1
00:00:00,632 --> 00:00:02,298
سابقاً في الكمية

2
00:00:02,366 --> 00:00:03,499
شرطة ، توقف

3
00:00:03,566 --> 00:00:05,868
بذتي تضررت -
ماذا فعلتِ لها ؟ -

4
00:00:05,936 --> 00:00:10,072
دعينا نضع عهداً.... لامزيد من الأسرار
عن بعضنا البعض ، صراحة تامة ماذا تظنين ؟

5
00:00:10,140 --> 00:00:12,842
أحياناً يجب أن تفعل الشيء الخاطيء لسبب جيد

6
00:00:12,909 --> 00:00:16,578
القطعة من آلة الزمن مفقودة -
....."كيلوج" -

7
00:00:16,647 --> 00:00:18,947
الثورة تبدأ هنا

8
00:00:19,015 --> 00:00:20,581
الأمر أصبح أكثر تعقيداً

9
00:00:22,752 --> 00:00:24,418
، في الجولة الحالية من الإختبارات

10
00:00:24,486 --> 00:00:26,921
نحن نركزعلى إستخدام الطيف الضوئي
لتحييد السلوك العدائي للمجرمين

11
00:00:30,259 --> 00:00:33,494
ما مدى تقدم النتائج ؟ -
متقدمة -

12
00:00:33,562 --> 00:00:38,866
لقد وجدنا أن الجنود هم أفضل مواد
الإختبار بسبب مستويات العنف العالية لديهم

13
00:00:38,933 --> 00:00:42,602
وحيث أنهم ملتزمون بعقد 20 سنة
، "من الخدمة لــــ "سادتيك

14
00:00:42,671 --> 00:00:45,939
لدينا الكثير من المتطوعين المتلهفين
أريهم كيف تعمل

15
00:01:22,941 --> 00:01:24,709
إستحالة

16
00:01:27,445 --> 00:01:28,512
أوقفوا نيرانكم

17
00:01:31,950 --> 00:01:33,184
الأن يمكنكم إطلاق النيران

18
00:01:33,251 --> 00:01:36,520
أمزح فقط

19
00:01:36,588 --> 00:01:41,691
كل نمر يمكن ترويضه في الحال
أو جعله يهجم

20
00:01:41,759 --> 00:01:47,563
كل ما هو مطلوب هو تحديد ثم
تحفيز الخلايا العصبية المطابقة

21
00:01:47,631 --> 00:01:51,434
، بتحفيز المخ بأنماط متكررة وإهتزازات

22
00:01:51,501 --> 00:02:00,109
وجدنا أنه يمكنا في الواقع التحكم بحالة
الشخص العقلية وزرع أفكار محددة

23
00:02:00,176 --> 00:02:01,710
شاهدوا

24
00:02:06,850 --> 00:02:08,117
قف على ساقٍ واحدة

25
00:02:16,358 --> 00:02:18,425
إبقوا بعيداً ، إبقوا بعيداً

26
00:02:27,034 --> 00:02:34,174
لازال لدينا بعض مواطن الخلل لنعمل عليها
لكن يمكني طمأنتكم هذا سيكون أمناً كالحمل الوديع

27
00:03:01,734 --> 00:03:04,670
"جريج موريتز"

28
00:03:04,737 --> 00:03:08,173
هل أنت مجنون ؟ ماذا تفعل
هنا بدون واقي للأعين ؟

29
00:03:08,240 --> 00:03:10,275
آسف

30
00:03:10,343 --> 00:03:11,142
لا

31
00:03:13,813 --> 00:03:16,981
ما هذا يا رجل ؟
إذهب ، إذهب ، إذهب

32
00:03:28,260 --> 00:03:31,796
حسناً ، أنا هنا . ما العاجل
للغاية لم يمكنه الإنتظار ؟

33
00:03:31,863 --> 00:03:33,864
لقد أعددت لكِ الإفطار

34
00:03:33,932 --> 00:03:37,067
ماذا تريد ، "ماثيو" ؟

35
00:03:37,135 --> 00:03:44,141
...حسناً...كنت أفكر  ، عنكِ
عني وعنكِ

36
00:03:44,209 --> 00:03:45,709
ليس هناك أنا وأنت

37
00:03:45,776 --> 00:03:50,379
بعد....ها أنتِ ذا

38
00:03:50,447 --> 00:03:51,848
....لذا

39
00:03:51,915 --> 00:03:57,553
ظننت أنك إتصلت لأنك
أردت أن تعيد شيء سرقته

40
00:03:57,620 --> 00:03:58,754
قلبِك ؟

41
00:03:58,822 --> 00:04:01,958
القطعة من جهاز السفر الزمني
الذي أحضرنا هنا

42
00:04:02,025 --> 00:04:04,659
لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه -
أنا متأكدة -

43
00:04:04,727 --> 00:04:08,897
الأن ، دعينا نقول أني أخذتها
لماذا تريدينها ؟

44
00:04:08,965 --> 00:04:13,568
إنها مجرد قطعة من الخردة لن تعمل بنفسها -
لما لا تدعني أنا أقلق هل ستعمل أم لا  -

45
00:04:13,635 --> 00:04:18,206
أتفهم ، إنها مثل عهد ، أليس كذلك ؟

46
00:04:18,274 --> 00:04:22,643
مثل قطعة صغيرة من الأمل المعدني

47
00:04:22,711 --> 00:04:24,311
"لاتخدعي نفسك "كيرا

48
00:04:24,380 --> 00:04:30,217
حتى لو إكتشتفي طريقة للعودة لموطنك
من يقول أنه سيكون مثل الوطن الذي تركتيه ؟

49
00:04:30,285 --> 00:04:33,254
أنت لا تعرف هذا

50
00:04:33,321 --> 00:04:37,991
ربما أخذتها حتى لا تدعني أغادر

51
00:04:38,058 --> 00:04:40,360
حسناً ، الأن هذا يبدو كشيء يمكن أن أفعله

52
00:04:40,428 --> 00:04:44,330
حسناً كفى ، إذا لم تكن ستعطيني إياها
إذن ما الذي أفعله هنا ؟

53
00:04:44,399 --> 00:04:46,500
حسناً ، أردت أن أراكِ
نقضي بعض الوقت سوياً

54
00:04:46,567 --> 00:04:48,802
الوقت الوحيد الذي أريد قضائه معك

55
00:04:48,870 --> 00:04:52,505
حين تعطيني معلومات تساعدني
على إيقاف رفاقك السابقين

56
00:04:58,978 --> 00:05:00,479
ديلون" أرادك أن تري هذا"

57
00:05:00,547 --> 00:05:05,217
ربما لا تكون متعلق بالعصابة لكنها
تقع في تصنيف القضايا المثيرة

58
00:05:05,285 --> 00:05:11,656
القاتل يدخل مباشرة للعبة كرات الطلاء
خاصة بالشركات يقتل رئيس الشركة ويقتل نفسه

59
00:05:11,724 --> 00:05:16,761
ما الذي هم مغطون به ؟ -
طلاء.... كرات طلاء -

60
00:05:16,829 --> 00:05:22,266
الشركات تريد تعزيز بناء فريق العمل لذا
، يجرون بأسلحة ويطلقون الطلاء على بعضهم

61
00:05:22,334 --> 00:05:24,902
يروّحون عن أنفسهم قليلاً....ألم
يسبق لكِ لعب كرات الطلاء من قبل ؟

62
00:05:24,969 --> 00:05:29,272
أنا أكملت عدة مئات من الساعات
من تدريب المعارك المحاكي

63
00:05:29,340 --> 00:05:32,976
حسناً ، يجب أن تجربي
كرات الطلاء يومٌ ما ، إنها ممتعة

64
00:05:33,044 --> 00:05:34,611
ربما لا

65
00:05:34,679 --> 00:05:36,346
جون" ، سنتولى الأمر من هنا ، شكراً"

66
00:05:36,414 --> 00:05:41,216
هذا السيد "كوبلاند" أحد شهود العيان -
هل يمكنك إخبارنا ما حدث ؟ -

67
00:05:41,284 --> 00:05:43,686
لقد مشي حتى "جريج" وأطلق النار فقط

68
00:05:43,754 --> 00:05:46,088
ألم يكن جزء من مجموعتك ؟

69
00:05:46,156 --> 00:05:48,825
أنا مع الشركة منذ بدئت ، لم
يسبق لي رؤيته من قبل

