1
00:01:44,709 --> 00:01:48,509
توني)، مرحباً)
لقد غطّيتُ المصابيح الزجاجيّة

2
00:01:48,546 --> 00:01:50,980
جيّد

3
00:01:51,016 --> 00:01:54,281
...كنتُ أنتوي سؤالك

4
00:01:54,319 --> 00:01:56,150
(آل (ساكروموني

5
00:01:56,187 --> 00:01:59,384
كنتُ أعتني بساحته
...منذ عام وأكثر الآن

6
00:01:59,424 --> 00:02:00,914
ثمّ؟

7
00:02:00,959 --> 00:02:02,586
أعتقد أنّ ما أطلبه هو

8
00:02:02,627 --> 00:02:06,393
إلى متى عليّ القيام
بهذا بون أجر؟

9
00:02:07,499 --> 00:02:11,298
إذاً كان الأمر على ما يرام حينما
أنقذناك من مشكلة "فيش لا موني" تلك؟

10
00:02:11,336 --> 00:02:13,167
لكن فجأة.. لم تعد تتذكّر؟

11
00:02:13,204 --> 00:02:15,434
(إني أقدّر هذا يا (توني
...لا تسيء فهمي

12
00:02:15,473 --> 00:02:17,566
(إنك أناني يا (سال
أتعرف هذا؟

13
00:02:17,609 --> 00:02:20,169
زوجها بالجسن، ألا تدري
أنّ هذا أكثر الأوقات

14
00:02:20,211 --> 00:02:22,611
الذي تحتاجك فيه السيد (ساكروموني)؟

15
00:02:30,655 --> 00:02:32,885
أنا والمدّعون الفيدراليّون
قيل لنا

16
00:02:32,924 --> 00:02:35,017
أن نوضّح تقويماتنا للخمس شهور القادمة

17
00:02:35,060 --> 00:02:37,153
لذا تنتظرنا المحاكمة

18
00:02:37,195 --> 00:02:39,322
ووصلت المباحث الفيدرالية

19
00:02:39,364 --> 00:02:41,389
لحساب كامل لثروتك

20
00:02:44,602 --> 00:02:47,366
جهاز ويرلتزر"؟"

21
00:02:47,405 --> 00:02:49,339
هل عبثوا بدرج جواربي؟

22
00:02:49,374 --> 00:02:51,342
لقد صوّروا تسجيلاً
ليوم إعتقالك

23
00:02:51,376 --> 00:02:55,744
لقد تعقّبوا حتّى ال،180 ألف دولار
!في مصرف "بوكا راتون" تحت اسم والدك

24
00:02:55,780 --> 00:02:58,146
...قدّروا مجموع ثروتك بـ5 ملايين

25
00:02:59,284 --> 00:03:01,616
!بينما يعيش (جيني) على الفتات

26
00:03:01,653 --> 00:03:03,587
بين أموالك النقديّة والحقائب

27
00:03:03,621 --> 00:03:05,316
"مع "فيدلتي" و"فينجارت

28
00:03:05,356 --> 00:03:09,053
رصيدك البالغ 401ألف
"ومظلّتك من "ايساني

29
00:03:09,094 --> 00:03:11,585
شقّة خاصّة في شاطيء
ديل" بـ450 ألف دولار"

30
00:03:11,629 --> 00:03:13,620
(ماسيراتي"، متجر (جيني"

31
00:03:13,665 --> 00:03:16,259
والبيت ومحتوياته ثُمّنوا بمليون أيضاً

32
00:03:16,301 --> 00:03:18,963
أهذا كلّه جزء من خطّتك يا (رون)؟

33
00:03:19,003 --> 00:03:22,029
تُحبطني للغاية كيّ أنتحر؟

34
00:03:22,073 --> 00:03:25,975
إنه من إلتزامي رفع فكرة التعاون

35
00:03:26,978 --> 00:03:29,173
أنقلب؟

36
00:03:29,214 --> 00:03:32,149
دعني أشرح لك
(شيئاً مجدداً يا (رون

37
00:03:32,183 --> 00:03:34,083
لكن بشكل مختلف

38
00:03:34,119 --> 00:03:37,054
أن أكون واشياً، من حيثُ أتيت

39
00:03:37,088 --> 00:03:39,556
ذلك مثل سؤال شخص
من أين أصله

40
00:03:39,591 --> 00:03:41,752
كيّ يصير نازياً لعيناً

41
00:03:41,793 --> 00:03:45,092
لا أريد سماع هذا الهراء ثانيةً

42
00:03:45,130 --> 00:03:46,927
جيّد

43
00:03:46,965 --> 00:03:49,365
!لأنه بصدق لا أمثّل الإنتهازيّين

44
00:03:51,669 --> 00:03:55,230
!لأنه سيقضي على مسيرتك المهنيّة

45
00:04:08,987 --> 00:04:12,252
ماذا حدث لخاصر
لحم الخنزير خاصّتي؟

46
00:04:12,290 --> 00:04:14,451
أسمعتِ عن الطرق من قبل قط؟

47
00:04:14,492 --> 00:04:16,119
لقد طلبتُها خاصّة

48
00:04:16,161 --> 00:04:19,221
هل جعلتهم يرسلونها
إلى (كارميلا)؟

49
00:04:19,264 --> 00:04:21,528
تحصلين على ما تدفعين ثمنه

50
00:04:21,566 --> 00:04:23,898
مرحباً

51
00:04:26,371 --> 00:04:29,272
!إنها توأمكِ الصغير

52
00:04:29,307 --> 00:04:31,332
!ليس لدى (باكالا) أيّة جينات مطلقاً

53
00:04:31,376 --> 00:04:34,675
لا تفوّت فرصة مضايقته
أليس كذلك؟

54
00:04:34,712 --> 00:04:37,442
إني أمزح، بربّك
إنها تُشبهكِ، هذا كلّ شيء

55
00:04:37,482 --> 00:04:39,177
لا أدري لمَ لا تعترف فحسب

56
00:04:39,217 --> 00:04:41,412
!أنك تلومنا أنك أُصبت بطلق ناري

57
00:04:45,190 --> 00:04:47,750
للأسف، ألوم نفسي فحسب

58
00:04:47,792 --> 00:04:49,885
!"للأسف"

59
00:04:49,928 --> 00:04:53,455
من الواضح إذاً أنك
تريد لوم أحدهم

60
00:04:54,632 --> 00:04:56,896
ألون نفسي فحسب

61
00:04:56,935 --> 00:04:58,994
لا تلومُني على حادثة
إطلاق النار؟

62
00:04:59,037 --> 00:05:00,937
حسناً، إنك تلومني
!على ثمّة شيء

63
00:05:00,972 --> 00:05:03,873
جين)، الطفلة) -
أوتدري؟ الزواج بشقيقة الزعيم -

64
00:05:03,908 --> 00:05:06,342
من المعتاد أنها ترقية

65
00:05:06,377 --> 00:05:09,972
!لكنّك تدوس بقدمك على رقبتنا

66
00:05:10,014 --> 00:05:12,710
تعاقب (بوبي) لأنه زوجي

67
00:05:12,750 --> 00:05:16,846
هلاّ كففتِ؟ -
في عمره هذا ولا يكون قائداً؟ -

68
00:05:16,888 --> 00:05:19,948
الآن فهمتُ سرّ تلك الزيارة

69
00:05:19,991 --> 00:05:21,856
إنه يعمل بكدّ من أجلك

70
00:05:21,893 --> 00:05:23,622
وعلامَ يحصل؟

71
00:05:23,661 --> 00:05:25,492
...السخرية الشعواء

72
00:05:25,530 --> 00:05:27,930
!عن وزنه، عن زوجته البدينة

73
00:05:27,966 --> 00:05:30,935
!إنه رجل ناضج -
(لكنّه لا بأس من أجل (نيل يونج -

74
00:05:30,969 --> 00:05:32,766
!"إنه يمتلك "لايونيل

75
00:05:34,505 --> 00:05:37,963
!دومينيكا)، اعتني بدميتكِ)

76
00:05:39,410 --> 00:05:45,474
لا أدري من يأتي
كلّ سخط، كرهك لي

77
00:05:45,516 --> 00:05:47,848
إني شقيقتك

78
00:05:49,220 --> 00:05:52,189
أعلم أني لستُ مثاليّة

79
00:05:52,223 --> 00:05:54,623
أعلم أني أضايق الناس

80
00:05:56,928 --> 00:05:59,453
أفكّر بك

81
00:05:59,497 --> 00:06:01,328
...وأنت راقد على سرير المشفى

82
00:06:03,668 --> 00:06:05,966
بكيتُ من أجلك

83
00:06:06,004 --> 00:06:07,835
جلستُ معك

84
00:06:16,914 --> 00:06:18,438
أعلم هذا

85
00:06:19,817 --> 00:06:22,809
وأقدّره

86
00:06:25,657 --> 00:06:28,785
لكن يعلم كلانا

87
00:06:28,826 --> 00:06:32,523
مهما أعطيت

88
00:06:32,563 --> 00:06:35,589
!لن تفتأي تقدمين إلى هنا شاكية

89
00:06:35,633 --> 00:06:37,100
!ربّاه

90
00:06:37,135 --> 00:06:41,572
لا يوجد ما يربطنا
!سويةً إلاّ الحمض النووي

91
00:06:54,786 --> 00:06:57,346
أسأل ما لديك غير ذلك
عدا ماكينات سحب النقود؟

92
00:06:59,590 --> 00:07:02,787
ماكينة البلاك جاك
ذات الطابق الواحد؟

93
00:07:02,827 --> 00:07:04,954
حسناً، شكراً

94
00:07:17,809 --> 00:07:19,606
لا أصدّق هذا

95
00:07:19,644 --> 00:07:21,976
...كنتُ -
أهذا ما تفعله طوال اليوم؟ -

96
00:07:22,013 --> 00:07:25,039
عرفتُ أنّ هناك سبباً يجعلكِ
تمنعني من قراءة نسخة كتابك

