1
00:00:06,500 --> 00:00:54,080
:: ترجمة و تنفيذ ::
**SBO-SOFT**
<font color="#80FF"><<<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>>
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

2
00:01:01,410 --> 00:01:21,410
**مذكرة الموت**
<font color="#FF80FF">::الحلقة العاشرة::

3
00:01:21,410 --> 00:01:24,240
**عنوان الحلقة**
<font color="#FFFF00">::الشـــك::

4
00:01:34,070 --> 00:01:36,000
لقد فاجأتني بالفعل يا ريوغا

5
00:01:36,690 --> 00:01:38,270
فجأة تقول بأنك تريد أن تلعب التنس

6
00:01:38,270 --> 00:01:39,850
لذا يمكننا أن نعرف بعضنا بشكل أفضل

7
00:01:40,210 --> 00:01:41,530
أيضايقك هذا؟

8
00:01:41,970 --> 00:01:42,700
لا

9
00:01:42,910 --> 00:01:46,080
لكن عندما طلبت هذا ، هل تعلم بأنني جيد في اللعب؟

10
00:01:47,080 --> 00:01:49,110
لا بأس ، ياغامي-كون

11
00:01:49,590 --> 00:01:53,120
لقد كنت البطل الإنجليزي الأصغر ذات مرة

12
00:01:54,050 --> 00:01:56,320
"لو سألته بـ "هل أنت مواطن إنجليزي؟

13
00:01:56,320 --> 00:01:59,110
هل سيعتقد بأني سأتحرى عنه لأني كيرا؟

14
00:01:59,160 --> 00:02:00,040
مهما يكن

15
00:02:00,040 --> 00:02:01,030
سأحاول

16
00:02:01,740 --> 00:02:04,040
ريوغا ، هل نشأت في إنجلترا؟

17
00:02:04,040 --> 00:02:06,900
عشت في إنجلترا خمس سنوات

18
00:02:06,900 --> 00:02:08,630
لكن عليك أن تهدأ

19
00:02:08,630 --> 00:02:12,150
لن تستطيع على تحديد هوية إل من ذلك

20
00:02:13,040 --> 00:02:14,150
هكذا إذاً؟

21
00:02:15,660 --> 00:02:19,520
حسناً إذاً ، في وضع واحد، من يفوز ست مرات هو الفائز، اتفقنا؟

22
00:02:19,610 --> 00:02:20,220
فهمت

23
00:02:27,470 --> 00:02:30,590
لا شيء أكثر من لعبة ودية للتنس

24
00:02:30,720 --> 00:02:33,110
وهذا بأية حال لن يقرر إن كان كيرا أم لا

25
00:02:35,040 --> 00:02:36,840
...لكن كيرا يكره أن يخسر

26
00:02:45,440 --> 00:02:47,000
15مع حبي

27
00:02:48,380 --> 00:02:49,690
هيه أنت يا ريوغا

28
00:02:49,690 --> 00:02:51,140
لا تكن جدياً فجأة هكذا

29
00:02:51,860 --> 00:02:52,930
هو من جعل الحركة الأولى تفوز

30
00:02:54,300 --> 00:02:56,140
ماذا تعني بـ "أنك لا تستطيع القول"؟

31
00:02:56,570 --> 00:02:57,810
أنا آسف

32
00:02:58,970 --> 00:03:02,550
وفقاً لما طلبه إل، لا أحد من خارج فريق التحقيق عليه أن يعلم حتى أنت مساعد المدير

33
00:03:03,120 --> 00:03:04,990
حتى ما تفعله أنت

34
00:03:04,990 --> 00:03:05,780
وأين؟

35
00:03:06,520 --> 00:03:07,930
أنا آسف

36
00:03:11,840 --> 00:03:13,610
... قل يا ، ياغامي

37
00:03:13,610 --> 00:03:17,510
لقد مضى أربعة أشهر منذ أن ظهرت هذه القضية إلى النور

38
00:03:18,360 --> 00:03:20,830
الناس تقول بأن الشرطة عاجزة

39
00:03:20,830 --> 00:03:22,470
إل ذاك عاجز

40
00:03:22,470 --> 00:03:23,860
! اعذرني سيدي ولكن

41
00:03:24,340 --> 00:03:28,380
هل تقول بأن قسم الشرطة يدس ذيله بين ساقيه خوفاً من قدرة كيرا؟

42
00:03:28,600 --> 00:03:29,740
سيدي

43
00:03:29,740 --> 00:03:32,820
عليك أن تدرك كم عدد الأشخاص حالياً في فريق التحقيق

44
00:03:33,250 --> 00:03:35,060
إن كنت مهتم لما يفكر به الناس

45
00:03:35,060 --> 00:03:36,970
فابدأ بتغطية الحقيقة التي تقريباً بدأت بأن كل شخص

46
00:03:36,970 --> 00:03:40,140
في الإدارة هرب من كيرا

47
00:03:42,310 --> 00:03:43,340
اعذرني

48
00:03:45,060 --> 00:03:45,810
ياغامي

49
00:03:47,610 --> 00:03:49,600
ماذا عن إل؟

50
00:03:49,600 --> 00:03:50,990
أيمكننا الوثوق به؟

51
00:03:52,310 --> 00:03:54,670
أنا أؤمن بأنه قادر أكثر منا

52
00:03:55,740 --> 00:03:58,640
إنه يعمل حتى الآن، واضعاً حياته على المحك

53
00:04:04,300 --> 00:04:06,240
هل الشباب هؤلاء حقاً هواة؟

54
00:04:06,240 --> 00:04:07,910
من هؤلاء؟

55
00:04:07,910 --> 00:04:10,510
ياغامي لايت و ريوغا هيديكي

56
00:04:10,510 --> 00:04:13,120
دخلوا هذه السنة بأعلى الدرجات في امتحان الدخول

57
00:04:14,690 --> 00:04:16,340
لا تقلق ياغامي

58
00:04:16,340 --> 00:04:18,000
كيرا يكره الخسارة

59
00:04:18,000 --> 00:04:21,220
لكن ليس كيرا فقط بل أغلب الناس يودون الفوز بهذه اللعبة