70
00:05:48,892 --> 00:05:52,929
أي نوع من الشركات ؟ -
التقنية ، برامج التأثيرات المرئية -

71
00:05:52,996 --> 00:05:55,965
هل يمكنك التفكير في أي أحد
كان يريد إيذاء "جريج "؟

72
00:05:56,032 --> 00:06:01,070
لا... لقد كان رجل جيد حقاً
من يفعل شيء كهذا ؟

73
00:06:03,606 --> 00:06:05,941
لدي مشترون ينتظرون
من فرانكفورت حتى دبي

74
00:06:06,009 --> 00:06:09,445
لذا إما ان تحول المال بنهاية
اليوم أو أني سأطلق سراحه

75
00:06:15,550 --> 00:06:18,319
كول بارتلي" ؟"

76
00:06:26,261 --> 00:06:28,262
آنسة ، إبتعدي عن الحافة

77
00:06:33,267 --> 00:06:34,334
<i>2077</i>

78
00:06:34,402 --> 00:06:38,338
زمني ، مدينتي ، عائلتي

79
00:06:38,406 --> 00:06:44,711
حين قتل الإرهابيون آلاف من الأبرياء
حكم عليهم بالإعدام . كان لديهم خطط أخرى

80
00:06:44,778 --> 00:06:47,480
آلة زمن أرسلتنا جميعاً 65 عاماً للماضي

81
00:06:47,547 --> 00:06:52,518
أريد العودة لموطني لكني لست متأكدة
عما سأعود إليه لو أن التاريخ تغير

82
00:06:52,585 --> 00:06:57,289
خطتهم أن يفسدوا ويتحكموا في الحاضر
كي يفوزوا بالمستقبل

83
00:06:57,357 --> 00:06:59,658
الذي لم يخططوا له
كان أنا

84
00:07:03,705 --> 00:07:10,181
<font color=#FF4500> ترجمة  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©</font>

85
00:07:10,534 --> 00:07:13,969
حسناً ، ها هى أوراق التسجيل
لسيارة مطلق النيران

86
00:07:14,037 --> 00:07:15,938
....مارك ماكجوين" ، 25"

87
00:07:16,006 --> 00:07:17,640
، أجل ، لقد عاش وحيداً

88
00:07:17,707 --> 00:07:22,711
عمل في الإختبار التجريب
لشركة تدعى أنظمة تنداين

89
00:07:22,779 --> 00:07:24,713
ليس لديه سوابق ، سجله نظيف

90
00:07:24,781 --> 00:07:27,381
لاتوجد علامة أنه سيصحو
اليوم ويقتل شخصٌ ما

91
00:07:27,449 --> 00:07:31,085
كارلوس" ، لديّ جرمية قتل"
وإنتحار غريبة أخرى

92
00:07:31,153 --> 00:07:34,522
المعتديه أنثى في محطة
"لايتريل" في "فلس جريك"

93
00:07:34,590 --> 00:07:36,824
سحبت الضحية معها أمام القطار السريع

94
00:07:36,892 --> 00:07:42,696
"أول مستجيب عرّفها كـــ "أيفون دوسيل
في سن 22 من رخصة القايدة في محفظتها

95
00:07:42,764 --> 00:07:46,033
على ما يبدو أن وجهها كان صعب التمييز

96
00:07:46,100 --> 00:07:50,003
هى أيضاً عملت في الإختبار
"التجريبي لأنظمة "تندين

97
00:07:50,071 --> 00:07:53,206
مثلها مثل " ماكجوين" ، أي نوع
من الشركات "تندين" ؟

98
00:07:53,274 --> 00:08:00,245
إنها تتخصص في ألعاب ضرب النيران
متعددة اللاعبين ومحاكاة المعارك زمنياً

99
00:08:00,313 --> 00:08:04,083
بدئت التشغيل في 2003 وصلت لمؤشرات
البورصة في 2007

100
00:08:04,150 --> 00:08:10,526
نمو مزدوج الأرقام منذ حينها ، رئيسة الشركة
جابريل جوسجروف" ، أحد أبطالي"

101
00:08:10,824 --> 00:08:15,126
حسناً ، أنا أشك بشدة أن هذه مصادفة
أعني ، إثنان مختبري تجريبيين في نفس الشركة

102
00:08:15,194 --> 00:08:18,496
يخرجا عن القضبان في نفس اليوم ؟

103
00:08:18,564 --> 00:08:20,364
...إذا جاز التعبير

104
00:08:20,432 --> 00:08:24,502
أتظنين أنه عهد إنتحار بين محبان ؟ -
أعتقد أن هناك طريقة واحدة لنعرف -

105
00:08:24,570 --> 00:08:28,339
إذن أنتِ ذاهبة لــ تنداين ؟ يمكني الذهاب
معكِ أنا أعرف هذه الأشياء نوعاً ما

106
00:08:28,407 --> 00:08:30,975
...لابأس ، لو إحتجنا لمساعدتك

107
00:08:31,042 --> 00:08:33,276
في الواقع ، أعتقد انها فكرة جيدة

108
00:08:33,344 --> 00:08:36,446
جيد ، سأحضر أشيائي

109
00:08:39,383 --> 00:08:42,119
تعزيز بناء الفريق
بدون الحاجة للطلاء

110
00:08:44,756 --> 00:08:49,492
حسناً...الدوائر سليمة . المعالجات
...على اللوحة موصولة لحاسبي

111
00:08:49,559 --> 00:08:52,328
كل ما عليّ فعله هو نقل
السيطرة للوحاتي المساعدة

112
00:08:52,395 --> 00:08:55,464
ويجب أن تكون تعمل قبل أسبوع من الموعد

113
00:08:55,532 --> 00:08:58,267
بسرعة

114
00:08:58,335 --> 00:09:01,738
بسرعة ؟

115
00:09:01,805 --> 00:09:03,471
تباً

116
00:09:07,243 --> 00:09:08,910
ما الذي لا أفهمه بكِ ؟

117
00:09:12,782 --> 00:09:17,119
مارك " و "إيفون" كلاهما كان إختباري"
تجريبي ، لم أعرفهم جيداً

118
00:09:17,186 --> 00:09:24,391
لكن كلاهما كان يعمل بكدّ ، مخلص... هناك
مستشارون حزن قادمون ليساعدوا أينما يقدرون

119
00:09:24,459 --> 00:09:27,628
هل عرف " مارك" و "إيفون" بعضهم البعض ؟ -
لا أعرف -

120
00:09:27,696 --> 00:09:30,564
لكن يمكن أن اجعل الموارد البشرية
يبعثون ما لديهم يخصهم

121
00:09:30,632 --> 00:09:34,601
وبالطبع تحدثوا كما تشائون لموظفيني

122
00:09:34,669 --> 00:09:35,835
"فريد"

123
00:09:35,903 --> 00:09:38,604
فريد نتينجر" هو المبرمج الرئيسي "

124
00:09:38,673 --> 00:09:44,510
فريد" هو....كان مدير "
إيفون" و "مارك" المباشر"

125
00:09:44,578 --> 00:09:47,313
مارك" و "إيفون" كانوا يعملون"
على منتجنا الأحدث

126
00:09:47,381 --> 00:09:50,916
لعبة ؟ -
ليس مجرد لعبة ، الجيل الجديد من اللعب -

127
00:09:50,984 --> 00:09:54,019
التوازن المثالي بين الأر بي جيه و
مجموعة خطوط متزامنه العتاصر

128
00:09:54,087 --> 00:09:58,590
هل هى عنيفة ؟ -
لا علاقة للعبة بما حدث  -

129
00:09:58,658 --> 00:10:02,260
لديّ ذرينه من المختبرين التجريبيين
يعملون عليها ولا أحد أصيب بردة فعل

130
00:10:02,328 --> 00:10:04,629
ليس بعد على أي حال

131
00:10:04,698 --> 00:10:07,364
"نحتاج أن نرى مكاتب "مارك" و "إيفون

132
00:10:07,432 --> 00:10:11,302
لقد كانوا مختبرين تجريبين -
يعملون من المنزل ليس لديهم مكاتب إعتيادية -