97
00:07:25,083 --> 00:07:26,573
إني أقوم بالبحث

98
00:07:26,617 --> 00:07:28,915
(أعتقد أنّ (روكي مارسيانو
كان مولعاً بكلاب الصيد

99
00:07:28,953 --> 00:07:31,945
لأني وجدتُ تذكرة صندوق
!كلاب في نفاياتي

100
00:07:36,494 --> 00:07:38,485
مهلاً

101
00:07:38,529 --> 00:07:41,089
!إنها أمور معقّدة

102
00:07:41,132 --> 00:07:43,259
هل أنت كاتب أخبار
رياضيّة حتّى؟

103
00:07:43,301 --> 00:07:46,702
أعني، ها نحن ذا نتحدث
عن القيام بالخطوة التالية لتلك العلاقة

104
00:07:46,738 --> 00:07:50,674
أطلب منك أن تشاركني منزلي
وتعجز أن تكون صريحاً معي

105
00:07:50,708 --> 00:07:53,370
سحقاً لهذا
(سرّتني معرفتك يا (فنسنت

106
00:07:53,411 --> 00:07:55,504
جيمبو)، بربّك)

107
00:08:00,918 --> 00:08:03,785
لستُ كاتباً، حسناً؟

108
00:08:03,821 --> 00:08:06,813
"لستُ من "سكوتسدال

109
00:08:06,858 --> 00:08:09,952
والسيارة ليست ملك شقيقتي

110
00:08:09,994 --> 00:08:12,019
إني من "نيو جيرسي" في الواقع

111
00:08:12,063 --> 00:08:14,190
كنتُ أعلم -
وقعت بعض المتاعب -

112
00:08:14,232 --> 00:08:16,063
كان عليّ أن أرحل

113
00:08:16,100 --> 00:08:19,228
منزلي، أعمالي في المقاولات

114
00:08:20,805 --> 00:08:22,272
زوجتي، أطفالي

115
00:08:22,306 --> 00:08:24,968
أأنت ثمل؟
ليس الحادية عشر حتّى

116
00:08:25,009 --> 00:08:26,977
أتظنّ أنه أمر يسير؟

117
00:08:27,011 --> 00:08:29,104
أتوق للمنزل بشدّة
!يخفق قلبي بعنف

118
00:08:29,147 --> 00:08:31,081
!إني متماسك بالكاد

119
00:08:31,115 --> 00:08:33,242
عالق بالنُزل، أوشك مالي على النفاد

120
00:08:33,284 --> 00:08:35,252
والآن هذا؟

121
00:08:35,286 --> 00:08:37,686
أتخال أني كنتُ أبحث عنك؟

122
00:08:40,124 --> 00:08:42,092
!زوجة وأطفال، بالطبع

123
00:08:42,126 --> 00:08:43,957
إني مطلّق منذ بضعة أعوام

124
00:08:43,995 --> 00:08:45,724
أين يظنّون أنك متواجد؟

125
00:08:45,763 --> 00:08:49,790
لا يمكنك إخبار أحدِ قط

126
00:08:49,834 --> 00:08:52,826
لا أعبث هنا

127
00:08:52,870 --> 00:08:55,100
كنتُ متزوّج أيضاً
أتذكر؟

128
00:08:55,139 --> 00:08:59,075
كنتُ سأقول فحسب
أنك بحاجة للمال

129
00:08:59,110 --> 00:09:02,773
عملت في المقاولات، ربّما بوسعي
مساعدتك للحصول على عمل

130
00:09:02,814 --> 00:09:05,578
أعرف أُناساً يستفيدون
من مقاول جيد دوماً

131
00:09:11,289 --> 00:09:14,087
!عيد ميلاد سعيد

132
00:09:14,125 --> 00:09:16,593
!كفّ عن البكاء، إنها حفلة

133
00:09:16,627 --> 00:09:19,960
أتخالين أني كنتُ سأترككِ
تكملين الخمسين بمفردك؟

134
00:09:19,997 --> 00:09:22,022
عيد ميلاد سعيد -
شكراً لكِ -

135
00:09:24,502 --> 00:09:27,198
(مرحباً يا (سال

136
00:09:29,173 --> 00:09:31,141
!ربّاه، ياله من مكتئب

137
00:09:31,175 --> 00:09:33,643
تأتي الفتيات كثيراً
وهذا يساعد

138
00:09:33,678 --> 00:09:36,704
أليجرا) تتذمّر قليلاً)
لكن وجودها هنا مؤلم لها

139
00:09:36,747 --> 00:09:38,942
بجانب أنها تعتقد
أني أستاء من سعادتها

140
00:09:38,983 --> 00:09:41,008
العرسان -
إنها مرعوبة على الأرجح -

141
00:09:41,052 --> 00:09:42,576
أنها ليست سعيدة

142
00:09:42,620 --> 00:09:46,283
...جيني)، ذلك المطبخ)

143
00:09:46,324 --> 00:09:47,985
وتلك الغرفة، الأضواء

144
00:09:48,025 --> 00:09:49,959
<i>!ليس هذا قراره</i>

145
00:09:49,994 --> 00:09:51,552
<i>أنا من تدير ذلك المتجر
وليس هو</i>

146
00:09:51,596 --> 00:09:53,996
أيامي مزحومة بالكامل

147
00:09:54,031 --> 00:09:56,056
لا يجب عليّ -
إنه عيد ميلادك -

148
00:09:58,369 --> 00:10:01,964
نعم -
لطالما أحببت ذلك المكان -

149
00:10:02,006 --> 00:10:04,736
إنه يذكرني دوماً بفيلات
"بالادين" التي رأيتها في "إيطاليا"

150
00:10:04,775 --> 00:10:06,868
شكراً لكِ، أنسى أحياناً

151
00:10:06,911 --> 00:10:09,539
وذلك محرج، أقضي معظم
وقتي بالطابق العلوي

152
00:10:09,580 --> 00:10:12,014
العزلة -
ليت هناك دواء لهذا -

153
00:10:12,049 --> 00:10:13,516
غياب (جون) عن هذا البيت؟

154
00:10:13,551 --> 00:10:15,917
بالطبع لا أستطيع أن أقول
أن ألمي أسوأ من ألم الآخرين

155
00:10:15,953 --> 00:10:18,922
<i>نعم، نعم، كلانا عاقلين</i>

156
00:10:18,956 --> 00:10:21,686
أفضّل اتباع حدسي

157
00:10:43,214 --> 00:10:46,911
!قدمك مثل رقاقات الثلج

158
00:10:46,951 --> 00:10:48,475
الأيادي كذلك؟

159
00:10:50,788 --> 00:10:52,915
كان العشاء جيداً

160
00:11:18,716 --> 00:11:21,514
يا هذا، وجدتُ جبل غابة

161
00:11:21,552 --> 00:11:26,012
به 27 قمّة، وبه خضرة وثلج

162
00:11:27,959 --> 00:11:30,450
بوبي)؟) -
إني منصت، حسناً -

163
00:11:31,529 --> 00:11:33,429
أين تذهب؟

164
00:11:33,464 --> 00:11:36,627
يؤدي شقيق (راف) أغنيّة مصوّرة
عيهم تجفيف الثلج

165
00:11:36,667 --> 00:11:38,760
أين خوذتك؟

166
00:11:40,438 --> 00:11:42,429
(انظر لعمل (مو) و(جو

167
00:11:45,343 --> 00:11:48,141
أوتدري؟
لنتسابق

168
00:11:48,179 --> 00:11:50,079
"سباق "القطار السريع

169
00:11:50,114 --> 00:11:51,809
يمكنُنا أن نحطّمه

170
00:11:53,417 --> 00:11:55,647
لا أستطيع

171
00:12:06,330 --> 00:12:09,663
!أرى أنكِ متضايقة

172
00:12:11,268 --> 00:12:14,066
أين الأمير (ألبرت)؟
أمازال نائماً؟

173
00:12:14,105 --> 00:12:16,073
من يدري؟

174
00:12:19,744 --> 00:12:23,510
توني)، لقد كنتُ صبورة للغاية)
معك لأنك كنت مريضاً

175
00:12:23,547 --> 00:12:27,347
كنت ستتحدث لمفتّش البنايات

176
00:12:27,385 --> 00:12:30,650
منزل المضاربة خاصّتي -
نعم، نعم، نعم -

177
00:12:30,688 --> 00:12:33,213
أرسلت (بولي) الصغير

178
00:12:33,257 --> 00:12:36,055
أحرزوا بعض التقدّم مع المشرف

179
00:12:36,093 --> 00:12:39,995
لكن الرجل الآخر، المفتّش
إنه صارم للغاية

180
00:12:40,031 --> 00:12:42,022
(المرّة القادمة سأرسل (سيل
ليتولّى الأمر

181
00:12:45,569 --> 00:12:48,766
"عليك الذهاب لزيارة "مونتفيل
قسم البنايات

182
00:12:50,074 --> 00:12:51,803
لأيّ غرض؟

183
00:12:51,842 --> 00:12:54,868
كنتُ أعد (كارم) أني
سأضغط على ذلك المفتّش

184
00:12:54,912 --> 00:12:57,881
نسيتُ تماماً

185
00:12:57,915 --> 00:13:01,749
(اسم الرجل (رون سينكويسكي

186
00:13:05,623 --> 00:13:07,386
شقيق (جيني) بالخارج
(يا (أنثوني

187
00:13:11,929 --> 00:13:14,227
!سيّد العدسات

188
00:13:14,265 --> 00:13:17,098
في الواقع، بدأن في حمل تلك

189
00:13:17,134 --> 00:13:20,103
أحدث قلم متقاطع

190
00:13:28,946 --> 00:13:30,538
كرة دوّارة

191
00:13:30,581 --> 00:13:32,048
أتريد قلم حبر كلاسيكي؟

192
00:13:32,083 --> 00:13:35,052
كلاّ، اجلس

193
00:13:36,520 --> 00:13:38,579
إذاً، كيف حال نسيبك؟

194
00:13:38,622 --> 00:13:40,487
جون) رجل صارم للغاية)