60
00:04:22,310 --> 00:04:25,780
أسيخرج كل شيء لديه لكي يربح ويصبح كشيء يود كيرا أن يفعله؟

61
00:04:25,780 --> 00:04:27,820
حتى لو خسرت عمداً

62
00:04:27,820 --> 00:04:30,710
الخسارة عمداً ستجعله يعتقد بأني أخرج كل ما لدي لأربح وأصبح كشيء يود كيرا أن يفعله؟

63
00:04:30,710 --> 00:04:33,510
إنه أيضاً شيء يود كيرا أن يفعله

64
00:04:33,510 --> 00:04:34,020
أليس كذلك؟

65
00:04:35,080 --> 00:04:37,170
في النهاية هو الشيء نفسه

66
00:04:37,170 --> 00:04:40,570
من المستحيل أن يعرف لمحة عني بمبارة التنس هذه

67
00:04:40,570 --> 00:04:42,580
لا ، لابد أن لديه حوافز أخرى للعب التنس

68
00:04:44,200 --> 00:04:45,660
حتى لو كانت لعبة تنس

69
00:04:46,410 --> 00:04:47,490
!! سأفوز بالتأكيد

70
00:04:53,150 --> 00:04:54,110
لاحظ هذا

71
00:04:54,110 --> 00:04:55,320
إنه يدخل في هذا للفوز

72
00:04:55,760 --> 00:04:57,070
! النتيجة

73
00:04:57,070 --> 00:04:58,190
أربعة للجميع

74
00:05:00,010 --> 00:05:03,510
فجأة ، هناك حكم ورجل خط

75
00:05:04,460 --> 00:05:05,140
سينباي
font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

76
00:05:06,270 --> 00:05:09,390
اعتقدت بأني سمعت عن ياغامي لايت في مكان ما لذا بحثت عن ذلك

77
00:05:09,390 --> 00:05:12,490
!ولقد كان البطل الصغير لعام 2002 و 2003

78
00:05:12,490 --> 00:05:14,450
عندما كان في الصف التاسع ، في احتفال الجوائز

79
00:05:14,450 --> 00:05:16,580
"أعلن ذلك " اللعب كان لطلاب المدرسة المتوسطة

80
00:05:16,580 --> 00:05:18,870
ولم يتنافس في بطولة واحدة بعد ذلك

81
00:05:20,670 --> 00:05:25,850
ثم ، هذا ما جعل ريوغا يحمل نفسه لمنافسة البطل الصغير

82
00:05:27,810 --> 00:05:30,030
ياغامي لايت ، أستطيع أن أقرأ

83
00:05:30,030 --> 00:05:31,460
شعورك

84
00:05:32,210 --> 00:05:35,330
لا يمكن أن نكون أصدقاء بلعب التنس

85
00:05:35,330 --> 00:05:36,370
تلك حجة فقط

86
00:05:36,370 --> 00:05:38,320
لذلك كلانا يقول
font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

87
00:05:38,320 --> 00:05:39,130
"نحن أصدقاء الآن"

88
00:05:40,300 --> 00:05:42,390
أنت تعتقد بأن بلعب التنس

89
00:05:42,390 --> 00:05:46,690
بأني وضعت الأساس لأن أقترب إليك بخطوة واحدة

90
00:05:48,160 --> 00:05:49,950
ومن ثم ستحاول

91
00:05:49,950 --> 00:05:51,320
تجعلني أقول أشياء

92
00:05:51,320 --> 00:05:52,680
ينبغي فقط لكيرا أن يعرفها

93
00:05:53,110 --> 00:05:54,320
... لكن

94
00:05:54,320 --> 00:05:57,410
ستسألني عن تفاصيل بشأن التحقيق أولاً

95
00:05:57,410 --> 00:06:00,750
بذلك تعلم بأنه يمكنك الوثوق بي، صحيح؟

96
00:06:01,210 --> 00:06:03,540
لو تكلمنا بشأن قضية كيرا

97
00:06:03,540 --> 00:06:04,830
سيكون ذلك طبيعياً

98
00:06:04,830 --> 00:06:08,410
لي لأن أريد على الأقل نوع من اثبات ذلك بأنه في الحقيقة