133
00:10:11,369 --> 00:10:15,039
أجل ، لقد كانوا يأتون هنا دورياً
لكن كان دوماً في إطار مجموعة

134
00:10:15,107 --> 00:10:17,575
أهناك موظفين آخرين يمكنا الحديث معهم ؟

135
00:10:17,642 --> 00:10:19,476
أجل ، بالطبع

136
00:10:19,544 --> 00:10:23,146
أيرين" ؟"

137
00:10:23,214 --> 00:10:27,217
أيرين" تعمل كمصممة وحدات"
"في قسم "أ - بـ - أ

138
00:10:27,284 --> 00:10:29,285
ألعاب بأغراض أخرى

139
00:10:29,353 --> 00:10:32,488
كنت آتسأل لو بإمكانك إخبارنا بأي شيء
"عن "مارك " و "إيفون

140
00:10:32,556 --> 00:10:35,225
لم أعرفهم جيداً ، آسفة

141
00:10:35,292 --> 00:10:37,594
إنظري ، أي شيء يمكن أن يساعد
حتى لو ظننتي أنه غير مهم

142
00:10:37,661 --> 00:10:40,830
هل كانوا أصدقاء ، أعداء ...
كانوا يتواعدون سوياً ؟

143
00:10:40,897 --> 00:10:46,401
لا ، أشك بهذا ، "مارك" كان يفضل الفتيات
الصغيرات و "إيفون" كان مغطاة بالفرو

144
00:10:46,469 --> 00:10:50,039
تحب أن ترتدي مثل الحيوانات -
ساحر -

145
00:10:50,107 --> 00:10:53,442
حسناً ، هذه بطاقتي

146
00:10:53,509 --> 00:10:56,745
إتصلي بي لو كان هناك أي
شيء آخر يمكن أن تفكري به

147
00:10:56,812 --> 00:10:59,814
"تبدو قلقاً ، سيد "نتينجر

148
00:10:59,882 --> 00:11:03,785
لقد فقدت للتو مختبرين
لدي كل الحق أن أكون

149
00:11:03,853 --> 00:11:06,054
سيد "نتينجر" ، "فريد" ؟

150
00:11:06,122 --> 00:11:11,358
ربما يمكنك أن ترينا لعبة الجيل القادم
التي كنت تتحدث عنها

151
00:11:11,425 --> 00:11:15,095
بالطبع . إتبعوني

152
00:11:18,266 --> 00:11:19,466
إنه يخفي شيءٌ ما

153
00:11:20,935 --> 00:11:24,972
إنظري...وفري لي بعض الوقت  ، سألقي
نظرة في الأنحاء ، أتحدث لعدة أناس أخرين

154
00:11:25,039 --> 00:11:28,808
بالتأكيد

155
00:11:28,876 --> 00:11:32,211
أتعرفون ، المختبرين التجريبين يمكن أن
يكونوا فشلة حقيقون ، يقبعون في القاع

156
00:11:32,279 --> 00:11:35,681
ليس مثل المبرمجين ، المبرمجين
يقبعون في منزلة أعلى

157
00:11:35,749 --> 00:11:38,751
وها نحن ذا

158
00:11:38,819 --> 00:11:41,353
" أحسنت يا "بيتي

159
00:11:41,421 --> 00:11:44,823
عجباً ، يبدو مثل حدث واقعي الأدوار إفتراضي

160
00:11:44,891 --> 00:11:46,124
حدث واقعي الأدوار

161
00:11:46,192 --> 00:11:48,126
نحن نفضل أن نطلق عليها
حدث واقعي الأدوار عبر الأنترنت

162
00:11:48,194 --> 00:11:53,431
أجل ، إنه يستجيب لكهرباء مخك
، أترين إنه يغذي شعاع نبضي عبر شبكيتك

163
00:11:53,499 --> 00:11:55,433
...الذي يرتد من مؤخرة رأسك

164
00:11:55,501 --> 00:11:57,769
ربما يجب أن نرى عرض

165
00:11:57,837 --> 00:11:59,003
أجل

166
00:11:59,070 --> 00:12:01,939
زاك" شغل المحاكاة رقم 429"

167
00:12:02,007 --> 00:12:04,909
لازلت لا أعرف سبب هذا الخلل -
لا ، لابأس بالنسبة لعينة عرض -

168
00:12:08,146 --> 00:12:09,479
إفعلها

169
00:12:11,950 --> 00:12:18,454
حسناً...الأن تأكدوا أن حافة الخوذة للأسفل
إضغطوا على الزناد لإطلاق النار

170
00:12:18,522 --> 00:12:22,758
واللعب سيعلمكم البقية

171
00:12:22,827 --> 00:12:24,427
خوذتي تبدو باردة على رأسي

172
00:12:49,818 --> 00:12:52,920
مطلقي نيران ، فالنبدء اللعب

173
00:13:26,086 --> 00:13:28,354
كيرا"؟ "

174
00:13:28,421 --> 00:13:29,588
كيرا" ؟"

175
00:13:29,655 --> 00:13:31,490
ماذا يجري ، هل أنتِ بخير ؟

176
00:13:31,557 --> 00:13:32,858
أخبرتك أنه لايجب أن نتركهم يدخلون هنا

177
00:13:32,926 --> 00:13:34,593
هذا ليس بخطئنا

178
00:13:34,660 --> 00:13:40,365
هل أنتِ بخير آيتها العميلة ؟

179
00:13:40,432 --> 00:13:42,466
أجل ، أنا بخير

180
00:13:42,534 --> 00:13:44,969
أنا فقط....أنا فقط.... هواء

181
00:13:45,037 --> 00:13:45,703
هواء

182
00:13:45,771 --> 00:13:47,605
أحتاج بعض الهواء فقط

183
00:13:50,509 --> 00:13:51,474
أليك" ؟"

184
00:13:53,477 --> 00:13:54,644
أليك" ؟"

185
00:14:08,625 --> 00:14:09,926
أليك" ، هل تسمعني؟"

186
00:14:09,993 --> 00:14:16,698
ليس لدي أي شيء ، كل أنظمتي معطلة
أليك" ؟  يا إلهي "

187
00:14:28,432 --> 00:14:29,465
كيرا" ؟"

188
00:14:32,269 --> 00:14:36,239
....كيرا" ، هل أنتِ"

189
00:14:43,846 --> 00:14:45,680
أليك" ، لقد حاولت الإتصال بهاتفك"

190
00:14:45,748 --> 00:14:48,049
كيرا" ، ماذا حدث ؟"
كل شاشتي معطلة

191
00:14:48,117 --> 00:14:49,717
لايمكني أن أصل إليكِ عبر وصلتك التفاعلية

192
00:14:49,785 --> 00:14:53,054
أعرف ، كنت ألعب محاكاة للواقع الإفتراضي

193
00:14:53,122 --> 00:14:54,022
أي نوع من المحاكاة ؟

194
00:14:54,089 --> 00:14:54,889
غامرة

195
00:14:54,957 --> 00:14:56,657
....كنت أرتدي خوذة

196
00:14:56,724 --> 00:15:01,495
كان هناك صدمة من الألم في رأسي
ورؤيتي أصبحت غير واضحة

197
00:15:01,563 --> 00:15:03,730
هل أنتِ بخير ؟ -
أجل ، شكراً -

198
00:15:03,798 --> 00:15:06,300
هل يمكنك إخباري ماذا حدث ؟

199
00:15:06,368 --> 00:15:11,472
شيء ما عطل وصلتك ، ربما كان هناك تداخل
مع الدوائر التفاعلية على الخوذة

200
00:15:11,540 --> 00:15:14,941
ربما أحتاج أن أعيد تشغيلك -
كيف ؟ -

201
00:15:15,009 --> 00:15:18,145
لست متأكداً ، دعيني أرى ما
يمكني فعله من ناحيتي

202
00:15:18,212 --> 00:15:19,579
شكراً

203
00:15:23,785 --> 00:15:27,020
شكراً. حسناً ، سوف أعيد الإتصال بك

204
00:15:27,088 --> 00:15:31,057
إذن...الطبيب الشرعي يقول أن كلا من
القتلة المنتحرين لديهم أمفيتامين في جسدهم

