1
00:00:05,100 --> 00:00:15,060
الترجمة مقدمة لكم من :- كريزي اس 
انتاج ورفع :- محمد العتيبي
crazy-sdrama.blogspot.com

2
00:00:17,910 --> 00:00:21,040
<i>. لقد أقيم الشريط ب2 متر و 30 سنت</i>

3
00:00:21,060 --> 00:00:26,450
<i>و الصغير الكوري , كانج تاي جوون
في محاولة الثالثة و الأخيرة</i>

4
00:00:27,590 --> 00:00:30,580
<i>لو أنه نجح
سيعود لمنزله بالميدالية الذهبية</i>

5
00:00:30,580 --> 00:00:32,400
هاي , جاي هيي

6
00:00:33,420 --> 00:00:35,810
لقد سمعت أن هذا الرجل كوري

7
00:00:38,590 --> 00:00:42,090
<i>انه يبدو متوتر
. لكنه في أفضل المستويات</i>

8
00:00:43,430 --> 00:00:46,500
<i>أنه يركز تماما علي طريقه</i>

9
00:00:57,780 --> 00:01:00,830
<i>أنه منطلق . أنه يركض
و خطواته تبدو خفيفة للغاية</i>

10
00:01:24,290 --> 00:01:26,300
<i>لقد فعلها رائع</i>

11
00:01:29,410 --> 00:01:35,970
<i>كانج تاي جوون هو  حامل  الميدالية
الذهبية الثالث لهذه اللعبة</i>

12
00:01:35,970 --> 00:01:39,090
<i>ياله من أداء</i>

13
00:01:39,960 --> 00:01:42,450
<i>أنظروا الي كل الجماهير الكوريين</i>

14
00:01:42,970 --> 00:01:45,280
أنت لا يجب عليك فعل هذا

15
00:01:45,660 --> 00:01:47,570
يجب علي فعل هذا

16
00:02:26,210 --> 00:02:28,930
[معجزة......هو الأسم الثاني للعمل الجاد]

17
00:02:32,410 --> 00:02:34,390
أخيرا فعلتها

18
00:02:44,210 --> 00:02:47,410
شا يون جاي قاتل
أنت تقوم بعمل جيد

19
00:02:48,110 --> 00:02:49,350
قاتل

20
00:02:51,540 --> 00:02:53,850
هاي ! أركلها أركلها

21
00:03:23,290 --> 00:03:24,320
هاي

22
00:03:27,770 --> 00:03:29,320
هاي .......شا جيون جيل

23
00:03:30,510 --> 00:03:32,030
مدرب

24
00:03:34,070 --> 00:03:36,620
<i>. على رأس الميدان ، أنا مثل الضبع</i>

25
00:03:36,800 --> 00:03:39,170
<i>وحش جائع يطوف 
لأجل الهدف</i>

26
00:03:39,460 --> 00:03:42,320
<i>انا مازلت ......جائع</i>

27
00:03:55,780 --> 00:03:59,860
......يون جيل فقط يتسكع
أنه لطيف للغاية

28
00:04:01,030 --> 00:04:02,700
أجعل رأسك مستقيما

29
00:04:03,550 --> 00:04:05,610
لأنه الأمر بدأ يصبح حقيقيا

30
00:04:10,560 --> 00:04:12,260
و الطاقم الذي سألتك أن تحضره ؟

31
00:04:15,090 --> 00:04:16,140
هنا

32
00:04:18,900 --> 00:04:20,310
حسنا

33
00:04:22,000 --> 00:04:25,860
أيا ما سيحدث اليوم
نحن سننجح

34
00:04:34,500 --> 00:04:38,190
<i>.......كما تعلم ربما
نتفحص كل برامج الترفيهة</i>

35
00:04:39,160 --> 00:04:42,450
لدينا مشكلة كبيرة في الجدول
ماذا تريد أن تفعل ؟

36
00:04:42,450 --> 00:04:44,110
انا لا أريد أن ....أطلاقا

37
00:04:46,150 --> 00:04:49,510
تاي جوون يرغب تماما بالقدوم
الي العرض

38
00:04:49,730 --> 00:04:52,630
لكن أنا لا أعتقد 
أنه سيجد الوقت

39
00:04:53,610 --> 00:04:56,240
أنا اسفة للغاية ......أجل

40
00:04:56,240 --> 00:04:57,940
نحن سنتأكد المرة القادمة

41
00:04:58,850 --> 00:05:02,330
بسببك أنا أتحسن في الكذب
و أحصل علي تجاعيد اكثر

42
00:05:02,330 --> 00:05:04,650
أيضا .أنت سمعت , صحيح ؟

43
00:05:04,650 --> 00:05:06,970
انهم سيستخدموا صورتك
و انت تقفز للأعلان القادم

44
00:05:07,200 --> 00:05:09,450
حيث أنها ستكون المرة الاولي لك
أن تجري منذ الحادث

45
00:05:09,460 --> 00:05:10,980
لقد اخبرتني أنه لن يكون هناك أي
جري

46
00:05:11,230 --> 00:05:13,410
أذا انت تقول أنك
لن تجري ؟

47
00:05:13,570 --> 00:05:15,550
لكنك أنتهيت بالفعل من التأهيل

48
00:05:15,550 --> 00:05:18,590
و فوق كل هذا
الرئيس معجب كثيرآ بك

49
00:05:20,400 --> 00:05:21,800
! هاي

50
00:05:23,640 --> 00:05:24,900
أجل ؟

51
00:05:24,900 --> 00:05:26,750
اه ....الميعاد يوم 24 ؟

52
00:05:26,750 --> 00:05:28,210
<i>هذا صحيح .........فقط لحظة</i>

53
00:05:34,590 --> 00:05:36,660
عذرا.......أنا أمر

54
00:05:36,660 --> 00:05:40,100
<i>هيا ابعتد -
أين تعتقد انك تلمس ؟ - </i>

55
00:05:43,380 --> 00:05:45,510
كما هو متوقع من معجبيك المجانين

56
00:05:45,510 --> 00:05:48,100
لسبب ما
يبدو انه فوضي أكثر اليوم

57
00:05:48,890 --> 00:05:52,190
و ما هو مرض جنون البقر أو داء الكلب للمعلم أو ايان ما كان يفعل ؟

58
00:05:56,180 --> 00:05:58,130
<i>هاي !داء الكلب توقف</i>

59
00:06:00,890 --> 00:06:03,490
عذرا .... عذرا -
ماذا ؟ -

60
00:06:04,060 --> 00:06:05,950
ماذا يفعل ؟

61
00:06:07,510 --> 00:06:10,420
....لماذا انت ؟
هاي كانج تاي جوون

62
00:06:33,000 --> 00:06:35,020
<i>....ماذا بك ؟
ماذا تفعل ؟</i>

63
00:06:40,410 --> 00:06:42,590
تحرك ! قلت تحرك

64
00:06:42,590 --> 00:06:44,500
تحرك ! تحرك , تحرك , تحرك

65
00:06:44,810 --> 00:06:47,590
<i>أبتعد
أذهب .... قلت , أبتعد</i>

66
00:06:47,590 --> 00:06:48,750
أسرع و أرحل

67
00:06:49,360 --> 00:06:51,490
هل تعرف أمهاتكم إنكم
تتصرفون هكذا ؟

68
00:06:53,390 --> 00:06:55,190
هاي !
أنت يا قصيرة الشعر

69
00:06:55,470 --> 00:06:57,320
قف هناك الآن

70
00:06:58,040 --> 00:06:59,250
انا ؟

71
00:07:01,600 --> 00:07:03,450
ياه , أنت

72
00:07:03,450 --> 00:07:05,420
من انت لتدخل هكذا
مدرستنا ؟

73
00:07:10,600 --> 00:07:14,100
..... هيا يا معلم
ألا تستطيع معرفة هذا فقط بالنظر الي ؟