99
00:06:08,410 --> 00:06:10,650
يوقف قضية كيرا

100
00:06:11,440 --> 00:06:12,430
إذاً

101
00:06:12,430 --> 00:06:15,190
ما ستسأل عنه بعد ذلك هو

102
00:06:15,730 --> 00:06:17,600
مقابلة الطرف الثالث

103
00:06:17,600 --> 00:06:19,820
الذي في موقع يثبت أنك إل

104
00:06:20,400 --> 00:06:21,630
بكلمة أخرى

105
00:06:21,890 --> 00:06:24,830
أن أذهب لمقر التحقيق

106
00:06:24,830 --> 00:06:26,020
لا يهم

107
00:06:26,020 --> 00:06:28,290
إن كنت دائماً في موقع الدفاع، لن تفوز أبداً

108
00:06:28,290 --> 00:06:30,990
لأن تفوز ، عليك أن تهاجم

109
00:06:33,010 --> 00:06:34,420
نتيجة اللعب

110
00:06:34,420 --> 00:06:35,390
الفائز ياغامي

111
00:06:36,120 --> 00:06:37,820
ستة مقابل أربعة

112
00:06:43,040 --> 00:06:44,730
كما توقعت يا ياغامي-كون

113
00:06:44,730 --> 00:06:46,300
لقد انهزمت

114
00:06:46,300 --> 00:06:48,680
هذه المرة الأولى منذ وقت طويل لم أتراجع

115
00:06:48,680 --> 00:06:49,310
يا ريوغا

116
00:06:50,200 --> 00:06:51,620
أنا عطشان

117
00:06:51,620 --> 00:06:53,710
ولدي معروف أطلبه منك

118
00:06:53,710 --> 00:06:55,680
لذا أتود الذهاب للحصول على بعض من الشاي؟

119
00:06:55,680 --> 00:06:57,560
أنا خسرت في المباراة

120
00:06:57,560 --> 00:06:59,700
لذا إن كان باستطاعتي ، سأفعل أي شيء تطلبه

121
00:07:00,790 --> 00:07:04,680
لكن قبل ذلك ، هناك شيء أود أن أخبرك به

122
00:07:04,910 --> 00:07:05,540
ما هو؟

123
00:07:06,860 --> 00:07:11,260
لقد شككت بك يا ياغامي-كون بأن لربما تكون كيرا

124
00:07:11,260 --> 00:07:13,740
لذا إن كان هناك شيء أستطيع أن أفعله فسأفعله

125
00:07:19,020 --> 00:07:20,610
أنا كيرا؟

126
00:07:20,610 --> 00:07:21,630
لا

127
00:07:21,630 --> 00:07:23,100
لقد قلت أني شككت بك

128
00:07:23,100 --> 00:07:24,370
لكن حوالي واحد بالمائة

129
00:07:24,910 --> 00:07:26,080
لكن الأكثر أهمية

130
00:07:26,080 --> 00:07:28,300
الافتراض الذي يثبت بأنك لست كيرا

131
00:07:28,300 --> 00:07:31,840
أن لديك فكر حاد بشكل رائع

132
00:07:31,840 --> 00:07:32,680
فلو أمكن

133
00:07:32,680 --> 00:07:35,520
أود بالحصول على مساعدتك في التحقيق

134
00:07:38,500 --> 00:07:40,530
واحد بالمائه ؟

135
00:07:40,530 --> 00:07:42,240
وضع لا بأس به

136
00:07:42,240 --> 00:07:45,230
على الرغم من أنه اشتبه بي قليلاً

137
00:07:45,230 --> 00:07:49,140
فلو طلب أن أقابل فريق التحقيق فلن يدعني أفعل ذلك

138
00:07:49,140 --> 00:07:52,050
هذا يعني أنه منعني

139
00:07:52,060 --> 00:07:53,210
لقد نال مني

140
00:07:56,630 --> 00:07:59,360
هذا المقهى هو المفضل لدي

141
00:07:59,360 --> 00:08:00,550
فإن جلست هنا

142
00:08:00,550 --> 00:08:02,810
فلن يسمع الناس ما تتكلم به

143
00:08:03,380 --> 00:08:05,510
لقد أريتني مكاناً جيداً

144
00:08:06,160 --> 00:08:10,240
الناس هنا لن تعير اهتماماً للكيفية التي تجلس بها

145
00:08:10,900 --> 00:08:14,300
علي الجلوس هكذا

146
00:08:14,300 --> 00:08:16,300
لو جلست بشكل عادي

147
00:08:16,300 --> 00:08:18,790
%قواي للفهم تهبط بنسبة 40

148
00:08:19,600 --> 00:08:20,170
و

149
00:08:20,560 --> 00:08:22,550
ماذا أردت أن تسألني؟

150
00:08:23,690 --> 00:08:26,860
يمكنني أن أسألك مرة واحدة كما تعلم

151
00:08:26,860 --> 00:08:28,760
ريوغا، تكلم عما تشاء

152
00:08:30,120 --> 00:08:32,330
حسناً ، قد تكون هذه وقاحة

153
00:08:32,330 --> 00:08:35,330
لكن أيمكنني أن أختبر درجة قواك للفهم؟

154
00:08:36,380 --> 00:08:37,620
أجل ، لا بأس بذلك

155
00:08:37,620 --> 00:08:38,660
يبدو ذلك ممتعاً

156
00:08:39,190 --> 00:08:40,660
حسناً ، أولاً
font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

157
00:08:40,660 --> 00:08:42,660
ألقِ نظرة على هذه

158
00:08:45,450 --> 00:08:46,650
هذه ثلاث صور

159
00:08:46,650 --> 00:08:49,780
صور الرسائل التي نعتقد أن كيرا

160
00:08:49,780 --> 00:08:53,140
جعل السجناء يكتبونها قبل أن يموتوا

161
00:08:53,790 --> 00:08:57,020
أرجو أن تخبرني ما رأيك بهم

162
00:08:59,540 --> 00:09:00,660
هذا مثير

163
00:09:02,240 --> 00:09:03,190
يا إلهي

164
00:09:03,190 --> 00:09:04,870
ما هذه الخدعة البسيطة

165
00:09:04,870 --> 00:09:07,810
هناك أرقام طبعت خلف الصور

166
00:09:07,810 --> 00:09:09,180
إن لم ألاحظهم

167
00:09:09,510 --> 00:09:13,440
"وآتي بالجملة ، " إل أتعلم ، إله الموت يأكل التفاح فقط؟