205
00:15:31,124 --> 00:15:33,425
حسناً ، مثير . كيف وصل لهناك ؟

206
00:15:33,493 --> 00:15:36,428
كلاهما لاعبين

207
00:15:36,496 --> 00:15:39,699
لقد رأيت علب من تورشن في تندرين

208
00:15:39,766 --> 00:15:42,401
إنه مشهورة لمن يدخل على الإنترنت
ويلعب طوال الليل

209
00:15:42,468 --> 00:15:47,405
هناك الكثير من التقارير الإعلامية مؤخراً عن شباب
،  في سن العشرين بمشاكل  خطيرة في القلب

210
00:15:47,472 --> 00:15:50,742
لأنها أسوء من المخدرات وليست محرمة

211
00:15:50,810 --> 00:15:54,112
إذن ، الأستهلاك بكمية كبيرة
يمكن أن يسبب الإضطراب العقلي ؟

212
00:15:54,180 --> 00:15:57,916
لو تصدقين التقارير يمكن أن تسبب
....هلوسة ، إرتياب ، أوهام

213
00:15:57,983 --> 00:16:00,851
إذن متوهمين يمكن أن
يصبحوا مضطربي العقل

214
00:16:00,919 --> 00:16:05,823
أمفيتامين ، ألعاب فيدو عنيفة
يمكن أن يكون خليط فعال

215
00:16:17,101 --> 00:16:21,237
حسناً "كيرا" أردتي معلومات عن العصابة
أنتِ على وشك الحصول عليها

216
00:16:26,576 --> 00:16:31,013
لوكاس" الطيب القديم"
كان على الدوام محب للملاكمة

217
00:16:31,081 --> 00:16:33,882
هنا ، إبق العداد يعمل ، موافق ؟

218
00:16:52,300 --> 00:16:53,801
"كيلوج"

219
00:16:57,773 --> 00:16:59,039
كيف عثرت عليّ ؟

220
00:16:59,107 --> 00:17:02,309
الأمر ليس كهذا ، أنا آتي هنا طوال الوقت
لم أعلم أنك تأتي هنا

221
00:17:02,377 --> 00:17:05,044
لا أصدقك -
جدياً ، أنا أحب هذا المكان -

222
00:17:05,112 --> 00:17:07,180
أعتد أني سأجد مكان آخر

223
00:17:07,248 --> 00:17:11,818
كيلوج" ، بربك يا رجل"
الأن بما انك هنا ، إحظ بشراب ، على حسابي

224
00:17:11,886 --> 00:17:17,723
ماذا تريد ؟ -
جاك وكولا -

225
00:17:17,792 --> 00:17:21,860
معذرة ؟ جاك و كوكا
و سكوتش على ثلج

226
00:17:21,928 --> 00:17:23,162
إجعليهم مضاعفين رجاء

227
00:17:34,908 --> 00:17:40,311
إذن لديّ تحديث ، لقد إقتحمت وصلتك
التفاعلية ووجدت نمط إستعادة النظام

228
00:17:40,378 --> 00:17:43,347
الأخبار الجيدة أنها أعطتني فكرة جيدة
عن كيفية تشغيل بذتك

229
00:17:43,415 --> 00:17:44,748
ما هى الأخبار السيئة ؟

230
00:17:44,817 --> 00:17:46,750
لازال هناك الكثير من الملفات
المشفرة والحوائط النارية

231
00:17:48,253 --> 00:17:51,588
يجب ان أكون قادراً على إختراقه لكن
يجب أن أقابلك وأعيد تشغيلك بشكل بدني

232
00:17:51,656 --> 00:17:53,790
حسناً...هل يمكنا فعلها في شقتي ؟

233
00:17:53,858 --> 00:17:58,328
أجل ، هذا أفضل بكثير من قدومك هنا و
سيتوجب على تفسير لأمي و "رونالد" من أنتي

234
00:17:58,395 --> 00:18:01,832
في الواقع ، هذا سيكون ممتعاً

235
00:18:01,899 --> 00:18:06,136
أليك" ، إكتشف الأمر فقط ، رجاء"

236
00:18:06,204 --> 00:18:08,403
أجل بالتأكيد -
شكراً -

237
00:18:08,471 --> 00:18:09,872
بالطبع

238
00:18:13,710 --> 00:18:16,979
لو كنت أنا وأردت ان أخفي شيء ما
....كنت سأنشيء طريق للطواريء

239
00:18:26,255 --> 00:18:31,726
عجباً ، هذا كان سهلاً بطريقة مفاجئة
حسناً ...كلمة السر

240
00:18:31,793 --> 00:18:33,094
....كلمة السر

241
00:18:33,162 --> 00:18:36,764
يجب أن أعلم كلمة السر ، لقد صممت هذا الشيء

242
00:18:36,832 --> 00:18:38,499
بالطبع

243
00:18:48,142 --> 00:18:48,842
إستحالة

244
00:18:51,846 --> 00:18:56,082
يارجل ، لقد نسيت كم تشرب

245
00:18:56,149 --> 00:19:01,954
أتعرف ، أنا أفتقد تواجدك في الجوار
كل الأخرين جادين للغاية

246
00:19:02,022 --> 00:19:04,523
ليس أنا -
لست أنت -

247
00:19:04,591 --> 00:19:08,194
أنا أحسد كيفية
تقبلك العيش في 2012

248
00:19:08,262 --> 00:19:10,963
مهلاً ، إنه وقت مثير كي تكون حياً

249
00:19:11,031 --> 00:19:14,532
والأمر على وشك أن يصبح أكثر إثارة -
حقاً ؟ -

250
00:19:14,600 --> 00:19:18,870
كاجامي " جعلنا نعمل على شيء ما"
سوف يكون مغيراً للأحداث حقاً

251
00:19:18,938 --> 00:19:19,804
حقاً ؟

252
00:19:19,872 --> 00:19:24,376
يمكنا ، سوف نعيد كتابة التاريخ

253
00:19:24,443 --> 00:19:25,843
حسناً ، ما هو ؟

254
00:19:30,348 --> 00:19:32,450
لقد قلت الكثير بالفعل

255
00:19:32,518 --> 00:19:36,788
أجل ، ما المانع يا رجل . من اللطيف
كوني هنا أشرب قليلاً مع صديق قديم

256
00:19:41,493 --> 00:19:44,094
صه

257
00:19:44,162 --> 00:19:46,897
مرحباً ؟

258
00:19:46,964 --> 00:19:51,768
سأراك هناك الليلة

259
00:19:51,836 --> 00:19:53,369
أنا لم أكن هنا أبداً

260
00:19:53,438 --> 00:19:54,638
....يا ، رجل

261
00:19:59,143 --> 00:20:05,948
سرك بأمان معي
فالنخرج من هنا

262
00:20:06,015 --> 00:20:07,015
إعتن بنفسك يا رجل

263
00:20:07,083 --> 00:20:07,983
أجل ، يا رجل

264
00:20:08,051 --> 00:20:09,151
اراك بالجوار ؟

265
00:20:09,218 --> 00:20:10,853
حسناً ، رجلي

266
00:20:20,696 --> 00:20:22,229
إتبع سيارة الأجرة هذه

267
00:20:26,969 --> 00:20:30,438
ليس هناك رسائل نصية أو أكترونية
"أو مكالمات بين "إيفون " و "مارك

268
00:20:30,506 --> 00:20:34,407
ليس هناك إتصال بينهم وبين الضحايا
ألديكي أي شيء ؟

269
00:20:34,476 --> 00:20:38,612
لاشيء بجانب رسائل ألكترونية من الشركة
، وكلاهما كانت نسخ طبق الاصل

270
00:20:38,680 --> 00:20:41,081
على الأقل ليس في آخر أربع أسابيع

271
00:20:41,148 --> 00:20:43,650
...قمت ببعض الأبحاث عن تورشن

272
00:20:43,718 --> 00:20:47,754
المنتج كان يفترض ان يدمر بعدما سحبته
وكالة الأغذية والدواء من الأرفف

273
00:20:47,822 --> 00:20:49,055
يفترض أن ؟

274
00:20:49,123 --> 00:20:52,425
أجل ، هناك سوق سري للاعبين
الذين أدمنوه

275
00:20:52,493 --> 00:20:56,662
قصص عن المخزونات مكنوزة بعيداً
مخزونات في مرآب الناس يمكنك شرائها فقط ،