74
00:07:14,360 --> 00:07:16,620
انا ولد
أيها الوغد

75
00:07:16,620 --> 00:07:18,510
أنت تعتقد اني لن أعرف 
أنك ولد ؟

76
00:07:19,380 --> 00:07:22,590
من أنت ؟
أنت لا تبدو كطالب بمدرستنا ؟

77
00:07:22,820 --> 00:07:24,340
لقد نقلت الي هنا

78
00:07:24,340 --> 00:07:29,320
هناك اكثر من طفل يكذب
حول كونهم طلاب منقولين لهذه المدرسة

79
00:07:34,220 --> 00:07:36,680
اوه ..... أنت أعددت ملف ؟

80
00:07:46,430 --> 00:07:47,660
أعبر

81
00:07:48,290 --> 00:07:49,880
اذا احصل علي يوم جيد

82
00:07:55,090 --> 00:07:58,040
لماذا أنت ..... هاي
هل انتم يا بنات جيدين باللغة الانجليزية ؟

83
00:08:24,960 --> 00:08:26,530
هذا رائع

84
00:08:27,810 --> 00:08:31,160
حتي في اللقطات المباشرة
لماذا مازلتوا تبدون رائعون ؟

85
00:09:07,390 --> 00:09:08,830
ماذا بك

86
00:09:10,340 --> 00:09:13,260
....أعتذر
لكن كيف اصل لمكتب

87
00:09:22,720 --> 00:09:24,010
كانج تاي جوون

88
00:09:24,660 --> 00:09:26,740
..... ذوقك قليلا
هاه ؟ -

89
00:09:30,330 --> 00:09:32,730
غريب -
أنه منديل -

90
00:09:39,160 --> 00:09:40,680
شكرا

91
00:10:06,340 --> 00:10:09,260
! أنا بخير ! حقا
أنا لم أجرح

92
00:10:10,530 --> 00:10:11,860
انا لم أسألك

93
00:10:21,010 --> 00:10:24,920
أوه ياه .......أسمي جو جاي هيي
سعدت بلقائك

94
00:10:24,920 --> 00:10:26,730
سعدت بلقائك

95
00:10:28,700 --> 00:10:30,300
انه حقا كانج تاي جوون

96
00:10:31,500 --> 00:10:33,130
أنا بالتأكيد قمت بالعمل الصحيح
بالقدوم الي هنا

97
00:11:01,700 --> 00:11:03,790
لماذا لا ترتدي رداء المدرسة ؟

98
00:11:04,620 --> 00:11:07,320
لماذا أنت ......انت مثير للمشاكل

99
00:11:07,610 --> 00:11:08,990
لماذا تسير في كل مكان
مرتديا هكذا

100
00:11:08,990 --> 00:11:11,410
بدلا من الرداء المدرسي
في يوم مهم كهذا ؟هاه ؟

101
00:11:11,440 --> 00:11:13,400
هل أنت متمرد أم ماذا ؟

102
00:11:13,400 --> 00:11:15,400
هل تم نقلك اليوم فقط
أم ماذا ؟

103
00:11:15,400 --> 00:11:17,970
أجل ....لقد تم نقلي اليوم فقط

104
00:11:18,570 --> 00:11:19,820
حقا ؟

105
00:11:20,810 --> 00:11:23,400
اذا كان يجب أن تخبرني
من البداية

106
00:11:24,250 --> 00:11:26,160
أذهب لأعمالك الأن

107
00:11:28,140 --> 00:11:29,830
لقد تم نقلك هنا اليوم , صحيح ؟ -
-أجل

108
00:11:29,830 --> 00:11:31,540
. تعال من هنا -
أجل -

109
00:11:32,310 --> 00:11:34,250
هل أحضرت ملفك ؟
أجل

110
00:11:37,100 --> 00:11:38,190
ها هو

111
00:11:38,820 --> 00:11:41,800
انت تتحدث الكورية جيدا بالرغم من انه تم
 نقلك لأمريكا منذ  ان كنت بالـ5 من عمرك

112
00:11:42,200 --> 00:11:44,950
والدتي جعلتني اتحدث 
الكورية فقط بالمنزل

113
00:11:47,920 --> 00:11:50,400
لقد حصلت علي الخبرة الكافية

114
00:11:51,000 --> 00:11:54,810
المركز الثالث في
مدمار 400 متر للصغار و ميدان المنافسة

115
00:11:55,590 --> 00:11:56,790
أجل

116
00:11:56,790 --> 00:11:58,210
<i>. لقد كان 400 متر للفتيات</i>

117
00:11:58,210 --> 00:12:02,910
...... L.A العداء الأول في ريجيونس بـ -
حسنا -

118
00:12:02,940 --> 00:12:04,990
<i>. لقد كان أيضا سباق للفتيات</i>

119
00:12:05,530 --> 00:12:07,250
علي أيه حال , مرحبا

120
00:12:07,250 --> 00:12:09,310
أعتقد انه سيكون الأفضل لك
أن تبدل ملابسك بملابس المدرسة

121
00:12:09,310 --> 00:12:11,480
أنت لا تحتاج لي
لأخذك في رحلة حول المدرسة , صحيح ؟

122
00:12:11,480 --> 00:12:12,830
أجل

123
00:12:18,740 --> 00:12:20,070
واو

124
00:12:40,450 --> 00:12:41,790
ماذا بك ؟

125
00:12:52,870 --> 00:12:54,070
فايتنق

126
00:13:02,930 --> 00:13:04,870
لماذا لا تأكلها تماما , ايها القرض ؟

127
00:13:07,280 --> 00:13:09,700
و عينيك علي الماء؟
مرحبا

128
00:13:09,700 --> 00:13:11,950
جميعكم فضوليين لمعرفة
من أنا , صحيح ؟

129
00:13:13,520 --> 00:13:16,510
ماذا بك .....أسرع و أفتح المكيف
انه حار هنا

130
00:13:16,510 --> 00:13:20,470
لماذا علي أن اشغله ؟شغله انت -
سعدت بلقائك -

131
00:13:23,330 --> 00:13:26,460
أنا جو جاي هيي و أنا
سأكون في فصلكم من الأن و صاعدا

132
00:13:30,600 --> 00:13:32,710
أنا من امريكا
وهناك الكثير من الأشياء التي لا أعلمها

133
00:13:32,710 --> 00:13:34,430
اتمني ان نصبح كلنا اصدقاء

134
00:13:39,310 --> 00:13:40,490
أضرب

135
00:13:42,360 --> 00:13:43,880
ابقيه بالاسفل

136
00:13:50,050 --> 00:13:51,670
لقد ضربته في وجهه

137
00:13:58,640 --> 00:14:03,980
حسنا.......يمكننا أخذ الوقت لنصبح أصدقاء
و  أنا سأقوم بالجلوس لليوم

