1
00:00:00,383 --> 00:00:11,039
{\fad(8000,8000)}
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 {\fs40\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}- {\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عبد الرّحمن أسامة
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44          {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44

2
00:00:36,383 --> 00:00:39,039
إنّكم تُدركون سبب وجودكم
على هذه العربة، صحيح؟

3
00:00:41,179 --> 00:00:46,935
لقد كلّفكم السّيّد (دورانت) ببناء جسر. أيّ شخص
بإمكانه أن يضع قضيبًا. أأنا على صوابٍ؟

4
00:00:47,060 --> 00:00:49,258
.أجل يا سيّدتي. قريبة جدًّا

5
00:00:49,424 --> 00:00:55,055
إذنْ أفبإمكانكم أن تفسّروا لي لِمَ تبذلون كلّ
طاقاتكم في السّكّة الحديديّة عوضًا عن الجسر؟

6
00:00:55,221 --> 00:01:00,372
.سيتم مُعالجة ذلك يا سيّدتي -
.شُكرًا لكَ -

7
00:01:03,159 --> 00:01:05,524
.لقد سمعتَ ما قالتْه السّيّدة

8
00:01:05,690 --> 00:01:09,445
هُنا حيث أُخبركِ أنّ الرّجال لا
.يحبّون تلقّي الأوامر من امرأةٍ

9
00:01:09,611 --> 00:01:13,762
.ليس عليهم أن يحبّوا الأمر -
.أجل -

10
00:01:13,887 --> 00:01:19,205
لكن إن أردتِ أن تكوني في صالح السّيّد
.دورانت)، فإغضابهم ليس الوسيلة المطلوبة)

11
00:01:19,371 --> 00:01:26,141
.لا يهم، طالما سنبني هذه السّكّة الحديديّة -
.إن لمْ تحذري يا سيّدة (بيل)، ستصبحين كالرّجال -

12
00:01:26,266 --> 00:01:28,506
.صحيح

13
00:01:47,454 --> 00:01:50,111
!حسنٌ! تحرّكوا

14
00:02:01,788 --> 00:02:13,355
أوجِدوا مكانًا لأحدٍ آخر. ولبقيّتكم، أتوقّع أنّكم قادرون على
.سير ميل موازاةً بالسّكّة الحديديّة حتّى أفرغ من غدائي

15
00:02:15,301 --> 00:02:18,827
.غيّري الأرقام كما تشائين، تلك ليستْ مشكلةً -
ستّة وخمسون رجل؟ -

16
00:02:18,952 --> 00:02:20,478
.ثلاثة وعشرون

17
00:02:20,603 --> 00:02:24,461
...ولدينا 46 قادمون. وأيضًا

18
00:02:43,538 --> 00:02:46,542
.(لا بدّ أنّ ذلك (فلمِنج -
الحارس؟ -

19
00:02:46,708 --> 00:02:49,598
.عليكَ فعل شيء

20
00:03:12,155 --> 00:03:14,779
.أحضر لي البندقيّة طويلة المدى

21
00:03:14,945 --> 00:03:16,531
!ثمّة الكثير
.لديهم الأرض العُليا

22
00:03:16,697 --> 00:03:19,867
.إن أبقيتَهم مشغولين، فسيكون بإمكاننا تطويقهم

23
00:03:20,130 --> 00:03:22,620
!سُحقًا، قلتُ أحضر لي البندقيّة طويلة المدى

24
00:03:29,355 --> 00:03:31,170
.عُد

25
00:04:03,173 --> 00:04:04,082
!(لقد أطلع الرّصاص على (فلمِنج

26
00:04:25,173 --> 00:04:44,082
{\fad(8000,8000)}
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 {\fs40\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}- {\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عبد الرّحمن أسامة
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44          {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44

27
00:04:46,953 --> 00:04:55,249
{\fad(4000,4000)}
{\fnArabic Typesetting\fs57\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}
الموسم الثّاني - الحلقة الرّابعة
المُضرِبون

28
00:05:14,856 --> 00:05:16,607
.انظر إليّ

29
00:05:16,732 --> 00:05:18,443
.انظر إليّ
.انظر إليّ

30
00:05:18,609 --> 00:05:23,365
.انظر إليّ -
.أراكِ -

31
00:05:47,930 --> 00:05:50,392
.سُحقًا يا امرأة

32
00:05:55,804 --> 00:06:04,605
ما المُضحك؟ -
.لمْ أعتقد أنّي سأسعد بكون السّيّد (تول) رئيسَ عمّالٍ -

33
00:06:04,730 --> 00:06:11,246
.يخرج إلى عمله باكرًا ويعود منزله متأخّرًا -
.لا تنطق اسمه -