276
00:20:56,730 --> 00:20:58,664
....لو أن لديك معرفة

277
00:20:58,732 --> 00:21:01,334
" بيتي" -
لقد إتصلت بصديق في عالم الإختراق -

278
00:21:01,402 --> 00:21:03,103
الذي يعيش على هذا الشيء

279
00:21:03,170 --> 00:21:08,173
الأسطورة تقول أن المخزون الباقي
تم شراؤه سراً من شخصٌ ما

280
00:21:08,241 --> 00:21:12,710
"جابريل كوسجروف"

281
00:21:12,777 --> 00:21:15,146
يبدو أننا سيتوجب علينا
الحديث مع الأنسة "كوسجروف" مجدداً

282
00:21:15,214 --> 00:21:17,915
...إنظري ، "بيتي" ، اعرف أنها بطلتك لكن

283
00:21:17,983 --> 00:21:22,653
أعرف ، سأخرج كل الفضائح
التي قامت بها بقدر الإمكان

284
00:21:22,721 --> 00:21:24,022
"شكراً ، "بيتي

285
00:21:24,089 --> 00:21:25,789
" أحسنت صنعاً سيد "نتينجر

286
00:21:25,857 --> 00:21:29,626
حسناً ، يجب أن أعترف أني لم أتوقع ان
، برنامجي سيحصل على نتائج قوية كهذه

287
00:21:29,693 --> 00:21:32,896
لكن حين إستجاب "مارك" و
....إيفون" جيداً جداً"

288
00:21:32,963 --> 00:21:34,264
...أجل ، الأن القرص الصلب لو أمــ

289
00:21:34,332 --> 00:21:36,500
وحين وضعت الخوذة على
...."العميلة "كاميرون

290
00:21:36,567 --> 00:21:41,704
دوائر العوينات التي أعطيتني إياها كانت
رائعة تمكنت من إمساك إحداثيات شريحتها الداخلية

291
00:21:41,772 --> 00:21:43,705
مهلاً

292
00:21:43,773 --> 00:21:48,777
لقد كنت مفيداً للغاية في مساعدتنا
والأن وقت جائزتك

293
00:21:51,814 --> 00:21:56,485
دوائر لتقنية الشريحة السائلة

294
00:21:56,553 --> 00:21:58,087
هل هى جيدة كما تقول ؟

295
00:21:58,155 --> 00:22:05,761
سيد "نتينجر" هذا أكثر مما فعلت  يمكنك
، حقن شخص ما بسهولة في رأسه

296
00:22:05,828 --> 00:22:10,165
وتتوحد مع شفرتهم  تعطيهم
تعليمات في نفس الوقت

297
00:22:10,232 --> 00:22:13,702
سوف تصبح محرك دمى

298
00:22:18,874 --> 00:22:20,140
لا أحد آخر لديه هذه المعلومات ؟

299
00:22:20,208 --> 00:22:22,076
كلها لك ، سوف تنصع لك ثروة

300
00:22:22,143 --> 00:22:24,946
ماذا عن العميلة "كاميرون" ؟
ألن تحاول أن توقفني ؟

301
00:22:25,013 --> 00:22:28,849
المعلومات التي جمعتها على هذا القرص الصلب
"يحمل شفرات الدخول لشريحة العميلة "كاميرون

302
00:22:28,917 --> 00:22:35,254
يمكني تحريك خيوطها الأن ،ودعني أوكد
لك لن تكون متواجدة كثيراً لتوقف أي احد

303
00:22:39,205 --> 00:22:42,642
أنتِ اعطيت موظفيك مادة محرمة
لها أثر جانبي مؤذي

304
00:22:42,709 --> 00:22:45,077
عميلتي لم تفعل أي شيء خارج عن القانون

305
00:22:45,145 --> 00:22:49,847
إذن ، أنتِ إغترفتي كل علب التورشن
التي أمكنك إيجادها كخدمة عامة ؟

306
00:22:49,915 --> 00:22:55,520
عميلتي وجدته يزيد الإنتاجية ويقلل
التعب بدون أن يقلل كفاءة العمل

307
00:22:55,588 --> 00:23:00,124
كل موظف عرف المخاطر ، وإقتسموا المادة
بنفسهم ووقعوا على تنازل

308
00:23:00,192 --> 00:23:01,626
وهذا يمكن أن نبرزه في المحكمة

309
00:23:01,694 --> 00:23:04,396
سأتأكد أن أخبر هذا لعائلات "جريج
"مورتيز" و " كول بارتلي"

310
00:23:04,463 --> 00:23:10,768
إنظر ، أنا ربما اكون مذنية بالحكم السيء
لكن هذا كل ما أنا مذنبة به

311
00:23:10,836 --> 00:23:12,636
هل إنتهينا بعد ؟

312
00:23:12,704 --> 00:23:15,439
مالم توجهوا إتهامات لعميلتي
هذه المقابلة إنتهت ،

313
00:23:18,844 --> 00:23:20,278
إذهبوا

314
00:23:20,345 --> 00:23:24,614
إذن الطبيب الشرعي قال أنه ليس هناك
أي شذوذ في أمخاخ القتلة أو دمائهم

315
00:23:24,682 --> 00:23:28,618
من الأيفيدرين المعدل كان أقل
من ان يسبب هذا التصرف المضطرب

316
00:23:28,686 --> 00:23:29,920
....إذن لم يكن التورشن

317
00:23:29,987 --> 00:23:31,354
عدنا لنقطة البداية

318
00:23:35,092 --> 00:23:35,892
....أهلاً

319
00:23:35,960 --> 00:23:40,996
أنتِ نسيتي ، اليس كذلك ؟ -
أجل ، سأتي في الحال -

320
00:23:41,064 --> 00:23:44,766
سوف أذهب لتفقد معارفي في القطاع
السادس ربما يكون لديهم بعض الأجوبة

321
00:23:44,835 --> 00:23:47,703
أتريديني أن آتي معكِ ؟ -
وقت آخر -

322
00:23:47,770 --> 00:23:54,275
أتعرفين ماذا ايضاً يساهم في بنية فريق العمل ؟
إخبار شريكك ما تفعلين ، ما تفكرين به

323
00:23:54,343 --> 00:23:58,546
وجدت صلة بين "جابريل كوسجروف" و
كلا الضحيتين

324
00:23:58,613 --> 00:24:01,149
بين الضحايا ، ليس القتلة ؟ -
أجل -

325
00:24:01,217 --> 00:24:06,454
"جابريل" عرفت اول ضحية "جريج مورتيز"
كان رئيس شركة ألعاب منافسة

326
00:24:06,521 --> 00:24:11,091
منذ عدة سنوات كان بينهم قضية
سيئة "جريج" فاز بها

327
00:24:11,159 --> 00:24:13,994
الضحية الثانية ، "كول بارتلي" كان
"يعمل مع "جابريل

328
00:24:14,062 --> 00:24:16,731
في شركة في سليكون فالي

329
00:24:16,798 --> 00:24:22,603
يبدو أن "جابريل" طردت لكونها صعبة
في العمل بينما "بارتلي" تمت ترقيته

330
00:24:22,671 --> 00:24:25,539
عدة مرات وقم بتكوين ثروة صغيرة

331
00:24:25,607 --> 00:24:31,177
أحسنتِ صنعاً ، يبدو اني سأعود لتندرين

332
00:24:34,081 --> 00:24:38,818
كم من الوقت سيستغرق هذا ؟ -
ستأخذ ما تحتاجه من وقت -

333
00:24:38,886 --> 00:24:43,221
أنت في مزاج جيد للغاية
هذه كانت سخرية

334
00:24:43,289 --> 00:24:46,458
آسف ، أنا منشغل قليلاً هنا

335
00:24:46,526 --> 00:24:47,926
إذن أنتِ تعملين على قضية ؟

336
00:24:47,994 --> 00:24:52,831
أجل ، إثنان مختبري تجريبان قرروا
قتل شخص ما ، وبعدها إنتحروا

337
00:24:52,899 --> 00:24:56,835
ما هى نظرية عملك ؟ -
نظرية ؟ -

338
00:24:56,903 --> 00:25:00,471
أنا أعاني من قلة النظريات هذه الأيام

339
00:25:00,539 --> 00:25:03,674
....برغم أن -
ماذا ؟ -

340
00:25:03,742 --> 00:25:08,846
في المستقبل ، العلماء سينتجون برنامج
ينتج نمط من ترددات الضوء الذي يتحكم