195
00:13:43,627 --> 00:13:47,222
!"قيل لي "أُخبرك أنت فحسب

196
00:13:47,264 --> 00:13:49,255
لهذا لم يحصل على قلم؟

197
00:13:49,300 --> 00:13:51,860
...كلاّ، إني -
(إنه يعبث معك يا (أنثوني -

198
00:14:02,913 --> 00:14:04,107
جوني) شريك موصي)

199
00:14:04,148 --> 00:14:06,582
في تلك الأجهزة الثقيلة
"المؤجّرة بـ"نيو أورلينز

200
00:14:06,617 --> 00:14:11,281
جيّد، المنافسة هناك ضعيفة للغاية

201
00:14:11,322 --> 00:14:14,086
"قال أنه قبل إعصار "كاترينا
كان لك خبرة في التجارة بالمنطقة

202
00:14:14,125 --> 00:14:16,286
حسناً، دعني أقل هذا

203
00:14:16,327 --> 00:14:19,694
ديك تشيني) رئيس العالم)

204
00:14:20,965 --> 00:14:27,428
(بسبب مشاكل سيولة (جون
تجميد ثروته

205
00:14:27,471 --> 00:14:32,301
يودّ منك أن تتّصل بأولئك الأخوة
الملاّك.. وتحويله إلى مال

206
00:14:32,343 --> 00:14:33,742
أنا؟

207
00:14:33,778 --> 00:14:35,473
يقول أنه لا يجب أن
(يشارك (فيل ليتاردو

208
00:14:37,615 --> 00:14:40,743
(أعلم فقط أنّ (جون
يطلب منك هذا كصديق

209
00:14:40,785 --> 00:14:42,946
ومن الواضح أنّ هناك
أجر مؤسّس

210
00:15:13,751 --> 00:15:15,514
ما هذا بحقّ الجحيم، قيلولة؟

211
00:15:15,553 --> 00:15:18,784
ماذا؟
لم أكن نائم

212
00:15:18,823 --> 00:15:21,553
كنتُ أريح ساقيّ

213
00:15:21,592 --> 00:15:24,425
من المفترض أني سأجري جراحة

214
00:15:27,565 --> 00:15:29,226
هل أتيتُ مبكراً؟

215
00:15:29,266 --> 00:15:32,724
ماذا تعني؟ -
العشاء -

216
00:15:32,770 --> 00:15:36,604
سأقابل مقاول جديد
بشأن منزل مضاربتي

217
00:15:36,640 --> 00:15:39,040
(بيل ديجيليو)

218
00:15:39,076 --> 00:15:41,044
(لقد شيّد منزل آل (ساكروموني

219
00:15:41,078 --> 00:15:44,514
لقد قام بصناعة محترمة
تقول (جيني) أنّ أجره عالٍ

220
00:15:44,548 --> 00:15:47,312
إذاً؟ -
حسناً، لقد أحبّتك أختك ذلك المنزل -

221
00:15:47,351 --> 00:15:50,081
"قالت أنه يذكّرها بفيلا في "إيطاليا

222
00:15:51,455 --> 00:15:52,945
ماذا، أستأتي إلى هنا الآن؟

223
00:15:52,990 --> 00:15:55,720
"أحضرتُ شطيرتين من "إيتالينسيمو

224
00:16:06,237 --> 00:16:08,865
أوتدرين؟
لقد شيّد والدكِ هذا المنزل

225
00:16:08,906 --> 00:16:11,966
وكان أكثر من مجرّد صناعة محترمة

226
00:16:18,515 --> 00:16:20,949
تفكّرين في إستبداله قبل أن تسرعي

227
00:16:20,985 --> 00:16:24,079
إلى ثمّة ما قد يكلّفك
ما هو أكثر من وقتك

228
00:16:26,257 --> 00:16:28,885
لمَ تهتمّ فجأة كثيراً بشأن والدي؟

229
00:16:36,400 --> 00:16:42,802
وأحبّ أنّ لديها مشاريع صغيرة
ومشاريع خيريّة، أياً كان

230
00:16:42,840 --> 00:16:47,041
يُسعدها، يُشغل وقتها

231
00:16:47,077 --> 00:16:49,841
...لكن

232
00:16:49,880 --> 00:16:51,871
حتّى في الفراش، ذهنها مشتّت

233
00:16:54,184 --> 00:16:57,449
يبدو أنك تودّ تشجيعها
في مشروع ذلك المنزل

234
00:16:57,488 --> 00:17:00,184
طالما أنه لا يتداخل
مع حياتكم

235
00:17:01,492 --> 00:17:04,325
...كارميلا) وأنا، وصلنا)

236
00:17:04,361 --> 00:17:05,828
وصلنا لتفاهم

237
00:17:05,863 --> 00:17:09,458
عندما تصالحنا

238
00:17:09,500 --> 00:17:11,730
سأدعمها مالياً في منزل المضاربة خاصّتها

239
00:17:11,769 --> 00:17:18,472
وهي ستتّبع سياسة عدم السؤال
والتدخّل تجاه عملي

240
00:17:18,509 --> 00:17:21,740
وحياتي الترفيهيّة خارج المنزل

241
00:17:21,779 --> 00:17:26,147
لكنّك قلت لي أنه لم يكن هناك
الكثير من التمتّع منذ حادثة إطلاق النار

242
00:17:26,183 --> 00:17:28,378
كلاّ، ولا بأس بهذا

243
00:17:43,033 --> 00:17:45,331
أتت (جانيس) لزيارتي في العمل

244
00:17:45,369 --> 00:17:47,462
لا يحدث هذا كثيراً

245
00:17:47,504 --> 00:17:49,529
حسناً، إنها تبتع اللحم من هناك

246
00:17:49,573 --> 00:17:51,632
نحصل عليه مجاناً

247
00:17:51,675 --> 00:17:53,939
وبالمناسبة، مجدداً
لو إحتجتِ إلى أيّ شواء

248
00:17:53,978 --> 00:17:56,606
أو أيّ قطع لحم خاصّ

249
00:17:56,647 --> 00:17:58,308
رجاءً، لا تتردّدي في السؤ ال

250
00:18:00,818 --> 00:18:06,217
كان معتاد والدي على تركنا هناك
حينما كان يذهب لأداء بعض الأعمال

251
00:18:06,256 --> 00:18:08,486
نذهب للخلف، نسرق السجائر

252
00:18:08,525 --> 00:18:10,925
نلعب لعبة المنزل
كما تعلمين، شيء من هذا القبيل

253
00:18:12,363 --> 00:18:13,955
على أيّة حال
كانت مستاءة للغاية

254
00:18:13,998 --> 00:18:19,896
قالت أني كنتُ أسيء معاملتها
ومعاملة زوجها

255
00:18:19,937 --> 00:18:22,997
ماذا قلت؟ -
حسناً، لا يهمّ -

256
00:18:23,040 --> 00:18:25,008
لأنها محقّة

257
00:18:26,010 --> 00:18:28,342
أحبّ حينما أسيء معاملتها

258
00:18:28,379 --> 00:18:30,347
!ومعاملة زوجها

259
00:18:30,381 --> 00:18:32,008
عمّ يدور هذا؟

260
00:18:32,049 --> 00:18:34,950
حتّى حينما أخبروني أنّ العمّ
جن) ربّما يحتاج لحفّاظات)

261
00:18:34,985 --> 00:18:37,613
فكّرتُ بأن يقوم (بوبي) بتغيير حفّاظاته

262
00:18:37,654 --> 00:18:39,815
مازلتُ أمزح بالأمر

263
00:18:41,225 --> 00:18:44,319
يجعل ذلك (بوب) يبدو ضعيفاً

264
00:18:44,361 --> 00:18:46,522
أختك أيضاً؟

265
00:18:46,563 --> 00:18:50,226
تلك أفعال شفقة

266
00:18:50,267 --> 00:18:52,599
تقوم (جانيس) بأفعال نفسها فقط

267
00:18:52,636 --> 00:18:54,399
ثقي بي

268
00:18:54,438 --> 00:18:57,771
لم تتوافقا قط؟

269
00:18:57,808 --> 00:18:59,799
حسناً، ليس قط
قد كانت أختي الكبرى

270
00:18:59,843 --> 00:19:02,073
خلتُ أنها كانت لطيفة جداً

271
00:19:02,112 --> 00:19:03,773
وقد أحسنت لوالدتي

272
00:19:03,814 --> 00:19:05,839
لأخبرك، كان هذا
عملاً بطولياً

273
00:19:05,883 --> 00:19:07,612
لأنها دافعت عنك

274
00:19:07,651 --> 00:19:10,745
بربّك، كان كلّ فرد يعتني بنفسه

275
00:19:12,890 --> 00:19:16,348
أذكر ذات ليلة
تركها والديّ مسؤولة عنّا

276
00:19:21,298 --> 00:19:23,129
تفضّل

277
00:19:25,102 --> 00:19:28,503
حسناً، لقد وقفت في الرواق
وسجّلت كلّ ما حدث

278
00:19:28,539 --> 00:19:31,235
أنا و(بارب) تشاجرنا

279
00:19:32,810 --> 00:19:35,904
وأذّلتني بذلك الشريط لمدّة شهر

280
00:19:37,881 --> 00:19:40,611
!إبتزاز لعين

281
00:19:40,651 --> 00:19:43,916
أجبرتني على ترتيب سريرها
القيام بأعمالها

282
00:19:43,954 --> 00:19:45,922
هل فعلت هذا بـ(باربرا) أيضاً؟

283
00:19:45,956 --> 00:19:49,153
حسناً، ليس هذا
هو المغزى اللعين

284
00:19:49,193 --> 00:19:51,718
كنتُ آتي هنا.. لا أدري
لخمسة سنوات

285
00:19:51,762 --> 00:19:55,323
ومازلتِ لا تعلمين ما يعني
أنّ يبتزّ أحد ما في العائلة؟

