1
00:00:07,300 --> 00:00:54,880
:: ترجمة و تنفيذ ::
**SBO-SOFT**
<font color="#80FF"><<<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>>
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

2
00:01:02,200 --> 00:01:22,200
**مذكرة الموت**
<font color="#FF80FF">::الحلقة الثامنة::

3
00:01:22,200 --> 00:01:25,010
**عنوان الحلقة**
<font color="#FFFF00">::خط البصر::

4
00:01:27,030 --> 00:01:28,360
هذه كانت

5
00:01:28,390 --> 00:01:33,940
أشرطة الفيديو لكاميرات المحلات التي صورت الفيدراليين الذين ماتوا في اليابان

6
00:01:35,680 --> 00:01:39,180
المشاهد مع راي بنبار أنه عبر الباب الدوار وركب القطار

7
00:01:39,180 --> 00:01:40,690
...ومشهد أين مات

8
00:01:40,690 --> 00:01:42,990
أرجو أن ترفعهم وتريهم لي مرة أخرى متتابعين

9
00:01:42,990 --> 00:01:43,700
حاضر سيدي
font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

10
00:01:44,470 --> 00:01:45,770
... لنرى

11
00:01:45,770 --> 00:01:47,280
إنها تحت ذاك

12
00:01:47,750 --> 00:01:49,010
أجل ، ها هي

13
00:01:49,240 --> 00:01:56,110
لنرى... راي بنبار دخل عبر البوابة الدوارة الغربية لمحطة شينجوكو في 3:11

14
00:01:56,770 --> 00:01:59,900
في الساعة 3:13 وقف عند خط يامانوت

15
00:02:00,050 --> 00:02:02,300
حتى لو كان يلاحق شخصاً ما

16
00:02:02,300 --> 00:02:06,640
من الصعب معرفة ذلك من هذه الصور المشوشة

17
00:02:07,350 --> 00:02:09,610
ثم عند الـ 4:42

18
00:02:10,640 --> 00:02:12,590
شكراً جزيلاً لك

19
00:02:12,970 --> 00:02:18,510
ثم عند الـ 4:42 دقيقة وصل لمحطة طوكيو ومات عند الرصيف

20
00:02:19,710 --> 00:02:21,250
كما توقعت... إنه غريب

21
00:02:22,570 --> 00:02:24,000
ما هو الغريب يا إل؟

22
00:02:24,460 --> 00:02:26,000
هل لاحظت شيئاً ما؟

23
00:02:28,460 --> 00:02:30,210
اعتماداً على ما قلته للتو

24
00:02:30,290 --> 00:02:32,520
من وقت ركوب راي بنبار القطار وحتى مات

25
00:02:32,520 --> 00:02:36,440
لقد بقى عند خط يامانوت لساعة ونصف. وذلك الخط يأخذ ساعة فقط لإكمال دورة واحدة

26
00:02:37,130 --> 00:02:39,100
لكن الأكثر من هذا، هو ذلك الظرف

27
00:02:39,160 --> 00:02:39,850
ظرف؟

28
00:02:43,020 --> 00:02:46,190
عند الأبواب الدوارة وعند الرصيف كان يمسك بما يشبه الظرف

29
00:02:46,430 --> 00:02:47,950
! أنت على حق

30
00:02:48,430 --> 00:02:49,670
! إنه يحمله، إنه يحمله

31
00:02:49,820 --> 00:02:51,710
في الفيديو على يمينه قبل أن يموت

32
00:02:52,340 --> 00:02:53,190
اختفى

33
00:02:53,950 --> 00:02:56,390
أنا مندهش من أنك لاحظت شيئاً كهذا يا ريوزاكي

34
00:02:56,760 --> 00:02:59,900
لا شيء كالظرف بينه وبين أشياءه عندما مات

35
00:03:00,180 --> 00:03:02,330
إذاً لا بد أنه تركه على القطار

36
00:03:03,190 --> 00:03:05,530
...ذلك وأن هذا آخر فيديو لـ بنبار

37
00:03:07,180 --> 00:03:11,630
يبدو لي وكأنه يحاول جاهداً النظر داخل القطار

38
00:03:12,160 --> 00:03:14,890
إذا كان ذلك ، فهناك نوع من التلميح هناك

39
00:03:14,890 --> 00:03:17,230
أليس مثيراً أن يكون كيرا هناك؟

40
00:03:17,230 --> 00:03:18,830
! ذ-ذلك مستحيل

41
00:03:19,120 --> 00:03:21,240
أنا أيضاً أجد أن ذلك غير محتمل

42
00:03:22,030 --> 00:03:26,080
لا يوجد سبب لأن يكون كيرا الذي يتحكم بالموت من بعيد أن يأتي مسرح الجريمة

43
00:03:26,840 --> 00:03:27,940
... لكن

44
00:03:27,940 --> 00:03:30,730
لربما اعتقد بأننا سنفكر هكذا

45
00:03:30,730 --> 00:03:33,280
وخرج بجرأة في العراء

46
00:03:40,990 --> 00:03:42,910
حسناً يا لايت

47
00:03:43,260 --> 00:03:45,200
أنت تكتب أسماء المجرمين في مذكرة الموت

48
00:03:45,200 --> 00:03:48,300
لأربع أيام الآن ولا تنام كثيراً

49
00:03:49,050 --> 00:03:54,040
لماذا تحتاج لتحديد موت المجرمين لأسابيع عديدة مقدماً؟