138
00:14:04,620 --> 00:14:05,750
...... هاي

139
00:14:05,750 --> 00:14:07,250
هناك مقعد فارغ هناك

140
00:14:24,340 --> 00:14:25,560
....... طالب النقل

141
00:14:26,210 --> 00:14:28,550
مرحبا بك في فصلنا

142
00:14:28,550 --> 00:14:29,950
شكرا

143
00:14:30,290 --> 00:14:33,200
لكن .......هل الجو في هذا الفصل
طبيعي أم حيوي ؟

144
00:14:33,200 --> 00:14:35,520
بالرغم من أنه يتصرفوا هكذا
لكنهم جميعا كالأطفال بداخلهم

145
00:14:35,840 --> 00:14:37,100
....... لكن أنت

146
00:14:37,100 --> 00:14:39,160
انت تعرف أن مدرستنا
لديها نظام تأهيل . صحيح ؟

147
00:14:39,160 --> 00:14:40,580
تأهيل ؟

148
00:14:40,580 --> 00:14:43,430
....... كما أنا متأكد انك تعرف مسبقا
مدرستنا ليست مدرسة عادية

149
00:14:44,270 --> 00:14:46,620
انت تستطيع أن تدعو
العرض الرسمي لمدرستنا ؟

150
00:14:47,040 --> 00:14:49,260
أذا كنت خائفا فقط استسلم

151
00:14:50,210 --> 00:14:52,760
لا ! ماذا تقصد بخائف ؟
ساجربه

152
00:14:52,760 --> 00:14:54,140
ماذا يجب علي ان افعل ؟

153
00:14:54,140 --> 00:14:57,840
.....أنه ليس شيء مجنونا
أنت فقط عليك أن تحضر شيئا ما

154
00:15:03,870 --> 00:15:06,350
<i>هناك كلب نقوم بتربيته
...بمهجعنا</i>

155
00:15:06,350 --> 00:15:08,830
<i>و انت فقط تحتاج ان تحضر كرة التنس
. التي في منزل الكلب</i>

156
00:15:10,240 --> 00:15:12,010
<i>أحذر من الكلب</i>

157
00:15:12,010 --> 00:15:13,480
....... جرو

158
00:15:14,730 --> 00:15:16,340
أين أنت ؟

159
00:15:20,790 --> 00:15:22,990
[انا لا أعض]
أنا لا اعض ؟

160
00:15:27,450 --> 00:15:32,040
[لطالما لا تقترب]
لطالما لا تقترب ؟

161
00:15:33,700 --> 00:15:35,250
ماذا بك ؟

162
00:15:43,120 --> 00:15:44,560
...... ماكس

163
00:15:45,910 --> 00:15:47,360
سام ؟

164
00:15:49,020 --> 00:15:50,650
شخص سئ

165
00:15:54,040 --> 00:15:55,780
انا لست شخص سيء

166
00:15:59,370 --> 00:16:00,800
جرو

167
00:16:07,070 --> 00:16:10,520
الأن هو ربما يكون قليلا
و يمضغه .....هذه ليست مزحة

168
00:16:11,320 --> 00:16:13,590
ربما كان يجب ان أتبعه
و اخذ بعض الصور ؟

169
00:16:14,100 --> 00:16:15,830
ألا تعتقد ان هذا المقلب 
قاسي قليلا ؟

170
00:16:15,830 --> 00:16:17,530
لقد قمت بها فقط للتسلية

171
00:16:17,530 --> 00:16:20,950
....و لكن أستطيع أن اؤكد هذا
أنه لن يقترب حتي من منزل الكلب

172
00:16:21,760 --> 00:16:23,460
فقط قم بها بخفة ........ بخفة

173
00:16:25,030 --> 00:16:26,460
"فقط قم بها بخفة ........ بخفة"

174
00:16:35,420 --> 00:16:38,310
من الذي وضع مثل هذا التحذير المرعب
معلقا هنا ؟

175
00:16:38,310 --> 00:16:40,610
لكلب لطيف مثلك

176
00:16:40,610 --> 00:16:43,400
أنا فقط سأستعير
الكرة من منزلك .حسنا ؟

177
00:16:43,760 --> 00:16:44,840
هل لا بأس بذلك ؟

178
00:16:46,500 --> 00:16:47,830
فقط لحظة

179
00:16:58,920 --> 00:17:00,170
<i>...خسـ </i>

180
00:17:03,260 --> 00:17:04,610
هل كنت ضجر ؟

181
00:17:09,340 --> 00:17:10,770
<i>أعتذر</i>

182
00:17:10,770 --> 00:17:12,520
لقد كان لدي تصوير الليلة الماضية

183
00:17:13,340 --> 00:17:15,410
لديك قلب كبير
لأن لديك وجه كبير

184
00:17:15,410 --> 00:17:16,870
انت ستفهم , صحيح ؟

185
00:17:26,030 --> 00:17:29,690
....في جلسة التصوير غدا ؟
يريدون مني القفز عاليا مجددا

186
00:17:32,930 --> 00:17:34,770
هل يجب فقط أن أنسحب من جلسة التصوير ؟

187
00:17:35,100 --> 00:17:37,320
و اخذ هذه الفرصة
لأعتزل القفز أيضا

188
00:17:37,320 --> 00:17:38,730
انت لا تستطيع أن تفعل هذا

189
00:17:40,930 --> 00:17:42,050
ماذا هناك ؟

190
00:17:44,490 --> 00:17:46,080
لماذا تحاول أن لا تقفز ؟

191
00:17:46,390 --> 00:17:47,710
انت لست بالصدفة

192
00:17:48,620 --> 00:17:50,570
أذا كان اصابة ركبتك لم تشفي بعد ؟

193
00:17:50,570 --> 00:17:51,660
ماذا تفعل ؟

194
00:17:53,240 --> 00:17:56,030
..... أنت
سراويل الدب منذ قليل

195
00:17:56,030 --> 00:17:58,540
هذه السراويل ليست لي

196
00:17:59,500 --> 00:18:02,420
علي أيه حال .......أنت لن تقوم
باعتزال القفز ,هل ستفعل ؟

197
00:18:02,690 --> 00:18:04,080
أنت كنت تقول هذا فقط ؟

198
00:18:04,080 --> 00:18:05,680
هذا الشيء ليس لـ
تتدخل به

199
00:18:09,180 --> 00:18:10,330
هاي

200
00:18:10,330 --> 00:18:12,080
أنت لا يجب ان تقول هذا حتي
انها فقط كلامات فارغة

201
00:18:13,700 --> 00:18:16,280
أنه يقول الشيء نفسه
لا يكن عندك أفكار غريبة

202
00:18:28,440 --> 00:18:30,100
أنت حقا

203
00:18:38,350 --> 00:18:40,340
لقد عبرت تأهيلي , حسنا ؟

204
00:18:40,340 --> 00:18:41,960
أعتني بي من الأن و صاعدا

205
00:18:47,600 --> 00:18:51,220
.......... واو أنه يبدو لطيف و وسيم
انه جرئ جدا أيضا

206
00:18:51,220 --> 00:18:53,040
ماذا تقصدين بوسيم ؟
اين ؟

207
00:18:53,050 --> 00:18:55,710
........ جلده أبيض ورطب
مثل حلوي التوفي الناعمة