286
00:19:55,365 --> 00:19:58,334
مازلتِ لا تفهمين
ما يعنيه هذا؟

287
00:19:58,368 --> 00:20:01,303
استمع، بقدر مسؤوليّتي

288
00:20:01,338 --> 00:20:04,307
القهوة بالنبات

289
00:20:06,810 --> 00:20:09,574
ما هذا؟ -
تباً -

290
00:20:09,613 --> 00:20:13,105
إني سيّء بالتحدث هكذا
يا (جون)، إني آسف

291
00:20:14,118 --> 00:20:15,813
صديقنا ذا المعدة

292
00:20:18,188 --> 00:20:20,918
في المدينة أم بقرب المنزل؟

293
00:20:20,958 --> 00:20:22,823
جارك

294
00:20:24,628 --> 00:20:26,528
(...أي إس) -
نعم، حسناً -

295
00:20:26,563 --> 00:20:28,428
قل فقط "الشيء الذي
"طلبتُ منك فعله

296
00:20:28,465 --> 00:20:30,558
"القهوة بالنبات اللعين"

297
00:20:32,936 --> 00:20:34,961
هل سيُحضرله لي؟ -
أجل -

298
00:20:35,005 --> 00:20:38,566
الأخبار السيّئة أنه يريد
عشرة ألاف لنفسه

299
00:20:38,609 --> 00:20:41,908
وليس سبعة

300
00:20:41,945 --> 00:20:44,209
حسناً، لا بأس

301
00:20:49,119 --> 00:20:52,680
هل أحضرت كعكة عيد ميلاد
جين) بزهور المارزيبان؟)

302
00:20:53,757 --> 00:20:55,315
تلك التي وراء المسبح؟

303
00:20:55,359 --> 00:20:58,260
كلاّ، الكعكة الحقيقيّة

304
00:20:59,263 --> 00:21:01,458
إنه عيد ميلادها

305
00:21:19,082 --> 00:21:21,380
ماذا تفعل؟ -
سآتي معك -

306
00:21:22,986 --> 00:21:25,784
حسناً، لكن ابتعد عن الخطر

307
00:21:28,959 --> 00:21:31,393
ماذا هنالك؟ -
سمع القسّ جريان ماء -

308
00:21:31,428 --> 00:21:34,226
هبط للأسفل، غُمر السرداب بالمياه
يحاولون غلق الأنبوب

309
00:21:34,264 --> 00:21:36,198
لكن القسّ محاصر
ويقف على صندوق حليب

310
00:21:36,233 --> 00:21:38,428
هل ذهب أحد لإنقاذه؟ -
هناك سلك كهرباء متدلّي -

311
00:21:38,468 --> 00:21:41,494
أولئك الحمقى تجاهلو قناة
حينما أعادوا الصيانة

312
00:21:41,538 --> 00:21:43,005
أمضيتُ سنين أعمل كمقاول

313
00:21:43,040 --> 00:21:45,065
الكهرباء كانت بدايتي

314
00:22:00,390 --> 00:22:03,223
!(مرحى يا (فينس

315
00:22:04,895 --> 00:22:06,692
ماذا قلت لك بحقّ الجحيم؟

316
00:22:06,730 --> 00:22:08,630
!على رسلك، كان سيُشوى الرجل

317
00:22:08,665 --> 00:22:10,292
ماذا تحاول فعله
أن تكون شجاعاً؟

318
00:22:10,334 --> 00:22:12,359
!إليك عنّي -
ماذا هنالك يا (جيم)؟ -

319
00:22:12,402 --> 00:22:14,893
يا فتيان، إهدأوا

320
00:22:14,938 --> 00:22:17,873
حسناً، كفّوا عن الهراء الآن
ولنقطع المياه

321
00:22:17,908 --> 00:22:20,934
ونصفّي السرداب من المياه

322
00:22:24,915 --> 00:22:28,476
يجب أن أعترف، خلتُ أنكم
حمقى يارفاق لقيامكم بهذا العمل

323
00:22:28,518 --> 00:22:31,112
لكن الآن، أرى أنه
!أمر ممتع

324
00:22:31,154 --> 00:22:32,712
عليك أن تنضمّ للإدارة
سيكون هذا جيداً

325
00:22:32,756 --> 00:22:35,088
بوسعنا الإستفادة من أحمق آخر

326
00:22:35,125 --> 00:22:37,650
بالطبع هو إلتزام، مكافحة الحريق

327
00:22:37,694 --> 00:22:39,059
يوجد الخطر كلّ يوم

328
00:22:39,096 --> 00:22:41,496
يجب أن يكون لديك حبّ
المهنة في الواقع

329
00:22:41,531 --> 00:22:44,466
لديّ ساقيّ المتعبتين
من المفترض أن أجري جراحة

330
00:22:44,501 --> 00:22:46,901
حسناً، كلّ هذا
حديث تسلية على أية حال

331
00:22:46,937 --> 00:22:48,962
ستنسى على الأرجح
كلّ هذا الهراء

332
00:22:49,006 --> 00:22:51,236
بمجرّد أن يصلك
خبر من الناشر خاصّتك

333
00:22:53,110 --> 00:22:56,273
يا (دارتس)، خمسة دولارات
للنقطة، من سيلعب؟

334
00:22:57,781 --> 00:22:59,942
كلاّ، لقد أوشك الليل
أن ينتصف

335
00:22:59,983 --> 00:23:02,042
أين تذهبون يارفاق؟

336
00:23:02,085 --> 00:23:04,645
لنلعب بعض البوكر -
لقد أبليت بلاءً حسناً -

337
00:23:04,688 --> 00:23:06,883
من حيثُ أتيت
!تبدأ الليلة من الآن

338
00:23:06,923 --> 00:23:08,857
طابت ليلتك

339
00:23:12,529 --> 00:23:15,794
إيراد أسبوع جيّد
بالرغم من وجود المتاعب حتّى

340
00:23:18,101 --> 00:23:19,728
طابت ليلتك أيها الزعيم

341
00:23:27,844 --> 00:23:29,778
إضرب مفصله

342
00:23:29,813 --> 00:23:31,178
أتعرفون من أنا؟

343
00:23:31,214 --> 00:23:32,613
أتهزم الزنوج؟

344
00:23:32,649 --> 00:23:34,947
تخرج من محلّ مراهنات الخيول
فإمّا أنك فائز أو خاسر

345
00:23:34,985 --> 00:23:37,783
!إنكم تقترفون خطئاً كبيراً

346
00:23:40,057 --> 00:23:41,524
!اللعنة
!ثلاثة آلاف

347
00:23:42,526 --> 00:23:46,485
لقد أخذت ما تريد
رجاءً لا تفعل، لديّ أطفال

348
00:23:46,530 --> 00:23:48,020
يا هذا، انظر لفمه

349
00:23:48,065 --> 00:23:49,362
!انظر لفمه اللعين

350
00:23:49,399 --> 00:23:50,832
!سحقاً لهذا
!اقتله يارجل، اقتله الآن

351
00:23:50,867 --> 00:23:53,665
ربّاه، لا، رجاءً
لا، رجاءً

352
00:23:55,038 --> 00:23:56,062
!تباً

353
00:23:56,106 --> 00:23:58,734
ما الذي تفعله يارجل؟
لمَ ضغطت الزناد؟

354
00:24:03,880 --> 00:24:07,111
(حسناً، طبقاً لـ(جون
قيمة البيع بالتجزئة لعقار التأجير

355
00:24:07,150 --> 00:24:10,142
يساوي حوالي 6 ملايين
يبدو جيداً؟

356
00:24:10,187 --> 00:24:12,587
ما بين خمسة وستّة ملايين -
(لتملئي تلك الكؤوس مجدداً يا (شيري -

357
00:24:14,291 --> 00:24:18,227
حسناً، عليكم إيجاد مشتري
وتسليم نصف حصّة (جون) لي

358
00:24:18,261 --> 00:24:21,856
وفي خلال 30 يوماً، سأعطيم فرصة
إيجاد عرض سعر

359
00:24:21,898 --> 00:24:24,526
نصف حصّته؟ -
أجل -

360
00:24:24,568 --> 00:24:27,093
لا أعتقد أنّ هذا
قابل للمناقشة

361
00:24:27,137 --> 00:24:29,401
هل تحكّمت بأعمالك يا (جونز)؟

362
00:24:29,439 --> 00:24:31,737
لم نكن لنحظى بشريك موصي أصلاً

363
00:24:31,775 --> 00:24:35,211
ذلك الرجل أفقدني 50 ألفاً
50ألفاً

364
00:24:35,245 --> 00:24:38,305
الشيء التالي الذي أعرفه
أنه يحصل على نصف مليون

365
00:24:38,348 --> 00:24:41,840
انظر إليه جالساً هناك وكأنهم
لا يقومون بهذا الهراء كلّ يوم

366
00:24:41,885 --> 00:24:45,616
(أخذت قرض (جون
وساعدك على التوسّع

367
00:24:45,655 --> 00:24:47,589
حان وقت جنيّ المال

368
00:24:47,624 --> 00:24:51,116
(استمع سيّد (سوبرانو
هذ ما كنتُ أقوله طوال الوقت

369
00:24:53,463 --> 00:24:55,590
أوتدري؟
لا تبدون وكأنكم إخوة

370
00:24:55,632 --> 00:24:58,829
نسباء، إنه متزوّج
من أختي الصغيرة

371
00:24:58,869 --> 00:25:00,734
15عاماً من الشراكة النسائيّة

372
00:25:00,771 --> 00:25:04,070
لكن كان عليّ القدوم طوال الطريق
إلى "نيو جيرسي" كيّ أخسر فعلاً