34
00:06:11,737 --> 00:06:16,001
.تعلم القواعد -
.صحيح -

35
00:06:16,167 --> 00:06:18,786
.لأنّكِ تعيشين وفقًا للقواعد

36
00:06:27,419 --> 00:06:34,351
.أُريدُكَ أن تشعر بشيء -
.سُحقًا يا فتاة -

37
00:06:34,476 --> 00:06:36,522
.أعطي الرّجل دقيقةً ليرفع من روحه

38
00:06:46,005 --> 00:06:48,116
أتشعر بذلك؟

39
00:06:50,492 --> 00:06:56,166
ذلك النّتوء الصّغير؟
.إنّي وأنتَ فعلنا ذلك

40
00:07:03,822 --> 00:07:09,844
أنّى لكِ العلم؟ -
.لأنّي أعلم -

41
00:07:25,227 --> 00:07:27,698
.قُلْ شيئًا

42
00:07:38,625 --> 00:07:42,730
إيلام فرجسون)، انظر إلى)
.عينيَّ وأخبرني بما تفكّر

43
00:08:03,098 --> 00:08:06,278
.إيّاكَ أن تُغادر دونما قول شيء

44
00:08:09,948 --> 00:08:12,890
.لا أستطيع

45
00:08:17,296 --> 00:08:22,609
.إنّي أطلبُ منكَ أن تنظر داخل قلبكَ
.داخل قلبكَ

46
00:08:22,734 --> 00:08:28,572
.آسفٌ أيّها الكاهن، أخشى أنّه خالٍ
.وأيضًا محفظتي

47
00:08:33,045 --> 00:08:35,046
!أنتَ

48
00:08:36,915 --> 00:08:38,842
حسنٌ الآن؟

49
00:08:38,967 --> 00:08:40,918
.أيّها الكاهن -
!(كولِن) -

50
00:08:41,228 --> 00:08:44,315
أيمكنكَ... أيمكنكَ أن تعطني شرابًا سخاءً منكَ؟

51
00:08:46,693 --> 00:08:48,517
.سأعود لكَ -
.(كارل) -

52
00:08:51,392 --> 00:08:57,995
.واحد فحسب. عليكَ أن تعظ شخصًا اليوم -
.عليكَ أن تسأل تلك العاهرة التي طردتْني -

53
00:08:58,120 --> 00:09:00,864
أبْنتُكَ تعني؟ -
.أجل -

54
00:09:00,989 --> 00:09:10,114
.تلكَ السّاقطة الخاطئة سرقتْ كنيستي
.أجل، إنّها قناةُ تواصلكَ مع الرّبّ الآن

55
00:09:14,336 --> 00:09:22,686
أتمانع إن سألتُكَ أين كنتَ تنام؟ -
.لقد كنتُ أنام في المقبرة -

56
00:09:22,811 --> 00:09:28,842
.إنّها باردة ليلًا وليس هُنالك غطاء -
.أجدُ الموتى راحةً -

57
00:09:30,602 --> 00:09:35,325
ماذا بحقّ السّماء؟
.بإمكانكَ أن تنام معي حتّى تستقرّ

58
00:09:35,491 --> 00:09:41,165
.كارل). أعطِه ما يُريد) -
.(أعطِني ما أُريد يا (كارل -

59
00:09:56,678 --> 00:09:58,389
ماذا يجري بحقّ السّماء؟

60
00:09:58,514 --> 00:10:03,353
لِمَ لستم جميعًا في العمل؟
...استديروا وعودا إلى

61
00:10:05,721 --> 00:10:12,404
سيّد (تول). أتمانع أن تخبرني لِمَ
هؤلاء الرّجال ليسوا في العمل؟

62
00:10:12,644 --> 00:10:16,991
.ما فائق احترامي لكَ، لقد خسرنا رجلًا هُناك

63
00:10:17,157 --> 00:10:19,777
.رفيقًا -
!ذلك صحيح -

64
00:10:19,902 --> 00:10:25,375
.إذنْ فلتنتهِ من عملكَ
.ولتأتِ بعدها لتشرب لذكراه

65
00:10:25,541 --> 00:10:30,088
.لقد تناقشنا. إنّا موافقون كافّةً
.الأمر ليس آمنًا

66
00:10:30,254 --> 00:10:34,708
الأمر على وشك أن يصبح غير
.آمن هُنا إن لم تعودوا إلى العمل

67
00:10:34,833 --> 00:10:39,347
.أخشى أنّ عليكَ إطلاق الرّصاص علينا -
!ذلك صحيح -

68
00:10:54,351 --> 00:10:59,247
{pub}
إن وضعنا الطّريق جنوبًا، فبإمكاننا
...أن نضع الجسر فوق النّهر هُنا

69
00:10:59,372 --> 00:11:03,304
.وأن نتفادى أمرَ الأرض المقدّسة كاملًا -
.أجل -

70
00:11:04,785 --> 00:11:06,371
.بثمنٍ غالٍ

71
00:11:06,496 --> 00:11:11,309
.(أنفِق القليل من المال الآن وأبقِ عمّالكَ يا (توماس -
.القليل من المال -

72
00:11:11,434 --> 00:11:15,316
.(لا يُمكننا الهرب من عشيرة (سيو
.إن لم يكن هذا الممرّ، فليكن التّالي

73
00:11:15,482 --> 00:11:18,611
.إنّ الرّجال خائفون من العمل -
.إذنْ فعلينا أن نجد من هم ليسوا خائفين -