168
00:09:13,440 --> 00:09:16,250
كما أراد كيرا أن تقرأ

169
00:09:16,250 --> 00:09:18,070
أيعني ذلك بأني على الأغلب كيرا؟

170
00:09:19,220 --> 00:09:21,810
لكن حل هذا اللغز البسيط

171
00:09:21,810 --> 00:09:24,530
لن يثبت بأني كيرا

172
00:09:26,170 --> 00:09:27,950
إن كان كيرا لا يتحكم بالموت فقط

173
00:09:27,950 --> 00:09:30,600
بل بتحركات الشخص أيضاً

174
00:09:30,600 --> 00:09:32,190
فذلك سيكون مدهشاً

175
00:09:32,580 --> 00:09:34,030
إضافة إلى ما أخفي هنا

176
00:09:34,030 --> 00:09:36,890
هناك رسالة ترمز ، لتوبيخ إل

177
00:09:37,700 --> 00:09:41,470
لو أخذت الحرف الأول من كل سطر ورتبتهم

178
00:09:41,470 --> 00:09:43,170
فستصبح رسالة ثانية

179
00:09:43,170 --> 00:09:45,190
...إن وضعتهم في شيء ما يبدو طبيعياً

180
00:09:45,190 --> 00:09:46,310
... لنرى

181
00:09:47,560 --> 00:09:49,380
أتعلم يا إل

182
00:09:49,380 --> 00:09:51,860
إله الموت يأكل التفاح فقط؟

183
00:09:51,860 --> 00:09:52,500
ربما

184
00:09:53,040 --> 00:09:56,330
لكن أتعلم هناك أرقام طبعت خلف كل صورة

185
00:09:56,330 --> 00:09:58,550
لو صففتهم بهذا الترتيب ، سيكونوا

186
00:09:59,260 --> 00:10:00,950
أتعلم يا إل؟

187
00:10:00,950 --> 00:10:02,190
كل التفاح فقط

188
00:10:02,190 --> 00:10:03,480
إله الموت

189
00:10:04,370 --> 00:10:05,960
إنها صعبة نوعاً ما

190
00:10:05,960 --> 00:10:09,450
وأجد من الصعب التصديق أن كيرا أراد من إل أن يقرأها هكذا

191
00:10:10,220 --> 00:10:11,500
أنت مخطئ

192
00:10:12,960 --> 00:10:15,310
إنها في الحقيقة أربع صور

193
00:10:15,940 --> 00:10:18,180
إن أضفت هذه فستصبح

194
00:10:19,080 --> 00:10:20,340
أتعلم يا إل

195
00:10:20,340 --> 00:10:22,790
إنهم يأكلون التفاح فقط، لذا إله الموت

196
00:10:22,790 --> 00:10:24,080
لديه أيدٍ حمراء

197
00:10:24,600 --> 00:10:25,750
إنها مزيفة

198
00:10:25,750 --> 00:10:29,550
هذه الرابعة ليست شيء ما جعلت مجرماً يكتبه

199
00:10:29,550 --> 00:10:30,580
هل هو أحمق؟

200
00:10:31,550 --> 00:10:33,150
لكن لو كانوا ثلاثة فقط

201
00:10:33,150 --> 00:10:35,310
ألن يكون فهمي لها مثالياً؟

202
00:10:35,310 --> 00:10:36,830
لن يكون ذلك مثالياً

203
00:10:37,280 --> 00:10:39,240
لقد كانوا في الواقع أربعة

204
00:10:39,240 --> 00:10:41,600
لو انك استنتجت ذلك ، لأصبح ذلك مثالياً

205
00:10:42,390 --> 00:10:46,180
على الرغم من أن الرسالة كانت ناقصة، إلا أنك كنت متأكد

206
00:10:46,180 --> 00:10:47,870
أن هناك ثلاثة فقط

207
00:10:47,870 --> 00:10:50,250
ولم تستنتج أن الرابعة موجودة

208
00:10:50,250 --> 00:10:51,680
تلك أيضاً حقيقة

209
00:10:52,080 --> 00:10:53,440
... هذا الشاب

210
00:10:54,540 --> 00:10:55,390
فهمت

211
00:10:55,390 --> 00:10:57,230
إنه لا يحكم على أفكاري

212
00:10:57,230 --> 00:10:58,790
إنه يشاهد ردود أفعالي

213
00:10:58,790 --> 00:11:00,090
لو أثرت ذلك أكثر

214
00:11:00,090 --> 00:11:01,770
فسيحدث ما يريده

215
00:11:03,820 --> 00:11:06,540
أتوقع بأني لن أستطيع تخمين ذلك

216
00:11:06,660 --> 00:11:07,950
حسناً ، على أية حال

217
00:11:07,950 --> 00:11:10,480
هي ليست بالرسالة التي تقودنا إلى كيرا

218
00:11:10,480 --> 00:11:12,430
وبعد ذلك كله فإن آلهة الموت ليست موجودة

219
00:11:12,770 --> 00:11:14,000
حسناً

220
00:11:14,000 --> 00:11:16,130
لو كنت كـ إل

221
00:11:16,130 --> 00:11:19,120
ستواجه أن شخصاً ما قد يكون كيرا

222
00:11:19,120 --> 00:11:20,830
فكيف ستتحقق من شكوك؟

223
00:11:21,710 --> 00:11:24,030
سأجعله يتكلم عن شيء ما

224
00:11:24,030 --> 00:11:26,740
لم يخرج لعامة الناس، شيء يعرفه كيرا فقط

225
00:11:27,940 --> 00:11:29,750
ما الذي تفعله الآن يا ريوغا؟

226
00:11:30,060 --> 00:11:31,610
مدهش

227
00:11:32,350 --> 00:11:35,760
سألت السؤال نفسه للعديد من المحققين

228
00:11:35,760 --> 00:11:38,980
لكن معظمهم فكر لدقائق عديدة قبل أن يجاوب

229
00:11:38,980 --> 00:11:40,410
لكن في مجرد لحظة

230
00:11:40,410 --> 00:11:44,690
أنت كنت قادراً على التفكير من منظور كيرا بأن تسأل من عضو في لجنة العمل