50
00:03:54,320 --> 00:03:55,660
لأضعها ببساطة

51
00:03:55,660 --> 00:03:57,600
إذا دخلت للمستشفى أو شيئاً من هذا القبيل

52
00:03:57,600 --> 00:04:00,600
سيلاحظ أحدهم قريباً أن ابن الرئيس ياغامي عندما أُدخل إلى المستشفى

53
00:04:00,600 --> 00:04:03,830
توقف المجرمين عن الموت

54
00:04:04,020 --> 00:04:05,800
فهمت

55
00:04:05,800 --> 00:04:06,930
لكن ، الأكثر أهمية

56
00:04:06,930 --> 00:04:10,370
يفترض في الواقع بأن ذلك سيتم طالما أن التاريخ قبل موتهم ، صحيح؟

57
00:04:11,120 --> 00:04:15,300
آلهة الموت لا تفعل شيئاً كهذا ، لذا لا أستطيع أن أقول أن ذلك أكيد

58
00:04:15,300 --> 00:04:18,600
لكن منطقياً ، لابد أن يحدث ذلك طالما أنه ضمن فترة حياتهم

59
00:04:20,290 --> 00:04:21,770
أنت مساعد كبير

60
00:04:21,890 --> 00:04:22,710
أنا لا أساعد على الإطلاق

61
00:04:23,690 --> 00:04:24,220
أجل

62
00:04:25,530 --> 00:04:27,370
أجل ، انتظر لحظة

63
00:04:27,940 --> 00:04:28,860
ريوزاكي

64
00:04:29,120 --> 00:04:30,790
يبدو أنه يوكيتا من قسم الشرطة الوطنية

65
00:04:30,800 --> 00:04:35,070
إنه في منتصف مكالمة هاتفية مثيرة مع أحد المبلَّغين

66
00:04:35,120 --> 00:04:38,420
في هذه الحالة ، هل له أن يخبره رقم الهاتف على الخط 5

67
00:04:38,420 --> 00:04:41,730
وعلى المبلـّغ أن يتصل بنا هناك

68
00:04:43,220 --> 00:04:44,150
ماتسودا-سان

69
00:04:44,150 --> 00:04:46,190
لربما عليك أن تشغـّل جوالك

70
00:04:46,190 --> 00:04:48,060
أجل ، أرجو أن تفتحه

71
00:04:48,060 --> 00:04:49,120
حسناً

72
00:04:53,140 --> 00:04:57,110
مرحباً ، هنا سوزوكي رئيس المعلومات العامة عن قضية كيرا

73
00:04:58,320 --> 00:04:59,710
خطيبة راي بنبار؟

74
00:05:00,710 --> 00:05:02,620
... ميسورا ناومي

75
00:05:02,780 --> 00:05:04,130
سمعت ذاك الاسم في مكان ما

76
00:05:08,410 --> 00:05:09,650
إنها؟

77
00:05:10,520 --> 00:05:12,810
في لوس أنجلوس BB من قضية القتل

78
00:05:13,190 --> 00:05:14,650
... لذلك إذاً

79
00:05:14,650 --> 00:05:18,350
...عملت معي في تلك القضية ، والآن هي في اليابان

80
00:05:22,920 --> 00:05:24,510
لقد كانت مفقودة

81
00:05:24,510 --> 00:05:27,070
بعد اليوم الذي مات فيه خطيبها

82
00:05:27,220 --> 00:05:30,180
أي شخص سيشعر بالاكتئاب لموت شريك حياته

83
00:05:30,220 --> 00:05:31,200
... ألا تعتقد

84
00:05:31,340 --> 00:05:32,290
انتحرت؟

85
00:05:33,360 --> 00:05:34,010
لا

86
00:05:34,030 --> 00:05:36,130
ميسورا ناومي التي أعرفها

87
00:05:36,130 --> 00:05:39,010
كانت عميلة فيدرالية ممتازة وقوية جداً

88
00:05:39,840 --> 00:05:43,240
بدلاً من الانتحار كان عليها الإمساك بـ كيرا

89
00:05:43,540 --> 00:05:45,440
كانت مع بنبار

90
00:05:46,310 --> 00:05:48,410
لربما خمنت شيء ما

91
00:05:49,170 --> 00:05:50,220
لو كانت المسألة كذلك

92
00:05:50,220 --> 00:05:52,200
فهل تغلب عليها كيرا؟

93
00:05:55,170 --> 00:05:56,310
... إلى الجميع

94
00:05:56,310 --> 00:06:00,820
من الآن وصاعداً، سيقتصر بحثنا فقط على هؤلاء الذين كان راي بنبار يقوم بالتحري عنهم في اليابان