74
00:11:18,841 --> 00:11:21,698
يعتقدون عشيرة (سيو) إن لم تقتلهم
.فستقتلهم أنتَ على الأرجح

75
00:11:21,864 --> 00:11:22,949
.هراء

76
00:11:23,115 --> 00:11:25,410
بالطّبع. حينما لا يكون المنطق في
.جانبكَ تلجأ إلى الألفاظ الوقحة

77
00:11:25,576 --> 00:11:27,559
.حسنٌ، سأعطيكِ حقائقًا

78
00:11:27,684 --> 00:11:29,539
.هُنا وهُنا وهُنا

79
00:11:29,705 --> 00:11:31,830
لربّما لا تكون مقدّسًا لكنّها
.(أرض تتبع لعشيرة (سيو

80
00:11:31,955 --> 00:11:36,501
!لقد أنشأنا ما على جانب الممرّ
.لنكن أذكياءً لمرّة

81
00:11:36,626 --> 00:11:38,631
فلنجد طريقًا آخر ولنُري الرّجال أنّا
.قادرون على إبعادهم عن طريق الخطر

82
00:11:38,797 --> 00:11:42,240
.أبياتُ الهنود على المحكّ أيّتها السّيّدة الشّابّة
.(سيحاربونا كافّةً طوال طريقنا لجبال (روكي

83
00:11:42,365 --> 00:11:45,054
!إن كان ذلك صحيحًا، فإنّا ضائعون -
،إن ولّينا الأدبار عند أوّل علامةٍ للمشاكل -

84
00:11:45,220 --> 00:11:46,411
.فأجل، فإنّا ضائعون -
...إيّاكَ -

85
00:11:46,536 --> 00:11:47,596
.رويدكما

86
00:11:47,721 --> 00:11:52,217
ما خطّتكَ يا سيّد (بوهانون)؟ -
.حاربهم هُنا، حاربهم الآن -

87
00:11:52,342 --> 00:11:55,481
بِمَ؟ بأولئك الرّعاع؟ -
.إنّهم من لدينا -

88
00:11:55,712 --> 00:12:03,562
.لن يعملوا لديكَ حتّى -
.دَعني أقلق بشأن ذلك -

89
00:12:03,687 --> 00:12:06,117
.لا تغيّر مسار هذه السّكّة الحديديّة فحسب

90
00:12:15,115 --> 00:12:21,329
.اسمحيلي -
.شُكرًا لكَ -

91
00:12:21,454 --> 00:12:26,451
أيعلم زوجكِ عمّا أخبرتِني به في وقتٍ سابق؟ -
.كلّا -

92
00:12:26,576 --> 00:12:31,423
.لا أحد يعلم غيرنا -
.طيّبٌ -

93
00:12:31,548 --> 00:12:38,524
.لقد أمضيتُ حياتي كلّها مُحاولًا أن أصبح حرًّا
...ثمّ تأتي امرأة، امرأة بيضاء

94
00:12:38,755 --> 00:12:47,472
.امرأة متزوّجة، تُربكني بقولها أنّ لديها طفلي
.لا أستطيع التّفكير في شيء غير الهروب

95
00:12:47,597 --> 00:12:52,143
.ثمّ يبقى معي -
ثمّ؟ -

96
00:12:52,268 --> 00:12:56,668
.إن حدث لكِ مكروه سأفقد عقلي -
.إنّكَ فاقد العقل بالفعل -

97
00:12:56,906 --> 00:13:03,799
كلّ القطع النّقديّة في العالم لا تساوي أدنى شيء إن
.لم يستطع المرء استخدامها لمساعدة من يهتمّ لأمرهم

98
00:13:04,080 --> 00:13:16,342
إيلام)... ماذا تقصد؟ أتقصد أنّكَ تهتمّ لأمري؟) -
.إنّي أحبّكِ -

99
00:13:17,594 --> 00:13:19,691
.أُحبّكِ يا امرأة

100
00:13:33,976 --> 00:13:40,336
أُريدكِ أن تأخذي هاتيْن القطعتيْن
.النقديّتيْن وتهتمّي بالأمر

101
00:13:41,868 --> 00:13:43,673
.أهتمّ بالأمر

102
00:13:43,839 --> 00:13:47,886
.لا يُمكنكِ أن تلدي طفلًا أسودًا
.إمّا سيقتله وإمّا سيقتلكما معًا

103
00:13:48,157 --> 00:13:53,138
إيلام)، لقد كنتُ عاهرةً من قبل. إن أدرتُ)
.أن أتخلّص من هذا الطّفل، فلديّ طُرقي

104
00:13:53,263 --> 00:13:57,132
.وليس عليكَ أن تقلق حيال حرّيّتكَ على حسابي

105
00:14:51,406 --> 00:14:55,536
.(أتيتُ لأودّع السّيّد (فلمِنج -
.لقد كان رجلًا طيّبًا -

106
00:14:55,702 --> 00:15:01,501
.ولقد لاقى نهايةً سيّئة -
.ولن يكون الأخير، أخشى ذلك -