231
00:11:46,440 --> 00:11:47,830
مدهش

232
00:11:47,830 --> 00:11:49,570
تفكيرك مدهش

233
00:11:51,630 --> 00:11:53,950
لو كنت قد قلت أي شيء رائع جداً

234
00:11:53,950 --> 00:11:56,510
ألن يعمِّق ذلك شكك؟

235
00:11:56,510 --> 00:11:57,250
أجل

236
00:11:57,250 --> 00:11:58,510
إلى ثلاثة بالمائة

237
00:11:59,280 --> 00:12:00,810
لكن ذلك الشعور

238
00:12:00,810 --> 00:12:04,610
أريدك أن تساعد في التحقيق وأيضاً أن تكون أقوى بنفس النسبة

239
00:12:05,230 --> 00:12:08,530
حتى لو كنت كيرا

240
00:12:08,530 --> 00:12:12,830
أنا في موقع حيث أحصل على مساعدتك في التحقيق وأستفيد من ذلك

241
00:12:12,940 --> 00:12:14,830
هل فهمت ذلك المنطق

242
00:12:15,400 --> 00:12:19,600
إذا قدمت المساعدة ، فسنكون سوياً مع الحقيقة و ذلك قد يجعل التحقيق يتقدم للأمام

243
00:12:19,600 --> 00:12:22,520
لو كنت كيرا ، فقد أبعد نفسي عن هذا

244
00:12:22,520 --> 00:12:23,570
بكلمة أخرى
font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

245
00:12:23,570 --> 00:12:26,220
يمكنك أن تكمل التحقيق العام بينما تختبرني

246
00:12:26,840 --> 00:12:28,260
أعتقد بأنها فكرة جيدة

247
00:12:29,240 --> 00:12:32,160
لكن ألم تخطئ في فهم شيء ما يا ريوغا؟

248
00:12:32,160 --> 00:12:34,750
صحيح بأني متحمس لقضية كيرا

249
00:12:34,750 --> 00:12:36,970
وأني أنظر في ذلك بأنه ممتع

250
00:12:36,970 --> 00:12:38,540
لكني لست كيرا

251
00:12:38,540 --> 00:12:40,380
ولذا لا أريد أن يقتلني كيرا

252
00:12:40,860 --> 00:12:41,750
في الغالب
font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

253
00:12:41,750 --> 00:12:44,260
ليس هناك ما يثبت أنك لست كيرا

254
00:12:45,340 --> 00:12:48,920
ليس من الصحيح لأحدنا أن يسأل الآخر

255
00:12:49,320 --> 00:12:52,260
إلا إن أثبتنا أننا لسنا كيرا

256
00:12:52,390 --> 00:12:53,370
لكن

257
00:12:53,370 --> 00:12:55,130
إن كنت إل

258
00:12:55,130 --> 00:12:56,980
فلا بد أن تكون قادراً على إثبات ذلك

259
00:12:57,410 --> 00:12:58,140
على سبيل المثال

260
00:12:58,140 --> 00:13:00,220
لدي أبي وهو أحد أعضاء الفريق في التحقيق

261
00:13:00,220 --> 00:13:03,460
أثبت أمامي أنك إل

262
00:13:04,200 --> 00:13:05,180
إن لم تستطع ذلك

263
00:13:05,180 --> 00:13:07,010
فلن أستطيع مساعدتك في التحقيق

264
00:13:08,510 --> 00:13:11,280
من المؤكد أنك كثير الكلام يا ياغامي لايت

265
00:13:11,280 --> 00:13:13,550
ذلك نموذج للناس الذين يكرهون الخسارة

266
00:13:13,550 --> 00:13:15,540
سبعة بالمائة

267
00:13:15,540 --> 00:13:17,270
...لربما أنك حقاً

268
00:13:18,560 --> 00:13:23,320
أنا لم أقل أنك لا تستطيع مقابلة فريق التحقيق

269
00:13:24,390 --> 00:13:26,270
أنا حالياً من يجري التحقيق في المقر

270
00:13:26,270 --> 00:13:29,510
مع أباك وبقية الفريق

271
00:13:29,990 --> 00:13:34,870
إذا أخذتك إلى المقر ، فستساعد في القضية

272
00:13:35,850 --> 00:13:37,750
هل هذا صحيح؟
font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

273
00:13:39,270 --> 00:13:41,400
ما الذي يفكر به؟

274
00:13:45,080 --> 00:13:46,390
أعذرني

275
00:13:47,370 --> 00:13:48,120
أنا أيضاً

276
00:13:49,720 --> 00:13:50,560
مرحباً

277
00:13:50,560 --> 00:13:51,420
ريوزاكي

278
00:13:51,420 --> 00:13:53,060
شيء ما سيء قد حدث

279
00:13:53,850 --> 00:13:55,200
...إن أباك

280
00:13:55,200 --> 00:13:56,120
ياغامي-كون

281
00:13:57,360 --> 00:13:58,480
أبي

282
00:13:58,480 --> 00:14:00,000
أصيب بنوبة قلبية

283
00:14:13,260 --> 00:14:14,780
أراك في الغد إذاً

284
00:14:14,780 --> 00:14:17,070
سأحضر ما تحتاجه

285
00:14:17,070 --> 00:14:19,310
لايت ، اعتني به

286
00:14:19,310 --> 00:14:19,840
بالتأكيد

287
00:14:25,720 --> 00:14:27,850
هل أنت حقاً مرهق فقط

288
00:14:28,360 --> 00:14:29,350
أجل

289
00:14:29,350 --> 00:14:33,060
لأكون صادقاً معكم ، عندما انهرت اعتقد بأنه كان كيرا وراء ذلك لكن لابأس الآن