95
00:06:01,370 --> 00:06:02,760
هدفنا من التحقيق سيكون

96
00:06:02,760 --> 00:06:05,090
شخصان متعلقان بالشرطة ولهم صلة بذلك

97
00:06:05,700 --> 00:06:08,160
من هؤلاء الاثنان؟

98
00:06:09,060 --> 00:06:11,440
مساعد المدير كيتامورا وعائلته

99
00:06:11,440 --> 00:06:12,520
... و

100
00:06:12,520 --> 00:06:14,480
الرئيس ياغامي وعائلته

101
00:06:15,230 --> 00:06:16,050
مـاذا؟
font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

102
00:06:16,770 --> 00:06:18,950
وأود أن أقوم بتركيب

103
00:06:18,950 --> 00:06:21,890
آلات وكاميرات مراقبة في هذان البيتان

104
00:06:23,240 --> 00:06:24,530
علي فعل ذلك لكي

105
00:06:24,530 --> 00:06:27,610
إذا تفحص أحد ما هذا الكمبيوتر ، فلن يجدوا شيئاً

106
00:06:30,380 --> 00:06:33,010
ثم إذا أعددت ورقات صغيرة من مذكرة الموت

107
00:06:35,430 --> 00:06:38,340
أنت بالتأكيد لديك أيدٍ ماهرة

108
00:06:38,400 --> 00:06:40,320
لابد أن تكون لديك شعبية مع النساء يا لايت

109
00:06:40,970 --> 00:06:43,140
لا علاقة لهذا بأن تكون ماهراً

110
00:06:43,140 --> 00:06:44,450
الأهم أن تكون وسيماً وبعدها ماهراً

111
00:06:45,140 --> 00:06:47,350
هل أنت مكروه من النساء يا ريوك؟

112
00:06:49,170 --> 00:06:50,320
كاميرات مراقبة؟

113
00:06:50,320 --> 00:06:51,240
ريوزاكي

114
00:06:51,470 --> 00:06:53,660
! لا أكترث لما تقوله ، هذا مستحيل

115
00:06:53,920 --> 00:06:55,700
اذا اكتشف ذلك ، سيكون انتهاكاً للحقوق المدنية

116
00:06:55,700 --> 00:06:57,130
! وسنطرد كلنا

117
00:06:57,860 --> 00:07:01,840
أعتقد بأننا عندما نفذنا هذا التحقيق لم نضع فقط وظائفنا على المحك ، بل حتى حياتنا

118
00:07:03,410 --> 00:07:04,410
ريوزاكي

119
00:07:04,410 --> 00:07:06,620
ماهي احتمالات وجود كيرا بين هؤلاء الأشخاص؟

120
00:07:08,320 --> 00:07:10,100
10%

121
00:07:10,470 --> 00:07:11,980
لا ، 5%

122
00:07:12,450 --> 00:07:13,320
... تعني

123
00:07:13,320 --> 00:07:15,060
تصل بك إلى هذا الحد من أجل 5% فقط؟

124
00:07:15,060 --> 00:07:15,770
... لا

125
00:07:15,770 --> 00:07:17,040
حتى الآن

126
00:07:17,530 --> 00:07:20,060
لم يبدو لأحد بأن هذا غامض بعض الشيء

127
00:07:20,650 --> 00:07:24,690
لو كان هناك فرصة ولو لـ 1% فعلينا التحقيق بذلك بشكل كامل

128
00:07:24,880 --> 00:07:26,010
! أيها الرئيس

129
00:07:26,660 --> 00:07:30,330
أنا مهان شخصياً لأن تكون عائلتي تحت الشبهات

130
00:07:30,910 --> 00:07:31,730
افعل ما تشاء

131
00:07:31,730 --> 00:07:32,600
ركّـب الآلات

132
00:07:33,820 --> 00:07:36,010
لكن إن فعلت ذلك ، فعليك تركيبهم

133
00:07:36,010 --> 00:07:39,170
في كل جزء في المكان ، حتى في الحمامات وعند المراحيض

134
00:07:39,820 --> 00:07:41,240
شكراً جزيلاً لك

135
00:07:41,240 --> 00:07:42,490
ذلك ما كنت أخطط لفعله

136
00:07:42,490 --> 00:07:43,620
! أيها الرئيس

137
00:07:43,620 --> 00:07:45,050
!ما الذي تقوله؟

138
00:07:45,050 --> 00:07:46,060
هذا صحيح

139
00:07:46,060 --> 00:07:48,720
!أيها الرئيس ، لديك ابنة وزوجة

140
00:07:49,130 --> 00:07:51,040
! أعرف ذلك

141
00:07:51,040 --> 00:07:53,600
إن لم نقم بهذا بشكل صحيح، فليس هناك ما سنقوم به على الإطلاق

142
00:07:54,360 --> 00:07:55,600
لا تجادلوني في هذا

143
00:07:59,210 --> 00:08:00,520
أنا آسف

144
00:08:00,610 --> 00:08:01,990
لا ، لا بأس

145
00:08:02,820 --> 00:08:03,640
أنا آسف

146
00:08:05,920 --> 00:08:08,290
حسناً ، بدافع المجاملة

147
00:08:08,290 --> 00:08:11,740
الوحيدون الذين سيراقبون عائلة ياغامي سأكون أنا وياغامي-سان