107
00:15:15,712 --> 00:15:19,098
...(للسّيّد (مايكل فلمِنج

108
00:15:29,726 --> 00:15:36,160
...لم يطلب ما لَحِقَ به
.لكنّه ما لحق به قد لحق به على أيّ حال

109
00:15:38,568 --> 00:15:42,497
.الحياة ليستْ عادلةً. ليستْ عادلةً إطلاقًا

110
00:15:42,622 --> 00:15:47,045
سُحقًا، أغلبنا في هذه الغرف قد حارب
.في الحرب على أحد الجانبيْن

111
00:15:47,293 --> 00:15:52,674
.لقد رأينا جميعًا رجالًا تموت
.ولقد صلّينا عليهم ولقد شربنا لذكراهم

112
00:15:52,799 --> 00:16:00,267
ولكنّنا لم نتوقّف. وإنّ أفضل طريقة
.لاحترام صديقكَ هي المواصلة

113
00:16:00,433 --> 00:16:02,687
.أنهوا هذه السّكّة

114
00:16:04,677 --> 00:16:06,721
!(سيّد (بوهانون)، سيّد (بوهانون

115
00:16:06,846 --> 00:16:12,613
لا أقصد الازدراء، لكنّنا لن
.نموت لأجل سكّتكَ الحديديّة

116
00:16:12,779 --> 00:16:14,229
!ليس لأجل أثمن شيء

117
00:16:14,354 --> 00:16:18,160
.صديقكَ لم يستحقّ الموت -
.من الأفضل أن يكون لديكَ قصد -

118
00:16:18,326 --> 00:16:24,083
...إنّا جميعًا في نفس الموضع
.(جميعنا سواء في أعين عشير (سيو

119
00:16:24,330 --> 00:16:29,294
.إنّهم يصوّبون للقتل -
.ذلك لا يُفسّر سبب مُقاطعتكَ سهرةَ ميّتٍ خاصّة -

120
00:16:29,419 --> 00:16:33,676
نحن مستعدّون لحماية نهاية
.السّكّة الحديديّة وموقع الجسر

121
00:16:33,842 --> 00:16:39,220
...إن أعطونا الأسلحة، سنذهب باكرًا ثمّ -
نعطيهم أسلحةً؟ -

122
00:16:39,345 --> 00:16:41,840
.(نحرسكم من عشيرة (سيو

123
00:16:41,965 --> 00:16:46,594
لن يُسلّح السّيّد (دورانت) مُستَعبَدين
.سابقين ولن يتحمّل أولئك الرجّال أيضًا

124
00:16:46,719 --> 00:16:49,233
.صحيح

125
00:16:49,472 --> 00:16:54,739
.من الأفضل لكم أن تخرجوا من هُنا -
.إذنْ فلن ترى عملًا من قبلنا -

126
00:16:56,396 --> 00:17:01,621
.ذلك ليس موقفًا تودّ أخذه -
.لن نعمل أيضًا. ليس حتّى أن تحمينا -

127
00:17:01,787 --> 00:17:03,581
.لن نبقى متوراين في الخارج

128
00:17:04,954 --> 00:17:06,417
.تبًّا، اسمعوني جميعًا

129
00:17:06,583 --> 00:17:13,037
.ستُبنى تلك السّكّة الحديديّة بكم أو بغيركم
.إن لم تذهبوا جميعًا إلى العمل فأنتم الخاسرون

130
00:17:13,162 --> 00:17:18,199
.ثقوا بي في هذا الأمر
.ستخسرون وسيصبح الأمر بشعًا

131
00:17:25,292 --> 00:17:26,971
.إنّي آسفٌ لخسارتكم

132
00:18:17,734 --> 00:18:20,124
{pub}
!اشنقوه

133
00:18:26,260 --> 00:18:30,592
إنّهم يحرقوني في الخارج
!وكان عليّ أن آتي وأجدكَ؟

134
00:18:32,215 --> 00:18:36,702
.شُكرًا لك -
.أجل يا سيّدتي -

135
00:18:46,847 --> 00:18:52,489
ماذا يطلبون؟ -
.يُريدون الحماية -

136
00:18:52,655 --> 00:18:56,148
حسنٌ، لا نستطيع ضمان سلامتهم ضدّ
.عشيرة (سيو). إنّها مخاطر الوظيفة

137
00:18:56,273 --> 00:19:00,435
.المزيد من الفول -
والمُعتَقون؟ -

138
00:19:00,560 --> 00:19:05,440
.يُريدون أن يُسلَّحوا -
أنُعطي بنادقًا لجيشٍ من المُستَعبَدين السّابقين؟ -

139
00:19:05,565 --> 00:19:07,740
.كلّا، كلّا. لن أسمح بالأمر

140
00:19:07,865 --> 00:19:11,964
.ذلك ما أخبرتُهم -
.لذلك علينا تغيير مسار الطّريق وتفادي الأرض المُقدّسة -

141
00:19:12,089 --> 00:19:17,681
.ونستعيد الرّجال مُجدّدًا بإبعادهم عن الأذى -
.إن فعلتِ ذلك، ستخسرين السّكّة الحديديّة -