208
00:19:26,780 --> 00:19:28,530
هل أنت في فصلنا أيضا تاي جوون ؟

209
00:19:53,510 --> 00:19:55,280
صباح الخير , جميعا

210
00:19:55,280 --> 00:19:57,120
هل يجب ان نبدأ الحصة ؟

211
00:20:26,640 --> 00:20:28,150
سانهي هذا سريعا و أعود

212
00:20:31,840 --> 00:20:33,180
....هذا يبدو جيدا للغاية

213
00:21:00,780 --> 00:21:02,770
اين يأكل الجميع ؟

214
00:22:18,260 --> 00:22:19,500
لطيف

215
00:22:40,630 --> 00:22:41,740
أسف , أسف

216
00:22:42,310 --> 00:22:44,370
....... لقد تعثرت بقدمه
Iأنا حقا أعتذر

217
00:22:44,370 --> 00:22:45,560
هل انت اسف ؟

218
00:22:45,900 --> 00:22:47,680
هل تعتقد ان قول اسف كل شيء ؟

219
00:22:49,220 --> 00:22:53,810
....... انها ليست فقط أسف
لكن أنا حقا ,جدا اسف

220
00:22:56,770 --> 00:22:58,150
<i>هاي , هاي ,هاي</i>

221
00:22:58,360 --> 00:23:00,920
طالب النقل و جوون سوو
من الفصل الرابع سيتقاتلون

222
00:23:00,920 --> 00:23:03,220
تعال سريعا
انه يتأدب بشكل صحيح -

223
00:23:09,540 --> 00:23:10,930
حقا

224
00:23:25,020 --> 00:23:26,880
لنري الي متي تستطيع الهرب

225
00:23:26,880 --> 00:23:29,940
انا حقا حقا أعتذر
لنوقف هذا الأن ..... حسنا ؟

226
00:23:36,740 --> 00:23:37,770
توقف

227
00:23:37,770 --> 00:23:39,560
أن لم تفعل ,انا لن
أتراجع بعد الأن

228
00:23:39,560 --> 00:23:42,090
أذا لم أتراجع فقط
ماذا ستفعل ؟

229
00:23:54,660 --> 00:23:56,500
انت تجعل نفسك احمق الأن

230
00:23:56,500 --> 00:23:57,950
هذا تحذيرك الأخير

231
00:23:58,260 --> 00:23:59,340
توقف

232
00:24:02,580 --> 00:24:03,910
لماذا انت

233
00:24:45,230 --> 00:24:46,670
انت حقا

234
00:24:47,120 --> 00:24:48,860
..... ميت

235
00:25:05,840 --> 00:25:06,920
....... أنت

236
00:25:07,730 --> 00:25:09,340
لديك طاقة كبيرة
متبقية هذه الأيام

237
00:25:10,160 --> 00:25:11,520
هذا ليس كذلك

238
00:25:11,750 --> 00:25:14,510
....... عندما تنتهي
انتظرني في غرفة التدريب

239
00:25:15,510 --> 00:25:17,560
أنت ستحصل علي التدريب المميز 
الاضافي لهذا الموسم اليوم

240
00:25:17,730 --> 00:25:19,310
حسنا ؟ -
أجل -

241
00:25:21,160 --> 00:25:22,410
هاي , طالب النقل

242
00:25:25,180 --> 00:25:27,890
........ من اجل يومك الأول
أنت تصنع الكثير من الصخب

243
00:25:31,660 --> 00:25:34,570
من الأن و صاعدا
 سيكون من الحكمة لك أن تكون اكثر حذرا

244
00:25:35,310 --> 00:25:36,490
حسنا ؟

245
00:25:38,840 --> 00:25:41,720
حسنا ........ الموقف أنتهي
 الجميع يخرج

246
00:25:42,680 --> 00:25:44,720
........ أخرجوا يا جماعة
أسرعوا و اخرجوا

247
00:25:46,240 --> 00:25:47,760
<i>اسرعوا و اخرجوا</i>

248
00:25:50,410 --> 00:25:52,040
ماذا تفعل ؟
اسرع و أخرج

249
00:25:56,740 --> 00:25:58,420
هاي ...... هل انت بخير ؟

250
00:25:58,760 --> 00:26:00,420
. هاه ؟ ياه

251
00:26:01,370 --> 00:26:03,090
لكن من هذا الشخص ؟

252
00:26:04,260 --> 00:26:05,930
أنه طالب السنة الثالثة . ها سيونج ري

253
00:26:06,290 --> 00:26:08,760
انه يعيش في المهجع
و هو المسئول عن فريق القوة ؟

254
00:26:09,060 --> 00:26:10,510
نادي القوة ؟

255
00:26:11,240 --> 00:26:13,240
ولكن أكثر من هذا
 أنت كنت رائعا منذ قليل

256
00:26:13,240 --> 00:26:14,870
هل تتدرب أو شيء ما ؟

257
00:26:14,870 --> 00:26:19,250
لا . أخي أعتاد علي القيام
بمبارزة السيوف عندما كنت صغيرا

258
00:26:21,550 --> 00:26:23,350
, اذا كنت بنفس المهجع
سنري بعضنا البعض كثيرا

259
00:26:23,350 --> 00:26:24,590
أعلم

260
00:26:24,590 --> 00:26:26,930
لكن ....... أنا أستطيع حمل الحقيبة بنفسي

261
00:26:28,440 --> 00:26:30,460
انا نوعا ما معجب بك

262
00:26:30,460 --> 00:26:33,970
....... هذه الجولة التي قمت بها  منذ قليل مع الخنزير
و التأهيل أيضا

263
00:26:34,880 --> 00:26:36,120
...... هاي ؟ -
ياه ؟ -

264
00:26:36,120 --> 00:26:38,590
لكن الكرة ..... هل
حقا اخذتها من منزل خس ؟

265
00:26:38,600 --> 00:26:40,130
ياه ....... لماذا ؟

266
00:26:40,140 --> 00:26:42,060
أنت حقا شيء ما

267
00:26:42,060 --> 00:26:47,190
خس عادة يهاجم كل الأولاد
و يجن و ينبح و يسيل لعابه

268
00:26:48,210 --> 00:26:49,430
حقا ؟

269
00:26:51,460 --> 00:26:52,660
...... أنتظر

270
00:26:53,390 --> 00:26:55,410
........ الأن بعدما نظرت لك

271
00:26:55,410 --> 00:26:56,690
لماذا ؟ ماذا هناك ؟

272
00:26:58,240 --> 00:27:00,070
....... هاي -
ماذا بك ؟ ماذا تفعل ؟ -

273
00:27:01,070 --> 00:27:03,270
انت ناعم بطريقة غريبة

274
00:27:03,630 --> 00:27:05,580
من تدعوه بالناعم ؟

275
00:27:07,510 --> 00:27:08,950
ماذا تفعل ؟

276
00:27:09,770 --> 00:27:12,900
لكنك صلب هنا , هل 
قمت فقط بتدريبات الصدر أم ماذا ؟