341
00:25:08,914 --> 00:25:11,215
بجزء من المخ

342
00:25:11,283 --> 00:25:15,919
يجعل من الشخص قابل للإيحاء
وسهل التحكم به

343
00:25:15,986 --> 00:25:17,721
ماذا ، مثل التنويم المغناطيسي؟

344
00:25:17,789 --> 00:25:21,558
لقد ظننت أنه لايمكن تنويم شخص ما ليقوم
بشيء لن يفعله عادة مثل الإنتحار أو القتل

345
00:25:21,626 --> 00:25:25,028
صحيح ، لايمكنك . لكن هذا
، أكثر من التنويم المغناطيسي

346
00:25:25,095 --> 00:25:31,133
هذا عن تحويل الأنماط العصبية
إختطاف العقل

347
00:25:31,200 --> 00:25:36,539
يبدو مثل وصلة بين الدماغ و البرامج
أنه مثلما أحاول فعله هنا نوعاً ما

348
00:25:36,606 --> 00:25:40,676
السؤال هو ، هل يمكن لشخص ما
في هذا الزمن أن يفعل هذا ؟

349
00:25:40,744 --> 00:25:42,377
على مايبدو أنا يمكني

350
00:25:45,081 --> 00:25:46,748
"كاميرون"

351
00:25:46,816 --> 00:25:50,117
جابريل كوسجروف" عرفت كلا الضحيتان"
أنا ذاهب لتندين

352
00:25:50,185 --> 00:25:54,589
يمكني مقابلتك خلال 45 دقيقة ؟ -
حسناً ، أعتقد أني سأبدء بدونك -

353
00:25:58,561 --> 00:26:00,261
هل إنتهينا ؟

354
00:26:00,329 --> 00:26:01,796
أجل ، إنتهينا كما يمكن ان يكون

355
00:26:01,864 --> 00:26:05,398
عندما نعمل على حافة العلوم الزائفة

356
00:26:05,467 --> 00:26:07,200
آسف

357
00:26:12,841 --> 00:26:15,241
....رؤيتي لا

358
00:26:15,309 --> 00:26:19,779
اجل ، سوف تستغرق وقت كي تعيد التشغيل -
كم من الوقت ؟ -

359
00:26:19,847 --> 00:26:22,081
،لا أعرف ، لم أفعل هذا من قبل ، لكن

360
00:26:22,148 --> 00:26:26,652
دوائرك الإنقسامية يبدو أنها تعيد تنظيم
نفسها لذا ربما لن يأخذ أطول من هذا

361
00:26:26,720 --> 00:26:33,526
حسناً ، حين أعود للعمل أريدك ان ترى
لو يمكنك إيجاد أي ملفات مشفرة

362
00:26:33,594 --> 00:26:38,530
على  شفرات ألعاب تندين وأغلق الباب
حين تغادر و أجل...لا تجسس رجاء

363
00:26:38,598 --> 00:26:42,667
...إنتظري ، يجب أن أخبركِ

364
00:26:42,735 --> 00:26:47,005
ماذا ؟

365
00:26:47,072 --> 00:26:51,108
لاشيء، كوني بأمان فقط ...

366
00:27:16,901 --> 00:27:17,667
أجل ؟

367
00:27:17,735 --> 00:27:21,170
هل أعرفك ؟ -
أنا ؟ لا -

368
00:27:27,877 --> 00:27:30,412
لا ، أنا بالتأكيد أعرفك

369
00:27:30,479 --> 00:27:33,749
مطبخ الجامعة ، سلاح موجه لرأسك
هل هذا يذكرك بأي شيء ؟

370
00:27:33,816 --> 00:27:34,917
صحيح ، أجل

371
00:27:34,984 --> 00:27:37,052
....إسمع ، بخصوص هذا -
من أنت ؟ -

372
00:27:37,119 --> 00:27:42,924
"أنا ، أعمل مع "كيرا -
أنت القطاع 6 ؟ -

373
00:27:42,991 --> 00:27:47,494
....القطاع 6
لقد أخبرتك عن القطاع السادس ؟

374
00:27:51,433 --> 00:27:54,101
لا ، لا لم تخبرني عن اي شيء

375
00:27:54,169 --> 00:27:59,039
"المحقق "كارلوس فنيجرو

376
00:27:59,106 --> 00:28:03,075
أنا ، كنت لأخبرك باسمي
لكنك تعرف القطاع السادس

377
00:28:03,142 --> 00:28:04,643
حسناً ، اتفهم الأمر

378
00:28:04,711 --> 00:28:06,545
ماذا تفعل هنا ؟

379
00:28:06,613 --> 00:28:10,515
كيرا" قالت أنها تحتاج أن تراني " -
لقد ضمتك لهذه القضية ؟ -

380
00:28:10,584 --> 00:28:13,686
صحيح ، أجل ، إسمع ، هل هى بالداخل ؟

381
00:28:13,753 --> 00:28:17,188
لا ، لا أنا سأقابلها عند أنظمة تندين

382
00:28:17,255 --> 00:28:22,226
بالطبع ، أنظمة تندين ، سأراك هناك

383
00:28:22,294 --> 00:28:25,663
حسناً -
حسناً -

384
00:28:25,731 --> 00:28:27,599
عجباً ....أنظمة تندين

385
00:28:35,172 --> 00:28:42,445
حسناً ، أنا بالداخل -
هل يمكنك التحكم بها ؟ -

386
00:28:42,513 --> 00:28:43,814
ليس بعد

387
00:28:43,881 --> 00:28:46,416
الدخول على وصلتها التفاعلية
لابد انه أوقف عملها

388
00:28:48,986 --> 00:28:54,690
نظامها يعيد التشغيل لكن في أقل من ساعة
ستعود للعمل وحينها عقلها سيكون لنا

389
00:28:58,695 --> 00:29:02,098
..."كنتِ تعلمين كلا الضحيتين "جريج مورتيز
"كول بارتلي"

390
00:29:02,165 --> 00:29:05,466
عميلتي ليس لديها المزيد كي تقوله -
بالطبع كنت أعرفهم -

391
00:29:05,534 --> 00:29:12,373
عالم تطوير البرامج صغير ، أعرف أو عملت
مع معظم اللاعبين في هذا المجال

392
00:29:12,441 --> 00:29:17,078
كول بارتلي" لم افكر به منذ أعوام"
، " وكذلك "جريج مورتيز

393
00:29:17,146 --> 00:29:22,315
أنا كنت في مرحلة شراء شركته -
لدينا مستندات توثق هذا -

394
00:29:22,383 --> 00:29:25,285
حسناً ، ولماذا لم تذكري هذا
حين إستجوبانكِ أول مرة ؟

395
00:29:25,353 --> 00:29:29,123
شروط البيع كانت سرية ، أنا نصحتها
أن لا تقول اي شيء

396
00:29:29,190 --> 00:29:33,393
عن علاقتها بــ "جريج مورتيز" حتى
نعرف نتيجة موته

397
00:29:33,461 --> 00:29:37,429
الأن حيث انه مات يمكنك الإستفادة
وتقليل سعر الشراء

398
00:29:37,497 --> 00:29:40,332
الأن حيث أنه ميت ، أنا
واثقة ان الصفقة ملغية

399
00:29:40,400 --> 00:29:45,404
كنا ننهي تفاصيل البيع ، لكن الأن
وهو ميت كل شيء في مهب الريح

400
00:29:45,472 --> 00:29:49,508
تفقد المدير المالي سيؤكد كل شيء

401
00:29:49,576 --> 00:29:55,147
حسناً ، سأتأكد أني أفعل هذا
لازال لايثبت أي شيء

402
00:29:55,214 --> 00:30:01,787
تندين كانت ستكسب ملايين من هذه الصفقة
موت "جريج" وضع نهاية لهذا

403
00:30:01,854 --> 00:30:06,257
صدقني ، خسارة هذه الصفقة هو
آخر شيء أريده

404
00:30:06,325 --> 00:30:11,428
حسناً ، سأتفقد قصتك وأعود إليكِ
شكرا على وقتكم ،  أيها السيدات