142
00:19:17,847 --> 00:19:23,437
.على الأقل أعِد المُعتَقون. سيفعلون ما نأمرهم به -
.كلّ الأدلّة تُشير إلى العكس -

143
00:19:23,603 --> 00:19:29,932
هؤلاء السّود، إنّهم ملكيّة السّكّة
.(الحديديّة يا سيّد (بوهانون

144
00:19:30,057 --> 00:19:31,570
ملكيّة؟

145
00:19:31,736 --> 00:19:39,411
أجل. أغلب المُعتَقون مجرمون اشترينا حرّيّتهم من
.الولايات حيث كانوا يقضون أوقاتهم في السّجون

146
00:19:39,577 --> 00:19:40,993
اشتريتَهم أو اشتريتَني، هذان
.شيئان ليس لهما صلة بالموضوع

147
00:19:41,118 --> 00:19:42,581
.إنّهم لا يطالبون

148
00:19:42,747 --> 00:19:50,168
.لقد أخبرتُكَ أنّ الأمر بمثابة حرب لمّا عيّنتَني -
.أجل. ولقد توقّعتُ أنّكَ تمتلكَ خطّة حربيّة -

149
00:19:50,293 --> 00:19:54,423
!حسنٌ؟ -
.دعني أكن واضحًا -

150
00:19:54,548 --> 00:19:58,555
.لا أستطيع فعل أيّ شيء دونما سلطتكَ الكاملة

151
00:20:03,507 --> 00:20:10,526
.إنّها لكَ لتتصرّف بها -
.إذنْ، فأجل. لديّ خطّة -

152
00:20:14,851 --> 00:20:23,535
سمعتُ أنّكم تقبضون على السّكّة الحديديّة كرهينةٍ، صحيح؟
.سيستخدمكم كأكباش فداءٍ لمواجهة الهنود

153
00:20:23,660 --> 00:20:28,991
.اقلق بشأن أُناسكَ. وسأقلق بشأن أُناسي

154
00:20:29,116 --> 00:20:39,179
.الأولاد سيُقتلون بمسكهم الأسلحة -
.لن يرونا سواءً أبدًا حتّى نحمل أسلحتهم -

155
00:20:45,560 --> 00:20:52,838
.أفترضُ أنّ الجميعَ سواءٌ حينما ينال الدّود منهم -
."أجل" -

156
00:21:28,425 --> 00:21:34,063
.ستكونين فائقة الجمال حتّى لو كانتْ عليكِ علامتهم

157
00:21:35,432 --> 00:21:38,593
.جمالكِ لا يستطيع أبدًا أن يُخفى عن عينيّ

158
00:21:38,718 --> 00:21:43,115
أأنتَ ثمل يا سيّد (تول)؟ -
أنّى لكِ المعرفة؟ -

159
00:21:43,240 --> 00:21:49,738
.إنّكَ تتحمّس شعريًّا حينما تكون رائحتكَ شديدة

160
00:21:49,863 --> 00:21:53,170
سجق مُجدّدًا؟ -
.أجل -

161
00:21:53,336 --> 00:22:01,950
.لقد أكلتُ منه الكثير. لا أكتفي منه أبدًا -
.يجعلكِ سمينًا بعض الشّيء. أحبّ امرأتي حسنةَ القوام -

162
00:22:02,075 --> 00:22:09,457
أمرٌ غريبٌ أن أريد الأكل كثيرًا
.في ساعةٍ متأخّرةٍ من النّهار

163
00:22:09,582 --> 00:22:14,023
.إنّي متأكّدٌ أنّ الأمر سينتهي. قبّليني يا امرأة

164
00:22:18,141 --> 00:22:24,076
...(سيّد (تول
.إنّي حبلى

165
00:22:29,202 --> 00:22:31,041
.وليس طفلكَ

166
00:22:34,607 --> 00:22:39,320
...لا أستطيع
.لا أستطيع أن أكذب عليكَ

167
00:22:39,445 --> 00:22:49,004
لقد كنتَ من أكثر الرّجال كرمًا الذين
.عرفتُهم، لكنّ هذا الطّفل هو طفل غيركَ

168
00:23:02,435 --> 00:23:04,449
أيعني هذا أنّكَ ستهجريني؟

169
00:23:22,425 --> 00:23:28,670
.يبدو أنّ العمل متلائم تمامًا معكَ أيّها الرّئيس -
.ليس هنالك ما لا أقدر على مُعالجته -

170
00:23:28,795 --> 00:23:32,757
أيمكنكَ إرسال رسالة إلى مكتب (كاونسل بلفز)؟

171
00:23:32,882 --> 00:23:45,220
".مفاوضات العمل توقّفتْ." "توقّف العمل"
".أرسلوا 200 عامل كبدلاء على القطار القادم"

172
00:23:45,345 --> 00:23:48,940
حسنٌ؟
.حسنٌ

173
00:23:49,065 --> 00:23:51,037
.سيكون هنالك هدر للدّماء

174
00:23:51,203 --> 00:23:57,293
.ولِمَ تحفل؟ لستَ مُعتَقًا
.ولستَ أيرلنديًّا ولا ألمانيًّا إطلاقًا