373
00:25:07,944 --> 00:25:10,469
أوتدري؟ إني أقوم بهذا
(كصنيع لـ(جون

374
00:25:10,514 --> 00:25:12,379
!ولا أريد صداعاً آخر

375
00:25:12,416 --> 00:25:13,883
لذا، ألدينا مشكلة هنا؟

376
00:25:13,917 --> 00:25:16,351
كلاّ سيدي، سأشتري بكلّ تأكيد

377
00:25:18,622 --> 00:25:21,250
الآن، تخيّل أنك رجل أعمال

378
00:25:21,291 --> 00:25:25,227
أستبيع الآن مع كلّ تلك
الأموال التي تصبّ إلى "نيو أورلينز"؟

379
00:25:25,262 --> 00:25:27,753
طلب منّي (جون ساكروموني) ذلك

380
00:25:27,798 --> 00:25:30,266
حسناً،  إننا أُناس مختلفون للغاية

381
00:25:55,959 --> 00:25:59,520
نعم -
هل سمعت بشأن (بوبي باكلا)؟ -

382
00:25:59,563 --> 00:26:02,999
أجل، هاتفتني أختي
بالأخبار العاجلة

383
00:26:03,033 --> 00:26:05,661
"ذلك الجزء من "نيويورك

384
00:26:05,702 --> 00:26:07,636
حتّى الشرطة لا تقترب من هناك

385
00:26:07,671 --> 00:26:10,538
إذاً، فقد سمعت كلّ شيء

386
00:26:10,574 --> 00:26:13,737
قال الأطبّاء أنّ الرصاصة تسبّبت
بدخول بعض الشظايا في العين

387
00:26:13,777 --> 00:26:15,438
أجل، سمعت

388
00:26:15,479 --> 00:26:18,642
لكنّهم متفائلون -
أجل، الأطبّاء -

389
00:26:18,682 --> 00:26:21,845
إنها أخبار جيدة دوماً
!حتّى تصير عكس ذلك

390
00:26:21,885 --> 00:26:24,513
بمناسبة الحديث عن هذا
ماذا حدث معك بحقّ الجحيم

391
00:26:24,554 --> 00:26:26,522
مع البروستاتا؟

392
00:26:26,556 --> 00:26:30,959
(حسناً في الواقع يا (تي
إني أمرّ بظروف عصيبة

393
00:26:30,994 --> 00:26:32,655
السرطان، حقاً

394
00:26:35,165 --> 00:26:36,723
ماذا يا (بولي)؟

395
00:26:36,766 --> 00:26:39,166
في مرحلة مبكّرة
لربّما آخذ استراحة

396
00:26:39,202 --> 00:26:41,397
مازال مغلّف

397
00:26:41,438 --> 00:26:43,406
سآخذ علاج بالإشعاع

398
00:26:43,440 --> 00:26:46,136
لأعيد نتائج إختبار العيّنة
للأرقام الفرديّة

399
00:26:46,176 --> 00:26:50,237
حسناً، أأنت بخير؟
الشعر وما إلى هذا

400
00:26:50,280 --> 00:26:53,875
بخير حال، أليس كذلك؟

401
00:26:53,917 --> 00:26:55,942
لابدّ وأني أحسنتُ في حياتي

402
00:26:55,986 --> 00:26:57,886
نعم

403
00:27:00,824 --> 00:27:02,155
حسناً

404
00:27:02,192 --> 00:27:03,659
السرطان

405
00:27:03,693 --> 00:27:05,684
لا تُخبر أحداً

406
00:27:05,729 --> 00:27:07,390
بالتأكيد

407
00:27:11,067 --> 00:27:12,796
أسمعت عن (بوبي)؟

408
00:27:12,836 --> 00:27:14,463
نعم -
كان يجدر بك رؤيته -

409
00:27:14,504 --> 00:27:16,734
وضعة غطاء على عينه
"مثل "هيثواي

410
00:27:16,773 --> 00:27:18,798
كان مهزوزاً بشدّة

411
00:27:18,842 --> 00:27:22,175
مع ذلك، لنعترف، كان فعلاً أحمقاً
أن يكون هناك في ذلك الوقت المتأخّر

412
00:27:22,212 --> 00:27:24,772
تون)، لم تعد الشرطة)
تذهب إلى هناك

413
00:27:24,814 --> 00:27:27,840
على أيّة حال
بصر (بوبي) سيّء الآن

414
00:27:27,884 --> 00:27:29,647
يأملون أن يجدي العلاج

415
00:27:29,686 --> 00:27:31,950
ممكن أن يكون مرشحاً
لزرع قرنيّة

416
00:27:31,988 --> 00:27:34,548
يجدر أن يكون مرشحاً
!لزرع مخّ

417
00:27:34,591 --> 00:27:36,559
إعترافاً بفضله

418
00:27:36,593 --> 00:27:39,619
كلّ ما كان يفكّر به
هو تسليم إيراد الأسبوع

419
00:27:39,663 --> 00:27:42,723
!"سحقاً لهذا "الوفاء والولاء

420
00:27:42,766 --> 00:27:44,757
(كانت مناورة يا (كارلو

421
00:27:44,801 --> 00:27:47,235
لأنه كان يعرف
أنه خطأه اللعين

422
00:27:56,513 --> 00:27:58,037
ماذا؟

423
00:27:58,081 --> 00:27:59,844
لا تنظروا إليّ هكذا

424
00:28:02,919 --> 00:28:06,912
بالإضافة لتقرير ضرائب الزوجة

425
00:28:06,957 --> 00:28:10,552
وراتبه التقاعدي

426
00:28:10,594 --> 00:28:13,995
سنقول 240 شهر

427
00:28:14,030 --> 00:28:18,330
عشرون عاماً و90% من ثروته؟

428
00:28:18,368 --> 00:28:20,427
يبدو وكأنّ المحاكمة مخاطرة
!تستحقّ القيام بها

429
00:28:20,470 --> 00:28:22,404
هل رأيت الأدلّة المكتشفة؟

430
00:28:22,439 --> 00:28:24,100
لقد أتيتِ لنا

431
00:28:24,140 --> 00:28:27,109
أصرّ عميلي على أنّ
المنزل خارج المقايضة

432
00:28:27,143 --> 00:28:29,703
يريد أن تكون حياة
زوجته مؤمّنة

433
00:28:29,746 --> 00:28:31,236
إذاً ماذا لديك؟

434
00:28:31,281 --> 00:28:35,513
رينيه)، مجدداً)
:ما لا علاقة له به هو الآتي

435
00:28:35,552 --> 00:28:38,851
"المنزل، ضرائبها، "اليوكن

436
00:28:38,888 --> 00:28:41,914
العمل بشقّة ابنته

437
00:28:41,958 --> 00:28:45,155
و12 عاماً -
لمؤامرة لإرتكاب جريمة قتل؟ -

438
00:28:45,195 --> 00:28:48,062
فلتعد لي حينما تكون
(جاداً يا (رون

439
00:28:58,041 --> 00:29:00,635
إنه مكسور، أتريد التبديل؟

440
00:29:00,677 --> 00:29:04,044
كلاّ، كلاّ، إني بخير

441
00:29:04,080 --> 00:29:07,743
(لقد اتّصلت (كارم
مازالت برفقة أصدقائها في السيارة

442
00:29:07,784 --> 00:29:09,183
أين (بارب) و(توم)؟

443
00:29:09,219 --> 00:29:10,846
طلبتُ منهم إحضار النبيذ

444
00:29:10,887 --> 00:29:13,412
سنرى كم سيستغرقون

445
00:29:13,456 --> 00:29:15,549
هل أخذت دواء "الفيكودين"؟

446
00:29:25,068 --> 00:29:27,536
فريق "جاينتس"؟

447
00:29:27,570 --> 00:29:29,663
يفوزون عليهم

448
00:29:29,706 --> 00:29:31,674
مادام أنهم لا ينهزمون

449
00:29:33,910 --> 00:29:36,174
إلى أين أنت ذاهب؟ -
إلى الخارج -

450
00:29:36,212 --> 00:29:38,339
فريق "جاينتس" يفوزون هنا

451
00:29:38,381 --> 00:29:40,781
"إني ذاهب لمنزل "إيريك
"لمشاهدة برنامج "تشارجر

452
00:29:40,817 --> 00:29:42,978
على أيّة قناة؟ -
ليس بعض الناس بخلاء -

453
00:29:43,019 --> 00:29:44,509
لشراء رزمة القمر الصناعي

454
00:29:44,554 --> 00:29:46,852
"إجلس، هذا منزل "جاينتس

455
00:29:46,890 --> 00:29:50,587
إني أكره فريق "جاينتس" اللعين -
ماذا قلنا عن تلك اللغة؟ -

456
00:29:50,627 --> 00:29:52,618
(لا يتعيّن على (أي جي
الحضور لعشاء يوم الأحد

457
00:29:52,662 --> 00:29:56,154
لدى (أي جي) عمل
أتريد الذهاب والحصول على عمل؟

458
00:29:56,199 --> 00:29:58,167
اذهب

459
00:29:58,201 --> 00:29:59,930
لكن أولاً اذهب وأحضر
آخر بطاقة تقرير لديك

460
00:29:59,969 --> 00:30:02,199
وإقرأها بصوتٍ عالٍ على الجميع

461
00:30:08,144 --> 00:30:11,079
!كلاّ؟ لقد ظننتُ ذلك

462
00:30:11,114 --> 00:30:13,810
الآن، اذهب وأنهِ تقرير
اللغة الأسبانيّة قبل العشاء

463
00:30:15,752 --> 00:30:17,549
أعدّي الطاولة يا عزيزتي

464
00:30:25,195 --> 00:30:28,460
!فُقعت عين نسيبي

465
00:30:28,498 --> 00:30:30,864
!بعض الأوغاد الملاعين

466
00:30:30,900 --> 00:30:34,165
!ياللفظاعة -
...نعم، إنه كذلك، لكن -

467
00:30:34,204 --> 00:30:37,071
ربّاه، إنها مصيبة وراء
!الأخرى تحدث لعائلتها

468
00:30:37,107 --> 00:30:38,904
أتعني الحظّ السيّء؟

469
00:30:38,942 --> 00:30:42,036
أو تشعر أنهم بطريقةٍ ما
يستحقّون ذلك؟

470
00:30:42,078 --> 00:30:45,343
...لا أدري، لكن

471
00:30:45,381 --> 00:30:47,872
جانيس) اللعينة مصدر دراما)