290
00:14:33,430 --> 00:14:34,650
يبدو

291
00:14:34,650 --> 00:14:36,110
أني أرهقت نفسي نوعاً ما مؤخراً

292
00:14:36,950 --> 00:14:41,200
وما زاد ذلك ، أن ابنك مشكوك فيه أن يكون كيرا

293
00:14:41,200 --> 00:14:43,180
أخبرت أبي؟

294
00:14:43,180 --> 00:14:43,960
أجل

295
00:14:43,960 --> 00:14:45,710
أخبرته بكل شيء

296
00:14:46,550 --> 00:14:48,310
متضمناً حقيقة أني إل

297
00:14:50,870 --> 00:14:51,950
هذا صحيح

298
00:14:51,950 --> 00:14:53,560
إنه إل

299
00:14:53,560 --> 00:14:55,520
ولمنع الآخرون من اكتشاف ذلك

300
00:14:55,520 --> 00:14:58,210
" نحن ندعوه بـ " ريوزاكي

301
00:14:58,210 --> 00:14:59,740
لكنه بدون شك ، إل

302
00:15:00,540 --> 00:15:02,800
إنه إل الحقيقي

303
00:15:02,800 --> 00:15:04,060
أبي يقول ذلك

304
00:15:04,060 --> 00:15:04,820
على أقل تقدير

305
00:15:04,820 --> 00:15:07,210
إنه إل الذي يعطي الأوامر للشرطة حتى الآن

306
00:15:08,300 --> 00:15:11,350
إذا تخلصت منه ومن كل شخص في التحقيق

307
00:15:11,350 --> 00:15:12,290
لا

308
00:15:12,290 --> 00:15:14,830
ذلك ليس بتلك البساطة

309
00:15:14,830 --> 00:15:16,450
لا يجب علي أن أندفع

310
00:15:16,450 --> 00:15:18,330
...لو فحصت ذلك بعناية

311
00:15:19,210 --> 00:15:20,540
لكن في الوقت الحاضر

312
00:15:20,540 --> 00:15:22,670
أنا ياغامي لايت، من يقلق بشأن أبيه

313
00:15:23,500 --> 00:15:25,450
و.. ريوزاكي

314
00:15:25,450 --> 00:15:27,520
هل تحدثت إلى ابني

315
00:15:27,520 --> 00:15:29,010
وأوضحت شكوك؟

316
00:15:29,830 --> 00:15:32,750
في الحقيقة شكي بسيط جداً

317
00:15:33,660 --> 00:15:35,920
سأشرح مرة أخرى

318
00:15:35,920 --> 00:15:40,120
كيرا قتل العملاء الفيدراليين الاثناعشر الذين أتوا إلى اليابان

319
00:15:40,730 --> 00:15:44,800
هم كانوا يتعقبون أناس مرتبطين بالشرطة اليابانية