148
00:08:12,430 --> 00:08:13,530
واتاري

149
00:08:13,530 --> 00:08:16,290
كم سيأخذ من الوقت لتركيب الآلات والكاميرات؟

150
00:08:16,940 --> 00:08:18,560
بعد غد

151
00:08:18,720 --> 00:08:20,650
إذا عرفنا متى لا يتواجد أحد في المنزل

152
00:08:20,650 --> 00:08:22,220
فباستطاعتنا تركيبها في أي وقت

153
00:08:26,170 --> 00:08:27,600
أراك لاحقاً يا لايت

154
00:08:27,780 --> 00:08:29,540
أجل أراك غداً

155
00:08:32,910 --> 00:08:34,870
! ماذا ، لا أحد هنا

156
00:08:43,350 --> 00:08:44,330
! لقد عدت

157
00:09:01,290 --> 00:09:02,590
! لايت

158
00:09:02,590 --> 00:09:05,000
يبدو أن لا أحد في المنزل

159
00:09:05,000 --> 00:09:06,340
! لنلعب لعبة

160
00:09:07,950 --> 00:09:09,150
! لايت

161
00:09:09,150 --> 00:09:10,080
! لعبة واحدة

162
00:09:11,210 --> 00:09:12,240
أتسمعني؟

163
00:09:16,880 --> 00:09:17,720
لايت؟

164
00:09:24,770 --> 00:09:26,110
! لا-لا أستطيع تصديق ذلك

165
00:09:26,870 --> 00:09:29,230
لم أنتبه أنه يفعل شيئاً كهذا

166
00:09:29,230 --> 00:09:31,810
ألديه شيئاً في غرفته لا يريد لأحد أن يراه؟

167
00:09:32,610 --> 00:09:37,230
عليك أن تراعي بأنه في السابع عشر من عمره في الحقيقة ذلك ليس مريباً

168
00:09:37,380 --> 00:09:39,850
فعلت ذلك أيضاً ، بلا سبب معين

169
00:09:40,320 --> 00:09:42,570
هل ناقشت أمر التحقيق معه؟

170
00:09:42,570 --> 00:09:43,650
! بالتأكيد لا

171
00:09:43,650 --> 00:09:46,340
! من المستحيل أن أقول لشخص عن معلومات في غاية السرية إن لم تخرج إلى الشعب

172
00:09:46,980 --> 00:09:52,340
.إضافة إلى أني لم أذهب إلى البيت مؤخراً. عندما أحس بالتعب أنام فحسب

173
00:09:53,180 --> 00:09:54,220
فهمت

174
00:09:55,670 --> 00:09:57,430
إلى أين تذهب يا لايت؟

175
00:09:59,800 --> 00:10:03,060
لايت! إذا استمريت في تجاهلي، فسأكون قد سكرت حقاً!

176
00:10:05,630 --> 00:10:08,170
لم يزرعوا شيئاً في هذه الثياب

177
00:10:05,630 --> 00:10:07,190
! هيه ، لايت

178
00:10:08,750 --> 00:10:10,200
! لايت

179
00:10:10,550 --> 00:10:11,530
ريوك

180
00:10:11,530 --> 00:10:13,870
هناك احتمال أن يكون هناك آلات تجسس أو كاميرات مراقبة

181
00:10:13,870 --> 00:10:15,540
لا ، من المحتمل كلاهما

182
00:10:15,540 --> 00:10:17,140
قد تركبت في بيتي
font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

183
00:10:17,680 --> 00:10:18,480
ماذا؟

184
00:10:18,480 --> 00:10:21,450
! لكن قطعة الورق كانت لا تزال في بابك

185
00:10:21,580 --> 00:10:22,570
قطعة الورق تلك

186
00:10:22,570 --> 00:10:26,820
خدعة لتجعل الناس تعتقد بأني أقوم بها بالتأكد من دخول أحدهم لغرفتي

187
00:10:26,820 --> 00:10:28,500
لكن ما أتأكد به هو مقبض الباب

188
00:10:28,500 --> 00:10:29,870
مقبض الباب؟

189
00:10:29,870 --> 00:10:33,940
عندما تغلق الباب يعود مقبض الباب أتوماتيكياً للوضع الأفقي

190
00:10:33,940 --> 00:10:35,040
وليس أعلى من ذلك

191
00:10:35,720 --> 00:10:38,320
لكن عندما أغلق أنا الباب

192
00:10:38,320 --> 00:10:41,920
أرفع المقبض بقدر ما أمكن ومن ثم أنزله خمسة مليمترات

193
00:10:43,070 --> 00:10:44,580
لذا عندما أفتح الباب

194
00:10:44,920 --> 00:10:46,590
إذا ارتفع المقبض بقدر ما أمكن

195
00:10:46,790 --> 00:10:48,910
ذلك يعني بأن أحداً كان في غرفتي

196
00:10:49,830 --> 00:10:53,350
لكن لا يمكنني التأكد بأن أحداً كان في غرفتي بهذا فقط

197
00:10:53,350 --> 00:10:55,950
لذا ، فأنا أستخدم أيضاً الرصاص الذي تعبأ به الأقلام

198
00:10:55,950 --> 00:10:57,500
الرصاص الذي يعبأ في الأقلام؟

199
00:10:57,920 --> 00:10:59,380
على المفصل

200
00:10:59,380 --> 00:11:03,800
بعد أن أغلق الباب، أضع الرصاص على المفصل بطريقة