277
00:27:12,900 --> 00:27:14,480
........ بالطبع

278
00:27:14,860 --> 00:27:16,940
لكن كم مبني مهجع
هنا ؟

279
00:27:17,160 --> 00:27:19,680
لقد قيل لي أني في المبني الـ 100

280
00:27:20,500 --> 00:27:22,050
اي مهجع يقيم به تاي جوون ؟

281
00:27:22,320 --> 00:27:24,710
. كانج تاي جوون في مهجعنا أيضا -
حقا ؟ -

282
00:27:25,160 --> 00:27:26,480
........ لكن

283
00:27:26,480 --> 00:27:28,430
لكن أنا أعتقد انه من الأفضل
لو اصبحت أكثر حذرا من الأن وصاعدا

284
00:27:28,430 --> 00:27:30,470
لأن فتي العضلات منذ قليل
 في المهجع المجاور

285
00:27:30,620 --> 00:27:34,100
لأن مدرستنا تنافسية للغاية
بين المهاجع

286
00:27:34,260 --> 00:27:36,630
انت يمكنك التفكير فيها كحرب تقريبا

287
00:27:37,310 --> 00:27:41,290
العلاقة التي تنشر الدماء في كل مكان
و تجعل جلدك يقشعر

288
00:27:42,200 --> 00:27:44,570
<i>المهجع رقم 1
....... يستخدمون النسر كرمز لهم</i>

289
00:27:44,930 --> 00:27:46,960
<i>. صغار القادة في المهجع يعرفون التايكوندو</i>

290
00:27:46,960 --> 00:27:49,560
<i>وعامة
دائما ما يرشحوا في القوة و الطاقة</i>

291
00:27:50,240 --> 00:27:52,370
<i>المهجع رقم 2
يستخدمون رقم 100 كرمز لهم</i>

292
00:27:52,810 --> 00:27:56,190
<i>رأيته من قبل , صحيح ؟
. ها سيونج ري هو رئيس المهجع هنا </i>

293
00:27:56,190 --> 00:27:58,410
<i>و في الواقع الأحسن
و اكثر واحد طبيعي بينهم</i>

294
00:27:58,410 --> 00:28:01,070
<i>....بالطبع
لأنه أنا هناك أيضا</i>

295
00:28:01,590 --> 00:28:04,620
<i>و اخيرا المهجع رقم 3
. ورمزه التنين الأزرق</i>

296
00:28:04,970 --> 00:28:07,530
<i>قادة المهجع الصغار بارعون في التزحلق</i>

297
00:28:07,530 --> 00:28:12,880
<i>........ وربما بسبب هذا
يعكسون الأناقة و الرقي ؟</i>

298
00:28:12,880 --> 00:28:15,260
<i>, بارغم من انه من نظره سريعة
. يبدون كحفنة من الوحيدين</i>

299
00:28:15,850 --> 00:28:18,820
<i>الثلاث مهاجع لديهم قوة  
تنافس بسبب كبريائهم.</i>

300
00:28:18,820 --> 00:28:20,050
<i>و جميعهم مغرورين جدا أيضا</i>

301
00:28:21,020 --> 00:28:23,380
خاصة الأن ,سيكون هناك 
منافسة في الالعاب الرياضية قريبا

302
00:28:23,380 --> 00:28:25,870
و كلهم أصبحوا مجانين
محاولين أن يصبحوا الفائزين

303
00:28:25,870 --> 00:28:27,480
مسابقة رياضية ؟

304
00:28:27,850 --> 00:28:29,620
أذا هل تاي جوون سـيجري ايضا ؟

305
00:28:29,860 --> 00:28:31,430
أنا لا أعلم

306
00:28:31,430 --> 00:28:35,170
أنا لا أعتقد ان تاي جوون يقوم بأي
نوع من التدريبات منذ أصابته

307
00:28:35,170 --> 00:28:37,960
وفقا لما قاله بعض الناس
انه يقوم بالهروب من تأهيله كل مرة

308
00:28:37,960 --> 00:28:41,100
........ أري -
هاي , ايها الناعم -

309
00:28:41,840 --> 00:28:44,890
لكن أنت تظل تتحدث عن تاي جوون
منذ وقت طويل

310
00:28:44,890 --> 00:28:46,440
ما هي علاقتك بـ
كانج تاي جوون ؟

311
00:28:46,440 --> 00:28:49,510
ماذا تقصد ؟
. بسبب إننا أصدقاء في نفس الفصل

312
00:28:49,910 --> 00:28:51,790
لكن لماذا أنا ناعم ؟

313
00:28:51,790 --> 00:28:56,440
....... شخص ناعم
أنت قليلا ...... ناعم من الجنب

314
00:28:57,170 --> 00:28:58,750
حقا ؟ - 
 أجل -

315
00:29:06,700 --> 00:29:09,300
لهذا أنا لم أستلطفه

316
00:29:15,710 --> 00:29:19,670
. أنا أسف 
إنه يقول هناك أزمة في المرور

317
00:29:19,670 --> 00:29:23,290
......إنه يقول أن أمامه مسافة قليلة -
......هذه المسافة القريبة مجددا -

318
00:29:23,290 --> 00:29:27,070
هذه المسافة القريبة علي الأقل
20 كم ؟ هاه ؟

319
00:29:28,310 --> 00:29:29,790
أجل , أين أنت ؟

320
00:29:30,100 --> 00:29:32,080
في المرأب تركن السيارة ؟

321
00:29:32,080 --> 00:29:34,700
! نحن هنا - 
. نحن هنا -

322
00:29:34,700 --> 00:29:37,350
إنهم هنا من مرآب السيارات

323
00:29:37,350 --> 00:29:39,450
لماذا يا رفاق تأخرتم ؟

324
00:29:40,120 --> 00:29:44,080
أيتها المخرجة ...... أنا أسفة 
أنا دون قصد تأخرت بالنوم

325
00:29:44,080 --> 00:29:45,630
, رغم إن وظيفتي أن أنتظرك

326
00:29:45,630 --> 00:29:47,640
المصور 
 ! و طاقم العمل مازالوا غاضبون

327
00:29:51,280 --> 00:29:55,490
أيها المصور ...... هل أنت غاضب ؟ -
......... حسنا . أنت تعرف  -

328
00:29:55,490 --> 00:29:57,640
......... أنت غاضب بسببي

329
00:29:57,640 --> 00:30:00,170
أنا أسفة ! أنا ضبطت
....... المنبه قبل أن أنام

330
00:30:00,170 --> 00:30:02,620
, لكن عندما أستيقظت 
...... المنبه كان مقفل

331
00:30:02,620 --> 00:30:04,940
....... أنت لا تعرف كم كنت محبطة

332
00:30:04,940 --> 00:30:08,100
....... لكن الشخص  -
........ أيها المصور -

333
00:30:08,100 --> 00:30:11,700
أرجوك سامحني هذه المرة فقط , أتفقنا ؟
........ رجاءا لا تكن غاضبا

334
00:30:11,700 --> 00:30:15,790
من ؟ من الغاضب ؟
أنا لست غاضب . لماذا أنت تفكر هكذا ؟

335
00:30:15,790 --> 00:30:18,310
......... هذه هي الطريقة التي أنظر بها عادة

336
00:30:18,310 --> 00:30:22,080
....... أنت تقول هراء 
 . أنت جئت بالوقت المناسب