320
00:15:44,810 --> 00:15:47,610
واحد من هؤلاء العملاء كان راي بنبار

321
00:15:47,610 --> 00:15:48,640
هناك أشياء كثيرة مشكوك فيها

322
00:15:48,640 --> 00:15:50,370
تحيط بموته

323
00:15:51,350 --> 00:15:52,500
و

324
00:15:52,500 --> 00:15:54,760
أنا واحد من هؤلاء الأشخاص الذين

325
00:15:54,760 --> 00:15:56,330
كان يتحقق من شأنهم

326
00:15:56,330 --> 00:15:58,880
بالطبع ستشتبه بي

327
00:15:58,880 --> 00:16:01,120
:لا، إنه بالضبط كما قلت

328
00:16:01,120 --> 00:16:03,080
لايوجد مشتبهون آخرون

329
00:16:03,810 --> 00:16:06,800
ياغامي-كون قواك لفهم المسائل مدهشة

330
00:16:06,800 --> 00:16:08,410
دائماً سريعة وفي الحال

331
00:16:09,190 --> 00:16:10,050
ريوغا

332
00:16:10,050 --> 00:16:12,090
سأساعد في التحقيق

333
00:16:12,090 --> 00:16:16,160
أبي أثبت أنك إل

334
00:16:16,270 --> 00:16:18,020
ومن ثم سأمسك بـ كيرا

335
00:16:18,020 --> 00:16:20,520
وأثبت لك بأني لست هو

336
00:16:20,960 --> 00:16:21,610
لايت

337
00:16:22,970 --> 00:16:26,740
NPA عليك أن تدرس بجد لتدخل إلى

338
00:16:22,970 --> 00:16:26,740
وكالة الشرطة الوطنية = NPA

339
00:16:27,000 --> 00:16:29,350
أيمكنك القيام بهذا بعد ذلك؟

340
00:16:29,830 --> 00:16:31,420
ما الذي تقوله يا أبي؟

341
00:16:31,460 --> 00:16:33,990
ذلك يمكن أن يكون على بعد سنوات من الآن

342
00:16:34,450 --> 00:16:36,200
إضافة ، إلى أني ألم أعدك؟

343
00:16:37,370 --> 00:16:39,360
إن حدث شيء لك

344
00:16:40,180 --> 00:16:42,320
سأرسل كيرا إلى حتفه بنفسي

345
00:16:44,550 --> 00:16:48,070
من المستحيل أن يكون ابني كيرا

346
00:16:48,070 --> 00:16:50,730
لا أصدق أن هذا تمثيل

347
00:16:50,840 --> 00:16:51,630
لا

348
00:16:51,630 --> 00:16:53,640
إنه رديء جداً أن يكون تمثيلاً

349
00:16:54,980 --> 00:16:56,570
استمع إلي يا لايت

350
00:16:57,520 --> 00:16:59,190
كيرا هو الشر

351
00:16:59,190 --> 00:17:01,190
هذه هي الحقيقة

352
00:17:01,190 --> 00:17:02,240
لكن

353
00:17:02,240 --> 00:17:05,110
مؤخراً بدأت أؤمن

354
00:17:06,120 --> 00:17:08,930
ذلك الشر هو القوة التي تقتل الناس

355
00:17:10,210 --> 00:17:13,240
كل من يملك تلك القوة سيء الحظ

356
00:17:14,140 --> 00:17:16,230
لا يهم كيف يستخدمها

357
00:17:16,230 --> 00:17:19,030
السعادة التي تأتي من قتل الناس

358
00:17:19,030 --> 00:17:21,410
ليست سعادة حقيقية

359
00:17:22,470 --> 00:17:24,090
إنها تماماً كما قال ياغامي-سان

360
00:17:25,030 --> 00:17:27,130
لو كان كيرا إنسان طبيعي

361
00:17:27,130 --> 00:17:29,130
الذي اكتسب تلك القوة

362
00:17:29,840 --> 00:17:31,610
هو شخص سيء الحظ جداً

363
00:17:32,620 --> 00:17:33,900
ريوزاكي

364
00:17:33,900 --> 00:17:35,170
آسف لإزعاجك

365
00:17:35,170 --> 00:17:37,550
سأتعافى بأسرع ما يمكن

366
00:17:39,780 --> 00:17:41,640
انتهت ساعات الزيارة

367
00:17:49,470 --> 00:17:50,370
ريوغا

368
00:17:51,420 --> 00:17:52,350
أهناك ما أفعله

369
00:17:52,350 --> 00:17:55,770
لأجعلك تصدق بأني لست كيرا؟

370
00:17:55,770 --> 00:17:57,880
ياغامي-كون إن لم تكن كيرا

371
00:17:57,880 --> 00:18:00,190
فإذاً ليس هناك حاجة لأن تفعل شيء كهذا

372
00:18:00,190 --> 00:18:02,010
كف عن المزاح

373
00:18:02,010 --> 00:18:04,550
لو اشتبه بك بأنك كيرا

374
00:18:04,550 --> 00:18:05,880
فكيف ستشعر؟

375
00:18:08,640 --> 00:18:10,520
شعور مريع
font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

376
00:18:11,210 --> 00:18:12,460
إذاً على سبيل المثال

377
00:18:12,460 --> 00:18:13,320
ضعني في الحبس

378
00:18:13,320 --> 00:18:15,660
لمدة شهر ، من دون تلفاز أو أي شيء آخر

379
00:18:15,660 --> 00:18:17,920
ودع شخصاً ما يراقبني بشكل ثابت أو شيء كهذا

380
00:18:18,780 --> 00:18:22,460
هل لشخص طبيعي أن يذهب بهذا الرأي لكي يبرئ نفسه؟

381
00:18:23,380 --> 00:18:24,460
لا

382
00:18:24,460 --> 00:18:27,640
لا أستطيع فعل شيء يكون انتهاك لحقوق الإنسان بهذا الشكل

383
00:18:27,640 --> 00:18:30,900
وماهو أكثر من ذلك، سيكون من الهراء بالنسبة لي أن آخذ اقتراحاتي هكذا

