,570 --> 00:22:14,350
هي , لا تنسى

257
00:22:14,350 --> 00:22:21,020
عندما تكبر وتتعلم الطيران , ستأخذني إلى شابوندي أرخبيل , صحيح ؟

258
00:22:24,290 --> 00:22:27,240
أنا أعتمد عليك

259
00:22:31,990 --> 00:22:34,700
لكن متى سيحدث هذا ؟

260
00:22:35,410 --> 00:22:37,500
لا أستطيع الأنتظار كل تلك المدة

261
00:22:47,850 --> 00:22:51,360
أنا أكره هذا المكان

262
00:22:51,360 --> 00:22:56,120
لماذا الناس والطيور هنا يكرهون بعضهم لهذة الدرجة ؟

263
00:22:56,120 --> 00:23:00,940
لوفي , يا أصدقاء , ساعدوني

264
00:23:09,980 --> 00:23:12,190
روبين مسجونه في تكيلا وولف

265
00:23:12,190 --> 00:23:19,330
الحراسه مشدده جدا , لكن الفتاة الصغيرة سوران , تجاهلت سلامتها وفكرت بخطة لإنقاذ روبين

266
00:23:19,330 --> 00:23:24,190
في نفس الوقت , يوسوب يأكل كالمجنون , في محاولة للتشبه ببطل الغابة

267
00:23:24,190 --> 00:23:25,630
في الحلقة القادمة من ون بيس

268
00:23:25,630 --> 00:23:27,120
أمـاكــن تــواجــد الـطـاقـم

269
00:23:27,120 --> 00:23:29,570
جيش الثوار و الغابة الشرهه

270
00:23:29,570 --> 00:23:31,850
سأصبح ملك القراصنة

271
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** Eyecatch ***************