201
00:11:03,800 --> 00:11:05,670
سينكسر فيها لو فتح الباب

202
00:11:06,550 --> 00:11:08,820
لو فتح الباب فسيكسر الرصاص بالتأكيد

203
00:11:09,520 --> 00:11:12,910
حتى اليوم، أنا كنت دائماً أزيله وأعيده ، لكن اليوم كان مكسوراً

204
00:11:13,010 --> 00:11:14,520
أنت تعني ذلك إذاً

205
00:11:14,520 --> 00:11:15,710
أذكر بأنك تفعل ذلك

206
00:11:15,710 --> 00:11:17,300
... مقبض الباب والرصاص

207
00:11:17,300 --> 00:11:19,880
بالتأكيد كان أحد ما في غرفتي

208
00:11:19,980 --> 00:11:21,550
أمتأكد بأنه ليس أحد والديك؟

209
00:11:21,740 --> 00:11:24,560
لو كان أحد والدي أو أختي لما كانوا قد لاحظوا الورقة

210
00:11:24,560 --> 00:11:27,600
الأمر مريب لأن الورقة عادت لموضعها

211
00:11:28,790 --> 00:11:29,900
ّ! مرحباً

212
00:11:31,880 --> 00:11:35,310
ستشتري كتباً عن آلات المراقبة وتدرسها؟

213
00:11:37,610 --> 00:11:38,840
بالمناسبة يا ريوك

214
00:11:38,890 --> 00:11:40,080
ماذا حصل للتفاح؟

215
00:11:40,940 --> 00:11:41,700
التفاح؟

216
00:11:43,590 --> 00:11:45,720
إذا رأيتها من خلال كاميرات المراقبة

217
00:11:46,110 --> 00:11:51,130
فإن التفاح سيختفي عندما آكله، لكنه سيبدو عائماً في الجو عندما أمسك به

218
00:11:51,130 --> 00:11:51,980
أعرف ذلك

219
00:11:52,500 --> 00:11:55,360
آلهة الموت لا تموت ، لذا أنت لا تجوع

220
00:11:55,360 --> 00:11:57,960
لذا لن تكون هناك أي مشاكل إن لم أعطيك أي تفاح

221
00:11:57,960 --> 00:12:00,150
! ا..انتظر لحظة يا لايت

222
00:12:00,620 --> 00:12:02,670
... التفاح بالنسبة لي

223
00:12:03,090 --> 00:12:04,250
... هذه حقيقة

224
00:12:04,250 --> 00:12:06,790
شيء كالسجائر أو الكحول للبشر

225
00:12:07,070 --> 00:12:09,470
إن لم أحصل عليها لفترة ، فسأمر بالإنسحاب

226
00:12:09,600 --> 00:12:11,560
أي نوع من الأعراض لديك

227
00:12:11,860 --> 00:12:15,300
سيصبح جسمي كله ملتوي وسأكون رأساً على عقب

228
00:12:15,520 --> 00:12:16,590
أكره رؤية ذلك

229
00:12:16,590 --> 00:12:17,560
أراهن على ذلك

230
00:12:18,260 --> 00:12:19,590
اسمع يا ريوك

231
00:12:19,590 --> 00:12:21,040
لقد أرسلت تلميحاً لـ إل

232
00:12:21,040 --> 00:12:24,880
يقول "إله الموت يأكل التفاح فقط"؟

233
00:12:24,880 --> 00:12:25,690
متى فعلت ذلك؟

234
00:12:26,800 --> 00:12:29,000
إذا أردت أن تأكل التفاح

235
00:12:31,130 --> 00:12:34,020
أولاً عليك إيجاد موقع كل الكاميرات

236
00:12:34,020 --> 00:12:37,510
لابد أن هناك نقطة عمياء تستطيع أن تأكل التفاح فيها

237
00:12:38,970 --> 00:12:40,500
حسناً ، لنذهب يا ريوك

238
00:12:42,620 --> 00:12:43,670
! إيجاد الكاميرات

239
00:12:44,480 --> 00:12:46,970
يبدو ذلك ممتعاً أيضاً

240
00:12:47,220 --> 00:12:56,950
KID_1412: ترجمة

241
00:12:52,680 --> 00:12:56,950
tHe@dEtEcTiVe_1412@yAhOo.CoM

242
00:13:07,310 --> 00:13:09,240
!صحيح ، علي أن أجد الكاميرات

243
00:13:10,210 --> 00:13:13,340
! لا أستطيع التصديق بأن ابني المستقيم متعلق بمجلات كهذه

244
00:13:14,260 --> 00:13:15,940
هذا طبيعي لمن عمرهم في السابعة عشر

245
00:13:16,770 --> 00:13:18,180
لكن بالنسبة لي

246
00:13:18,750 --> 00:13:22,950
يبدو أنه يحاول أن يظهر ذلك لأن لديه كتب كهذه

247
00:13:23,020 --> 00:13:25,310
ذلك وهو محصور وغافلين عنه في غرفته لذا فهو يستطيع أن يكشف أي شخص دخل لغرفته