175
00:23:57,459 --> 00:24:00,380
.لن أُزيل الفوضى من ورائك

176
00:24:00,546 --> 00:24:07,470
صحيح. ستفعل فحسب أيّ شيء
يطلبه السّيّد (دورانت) منكَ. صحيح؟

177
00:24:21,381 --> 00:24:31,983
.ثمّة عاصفة تجتاح المدينة -
.يبدو لي أنّها نزاع العمّال -

178
00:24:32,108 --> 00:24:39,440
.المزيد من الدّماء والجثث والنّعوش

179
00:24:41,963 --> 00:24:44,424
مُستقبل أعمالنا لم يكن مؤمّنًا هكذا قطّ. صحيح؟

180
00:24:48,803 --> 00:24:53,058
أبإمكاني أن أخبركَ سرًّا أيّها الكاهن؟

181
00:24:58,101 --> 00:25:12,607
.الحربُ قادمةٌ. مرّةً أُخرى
.وليستْ أمر العمّال هذا. بل حربًا حقيقيّةً

182
00:25:15,652 --> 00:25:22,408
.حان الوقتُ الآن... لنرى الأمور بوضوح

183
00:25:25,328 --> 00:25:33,295
.علينا أن نُقرّر... في أيّ جانبٍ نحن

184
00:26:05,171 --> 00:26:07,662
إلى أين تظنّ نفسكَ ذاهبًا؟ -
.ابتعد عن طريقي -

185
00:26:07,787 --> 00:26:26,355
.سأُخبركَ بهذا مرّةً. إن مددتَ يدًا عليها، فسأقتلكَ -
.أبإمكانكَ ضربي؟ حسنٌ. لستَ رجلًا حقيقيًّا -

186
00:26:31,394 --> 00:26:39,651
.لكي نكون واضحيْن فحسب -
.متعالٍ ولديكَ سلاح كبير. تبًّا لكَ -

187
00:26:41,187 --> 00:26:44,082
أيّ نوع من الرّجال أنتَ؟

188
00:26:44,207 --> 00:26:49,871
أغلبنا مستعدّ أن يضحّي بحياته
ليكون أبًا، لكن هلّا تنظر لنفسكَ؟

189
00:26:49,996 --> 00:26:54,709
.لم تقف بجانبها حتّى قبلًا
وأين أنتَ الآن؟

190
00:26:54,834 --> 00:27:01,811
.في وسط المدينة تستعرض بسلاحكَ

191
00:27:09,098 --> 00:27:15,033
.لستَ أبًا
.إنّكَ جبان وحسب

192
00:27:19,909 --> 00:27:22,624
.طابتْ ليلتكَ أيّها الجبان

193
00:27:49,324 --> 00:27:51,528
{pub}
أيّها الكاهن؟

194
00:27:54,716 --> 00:27:58,037
ألديكَ أيّ جوارب تحتاج للتنظيف؟

195
00:28:02,438 --> 00:28:06,688
لِمَ لا تذهب إلى الحانة وتحضر لنا قنّينةً؟

196
00:28:11,046 --> 00:28:13,657
ماذا يفعل قطار هُنا في هذه
السّاعة المتأخرة من اللّيل؟

197
00:28:13,782 --> 00:28:15,376
.عُمّال الصُّلب

198
00:28:15,501 --> 00:28:20,381
.قادمون ليحلّوا محلّ الذين لا يريدون العمل -
أستستبدل العمّال؟ -

199
00:28:20,506 --> 00:28:24,718
.أعمال السّكّة الحديديّة لا تتطلّب عِلمًا كبيرًا
،إن لم يكن الرّجال يريدون العمل

200
00:28:24,843 --> 00:28:30,731
.فهنالك المئات من حيث أتوا يريدون العمل
.الآن، اشترِ لنا قنّينةً وإن تبقّى شيء، فاحتفظ به لكَ

201
00:29:08,977 --> 00:29:14,569
أتستمتع بالمنظر؟ -
.كلّا، في الحقيقة -

202
00:29:19,906 --> 00:29:21,184
!لنذهب

203
00:29:40,719 --> 00:29:44,965
الرّجال يظنّون أنّهم سيخطون خارج
.القطار ويحصلون على وظائفٍ

204
00:29:45,090 --> 00:29:46,851
إن كان بإمكانهم العراك، فلربّما
.سيحصلون على الوظائف

205
00:30:27,749 --> 00:30:29,769
.الأولاد يُبرّحونهم بشدّةٍ

206
00:30:34,199 --> 00:30:35,600
!فلنَنل منهم يا أولاد

207
00:31:24,022 --> 00:31:25,853
.لا تفعل هذا. لا تفعل هذا

208
00:31:56,138 --> 00:32:00,550
.أخبروا أيّ أحدٍ يحاول أن يأتي هُنا بما حدث
أتسمعوني؟