337
00:30:29,100 --> 00:30:33,290
أنتظر ...... أمسك به  ...... رائع

338
00:30:40,330 --> 00:30:45,920
! حسنا ....... قطع ! هذا كان رائع 
. هذه كانت أفضل لقطة لك اليوم , هان نا

339
00:30:45,920 --> 00:30:49,670
كيف أقولها ....... كاملة ؟
! استريحي قليلا الآن

340
00:30:50,600 --> 00:30:53,480
. أحسنت فعلا  -
متي سيأتي تاي جوون ؟ -

341
00:30:53,480 --> 00:30:57,500
مفهوم التصوير تغير قليلا
 . نحن شعرنا إنه من الأفضل عدم إدخال تاي جوون

342
00:30:57,820 --> 00:31:00,650
من يقول ..... كيف تستطيع أن

343
00:31:02,230 --> 00:31:03,880
كيف أستطعت فعل هذا ؟

344
00:31:04,330 --> 00:31:05,930
لماذا أنت تتصرفين هكذا ؟

345
00:31:06,370 --> 00:31:09,160
أنا جئت هنا بسبب إنك قلت لي 
 ! إني سأصور مع تاي جوون

346
00:31:09,170 --> 00:31:11,900
التصوير يتغير في أي لحظة  
......... علي أساس الموقف

347
00:31:11,900 --> 00:31:15,680
و أيضا ...... كيف يمكن إنك أتيتي مبكرا اليوم ؟ - 
! أيا يكن ....... أيا يكن -

348
00:31:16,710 --> 00:31:18,750
! أنا لن أفعل هذا ! أنا سوف أرحل

349
00:31:20,360 --> 00:31:23,660
! هاي , سيول هان نا ......... سيول هان نا 
 ! قفي عندك

350
00:31:23,660 --> 00:31:25,470
.............. لو أمسكتك

351
00:31:25,470 --> 00:31:29,760
, هان نا , لم يتبقي الكثير
لذا دعينا ننتهي من هذا في لقطة واحدة , أتفقنا ؟

352
00:31:46,390 --> 00:31:48,190
303 غرفة - 
هاه ؟ -

353
00:31:55,110 --> 00:31:56,630
....... واو

354
00:32:00,860 --> 00:32:04,460
[كانج تاي جوون ]

355
00:32:04,460 --> 00:32:05,520
.......... هيا بنا لنري

356
00:32:09,150 --> 00:32:11,610
. علي الأرجح يمكنك أستخدام هذا المكتب

357
00:32:11,850 --> 00:32:14,080
....... و بخصوص السرير 
علي الآرجح يمكنك إستخدام السرير الذي بالطابق الأعلي

358
00:32:18,250 --> 00:32:21,460
. أنا سوف أرحل الآن - 
لكن , من هو شريكي في الغرفة ؟ -

359
00:32:22,130 --> 00:32:24,080
! إنه حقا بارع في أخذ الصور

360
00:32:24,860 --> 00:32:27,070
....... إنه من الأفضل ألا تعرف - 
هاه ؟ -

361
00:32:27,350 --> 00:32:28,880
. خذ بعض الراحة

362
00:32:33,950 --> 00:32:37,080
..... أنا لا أريد أن أخذ السرير الذي بالطابق الأعلي

363
00:32:49,570 --> 00:32:51,160
....... واو

364
00:33:08,770 --> 00:33:11,080
....... إنه بالتأكيد يملك شخصية سيئة

365
00:33:13,970 --> 00:33:16,160
! لكن . أنا أستطعت المجئ هنا

366
00:33:23,280 --> 00:33:25,930
..... الرئيسة جانغ
. رجاءا تعالي من هنا

367
00:33:28,290 --> 00:33:29,860
, إذا لم هناك ظروف مميزة

368
00:33:29,860 --> 00:33:33,640
تاي جوون سوف يبدأ التدريب مع
. المدرب هورتون من أجل المنافسة المقبلة

369
00:33:33,950 --> 00:33:38,470
علي الأرجح أنت تعرف بالفعل , أيها المدرب هورتون
. إنه شخصية مهمة في هذا المجال

370
00:33:38,730 --> 00:33:41,920
لأنه أخذ ثلاث
. ميداليات ذهبية أولمبية

371
00:33:42,830 --> 00:33:45,470
هل العقد تم الإنتهاء منه ؟ -
. تقريبا -

372
00:33:45,470 --> 00:33:47,110
. إنه % 99 مكتمل

373
00:33:47,110 --> 00:33:49,390
إذا إنه ليس % 100 ؟

374
00:33:50,390 --> 00:33:52,740
...... الرئيسة جانغ

375
00:33:52,740 --> 00:33:57,600
أنا أعتقد أن شركتنا تحتاج أن تراجع
. عقدنا مع كانج تاي جوون

376
00:33:57,600 --> 00:33:58,920
المعذرة ؟

377
00:33:59,400 --> 00:34:01,080
...... في هذه النقطة , أنت ماذا

378
00:34:01,080 --> 00:34:02,990
...... إن عملنا مثل التنبوء بالطقس

379
00:34:02,990 --> 00:34:06,510
, بالرغم أننا نحاول أن نكون دقيقين
. هناك وقت نحن نخطئ به

380
00:34:07,310 --> 00:34:11,670
........ أنه عقد يساوي خمسة مليون
. و نحن لا نستطيع أن نتهور بمبلغ كهذا

381
00:34:11,670 --> 00:34:13,810
هل هذا بسبب إصابة تاي جوون ؟

382
00:34:13,810 --> 00:34:15,120
........ دعنا فقط نقول هذا

383
00:34:16,660 --> 00:34:18,500
. أنا أحاول تفادي المجازفة

384
00:34:18,640 --> 00:34:20,800
, في هذه الحالة 
. أنت لا تحتاج أن تقلق

385
00:34:21,440 --> 00:34:24,100
تاي جوون % 100 
....... تعافي من إصابته

386
00:34:24,100 --> 00:34:27,430
و هناك مشهد للقفز العالي 
. له في الإعلان

387
00:34:27,800 --> 00:34:31,770
أنت سوف تستطيع أن
. أن تراه يقفز كما أعتدت أن تراه

388
00:34:32,100 --> 00:34:33,650
. حسنا

389
00:34:33,650 --> 00:34:36,180
. إذا أنا سوف أمنحه فرصة أخري

390
00:34:36,180 --> 00:34:40,450
لكن ..... هو يجب 
أن يقوم بالقفز في التصوير

391
00:34:41,440 --> 00:34:44,850
إنه سوف يقفز حتي و لو أضطر أن يربط أسلاك
 . بجسده , لذا لا تقلق

392
00:34:51,490 --> 00:34:52,620
........ بالمناسبة

393
00:34:53,060 --> 00:34:57,520
يبدو إنك 
....... أخطأت فهم شيء

394
00:34:58,930 --> 00:35:02,070
........ من أختارت تاي جوون  ST ليست

395
00:35:02,670 --> 00:35:06,040
.  ST إنه تاي جوون من أختار

396
00:35:32,290 --> 00:35:34,160
ماذا يحدث ؟
إلي أين يذهب الجميع ؟

397
00:35:34,160 --> 00:35:35,640
هل ليس عندنا دروس اليوم ؟

398
00:35:35,640 --> 00:35:38,170
. إنها ساعة السباحة - 
سباحة ؟ -

399
00:35:42,960 --> 00:35:44,170
.......... سباحة

400
00:35:49,430 --> 00:35:50,620
. مرحبا

401
00:36:03,090 --> 00:36:05,970
هاي ...... ماذا تفعل ؟
. أسرع و غير ملابسك

402
00:36:07,090 --> 00:36:08,300
أنت لا تملك بدلة سباحة , أليس كذلك ؟

403
00:36:09,100 --> 00:36:10,560
....... أجل

404
00:36:10,560 --> 00:36:12,480
! أنا نسيت تماما أن أجلب معي بدلة السباحة

405
00:36:12,960 --> 00:36:15,280
إذا ماذا سأفعل ؟
. أنا لا أعتقد إنه يمكنك السباحة