248
00:13:25,970 --> 00:13:27,780
! هذا مستحيل يا ريوزاكي

249
00:13:28,070 --> 00:13:30,490
أتشتبه في ابني؟

250
00:13:30,620 --> 00:13:32,330
أجل أشتبه به

251
00:13:32,340 --> 00:13:36,300
لهذا أنا ركبت الكاميرات في بيتك وفي بيت مساعد المدير

252
00:13:38,760 --> 00:13:40,840
! وجدت كاميرا في المكيف

253
00:13:42,430 --> 00:13:45,020
عرفت ذلك ، هناك كاميرات

254
00:13:45,110 --> 00:13:46,880
مما يعني أن هناك لاقطات أيضاً

255
00:13:47,230 --> 00:13:49,330
حتى لو كان ذلك من أجل كيرا

256
00:13:49,330 --> 00:13:51,970
لا أصدق بأن الشرطة اليابانية ستذهب لهذا الحد

257
00:13:53,080 --> 00:13:54,240
كانت تلك فكرة إل

258
00:13:54,910 --> 00:13:57,070
لو كان ذلك صحيحاً ، فـ فيما حصر ذلك؟

259
00:13:57,670 --> 00:13:58,910
على أقل تقدير

260
00:13:58,910 --> 00:14:02,770
إن لم يحصرها في الناس الذين كان راي بنبار يراقبهم

261
00:14:02,770 --> 00:14:03,950
فهو لن يذهب لهذا الحد

262
00:14:05,040 --> 00:14:07,770
! خدعت بالغلاف مرة أخرى...

263
00:14:08,600 --> 00:14:10,330
لا ، في وقت كهذا

264
00:14:10,330 --> 00:14:13,830
علي التصرف وكأني الوحيد الذي تحت الشبهات

265
00:14:15,380 --> 00:14:16,490
هذا صحيح كلياً

266
00:14:16,490 --> 00:14:18,230
كان هذا فقط لظروف كهذه

267
00:14:18,230 --> 00:14:20,440
لقد أعددت الكثير من هذا النوع من الكتب

268
00:14:24,350 --> 00:14:25,610
... لايت

269
00:14:26,440 --> 00:14:27,990
! أخي

270
00:14:27,990 --> 00:14:30,730
! العشاء جاهز

271
00:14:32,550 --> 00:14:34,460
... أنا

272
00:14:34,460 --> 00:14:35,360
أحبك

273
00:14:41,230 --> 00:14:43,490
أنت عظيم جداً يا ريوغا هايديكي

274
00:14:43,490 --> 00:14:46,840
! لا يوجد أحد في صفي حتى قريب منك

275
00:14:46,840 --> 00:14:47,820
! سايو

276
00:14:47,820 --> 00:14:48,960
تناولي عشاءك

277
00:14:49,680 --> 00:14:51,120
! فيما بعد
font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

278
00:14:51,340 --> 00:14:52,410
آيزاوا-سان

279
00:14:52,410 --> 00:14:54,400
هل عائلة كيتامورا تشاهد التلفاز الآن؟

280
00:14:55,040 --> 00:14:55,830
أجل

281
00:14:55,830 --> 00:14:57,350
كل العائلة ما عدا مساعد المدير

282
00:14:57,350 --> 00:14:59,350
يشاهدون سوية بينما يتناولون العشاء

283
00:14:59,350 --> 00:15:00,290
القناة 4

284
00:15:01,560 --> 00:15:02,550
واتاري

285
00:15:02,550 --> 00:15:05,810
أرجو أن تضع الإعلان على تلك القناتين

286
00:15:05,930 --> 00:15:06,710
فهمت

287
00:15:07,310 --> 00:15:08,480
خبر عاجل NKK

288
00:15:08,480 --> 00:15:10,640
عن إرسال 1500 محقق من دول العالم القيادية إلى اليابان من أجل قضية كيرا ICOP تعلن

289
00:15:08,850 --> 00:15:10,220
ماذا؟

290
00:15:11,370 --> 00:15:15,290
عن إرسال 1500 محقق ICPO تعلن

291
00:15:15,290 --> 00:15:19,030
من دول العالم القيادية

292
00:15:19,030 --> 00:15:22,800
إلى اليابان من أجل قضية كيرا

293
00:15:23,890 --> 00:15:25,800
1500 محقق

294
00:15:25,800 --> 00:15:26,650
! مدهش

295
00:15:27,840 --> 00:15:30,770
لابد أن هناك كاميرات في الصالة أيضاً

296
00:15:30,810 --> 00:15:33,570
سواء كانت الأخبار صحيحة أم لا

297
00:15:33,720 --> 00:15:36,000
يريدون أن يروا ردود الأفعال لسماع ذلك

298
00:15:37,100 --> 00:15:38,000
... إل

299
00:15:38,000 --> 00:15:40,060
هذا تماماً كحركتك الأولى

300
00:15:41,310 --> 00:15:43,230
مجموعة من الأغبياء ICPO الـ

301
00:15:43,230 --> 00:15:43,820
ماذا؟

302
00:15:44,830 --> 00:15:47,080
إن ذلك عديم الجدوى أن يعلنوا هذا هكذا

303
00:15:47,080 --> 00:15:48,970
لو كانوا يخططون لإرسال أناس هنا، فينبغي لذلك أن يكون سرياً