209
00:32:02,561 --> 00:32:03,978
!اخرجوا من هُنا

210
00:32:04,279 --> 00:32:05,856
!اذهبوا! اذهبوا

211
00:32:05,981 --> 00:32:07,442
!عودوا إلى حيث جئتم

212
00:32:40,015 --> 00:32:47,481
.إنّا مستعدّون للعودة إلى العمل تحت شرط واحد -
.لربّما لستَ تعي الأمر -

213
00:32:47,606 --> 00:32:51,911
.بإمكاني أن آتي بقطار آخر ممتلئ بالعمّال في الغد -
.نحن نعي الأمر -

214
00:32:54,947 --> 00:33:02,005
إن كانت السّود مستعدّون أن يضعوا أنفسهم بيننا وبينا
.عشيرة (سيو)، فلا بأس لدينا من أن يمتلكوا أسلحةً

215
00:33:11,963 --> 00:33:14,381
.(اذهب واسترِح يا سيّد (تول

216
00:33:24,426 --> 00:33:29,023
أفخور بنفسك؟ -
.ليستْ للفخرِ صلة بالأمر -

217
00:33:29,148 --> 00:33:31,618
أكان تلكَ الخطّة إذنْ؟

218
00:33:31,784 --> 00:33:34,144
يُفترض الآن من الجميع أن
يكونوا سعداءً بعد هذا الحين؟

219
00:33:34,269 --> 00:33:37,147
.ليس بعد

220
00:33:38,890 --> 00:33:40,418
.الآن عليكَ أن تعيد رجالكَ إلى العمل

221
00:33:41,109 --> 00:33:45,355
ليستْ هنالك فائدة من امتلاك
.أحصنةٍ لا تستطيع ركوبها

222
00:33:45,480 --> 00:33:49,844
.باستثناء أنّنا لسنا نتحدّث عن أحصنةٍ
.نحن نتحدّث عن رجالٍ

223
00:33:50,010 --> 00:33:53,530
.نفس المبدأ

224
00:33:53,655 --> 00:34:03,107
.إنّكَ تعمل لدى السّيّد (دورانت) الآن. مثلي تمامًا
.ذلك يعني أنّا نحن الرّاكبون

225
00:34:33,268 --> 00:34:34,561
{pub}
.لديكم جميعًا فرصة

226
00:34:34,686 --> 00:34:38,816
...إمّا أن تعودوا إلى العمل
.وإمّا أن تعودوا إلى السّجن

227
00:34:38,982 --> 00:34:43,904
قول من هذا؟ -
.الرّئيس -

228
00:34:45,514 --> 00:34:50,286
.إذنْ فعلينا أن نسمع القولَ من الرّئيس بنفسه
.إنّكَ لتسمع القول بوضوح منّي -

229
00:34:50,452 --> 00:34:56,000
...إنّي لا أسمع شيئًا سوى الضّوضاء
.آتية من رئيس مُستَعبَد

230
00:34:58,577 --> 00:34:59,629
.انظر لنفسكَ

231
00:35:01,359 --> 00:35:02,423
.انظر إلى ما أصبحتَ عليه

232
00:35:06,385 --> 00:35:08,629
!انهض يا ولد

233
00:35:11,006 --> 00:35:13,090
.نل منه
!نل منه

234
00:35:35,998 --> 00:35:42,446
.لا أدري إن كنتَ أسودًا أم أبيضًا
.إنّكَ لا شيء. أتسمعني؟ إنّكَ لا شيء

235
00:36:06,569 --> 00:36:10,491
.إنّكَ نكرةٌ
.إنّكَ نكرةٌ

236
00:36:10,657 --> 00:36:12,201
.انهض

237
00:36:12,367 --> 00:36:14,402
.انهض يا ولد

238
00:36:25,664 --> 00:36:27,300
!لقد عضضتني

239
00:36:27,466 --> 00:36:28,759
!لقد عضضتني

240
00:36:51,440 --> 00:36:53,952
.ما زلتَ زنجيِّ

241
00:37:18,684 --> 00:37:20,061
.انتهى الإضراب

242
00:37:21,720 --> 00:37:23,230
أسْتسلموا؟

243
00:37:23,396 --> 00:37:31,155
وافق المُعتَقون على العودة بدون شروط حينما يفيقون من
.الثمالة وسنعطي السّود أسلحةً وسنرسلهم كافّةً إلى أعمالهم

244
00:37:31,321 --> 00:37:35,702
.لكنّكَ قلتَ بنفسكَ أنّنا لا نستطيع الخضوع لمطالبهم -
.المقصد هو أنّنا لن نحضع -

245
00:37:35,868 --> 00:37:37,412
.لن أسلّح المُعتَقون

246
00:37:37,578 --> 00:37:39,621
،إن كنتَ تريد بناء هذه السّكّة الحديديّة
.فعلى أحد أن يحرس تلك الأرض

247
00:37:39,871 --> 00:37:43,042
أستدعني أفعل هذا أم لا؟

248
00:37:44,876 --> 00:37:49,006
حسنٌ، إن كانوا يريدون أن يُستغنى
.عنهم بسهولة، فلهم ذلك

249
00:37:50,057 --> 00:37:55,912
.لكنّنا قد خسرنا يوميْن و5 أميال -
.هؤلاء الرّجال قاتلوا حتّى الموت ليحفتظوا بوظائفهم -