472
00:30:47,917 --> 00:30:51,080
!إنها تنوح من أجل البؤس

473
00:30:51,121 --> 00:30:53,783
هل تذكّرك بأيّ أحد؟

474
00:30:57,260 --> 00:31:00,093
حينما ترعرعنا، كان لديها
ثمّة ما يميّزها، أوتدرين؟

475
00:31:00,130 --> 00:31:01,529
...كانت

476
00:31:01,564 --> 00:31:04,465
كان شعرها جميلاً
...وكانت حسناء و

477
00:31:08,071 --> 00:31:10,198
كان يبتاع لي أصدقائها
دوماً المثلّجات

478
00:31:10,240 --> 00:31:12,174
يعطونني بطاقات البيسبول
يعاملونني بلطف

479
00:31:12,208 --> 00:31:14,335
كيّ يحظون بإعجابها

480
00:31:16,513 --> 00:31:19,243
تبدو غيوراً شيئاً ما

481
00:31:19,282 --> 00:31:21,807
لا يريد أحد لأخته
!أن تكون مطيّة البلدة

482
00:31:21,851 --> 00:31:24,046
لم تكن مهدّداً جنسياً؟

483
00:31:26,222 --> 00:31:29,419
ربّاه، هلاّ تخلّيتِ
عن عقلكِ المريض؟

484
00:31:29,459 --> 00:31:31,791
أولاً أمّي، والآن أريد
أن أضاجع أختي؟

485
00:31:31,828 --> 00:31:35,229
إنه أمر طبيعي، وليس مريض

486
00:31:35,265 --> 00:31:40,861
أنها أصبحت بؤرة إهتماماتك
الجنسيّة المبكّرة

487
00:31:40,904 --> 00:31:43,964
في الواقع، كان أمراً
!متبادلاً

488
00:31:44,007 --> 00:31:45,838
!ياللهول

489
00:31:45,875 --> 00:31:48,105
وصفتها "بالحسناء"؟

490
00:31:48,144 --> 00:31:52,080
كلّ أوقات الظهيرة تلك
"في مكتب والدك تلعبون لعبة "المنزل

491
00:31:54,117 --> 00:31:56,017
أياً كانت رابطكُما

492
00:31:56,052 --> 00:31:59,317
ما الذي اختلف الآن عن الماضي؟

493
00:32:01,424 --> 00:32:05,190
لقد حاربت أمّي وهجرتنا في النهاية

494
00:32:05,228 --> 00:32:07,822
أوّل لحظة تمكّنت فيها من ذلك

495
00:32:07,864 --> 00:32:09,525
ماذا لو كنت هجرت أنت؟

496
00:32:11,568 --> 00:32:13,297
حسناً، لم يكن ليحدث هذا قط

497
00:32:13,336 --> 00:32:16,328
لأني لم أكن هكذا
لقد فعلت ما كنت أُؤمر به

498
00:32:16,372 --> 00:32:18,840
أنت ابن أبيك المطيع؟

499
00:32:18,875 --> 00:32:20,672
أجل، هذا صحيح

500
00:32:20,710 --> 00:32:22,177
وكلّ هذا ذهب معه

501
00:32:22,212 --> 00:32:25,147
هذا صحيح، كلّ المال والنجاح

502
00:32:25,181 --> 00:32:28,082
لكن بخلاف هذا
ماذا ورثتَ أيضاً؟

503
00:32:29,385 --> 00:32:33,446
...سأقول لكِ ما ورثتُه
والدتي

504
00:32:33,489 --> 00:32:37,220
ضاجعت (جانيس) أحدهم
هجرتنا

505
00:32:37,260 --> 00:32:39,592
سخرت من كلّ هذا الهراء

506
00:32:39,629 --> 00:32:42,189
ثمّ انتهت الرحلة، وعادت
وتريد أن تكون فرداً منّا

507
00:32:42,232 --> 00:32:43,756
!وتريد حصّتها

508
00:32:43,800 --> 00:32:45,859
حسناً، لأخبركِ
!لن تحصل على شيءٍ البتّة

509
00:32:45,902 --> 00:32:49,338
لأني من شقي وتعب
!لهذا فهو ملكي

510
00:33:15,832 --> 00:33:17,493
ماذا تفعل؟

511
00:33:17,533 --> 00:33:20,434
أطبخ، كيف كانت الإستدعاء؟

512
00:33:20,470 --> 00:33:23,564
لم يكن شيء ذي أهميّة
"كانت مصبغة في "ويبستر

513
00:33:28,478 --> 00:33:31,413
رأيتُ أن أعدّ عشاءً
كما كنتُ أفعل بالمنزل

514
00:33:34,417 --> 00:33:38,148
"لدينا "باستا بادان

515
00:33:38,187 --> 00:33:40,382
مكرونة وبطاطس

516
00:33:40,423 --> 00:33:43,051
غداء الفلاّح الحقيقي

517
00:33:43,092 --> 00:33:45,253
لدينا القليل من السلطة

518
00:33:46,829 --> 00:33:49,798
ثمّ قطع لحم الخنزير

519
00:33:49,832 --> 00:33:51,527
وفلافل الخلّ

520
00:33:56,072 --> 00:33:59,132
إني أفتقد هذا الهراء
على أن أعترف بهذا

521
00:33:59,175 --> 00:34:02,110
أتفهّم السبب

522
00:34:16,426 --> 00:34:18,451
عليك أن تنتظر لهذا

523
00:34:22,632 --> 00:34:25,965
ماذا؟ -
لا شيء -

524
00:34:26,002 --> 00:34:28,835
...أدركتُ لتوّي

525
00:34:28,871 --> 00:34:32,068
تلك الليلة حينما قطعت
...الكهرباء عن الكنيسة

526
00:34:33,576 --> 00:34:36,443
كنتُ أحمقاً فعلاً -
نعم -

527
00:34:36,479 --> 00:34:39,107
لكن لأني كنتُ قلقا
فحسب، كما تعلم

528
00:34:39,148 --> 00:34:42,174
!ثمّة ما كان يمكن أن يحدث لك

529
00:34:42,218 --> 00:34:44,083
هذا أمر لطيف

530
00:34:46,522 --> 00:34:48,581
إنك لا تفهم

531
00:34:50,593 --> 00:34:53,528
...(فينسنت)

532
00:34:53,563 --> 00:34:55,588
إني أحبّك

533
00:34:58,901 --> 00:35:01,426
"إني أحبّك "كعك جوني

534
00:35:13,583 --> 00:35:16,177
العاشرة والنصف
لابدّ وأن يكون كذلك

535
00:35:18,755 --> 00:35:22,987
ساعة ونصف، الغداء

536
00:35:23,026 --> 00:35:26,427
نقطة مفترق الطرق اللعينة

537
00:35:26,462 --> 00:35:30,023
لا تنظر لساعتك، ليس بهد

538
00:35:30,066 --> 00:35:33,001
وفّر عناء ذلك

539
00:35:37,940 --> 00:35:39,874
العاشرة للحادية عشر

540
00:35:39,909 --> 00:35:43,037
ربّما خمسة

541
00:35:43,079 --> 00:35:44,376
لا تنظر

542
00:35:44,414 --> 00:35:47,508
فكّر في تلك الشطائر
(التي يعدّها (جيم

543
00:35:47,550 --> 00:35:50,075
حينما تأكل القضمة الأخيرة

544
00:35:50,119 --> 00:35:53,282
لقد انقضى نسف اليوم

545
00:35:57,960 --> 00:36:00,224
لابدّ وأنها 11:30

546
00:36:00,263 --> 00:36:03,528
انظر لزاوية الشمس

547
00:36:03,566 --> 00:36:05,500
ربّما بقي ربع ساعة
حتّى الثانية عشر

548
00:36:07,937 --> 00:36:09,837
حسنا، انظر

549
00:36:09,872 --> 00:36:11,430
الآن

550
00:36:13,843 --> 00:36:16,209
!سحقاً لي

551
00:36:28,157 --> 00:36:30,648
فينسنت)؟)

552
00:36:30,693 --> 00:36:33,184
فلتشغّل المرحاض بعدما تنتهي

553
00:36:37,400 --> 00:36:39,493
!(فينسنت)

554
00:36:52,982 --> 00:36:55,644
!(فينسنت)

555
00:37:14,003 --> 00:37:16,631
لحظة الحقيقة؟

556
00:37:20,009 --> 00:37:22,739
مازال الأمر منوطاً بالقاضي

557
00:37:22,778 --> 00:37:26,714
لكنّهم سيوصون بعقوبة 15 عاماً

558
00:37:26,749 --> 00:37:28,649
و 4.1 مليون دولار

559
00:37:29,919 --> 00:37:31,511
تحتفظ بالمنزل

560
00:37:31,554 --> 00:37:35,183
و45ألف بالتساوي من التأمين
الخاصّ بالفتيات

561
00:37:35,224 --> 00:37:38,193
وضرائب (جيني) التي
تساوي حوالي 110 ألفاً

562
00:37:41,397 --> 00:37:43,729
ثمّ؟ -
هذا كلّ شيء -

563
00:37:44,734 --> 00:37:46,224
أو نذهب للمحاكمة

564
00:37:48,971 --> 00:37:51,405
15عاماً لعينة

565
00:37:51,440 --> 00:37:52,964
إنك في منتصف العمر

566
00:37:53,009 --> 00:37:55,978
في غضون 15 عاماً
ستُكمل 67 عام

567
00:37:56,012 --> 00:37:57,309
العمر الذهبي

568
00:37:57,346 --> 00:37:59,814
تنعم بالأحفاد

569
00:38:06,656 --> 00:38:09,853
هل عليّ أن أقوم
بتقديم الخطاب الرسمي؟

570
00:38:09,892 --> 00:38:13,328
كما تعلم، الخطاب الرسمي
دوماً جزء من تلك العمليّة