304
00:15:48,970 --> 00:15:50,570
ويحققون في ذلك سراً

305
00:15:51,170 --> 00:15:55,020
الذين حققوا في غاية السرية، كلهم قتلوا FBI بعد كل ذلك عملاء الـ

306
00:15:55,020 --> 00:15:56,690
سيفشل هذا بالطريقة نفسها

307
00:15:57,380 --> 00:16:02,460
لذا، لابد أن هذا وسيلة من الشرطة، إعلان بالغوا فيه بالأعداد لإخافة كيرا

308
00:16:03,090 --> 00:16:05,640
لكن أعتقد أن حتى كيرا سيرى ذلك

309
00:16:08,870 --> 00:16:11,180
...إنه ذكي أليس كذلك؟ ابنك

310
00:16:12,520 --> 00:16:13,390
..أعتقد ذلك

311
00:16:13,390 --> 00:16:14,230
شكراً على العشاء

312
00:16:15,790 --> 00:16:18,290
أخي ، أستأكل رقائق البطاطا مباشرة بعد العشاء؟

313
00:16:18,290 --> 00:16:20,980
مظهرك رائع الآن ، لكن ستصبح سميناً لفعلك ذلك

314
00:16:20,980 --> 00:16:22,940
إنها وجبة لمنتصف الليل لتساعدني على المذاكرة

315
00:16:26,610 --> 00:16:28,620
ل.. لايت

316
00:16:28,620 --> 00:16:31,250
وجدت الكاميرات كلها

317
00:16:31,250 --> 00:16:33,670
حتى إله الموت يتعب عندما يعمل بجد

318
00:16:34,470 --> 00:16:36,530
سأخبرك عنها كلها الآن

319
00:16:36,730 --> 00:16:39,420
إنها معقدة لذا اسمع جيداً

320
00:16:39,980 --> 00:16:42,780
سيكون من المؤلم أن أقولها لك مرتين

321
00:16:42,780 --> 00:16:43,450
حسناً

322
00:16:43,450 --> 00:16:44,760
وقت الدراسة بجد

323
00:16:45,840 --> 00:16:48,490
هناك طن من الكاميرات

324
00:16:48,490 --> 00:16:52,670
أعتقد أن من وضعهم أراد أن يحصل على كل شيء ولم يخف أن يوجدوا

325
00:16:52,670 --> 00:16:54,690
64 إجمالاً

326
00:16:54,750 --> 00:16:56,070
.كما اعتقدت، إنه إل

327
00:16:56,800 --> 00:17:00,550
وكأنه أعلن الحرب علي، وضع سجين عليه حكم الإعدام على التلفاز من دون أن تضيع ثانية

328
00:17:01,420 --> 00:17:03,710
لا يعرف متى يتوقف

329
00:17:03,820 --> 00:17:07,580
أين سأستطيع أن آكل التفاح هكذا؟

330
00:17:07,680 --> 00:17:10,040
أليس من الواضح أنك لاتستطيع يا ريوك؟

331
00:17:10,040 --> 00:17:13,620
هذا صحيح... أنت لا تستطيع أن تتكلم في المنزل

332
00:17:13,620 --> 00:17:15,990
أخبرني بذلك غداً عندما نخرج

333
00:17:16,300 --> 00:17:18,990
حسناً ، تم تعديل هذه المسألة أيضاً

334
00:17:19,530 --> 00:17:22,050
الحكم من الخبرة وعدد الكاميرات

335
00:17:22,050 --> 00:17:24,210
من المحتمل أن يتوقعوا الوصول لنهاية سريعة

336
00:17:25,010 --> 00:17:27,520
الشخص العادي من المحتمل أن يمسك بهذا

337
00:17:28,710 --> 00:17:30,210
لكن ، لست أنا يا إل

338
00:17:30,840 --> 00:17:31,760
هذا أبعد من أن تحصل عليه

339
00:17:47,400 --> 00:17:51,620
لدي الكثير من الموتى كتبتهم في مذكرة الموت لثلاث أسابيع من الآن

340
00:17:52,130 --> 00:17:55,630
لكن إل يعلم أن كيرا يستطيع التحكم في وقت الموت

341
00:17:56,410 --> 00:17:57,850
لكن تحت هذه الظروف

342
00:17:57,850 --> 00:18:00,410
وبينما لا أحصل على أي معلومات على الإطلاق

343
00:18:00,410 --> 00:18:03,780
سيكون من الجيد أن يموت المجرمين المخبر عنهم الآن

344
00:18:04,500 --> 00:18:05,690
! هذا سيء

345
00:18:05,690 --> 00:18:07,520
!! انسحاب

346
00:18:08,000 --> 00:18:09,680
سأريك يا إل

347
00:18:15,270 --> 00:18:18,100
بمعلومات ريوك وتحضيراتي

348
00:18:18,100 --> 00:18:21,070
أستطيع أن أظهر كوني طالب ثانوية عادي الذي يستعد لدخول الامتحانات