250
00:37:56,037 --> 00:37:58,015
.سنُنهي الخمسة أميال في وقتٍ وجيز

251
00:37:58,181 --> 00:38:03,228
.هكذا الأمر إذنْ. نمضي
بأيّ ثمنٍ؟

252
00:38:03,394 --> 00:38:06,106
إنّكَ من قلتِ أنّ بناء السّكّة الحديديّة
.هو الشّيء الوحيد الذي يهمّ

253
00:38:06,272 --> 00:38:10,778
أن نكون أذكياءً ونغيّر المسار
.ليس مثل أن نكون ضِعاف

254
00:38:10,944 --> 00:38:13,730
.أنا وأنتِ نتّفق على الاختلاف

255
00:38:13,855 --> 00:38:20,737
أجل. لأنّ من الواضح أنّ الأمور يجب
أن تجري وفقًا لشروطكَ، صحيح؟

256
00:38:20,862 --> 00:38:26,250
...كلّا، ليستْ تجري هكذا
.إن كان هناك تساؤل بشأن ذلك

257
00:38:30,288 --> 00:38:32,841
.لديكَ الآن قوّة عاملة

258
00:38:49,626 --> 00:38:56,782
.سيّدة (تول)، لقد عاد زوجكِ إلى المنزل

259
00:39:49,376 --> 00:39:56,717
أستتركني أيّها الكاهن؟ -
.حسنٌ، أرى أنّكَ أخضعتَ الرّجال لرغبتكَ -

260
00:39:56,842 --> 00:39:58,927
.أفترضُ أنّي لعبتُ دورًا في ذلك -
.أجل -

261
00:39:59,093 --> 00:40:01,639
.أجل

262
00:40:15,360 --> 00:40:17,154
أهذا صحيح؟

263
00:40:20,232 --> 00:40:23,183
أعني، أتعتقد أنّكَ في حربٍ مع عشيرة (سيو)؟

264
00:40:30,041 --> 00:40:32,628
.أجل يا سيّدي

265
00:40:35,029 --> 00:40:37,216
.والآن لديكَ الرّجال ليقوموا بالعمل

266
00:40:40,969 --> 00:40:42,888
.لا يُمكنني البقاء معكَ

267
00:40:45,090 --> 00:40:47,226
.أحترمُ ذلك

268
00:41:00,112 --> 00:41:03,450
.السّلاح في يُسراكم ومشط الطّلقات في يُمناكم
.انضمّوا للصّفّ. أبقوا مسافة للسّلاح، رجاءً

269
00:41:03,575 --> 00:41:07,621
أتعتقد أنّ ذلك غير حكيم؟ -
.لربّما -

270
00:41:07,746 --> 00:41:13,127
...لكنّ هذا
.الفوّهات إلى الأسفل يا سادة

271
00:41:13,293 --> 00:41:18,840
.(لكنّه شرّ لا بدّ منه يا سيّد (تول -
.(إنّكَ تتحدّث نيابةً عن نفسكَ يا سيّد (بوهانون -

272
00:41:37,425 --> 00:41:40,945
.السّلاح في يُسراكَ
.مشط الطّلقات في يُمناكَ

273
00:41:45,491 --> 00:41:47,036
.مباركٌ

274
00:41:51,940 --> 00:41:56,503
حسنٌ يا سادة. بقيّتكم، الأسلحة في
.يُسراكم، والفوّهات موجّهةً إلى الأعلى

275
00:41:56,628 --> 00:41:59,443
أبعِد إصبعك عن الزّناد. وخُذ
.مشطًا من الطّلقات بيدك اليمنى

276
00:41:59,568 --> 00:42:00,687
.الجزئيّة الصّعبة هي الجزئيّة الأخيرة

277
00:42:00,812 --> 00:42:03,827
احشوا ذلك المشط في الخزنة على
.جانب بنادقكم، وانتهى الأمر

278
00:42:03,952 --> 00:42:08,632
الآن، لكي تكون جاهزًا، اسحب المقبض إلى
.الأمام وإلى الخلف، لتصبح الطّلقة داخل الخزنة

279
00:42:08,757 --> 00:42:10,834
!ثمّ... جاهزة

280
00:42:13,929 --> 00:42:17,274
.لقد أسقطتَ طلقتكَ
.التقطها

281
00:42:18,433 --> 00:42:19,526
.ابدأوا مُجدّدًا

282
00:42:19,692 --> 00:42:21,561
!ثمّ... جاهزة

283
00:42:34,833 --> 00:42:37,244
.الرّئيس قادم. أخفضوا أسلحتكم

284
00:42:37,369 --> 00:42:38,837
!الرّئيس قادم

285
00:42:45,326 --> 00:42:50,098
...إن رأيتم شيئًا يتحرّك
.فلتمطروه بوابلٍ من الرّصاص

286
00:42:50,264 --> 00:43:05,267
{\fad(8000,8000)}
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 {\fs40\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}- {\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عبد الرّحمن أسامة
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44          {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44