405
00:30:17,936 --> 00:30:23,841
مرحباً تندين ، لشركة تقنية عالية
امنهم ضعيف بشكل مفاجيء

406
00:30:23,909 --> 00:30:26,142
حسناً ، فالنلقي نظرة على هذه الشفرات

407
00:30:29,847 --> 00:30:31,047
ماذا ؟

408
00:30:31,115 --> 00:30:32,515
ما أنت ؟

409
00:30:35,452 --> 00:30:39,022
إستحالة ، واقع أفتراضي قديم
مع لوحة تحكم حديثة للغاية ؟

410
00:30:48,331 --> 00:30:50,465
حسناً ، فالنجرب هذا الشيء

411
00:31:30,003 --> 00:31:32,972
يا إلهي

412
00:31:41,848 --> 00:31:45,550
أليك" ، هل أنت هناك ؟" -
لقد عدتي للعمل -

413
00:31:45,618 --> 00:31:48,553
لقد كنت أفحص شفرات ألعاب تندين
....ولن تصدقي

414
00:31:48,621 --> 00:31:50,656
أليك" ، رأسي يؤلم بجد مجدداً "

415
00:31:50,723 --> 00:31:53,024
أجل ، آسف ، يجب ان
تستقر بعد ان تعيدي التشغيل

416
00:31:53,092 --> 00:31:54,526
إنتظر ، إبق معي

417
00:31:57,930 --> 00:32:03,133
أوشكنا على الدخول ، ونحن بالداخل

418
00:32:10,108 --> 00:32:10,974
"كارلوس"

419
00:32:11,042 --> 00:32:13,043
أهلاً ، أين أنتِ ؟
لقد ظننت انك ستقابليني عند تندين

420
00:32:13,111 --> 00:32:16,747
هل تحدثت مع "كوسجوف" ؟ -
أجل ، هى ومحاميتها -

421
00:32:16,815 --> 00:32:19,449
إنها نهاية مسدودة ، يبدو اننا نحتاج
البحث بشكل أعمق

422
00:32:19,517 --> 00:32:23,252
حسناً ، سأقابلك في المركز

423
00:32:23,321 --> 00:32:26,756
هل لازلت هناك ؟ -
هل تتحدث معنا ؟ -

424
00:32:26,824 --> 00:32:29,626
أجل ، لازلت موجوداً . كنت أحاول
أن اخبرك أني كنت أتفقد

425
00:32:29,694 --> 00:32:31,928
مصادر الشفرات في الإختبارات التجريبة لتندرين

426
00:32:31,995 --> 00:32:39,401
هناك شفرات سابقة للمعالج شخص ما
يخفي عمداً الشفرات بداخل التطبيق

427
00:32:39,469 --> 00:32:43,305
شخص ما يخفي شفرة بداخل شفرة

428
00:32:43,373 --> 00:32:45,907
من الذي تتحدث إليه ؟

429
00:32:45,975 --> 00:32:49,077
لا أعرف لكنها تستخدم تطبيقها الحيوي

430
00:32:49,145 --> 00:32:55,717
يمكن أن يكون حامي آخر أتي؟
تعقبه ، إكتشف الأمر

431
00:32:55,784 --> 00:32:59,153
إستطعت ان أجزئه وحين نظرت إليه
فقدت الوعي بالكامل

432
00:32:59,221 --> 00:33:03,791
الشيء التالي الذي أعرفه 27 دقيقة مرت
مثلما قلتي ، عقلي خُطف بالكامل

433
00:33:03,859 --> 00:33:06,960
إذن "جابريل كوسجروف" نوت ان تقتل
"بارتلي" و مورتيز"

434
00:33:07,027 --> 00:33:09,663
"لا ، إنه ليس "كوسجروف
أراهن على آياً يكن من كتب الشفرة

435
00:33:09,731 --> 00:33:11,732
كوسجروف" مجرد سيدة اعمال"

436
00:33:11,799 --> 00:33:15,702
دعني أخمن من كتب الشفرة -
"فريد نتينجر" -

437
00:33:20,040 --> 00:33:22,341
أهلا ، ما الأمر ؟ -
تغيير في الخطط -

438
00:33:22,409 --> 00:33:26,044
سوف نعود لتندين... أعتقد
"أنه "نتينجر

439
00:33:26,112 --> 00:33:28,381
"إنهم يعلمون بأمر "نتينجر

440
00:33:28,448 --> 00:33:30,850
لقد أصبح عائق

441
00:33:30,917 --> 00:33:32,752
هل أخبرك مصدرك في القطاع 6 ؟

442
00:33:32,819 --> 00:33:35,588
سأوضح كل شيء حين آراك -
أوقفها -

443
00:33:41,660 --> 00:33:43,160
أنت قلت أنك تتحكم بها

444
00:33:43,228 --> 00:33:47,565
لازالت تلف عبر إعادة التشغيل
بضعة دقائق أخرى

445
00:33:47,633 --> 00:33:51,035
لديّ رسالة للعميلة "كاميرون" لو
....أنك فقط

446
00:33:51,103 --> 00:33:55,472
....آسف ، لو ليس لديك أي بطاقة هوية -
"سيد " نتينجر -

447
00:33:55,540 --> 00:33:57,508
....معذرة -
أجل -

448
00:33:57,575 --> 00:33:59,075
فقط الرجل الذي أريد رؤيته

449
00:33:59,143 --> 00:34:04,014
براد اندرسون" من مجلة الانكود"
نفكر بكتابة مقالة عنك

450
00:34:04,081 --> 00:34:07,150
كنت أتسىل لو يمكني آخذ
بضعة دقائق من وقتك

451
00:34:12,188 --> 00:34:13,322
حسناً ، إذن ما هى الخطة ؟

452
00:34:13,390 --> 00:34:16,358
لقد غكتشفوا طريقة لغسيل مخ
الناس الذين يلعبون لعبتهم

453
00:34:16,427 --> 00:34:18,494
نحتاج أن نجد "نتينجر" وملفات البرنامج

454
00:34:24,267 --> 00:34:27,502
وأنا بالداخل -
هل أنتِ بخير ؟ -

455
00:34:27,570 --> 00:34:31,506
أجل ، مجرد صداع ...سوف يمر

456
00:34:31,574 --> 00:34:36,511
إجعلها تقتل سيد "نتينجر" وشريكها
وبعدها تقتل نفسها

457
00:34:40,917 --> 00:34:42,716
كيرا" ؟"

458
00:34:56,993 --> 00:35:00,795
مهلاً ، مهلاً ، مهلاً
ماذا يحدث هنا ؟ ....

459
00:35:00,863 --> 00:35:03,831
كيرا" ؟"

460
00:35:03,898 --> 00:35:06,834
"يجب ان نتحدث مع "نتينجر

461
00:35:06,901 --> 00:35:09,436
أجل...هذه هى الخطة

462
00:35:09,504 --> 00:35:11,203
هلا ذهبنا ؟

463
00:35:20,413 --> 00:35:21,948
كيرا" ؟"

464
00:35:25,152 --> 00:35:27,052
كيرا" ، هل تسمعيني ؟ "

465
00:35:27,120 --> 00:35:28,586
"كيرا"

466
00:35:33,292 --> 00:35:35,694
لا ، هذا سيء
هذا سيء حقاً

467
00:35:47,438 --> 00:35:49,339
ماذا بحق الجحيم ؟

468
00:35:49,407 --> 00:35:50,941
إخرج من هنا

469
00:35:51,009 --> 00:35:51,876
إنخفض

470
00:35:51,943 --> 00:35:52,910
تعال هنا

471
00:35:56,682 --> 00:35:59,583
تم إختراقك

472
00:36:04,389 --> 00:36:05,455
....وأنا كذلك

473
00:36:05,523 --> 00:36:07,023
لا ، لا ، لا

474
00:36:14,531 --> 00:36:15,198
ماذا تفعلين ؟

475
00:36:15,265 --> 00:36:19,068
أهذا انت أم هم ؟
تتحكمون بها

476
00:36:19,135 --> 00:36:22,071
أعرف بأمر صفقتك ، أهذا أنت أم هم ؟ -
لا ، هذا ليس أنا -

477
00:36:22,138 --> 00:36:23,639
أنا لست من يفعل هذا

478
00:36:23,707 --> 00:36:25,974
هل يمكنك إبطال التأثير ؟ -
لقد وهبت الشفرات ، لقد بعتهم -