406
00:36:23,450 --> 00:36:24,780
. أنت يمكنك إرتداء هذه

407
00:36:24,780 --> 00:36:26,870
أنا أشتريت هذه السنة الماضية , لكن لم أرتديها 
لأنها صغيرة جدا علي

408
00:36:26,870 --> 00:36:28,110
. إنها ممكن أن تناسبك

409
00:36:29,410 --> 00:36:31,680
ماذا تقصد ؟
. لا شكرا

410
00:36:31,680 --> 00:36:34,040
. هاي , هو قال إنه سوف يعيرك إياها 
. أرتديها

411
00:36:34,040 --> 00:36:36,620
. أجل لا ترفض و أرتديها

412
00:36:36,620 --> 00:36:39,040
! أسرع ! أسرع و ارتديها -
! أتركني -

413
00:36:40,120 --> 00:36:42,200
. هو قال إنه لا يريد 
. أعطيه راحة

414
00:36:49,590 --> 00:36:50,760
ما هذا ؟

415
00:36:51,320 --> 00:36:53,560
لماذا هذه لا تريد أن تفتح ؟

416
00:36:55,340 --> 00:36:56,830
ما هذا ؟ - 
. مرحبا -

417
00:36:56,830 --> 00:37:00,210
من أنتِ يا فتاة ؟ -
...... يون جيول

418
00:37:00,210 --> 00:37:03,950
! نحن ...... أجري

419
00:37:06,130 --> 00:37:08,470
! هاي ! إنهم أخذوا صورة لي - 
لقد أخذوا صورة لك ؟ -

420
00:37:08,470 --> 00:37:10,520
! من هؤلاء ....... هاي

421
00:37:13,040 --> 00:37:14,370
...... ما هذا

422
00:37:36,490 --> 00:37:38,060
! هاي

423
00:37:38,560 --> 00:37:40,100
ألن تسبح ؟

424
00:37:40,100 --> 00:37:42,900
, أه أنا عندي حساسية من الكلور
. لذا أنا لا أستطيع أن أدخل حمام السباحة

425
00:37:43,240 --> 00:37:46,630
أنا يجب أن أذهب إلي مكتب الممرضة بعد الدرس
. و الحصول علي شهادة الإثبات

426
00:37:46,640 --> 00:37:48,680
! أنا لم أكن أعرف بأن هناك مثل هذا النوع من الحساسية

427
00:37:48,680 --> 00:37:50,480
لابد من أنه غير مريح لك

428
00:37:50,480 --> 00:37:52,320
أنها ليست كمشكلة كبيرة حالما
تعتاد

429
00:37:52,730 --> 00:37:55,940
.......لكن
أنا لا أستطيع أن اري تاي جوون في أي مكان ؟

430
00:37:57,130 --> 00:37:59,960
أنه النجم الأعلي في مدرستنا

431
00:38:00,290 --> 00:38:02,330
لذلك يقوم بتفويت حصصه
كتفويته لوجباته

432
00:38:05,260 --> 00:38:07,130
ولكن و الأن و أنا افكر بهذا , أنت

433
00:38:07,140 --> 00:38:09,000
أنت لابد أنك مهوس بتاي جوون

434
00:38:09,000 --> 00:38:10,430
ماذا تقصد بمهوس ؟

435
00:38:10,430 --> 00:38:12,590
هذا فقط بسبب
أني فضولي انه ليس موجودا

436
00:38:12,590 --> 00:38:16,880
.....هكذا تبدأ بالهوس به
....كل هوسك

437
00:38:17,510 --> 00:38:19,050
هوس ؟

438
00:38:20,590 --> 00:38:21,860
هل أنا كذلك ؟

439
00:38:41,420 --> 00:38:44,520
, كلما نظرت للامر أكثر 
أنه يبدو وسيما

440
00:38:45,080 --> 00:38:46,200
عذرا ؟

441
00:38:46,200 --> 00:38:48,270
لي انت , ولكن كاحل أخيل

442
00:38:49,210 --> 00:38:52,720
أنت لا تعرف هذا و لكن كل العضلات 
تبدو مختلفة أيضا

443
00:38:54,980 --> 00:38:56,680
ليس هناك شيء مميز لاخبرك اياه

444
00:38:56,680 --> 00:38:59,130
, أنت ستختبر الساعة الـ 6
لذلك استعد له

445
00:39:00,440 --> 00:39:01,760
هل حقا أنا مضطر لذلك ؟

446
00:39:02,570 --> 00:39:04,150
لقد قلت أني شفيت تماما

447
00:39:04,150 --> 00:39:06,500
....أنا لا أعلم
بالطريقة التي اراها أنت تبدو انك شفيت تماما

448
00:39:07,090 --> 00:39:10,050
لكنك تحتاج لختم لتأكيد
أنك شفيت

449
00:39:10,050 --> 00:39:11,700
من مشفي كبير

450
00:39:35,790 --> 00:39:37,140
اجل أيتها الرئيسة

451
00:39:38,180 --> 00:39:42,200
مشهد القفز العالي من أعلانك
يجب عليك القيام به

452
00:39:43,120 --> 00:39:44,720
لقد قلت أنك ستنفذ هذا

453
00:39:44,720 --> 00:39:46,100
انا لن اقفز

454
00:39:46,100 --> 00:39:48,210
في النهاية
أنت ستضطر للقفز

455
00:39:48,450 --> 00:39:51,130
هل تعرف من كان علي 
أن اقنعه لجلسة التصوير ؟

456
00:39:51,130 --> 00:39:55,180
....... ايا من يأتي أنا لست -
المدرب هورتون -

457
00:39:55,180 --> 00:39:56,580
قال انه قادم لرؤيتك

458
00:39:58,520 --> 00:40:02,820
لقد بحثت في الأمر و أكتشفت أنه في اليابان
لذلك قمت بالأتصال به

459
00:40:05,280 --> 00:40:06,500
<i>ما رأيك؟</i>

460
00:40:06,790 --> 00:40:09,030
هذا سبب كافي
لك لتقفز صحيح ؟

461
00:40:09,890 --> 00:40:12,800
, فقط فكر بالبدأ من جديد
و أنطلق للأمر

462
00:40:13,580 --> 00:40:16,020
مسئوليتي تنتهي هنا

463
00:40:16,020 --> 00:40:17,460
من الأن و صاعدا الأمر يرجع لك

464
00:40:24,670 --> 00:40:25,740
تاي جوون

465
00:40:26,360 --> 00:40:27,460
تعال

466
00:40:29,470 --> 00:40:30,710
أنا افهم

467
00:41:20,480 --> 00:41:21,630
....... شريط

468
00:41:32,650 --> 00:41:34,640
انا متعب للغاية اليوم

469
00:41:52,040 --> 00:41:54,170
هذا الحمام مريح للغاية

470
00:42:11,320 --> 00:42:12,620
ماذا يجب ان أفعل ؟

471
00:42:15,950 --> 00:42:17,670
ما الذي يجب علي فعله ؟

472
00:42:32,430 --> 00:42:35,480
[ والدي ]