571
00:38:13,362 --> 00:38:15,421
هو المغزى من الأمر
كلّه عملياً

572
00:38:23,406 --> 00:38:25,897
سأقبل بالعرض

573
00:38:30,813 --> 00:38:34,214
(تقرير ضرائب (جيني

574
00:38:34,250 --> 00:38:37,515
كانت تعمل في عدّاد
"الرابطة في "واناميكرز

575
00:38:44,193 --> 00:38:46,252
هناك حيثُ تقابلنا

576
00:39:06,215 --> 00:39:09,082
لا عصير "موكو ميكس"؟

577
00:39:09,118 --> 00:39:11,279
كنتُ أتطلّع لشرب
عصير توت ناضج هذا الصباح

578
00:39:11,320 --> 00:39:13,413
لكن لم تذهب أمّي للتبضّع

579
00:39:18,361 --> 00:39:20,693
ماذا تفعلين بالبقاء هنا؟

580
00:39:20,730 --> 00:39:22,823
سألني (فِن) للذهاب
للمدينة لمشاهدة فيلم

581
00:39:22,865 --> 00:39:24,992
لكنّي لم أكن أريد الذهاب
وقلت له أنه بوسعه أن يذهب

582
00:39:25,034 --> 00:39:27,468
!إذا أراد وقد ذهب

583
00:39:29,205 --> 00:39:32,606
حقاً؟ -
نعم، حقاً -

584
00:39:32,642 --> 00:39:34,439
لا تغضبي عليّ، حسناً؟

585
00:39:37,813 --> 00:39:41,078
أعلم، إني آسفة

586
00:39:41,117 --> 00:39:44,575
...فقط

587
00:39:44,620 --> 00:39:47,953
لا يفهم الأمر

588
00:39:47,990 --> 00:39:50,083
لا أدري فيمَ يفكّر مؤخراً

589
00:39:50,126 --> 00:39:52,856
إنه يقضي المزيد من الوقت
بشقّة (جيفري) عمّا يقضيه معي

590
00:40:00,836 --> 00:40:03,737
بربّك

591
00:40:05,841 --> 00:40:09,436
أتعرفين من يحسن التحدث
إليه بشأن المشاكل؟

592
00:40:09,478 --> 00:40:11,469
أمكِ

593
00:40:11,514 --> 00:40:15,917
هذا العام بأكمله معه
رأيتُ جانباً أنانياً منه

594
00:40:15,951 --> 00:40:19,512
"سأعود مبكراً"
لقد قال هذا، لقد قال هذا حقيقةً

595
00:40:26,329 --> 00:40:28,854
...لا بأس، حسناً

596
00:40:28,898 --> 00:40:32,459
ربّما ظنّ أنكِ أردتِ
منه الذهاب

597
00:40:32,501 --> 00:40:34,230
أعني، أنكِ قلتِ ذلك

598
00:40:34,270 --> 00:40:37,239
نعم، أو ربّما قد
سأم العلاقة لاشعورياً

599
00:40:37,273 --> 00:40:40,242
(ننام معاً في شقّة (جيفري

600
00:40:40,276 --> 00:40:42,437
وينام (فن) على الأرضيّة
نصف الوقت

601
00:40:42,478 --> 00:40:46,346
وأنا هناك من أجله

602
00:40:46,382 --> 00:40:49,249
حسناً، عزيزتي، حينما
تعيشين في الإثم مع أحدهم

603
00:40:49,285 --> 00:40:52,049
...لا تتوقّعي -
أعيش في ماذا؟

604
00:40:52,088 --> 00:40:53,919
!يا إلهي

605
00:40:57,660 --> 00:41:00,128
يجدر بكِ التحدث
!مع والدتكِ في هذا الهراء

606
00:41:03,032 --> 00:41:05,796
هل ذهبت لرؤية ذلك
الرجل في قسم البنايات بعد؟

607
00:41:05,835 --> 00:41:09,327
كنتُ سأذهب يوم الجمعة
حينما يكون الجدل إزدحاماً

608
00:41:10,539 --> 00:41:12,200
حسناً، لا تذهب

609
00:41:29,225 --> 00:41:32,023
!سحقاً

610
00:41:46,509 --> 00:41:49,569
ربّاه، هل أنت بخير؟

611
00:41:49,612 --> 00:41:51,546
ما الذي تفعله
كيّ تركن بالخارج هنا؟

612
00:41:51,580 --> 00:41:54,310
عفواً، كنتُ آخذ رسائلي

613
00:41:54,350 --> 00:41:56,818
إنك تقود كمجنون

614
00:41:56,852 --> 00:42:00,253
ربّاه، كيف لم يندفع
الكيس الهوائي؟

615
00:42:00,289 --> 00:42:02,086
أخذها أحدهم، باعوها

616
00:42:02,124 --> 00:42:04,354
باعوها؟
من يفعل شيئاً كهذا؟

617
00:42:06,162 --> 00:42:09,893
استمع، إني جدّ آسف
كنتُ في عجلة من أمري

618
00:42:09,932 --> 00:42:11,627
إذاً تعترف أنه كان خطأك

619
00:42:11,667 --> 00:42:13,430
أجل، بالتأكيد

620
00:42:13,469 --> 00:42:16,905
لأدفع لك ثمن الأضرار هنا
وسأمضي في طريقي

621
00:42:16,939 --> 00:42:19,499
علينا أن نقدّم تقرير شرطي

622
00:42:19,542 --> 00:42:21,407
ألديك هاتف؟ -
كلاّ، جدياً -

623
00:42:21,444 --> 00:42:25,107
ما رأيك، 500 دولار؟

624
00:42:25,147 --> 00:42:27,638
استمع، أنا أخذتُ
أسوأ ما في الصدمة

625
00:42:27,683 --> 00:42:30,675
ثمّ تهاتف شركة التأمين
خاصّتك لتطاردني؟ كلاّ، شكراً لك

626
00:42:30,719 --> 00:42:32,846
لن أفعل هذا، ستّمائة دولار؟

627
00:42:32,888 --> 00:42:35,322
استمع، لا أريد المجادلة هنا

628
00:42:35,357 --> 00:42:37,257
منزلي فوق الطريق هناك

629
00:42:37,293 --> 00:42:39,557
سنهاتف الشرطة، وستأتي مباشرةً

630
00:42:43,098 --> 00:42:45,862
شغّل الكابح

631
00:42:47,102 --> 00:42:49,468
دعني أحضر رخصي

632
00:43:21,604 --> 00:43:23,504
!أيها الوغد

633
00:43:25,107 --> 00:43:28,304
!أيها الوغد اللعين

634
00:43:28,344 --> 00:43:30,369
!سحقاً

635
00:43:36,051 --> 00:43:38,645
توني)، مرحباً)

636
00:43:38,687 --> 00:43:40,450
كنتُ آتياً لرؤيتك

637
00:43:40,489 --> 00:43:42,047
إني في طريقي للمنزل

638
00:43:42,091 --> 00:43:43,922
لم أتلقّى رداً منك فحسب

639
00:43:43,959 --> 00:43:45,927
العرض الخاصّ بالعقار؟

640
00:43:45,961 --> 00:43:49,089
نعم -
سيحتاج الأمر حهداً كبيراً -

641
00:43:49,131 --> 00:43:51,599
(حسناً، كان (جون
يعتمد على هذا الأمر كثيراً

642
00:43:53,135 --> 00:43:54,625
وتحتاج (جيني) للمال

643
00:43:54,670 --> 00:43:57,434
لـ(أليجرا)، للعائلة

644
00:44:02,378 --> 00:44:04,437
ماذا؟

645
00:44:11,754 --> 00:44:13,051
لقد غيّر الشروط

646
00:44:13,088 --> 00:44:15,454
ماذا، حصّة أكبر لفمه البدين؟

647
00:44:15,491 --> 00:44:17,789
كلاّ، حصّة أقلّ
!في الواقع

648
00:44:17,826 --> 00:44:20,021
لكنّه المنزل الذي يريد

649
00:44:21,697 --> 00:44:23,927
يريدك أن تمنحه لشقيقته

650
00:44:23,966 --> 00:44:26,457
بسعر مخفّض

651
00:44:26,502 --> 00:44:28,163
بمنتصف سعره، في الواقع

652
00:44:29,772 --> 00:44:31,831
"لكن عقار "نيو أورلينز

653
00:44:31,874 --> 00:44:34,104
سيخصم 2% من أجر مؤسّسه

654
00:44:34,143 --> 00:44:36,577
وسيتيقّن أنّ أولئك الحمقى سيبيعون

655
00:44:40,282 --> 00:44:42,682
أعتقد أنه لا يمكن للمرء
إختيار الشحّاذين

656
00:44:44,253 --> 00:44:45,743
وأسوأ ما في هذا

657
00:44:45,788 --> 00:44:49,349
عليّ إقناع (جيني) بالفكرة
بطريقةٍ ما

658
00:44:50,492 --> 00:44:54,223
اصطحبتني (تاكو) إلى
منزلها المغربي الطراز

659
00:44:54,263 --> 00:44:56,231
بالمناسبة، لا أقصد مضايقتك

660
00:44:56,265 --> 00:44:58,495
هل قام (سيل) بالزيارة؟

661
00:44:58,534 --> 00:45:00,866
أجل، كنتُ أنوي إخباركِ

662
00:45:00,903 --> 00:45:02,996
لم يكن هناك حظّ
موفّق مع ذلك المفتّش

663
00:45:03,038 --> 00:45:05,165
حقاً؟
إنك تمزح

664
00:45:05,207 --> 00:45:09,234
كلاّ، آسف بشأن هذا

665
00:45:09,278 --> 00:45:11,109
هل أحضر له هديّة؟

666
00:45:11,146 --> 00:45:12,773
نقداً

667
00:45:12,815 --> 00:45:15,113
إذاً، إلى أيّ مدى
كان ضغطه على الرجل؟

668
00:45:16,452 --> 00:45:19,285
كارم)، يعرف (سيل) ما يقوم به)