384
00:18:30,900 --> 00:18:32,100
لمشتبه به

385
00:18:33,060 --> 00:18:34,010
فهمت

386
00:18:35,660 --> 00:18:36,970
لا تقلق

387
00:18:37,730 --> 00:18:38,850
إن لم تكن كيرا

388
00:18:38,850 --> 00:18:40,460
قريباً سأعرف بما فيه الكفاية

389
00:18:41,050 --> 00:18:44,070
ذلك وأن مشاهدتي لك اليوم وأنت تتحدث إلى أبيك

390
00:18:44,070 --> 00:18:46,220
جعلني أفكر بأنك لربما لست كيرا

391
00:18:47,250 --> 00:18:48,040
لذا

392
00:18:48,040 --> 00:18:49,440
اعتني بأباك

393
00:18:50,020 --> 00:18:51,720
هناك شيء آخر

394
00:18:51,720 --> 00:18:54,020
لقد قلت بأني سأساعدك

395
00:18:54,020 --> 00:18:55,630
لكني لا أعتقد بأني أستطيع أن أفعل أي شيء

396
00:18:55,630 --> 00:18:57,230
حتى يتعافى أبي

397
00:18:58,140 --> 00:18:59,230
أفهم ذلك

398
00:18:59,930 --> 00:19:00,600
إلى اللقاء

399
00:19:03,890 --> 00:19:05,220
ريوغا هيديكي

400
00:19:05,900 --> 00:19:06,780
ريوزاكي

401
00:19:08,130 --> 00:19:10,560
هو إل الذي كنت أقاتله

402
00:19:11,630 --> 00:19:13,420
... اسمه الحقيقي

403
00:19:15,200 --> 00:19:16,460
ياغامي لايت

404
00:19:17,140 --> 00:19:18,590
ألست كيرا؟

405
00:19:21,050 --> 00:19:21,760
ريوك

406
00:19:22,100 --> 00:19:22,830
ماذا هناك؟

407
00:19:23,250 --> 00:19:26,430
لم أعتقد أبداً بأن أحداً يجد مذكرة

408
00:19:26,430 --> 00:19:28,500
ويأسف لأن أصبحت لديه هذه القوة

409
00:19:29,670 --> 00:19:31,580
والآن أنا لدي هذه القوة

410
00:19:31,580 --> 00:19:33,310
أنا سعيداً جداً

411
00:19:34,000 --> 00:19:36,330
وسأصنع العالم الأفضل

412
00:19:36,960 --> 00:19:38,670
أنا لا أهتم إن

413
00:19:38,670 --> 00:19:41,570
كنت قد وجدت المذكرة

414
00:19:41,790 --> 00:19:44,130
وكنت سعيداً أو حزيناً

415
00:19:44,500 --> 00:19:45,570
إنه فقط

416
00:19:46,410 --> 00:19:49,310
أني سمعت أنه من أصبح ممسوساً من البشر بإله الموت

417
00:19:49,390 --> 00:19:51,030
تعرض لسوء الحظ

418
00:19:55,120 --> 00:19:56,650
إذاً أنت يا ريوك

419
00:19:56,650 --> 00:19:59,360
رأيت شيئاً مختلفاً عن النمط العادي

420
00:20:00,480 --> 00:20:02,260
هذا عظيم

421
00:20:04,530 --> 00:20:06,140
ماهذا بحق الجحيم؟

422
00:20:06,140 --> 00:20:08,450
ألا يمكنك أن تصنع شيئاً أفضل من هذه الخطط السيئة؟

423
00:20:08,450 --> 00:20:09,730
! أنت

424
00:20:09,730 --> 00:20:11,300
أتعتقد لأنك قمت بشيء خاص بـ كيرا

425
00:20:11,300 --> 00:20:13,750
ستحصل على تقديراً جيداً؟

426
00:20:14,340 --> 00:20:17,490
السبب لأن تأخذ عروضي تقديرات جيدة حتى الآن

427
00:20:17,490 --> 00:20:20,550
هو لأنني أسبق الشبكات الأخرى

428
00:20:20,550 --> 00:20:21,460
أفهمتم؟

429
00:20:22,150 --> 00:20:24,930
! المشكلة هي السبق ، السبق

430
00:20:24,930 --> 00:20:26,960
ليحضر أحد لي سبقاً

431
00:20:27,410 --> 00:20:28,800
حتى لو قلت ذلك

432
00:20:28,800 --> 00:20:30,110
الشرطة لا تصرح

433
00:20:30,110 --> 00:20:31,460
لذا فذلك مستحيل

434
00:20:31,460 --> 00:20:32,450
! أحمق
font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

435
00:20:32,450 --> 00:20:33,580
إن لم تكن لديك قصة

436
00:20:33,580 --> 00:20:35,970
فاصنع شيئاً ما، لا يهم إن كانت مزيفة

437
00:20:37,560 --> 00:20:38,330
أجل

438
00:20:38,700 --> 00:20:40,300
المدير ديميغوا

439
00:20:40,300 --> 00:20:41,230
طرد خاص

440
00:20:42,130 --> 00:20:43,570
ما هذا بحق الجحيم؟

441
00:20:44,550 --> 00:20:46,000
من أين هذا؟

442
00:20:52,020 --> 00:20:53,670
شيء كهذا

443
00:20:53,670 --> 00:20:56,180
هذا هو ما أريد

444
00:20:56,730 --> 00:20:59,120
أجل، على الأقل

445
00:20:59,420 --> 00:21:02,110
رسالة من كيرا إلى العالم بأكمله

446
00:21:02,110 --> 00:21:04,200
إن فعلنا أي شيء يعارضه

447
00:21:04,200 --> 00:21:07,540
يقول بأنه سيقتل كل شخص، بداية برئيس القناة

448
00:21:08,230 --> 00:21:10,110
وكأننا سنعارض كيرا

449
00:21:10,110 --> 00:21:13,380
فلو كان ذلك حقيقياً ، فسيكون هذا مدهشاً

450
00:21:13,560 --> 00:21:15,070
... يا إلهي

451
00:21:15,070 --> 00:21:17,960
أنا سعيد جداً، وقلبي تسارع نبضه

452
00:20:56,270 --> 00:21:01,990
هذا سيثبت ذلك

453
00:20:56,270 --> 00:21:01,990
أنا كيرا

454
00:20:56,270 --> 00:21:01,990
وأرسل رسالتي إلى العالم

455
00:20:56,270 --> 00:21:01,990
إذا اخترتم التمرد تجاهي

456
00:21:13,560 --> 00:21:17,960
أنا كيرا

457
00:21:13,560 --> 00:21:17,960
برهان ذلك هو فيديو 1

458
00:21:13,560 --> 00:21:17,960
عندما تشاهده وتعرف بأني كيرا

459
00:21:13,560 --> 00:21:17,960
بث على الهواء الأشرطة 2 - 4

460
00:21:13,560 --> 00:21:17,960
على محطتك التلفزيونية

461
00:21:13,560 --> 00:21:17,960
في الأوقات المحددة في الصفحة الثانية

462
00:21:13,560 --> 00:21:17,960
قبل الإعلان عن الجرائم التي ستظهر على التلفاز