479
00:36:26,042 --> 00:36:28,177
ليس لدي فكرة عن كيفية إيقافها

480
00:37:06,447 --> 00:37:08,481
تباً

481
00:37:08,549 --> 00:37:10,950
ما الذي يفعله هناك ؟

482
00:37:11,017 --> 00:37:13,486
لا أعرف

483
00:37:13,554 --> 00:37:18,823
قاطع البرنامج الفرعي ، إدخل
...عامل التعطيل

484
00:37:18,891 --> 00:37:21,260
لقد فقدتها -
كيف ؟ -

485
00:37:21,327 --> 00:37:22,794
شخص آخر متص بها ويعيد كتابة الشفرة

486
00:37:31,704 --> 00:37:32,904
إستعدتها

487
00:37:32,972 --> 00:37:36,274
إستهدف شريكها وإجعلها تقتل نفسها

488
00:37:45,436 --> 00:37:49,971
هيا ، هيا

489
00:37:50,039 --> 00:37:51,873
....."كيرا"

490
00:37:51,941 --> 00:37:53,675
هيا

491
00:37:59,048 --> 00:38:02,550
....إسمعيني

492
00:38:02,617 --> 00:38:04,919
مهلاً

493
00:38:10,391 --> 00:38:13,226
إسمعيني

494
00:38:13,294 --> 00:38:15,629
تباً

495
00:38:15,697 --> 00:38:16,997
لا تفعلي هذا

496
00:38:22,570 --> 00:38:24,303
إطلقي عليه

497
00:38:24,371 --> 00:38:28,107
لايمكنك إختراقها لو أغلقتها

498
00:38:28,175 --> 00:38:29,843
يا إلهي

499
00:38:31,979 --> 00:38:33,145
لقد فقدتها

500
00:38:33,213 --> 00:38:35,347
من الرجل ؟ أنا الرجل

501
00:38:43,055 --> 00:38:44,722
هل أنتِ بخير ؟

502
00:38:44,790 --> 00:38:51,561
هل أنتهيتي ؟ -
ما الذي حدث للتو ؟ -

503
00:38:51,629 --> 00:38:53,197
أحسنت صنعاً

504
00:38:53,264 --> 00:38:54,531
كيف تفسر هذا ؟

505
00:38:54,599 --> 00:38:56,633
آياً يكن له صلاحية لها
لديه مهارة شفرات متقدمة

506
00:38:56,701 --> 00:39:00,170
إنه كما لو أنه يتوقع كل
حركاتي قبل أن أفعلها

507
00:39:00,238 --> 00:39:01,505
أكثر تقدماً منك ؟

508
00:39:01,572 --> 00:39:05,175
وهذا مستحيل ، خاصة في هذا الزمن

509
00:39:05,243 --> 00:39:07,144
....هناك شخص واحد

510
00:39:07,212 --> 00:39:11,648
حسناً ، أجل...لكنة مجرد...لكنة مجرد طفل

511
00:39:11,716 --> 00:39:14,651
هذا هو التفسير المنطقي الوحيد

512
00:39:25,028 --> 00:39:30,098
ها أنتِ ذا ، إذن "نتينجر" إعترف
بكتابة الشفرة

513
00:39:30,166 --> 00:39:34,269
التي تخلق موجة نمط بصرية
إنها تغسل مخ الشخص

514
00:39:34,337 --> 00:39:41,976
إن يقتلون شخص ما وينتحرون بعدها

515
00:39:42,044 --> 00:39:44,012
لابد ان هذا ما حدث لكِ ، أليس كذلك ؟

516
00:39:48,918 --> 00:39:51,419
أجل

517
00:39:51,486 --> 00:39:52,820
حسناً

518
00:39:52,888 --> 00:39:57,724
حسناً ، سؤالي هو
متى تعرضتِ للنمط ؟

519
00:39:57,792 --> 00:40:01,662
أكان هذا ، حين كنتِ تلعبين هذه
اللعبة مع "بيتي" ؟

520
00:40:01,729 --> 00:40:04,131
لابد انها كذلك

521
00:40:04,199 --> 00:40:08,936
حسناً ، سأجعل "بيتي" تخضع للفحوصات
ايضاً ، فقط للحذر

522
00:40:09,003 --> 00:40:12,572
ماذا عن "كول بارتلي" و "جريج مورتيز" ؟

523
00:40:12,639 --> 00:40:17,243
حسناً ، "نتينجر" ظن أنه قتلهم سيثير
"الشك حول "كوسجروف

524
00:40:17,311 --> 00:40:19,946
طائران بحجر واحد

525
00:40:20,013 --> 00:40:27,687
يمكنه ان يختبر برامجه ويتخلص من
المرأة التي تقف في طريق تقدمه

526
00:40:27,754 --> 00:40:30,122
ذكي

527
00:40:30,190 --> 00:40:37,762
أجل ، صديقك كان لديه نفس التخمين -
صديقي ؟ -

528
00:40:37,830 --> 00:40:44,935
أجل صديقك من القطاع 6
لقد كان هناك في تندين

529
00:40:45,003 --> 00:40:46,704
صحيح

530
00:40:46,771 --> 00:40:51,041
وإن لم يتدخل ، كنتِ ستقتليني

531
00:40:55,046 --> 00:40:58,949
....بخصوص هذا

532
00:40:59,017 --> 00:41:01,818
كارلوس" ، لا أذكر أي شيء"

533
00:41:01,885 --> 00:41:05,021
كيرا" ، إسمعي ، إنسي الأمر"

534
00:41:05,089 --> 00:41:09,659
بالرغم مما تريدين الناس أن تعتقد
أعرف أنكِ مجرد بشر ،

535
00:41:13,664 --> 00:41:19,168
بجانب ، أعرف أنه تم غسيل مخك
"مثل "مارك" و "إيفون

536
00:41:19,236 --> 00:41:26,442
هذا يذكرني ، "ديلون" يريد أن
يتم فحصك بواسطة متخصص

537
00:41:26,510 --> 00:41:30,712
أعرف الشخص المناسب -
حسناً ، جيد -

538
00:41:30,780 --> 00:41:38,953
...وحين ترين صديقك
أخبريه أني أدين له بحياتي

539
00:41:39,021 --> 00:41:45,193
ربما يجب أن تشكريه أيضاً
إذهبي ، إحظي ببعض النوم

540
00:41:55,969 --> 00:41:56,735
"أليك"

541
00:41:56,803 --> 00:42:02,542
أهلاً ، هل أنتِ بخير ؟ -
أجل -

542
00:42:02,609 --> 00:42:05,244
أعتقد أني أحتاج إعادة تشغيل أخر

543
00:42:05,312 --> 00:42:09,847
أجل ، وبعدها سوف أرقّي حائطك الناري
حتى لايمكن لأحد أن يخترقك مجدداً

544
00:42:09,915 --> 00:42:11,616
هل يمكنا فعلها غداً ؟

545
00:42:11,684 --> 00:42:13,685
أجل بالتأكيد ، لابد انكِ متعبة

546
00:42:13,752 --> 00:42:16,087
هذا بخسٌ للامر

547
00:42:18,757 --> 00:42:22,060
...."كيرا" -
أجل ؟ -

548
00:42:22,127 --> 00:42:26,363
حين كنت أخوض التشخيص
وجدت ملف مخفي

549
00:42:26,431 --> 00:42:29,032
هل فتحته ؟

550
00:42:29,100 --> 00:42:35,739
كان مليء بأثار ذاكرة ، أشياء ظننتي
أنكِ حذفتيها لكنها لازالت هناك

551
00:42:35,807 --> 00:42:41,277
سأكون فضولية لأنظر فيما وجدته -
أو يمكن ان تكون مجرد شفرات محطمة -

552
00:42:41,345 --> 00:42:46,416
أجل ، أعرف
أطلعني على هذا غداً ، موافق ؟

553
00:42:46,483 --> 00:42:49,852
أجل بالتأكيد

554
00:42:49,920 --> 00:42:52,455
"طابت ليلتك "أليك

555
00:42:52,523 --> 00:42:56,158
طابت ليلتِك

556
00:42:56,895 --> 00:43:17,549
<font color=#FF4500> ترجمة  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©</font>