669
00:45:19,321 --> 00:45:21,846
استمعي، أعلم أنكِ
...محبطة، لكن

670
00:45:21,890 --> 00:45:23,517
فقط عليّ عرض هذا علناً

671
00:45:23,559 --> 00:45:26,050
قومي ببيعه، ستحصلين
على سعر ممتاز

672
00:45:26,095 --> 00:45:28,222
30%من عائد إستثمارك

673
00:45:29,665 --> 00:45:32,395
إذاً، هذا كلّ شيء
ستفقد الأمل بكلّ بساطة؟

674
00:45:32,434 --> 00:45:34,197
لا أعتقد أني سمعتُ
!تلك الإجابة من قبل قط

675
00:45:34,236 --> 00:45:37,535
استمعي، لقد رفض الرجل

676
00:45:37,573 --> 00:45:39,564
إلى أين تريدين المضيّ
بهذا الأمر؟

677
00:45:44,647 --> 00:45:46,615
!أولئك الحمقى

678
00:45:46,649 --> 00:45:49,311
!كلّ تخطيطي لعام كامل

679
00:45:50,853 --> 00:45:53,686
ويدعون الناس يشيّدون
!تلك المنازل الحقيرة

680
00:46:01,397 --> 00:46:04,855
أتريدين الخروج لتناول
العشاء الليلة على الأقلّ؟

681
00:46:04,900 --> 00:46:08,529
<i>لمَ لا نضع ماكينة هنا</i>

682
00:46:08,570 --> 00:46:12,131
<i>أو قطر كبير حول الجانب الشرقي؟</i>

683
00:46:12,174 --> 00:46:15,007
<i>من الممكن أن تقضي
على الصدى وتدفيء المنزل</i>

684
00:46:15,044 --> 00:46:18,070
<i>حسناً، أفضّل الإقتصاد
في النفقات الآن</i>

685
00:46:20,015 --> 00:46:23,348
<i>سيد (ساكروموني)، خلال الوقت السابق</i>

686
00:46:23,385 --> 00:46:28,413
<i>بدايةً تقريباً من الأوّل
من يناير لعام 1996 حتّى اليوم</i>

687
00:46:28,457 --> 00:46:35,694
"هل عملت أو إرتبطت بحزب "نيويورك
لعائلة الجريمة المنظّمة "لا كوسا نوسترا"؟

688
00:46:38,867 --> 00:46:40,994
أجل

689
00:46:41,036 --> 00:46:43,698
<i>اعترف (ساكروموني) في المحكمة الفيدرالية</i>

690
00:46:43,739 --> 00:46:47,140
<i>إعترف بصلته لعشرة
"أعوام على الأقلّ بمافيا "لا كوسا نوسترا</i>

691
00:46:47,176 --> 00:46:49,667
!ياللهراء

692
00:46:49,712 --> 00:46:52,180
كان يمكن أن يكون أسوأ
كان من الممكن أن يشي بنا

693
00:46:52,214 --> 00:46:53,806
هل تمزح؟

694
00:46:53,849 --> 00:46:57,410
لا يعترف المرء بتواجد
!ذلك قط

695
00:46:57,453 --> 00:46:59,182
كان عليه قبول المحاكمة كرجل

696
00:46:59,221 --> 00:47:01,883
!لقد قضيتُ 20 عاماً في السجن

697
00:47:11,467 --> 00:47:12,991
ماذا؟

698
00:47:15,804 --> 00:47:17,396
لقد اعترف (جوني ساك) بالتهم

699
00:47:17,439 --> 00:47:20,533
كان الخبر على المذياع للتوّ

700
00:47:20,576 --> 00:47:22,840
حُكم عليه بـ15 عاماً

701
00:47:29,318 --> 00:47:30,842
!سحقاً

702
00:47:32,621 --> 00:47:36,387
!ياهذا
!مهلاً

703
00:47:36,425 --> 00:47:37,892
!مهلاً

704
00:47:37,926 --> 00:47:39,951
هل أنت مالك تلك السيّارة؟ -
أجل -

705
00:47:39,995 --> 00:47:42,987
لديّ موضع في المرآب
لقد ددلفتُ للمنزل لنصف ساعة فقط

706
00:47:43,031 --> 00:47:44,623
هل جعل الحمقى من تلك
منطقة محظورة على السيّارات؟

707
00:47:44,666 --> 00:47:48,329
هذا طلب حجز يخصّ كلّ
(الممتلكات التابعة لـ(جون ساكروموني

708
00:47:48,370 --> 00:47:50,804
كلاّ، كلاّ
لقد ابتعتُها من زوجته

709
00:47:50,839 --> 00:47:55,242
حسناً، إن كانت قد فعلت
!فقد خرقت أمر محكمة بتجميد كلّ ممتلكاته

710
00:47:55,277 --> 00:47:59,008
بالطبع قد باعتها
دفعتُ لها 25 ألفاً

711
00:47:59,047 --> 00:48:00,810
ستُباع بالمزاد في شهر مايو
"في "بارسباني

712
00:48:00,849 --> 00:48:02,612
إن كانت تروق لك كثيراً
فلتشتريها مجدداً

713
00:48:02,651 --> 00:48:05,449
!هذا جنون، أيها الملاعين الأوغاد

714
00:48:05,487 --> 00:48:09,218
واصل الحديث هكذا
وسأحضر سيارة شرطة من أجلك

715
00:48:12,861 --> 00:48:16,160
لأفكّر أنّ هذا الحقير
كان صديقي ذات مرّة

716
00:48:16,198 --> 00:48:17,825
!آمل أن يموت بالسجن

717
00:48:17,866 --> 00:48:19,697
أوتدري كيف يبدو هذا الأمر؟

718
00:48:19,735 --> 00:48:23,034
ليتني كنتُ في درجات
!المحكمة لأشوّه وجهه بالحمض

719
00:48:23,071 --> 00:48:25,164
لأبعد الشبهات عن نفسي

720
00:48:26,175 --> 00:48:27,699
(معذرةً يا (توني

721
00:48:33,182 --> 00:48:35,275
كنتُ أنوي سؤالك

722
00:48:35,317 --> 00:48:37,945
كنتُ أتسائل بشأن
(منزل آل (ساكروموني

723
00:48:37,986 --> 00:48:39,613
ماذا بشأنه؟

724
00:48:39,655 --> 00:48:42,419
حسناً، الآن وكون (ساكروموني) مذنب

725
00:48:42,457 --> 00:48:45,824
أتعتقد أنه يمكنُني أن
أعزله من جولتي؟

726
00:48:47,396 --> 00:48:49,193
ماذا قال لتوّه يا (سال)؟

727
00:48:49,231 --> 00:48:50,823
لا أدري

728
00:48:50,866 --> 00:48:54,461
رجل قطع العشب اللعين
قال أنّ (جون) مذنب

729
00:48:56,271 --> 00:48:59,331
أقرّ بالذنب يا (سال)، حسناً؟

730
00:48:59,374 --> 00:49:00,739
نعم، حسناً

731
00:49:00,776 --> 00:49:02,744
مع تلك الحكومة اللعينة
لا توجد محاكمة

732
00:49:02,778 --> 00:49:05,508
ربّما صعقوه في خصيتيه

733
00:49:05,547 --> 00:49:07,742
وأبرحوه ضرباً ببشاعة
بخرطوم مطاطي

734
00:49:07,783 --> 00:49:09,580
هل فكّرت في هذا قط؟ -
كلاّ -

735
00:49:09,618 --> 00:49:12,519
لكن بالطبع، هذا منطقي

736
00:49:12,554 --> 00:49:15,819
(لا تلوّث سمعة الرجل يا (سال

737
00:49:15,858 --> 00:49:18,258
إذاً بشأن تلك الباحة

738
00:49:18,293 --> 00:49:20,693
هل تصدّق هذا الرجل؟

739
00:49:25,100 --> 00:49:26,567
لقد انتهيت وهذا الأمر

740
00:49:26,602 --> 00:49:29,867
هيا، لنذهب ونتفقّد
تلك الأقراص المدمجة

741
00:50:05,440 --> 00:50:07,840
ميد)، ضعي "الكافيل" بالداخل)

742
00:50:07,876 --> 00:50:10,470
مرحباً -
مرحباً -

743
00:50:10,512 --> 00:50:13,174
أين (كريستوفر)؟ -
ذهب لحضور مقابلة -

744
00:50:19,888 --> 00:50:22,015
توني)؟) -
نعم -

745
00:50:27,562 --> 00:50:30,759
أردتُ أن أقول

746
00:50:30,799 --> 00:50:32,289
شكراً لك

747
00:50:34,436 --> 00:50:37,098
على الرحب والسعة

748
00:50:41,076 --> 00:50:45,206
...لم يفعل أحد شيئاً بغاية

749
00:50:47,716 --> 00:50:50,913
لا بأس يا (جانيس)، حقاً

750
00:50:58,794 --> 00:51:00,853
يا (توني)؟

751
00:51:00,896 --> 00:51:03,660
هل أحضرت النبيذ؟
لقد شارفنا على الإنتهاء

752
00:51:04,666 --> 00:51:06,600
ما الذي حدث؟

753
00:51:10,872 --> 00:51:12,806
!(جان)

754
00:51:12,841 --> 00:51:16,368
لا يعمل أحد ما يدور بداخل رأسي

755
00:51:16,411 --> 00:51:19,938
ما الخطب؟
ما الذي حدث؟

756
00:51:19,982 --> 00:51:23,884
إنها سعيد بشأن المنزل

757
00:51:26,788 --> 00:51:29,621
عزيزتي، لا بأس

758
00:51:29,658 --> 00:51:31,182
لا بأس

759
00:51:34,129 --> 00:51:36,825
هيا، أأنتِ بخير؟ -
نعم -

760
00:51:38,633 --> 00:51:41,193
أأنتِ بخير؟ -
نعم -