349
00:18:21,070 --> 00:18:22,450
بينما أستخدم مذكرة الموت

350
00:18:22,450 --> 00:18:24,600
لقتل المجرمين

351
00:18:25,970 --> 00:18:27,480
الذين يذاعون مباشرة على التلفاز

352
00:18:28,060 --> 00:18:30,230
سأستمر بحل المعادلات بيدي اليمنى

353
00:18:31,120 --> 00:18:33,080
بينما أكتب الاسم بيدي اليسرى

354
00:18:36,750 --> 00:18:38,530
أخرج رقاقة من البطاطا

355
00:18:38,530 --> 00:18:39,540
وآكلها

356
00:18:50,540 --> 00:18:53,810
ابنك يدرس من بعد العشاء

357
00:18:53,810 --> 00:18:55,770
من دون أن يشغل التلفاز أو الكمبيوتر

358
00:18:55,770 --> 00:18:58,370
لأنه لم يبقى إلا أقل من 10 أيام على الامتحان النصفي

359
00:19:08,270 --> 00:19:12,540
الآن هناك مجرم لا طريقة لدي لمعرفة إن كان سيموت بسكتة قلبية في 40 ثانية

360
00:19:14,200 --> 00:19:17,170
الآن الشاهد على عذري هو إل نفسه

361
00:19:23,450 --> 00:19:24,070
حسناً

362
00:19:24,070 --> 00:19:25,010
فقط القليل بعد

363
00:19:31,350 --> 00:19:32,700
ريوزاكي
font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

364
00:19:32,700 --> 00:19:34,490
ما الأمر يا واتاري؟

365
00:19:34,490 --> 00:19:35,550
قبل قليل

366
00:19:35,550 --> 00:19:40,700
مصرفي كان موضع تحري للاختلاس وسرقة المحفظة التي كانت تحت الحراسة

367
00:19:41,620 --> 00:19:44,500
كلاهما مات بأزمة قلبية

368
00:19:44,560 --> 00:19:47,340
اليوم في أخبار التاسعة كان أول ظهور لهما على أجهزة الإعلام

369
00:19:47,340 --> 00:19:48,170
إنه كيرا

370
00:19:48,820 --> 00:19:53,460
حتى ذلك الوقت في بيت ياغامي ، كانت السيدة ياغامي وابنتها يشاهدون الدراما على التلفاز

371
00:19:54,150 --> 00:19:58,050
وبعد أن انتهت أقفلوا التلفاز ولم يشاهدوه على الإطلاق بعد ذلك

372
00:19:58,920 --> 00:20:02,990
الابن لم يفعل شيئاً غير الدراسة من الـ 7:30 حتى الـ 11:00

373
00:20:03,850 --> 00:20:06,750
كيرا يحتاج اسماً ووجهاً لكي يقتل

374
00:20:07,460 --> 00:20:11,420
إذاً أي شخص لم يرى تلك الأخبار فهو ليس كيرا.. صحيح؟

375
00:20:12,150 --> 00:20:14,390
بعد هذا عائلتي في وضع سليم ، صحيح؟

376
00:20:15,480 --> 00:20:20,530
اليوم، كيرا قتل أناساً جرائمهم خفيفة نسبياً على الفور بعد ظهورهم الأول على الأخبار

377
00:20:22,300 --> 00:20:25,170
حتى على الرغم من أنه اليوم الأول بعد تركيبنا للكاميرات

378
00:20:25,170 --> 00:20:27,640
عائلة ياغامي كانت بريئة بصورة مريبة

379
00:20:32,600 --> 00:20:34,970
لايت ، هل أنت في الأعلى؟

380
00:20:35,510 --> 00:20:37,100
أجل ، أنا هنا
font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

381
00:20:37,820 --> 00:20:40,650
اليوم دورك في إخراج القمامة أرجوك أخرجها

382
00:20:41,600 --> 00:20:43,300
كم هذا متعب

383
00:20:43,300 --> 00:20:44,740
ماذا تعني؟

384
00:20:45,200 --> 00:20:48,570
دائماً ما أقول لك ذلك ليس علي أن أذكرك

385
00:20:48,570 --> 00:20:49,810
أجل ، أجل

386
00:20:54,450 --> 00:20:55,990
كم هو يوم جميل

387
00:20:56,760 --> 00:20:57,670
لكن

388
00:20:57,830 --> 00:21:00,500
لا أعرف إن كنت ستفعل شيئاً لتحمي نفسك

389
00:21:00,500 --> 00:21:02,110
... أم فقط ستفرط في

390
00:21:02,660 --> 00:21:04,580
الصغيرة LCD أليست شاشة الـ

391
00:21:04,580 --> 00:21:06,580
تكلف 39800 ين؟

392
00:21:04,580 --> 00:21:06,580
39800ين = 350 دولار

393
00:21:09,580 --> 00:21:11,120
صباح الخير

394
00:21:13,120 --> 00:21:15,120
<font color="#FFFF00">**النـــــهاية**

395
00:21:15,120 --> 00:21:17,120
<font color="#FF80FF">أرجوا أن تكونوا إستمتعتم بالترجمة والحلقة

396
00:21:27,120 --> 00:21:52,120
...مع تحياتنا
**SBO-SOFT**
<font color="#FFFF00">*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

397
00:21:11,120 --> 00:21:13,120
**الحلقة القادمة بعنوان**
<font color="#80FF">::الإتصال::