473
00:42:41,560 --> 00:42:42,990
أجل

474
00:42:42,990 --> 00:42:44,370
<i>أنه أنا</i>

475
00:42:45,880 --> 00:42:49,160
........ المديرة جانج اخبرتني
أنك ستقفز بالغد ؟

476
00:42:49,840 --> 00:42:51,590
انا لم أخبرها هذا

477
00:42:53,330 --> 00:42:56,320
....... أيها الغبي عديم العقل
رتب افكارك

478
00:42:58,770 --> 00:43:01,140
كل تسجيلاتك السابقة

479
00:43:01,770 --> 00:43:05,230
فقط فكر بهم كأنهم أنتهوا
بينما كنت ترتاح من أصابتك

480
00:43:08,020 --> 00:43:11,180
STيبدو انك تتحدث من الـ

481
00:43:11,570 --> 00:43:15,350
. حيث اننا سنذهب الي هناك غدا
لا تفعل خطأي و قوم بفعلها

482
00:44:09,190 --> 00:44:10,580
ماذا بك ؟

483
00:44:19,470 --> 00:44:21,560
من هذا ؟ ماذا يجب ان افعل ؟

484
00:44:27,890 --> 00:44:29,090
من هذا ؟

485
00:44:40,940 --> 00:44:42,630
ماذا تفعل ؟

486
00:44:42,850 --> 00:44:43,980
أستحم

487
00:44:43,980 --> 00:44:45,370
تعتقد اني أسأل لأني
لا أعلم هذا ؟

488
00:44:45,370 --> 00:44:47,360
أنا اسأل لماذا تفعل هذا
في غرفتي ؟

489
00:44:48,160 --> 00:44:49,790
هل هذه غرفتك ؟

490
00:44:50,540 --> 00:44:52,460
هذه ستكون غرفتي أيضا
من الأن و صاعدا أيضا

491
00:44:53,140 --> 00:44:54,410
من يقول هذا ؟

492
00:44:54,930 --> 00:44:56,880
المعلم اخبرني أن أستخدم هذه الغرفة

493
00:45:06,040 --> 00:45:07,310
ماذا يجب أن أفعل ؟

494
00:45:08,490 --> 00:45:10,130
أنا لم يتم أكتشافي , صحيح ؟

495
00:45:11,190 --> 00:45:12,570
أنا اتسائل هل لاحظ ؟

496
00:45:15,420 --> 00:45:17,310
تصويره في المدرسة سيكون رائع

497
00:45:18,680 --> 00:45:21,860
افعل ما يريده الصحفيون.
أنه لا يهمني

498
00:45:23,410 --> 00:45:28,390
, لا ........ حيث أنه يجب علي القيام بالقفز العالي
هذا مريح اكثر لي

499
00:45:30,100 --> 00:45:31,440
أجل

500
00:45:31,440 --> 00:45:32,750
سأراك غدا

501
00:45:35,470 --> 00:45:38,040
تاي جوون.......أنت ستقوم بقفزتك العالية
لأجل جلسة التصوير غدا ؟

502
00:45:38,270 --> 00:45:39,370
بالمدرسة ؟

503
00:45:42,340 --> 00:45:43,380
أخرج

504
00:45:44,880 --> 00:45:46,640
اين سأذهب هكذا  فجأة ؟

505
00:45:48,210 --> 00:45:50,280
لا يهم أخرج من هنا

506
00:45:50,580 --> 00:45:53,700
أنا أكره مشاركة غرفتي مع أي أحد و خاصة أنت

507
00:45:53,970 --> 00:45:56,080
لكن مازال ..... كيف ارحل هكذا ؟

508
00:46:03,260 --> 00:46:04,400
أخرج

509
00:46:05,070 --> 00:46:06,960
حقا

510
00:46:08,250 --> 00:46:09,610
لا أستطيع الرحيل

511
00:46:09,610 --> 00:46:10,840
لا , لن أرحل

512
00:46:10,840 --> 00:46:12,840
أليست هذه غرفتي أيضا ؟

513
00:46:16,800 --> 00:46:18,510
هاي ! كانج تاي جوون

514
00:46:18,520 --> 00:46:20,120
كانج تاي جوون

515
00:46:20,130 --> 00:46:22,880
كانج تاي جوون أفتح الباب
أفتح الباب

516
00:47:46,220 --> 00:47:47,470
فقط أنتظر

517
00:47:48,090 --> 00:47:49,510
كانج تاي جوون

518
00:47:54,140 --> 00:47:57,060
أنا بالكاد وصلت هنا
من كل الصعاب

519
00:47:58,870 --> 00:48:01,110
لكن لماذا أشعر بالألم ؟

520
00:48:04,070 --> 00:48:06,680
ياه ...... ستعمل بطريقة ما ؟

521
00:48:07,030 --> 00:48:09,990
....... أذا كنت سأتراجع هكذا
لم أكن لأتي الي هنا

522
00:48:09,990 --> 00:48:12,230
ألا تعتقد هذا يا خس , صحيح ؟

523
00:48:17,660 --> 00:48:19,700
ماذا هناك ؟ من أنت ؟

524
00:48:20,090 --> 00:48:21,210
هاي , طالب النقل

525
00:48:21,220 --> 00:48:22,230
أجل ؟

526
00:48:22,230 --> 00:48:23,620
أنت

527
00:48:25,330 --> 00:48:26,900
سيونج ري

528
00:48:29,540 --> 00:48:30,840
ماذا تفعل هنا ؟

529
00:48:41,770 --> 00:48:43,270
هل تريد حقا أن تموت ؟

530
00:48:43,860 --> 00:48:45,520
هل تعتقد ما قلته كان مزحه ؟

531
00:48:45,520 --> 00:48:47,350
هل تريد أن تموت ؟

532
00:48:47,620 --> 00:48:49,420
من يقول أنه يمكنك
أستخدام الغرفة لنفسك ؟

533
00:48:53,790 --> 00:48:55,790
انا لم أبلغ عنك

534
00:49:24,460 --> 00:49:25,630
<i>....كانج تاي جوون</i>

535
00:49:27,010 --> 00:49:30,740
<i>....حتي الأمس
المحيط الهادي كان بيننا</i>

536
00:49:31,230 --> 00:49:34,920
<i>لكن لا أصدق الان أننا 
. في مسافة قريبة لدرجة اللمس</i>

537
00:49:35,890 --> 00:49:37,390
<i>الأن وأنا أفكر في الموضوع</i>

538
00:49:37,650 --> 00:49:40,040
<i>أعتقد أني سأستطيع رؤيتك
. تقفز غدا</i>

539
00:50:25,690 --> 00:50:28,330
<i>أنا لم اعلم أي طعم ستحبه
. لذلك أحضرت كل نوع</i>

540
00:50:28,330 --> 00:50:30,490
<i>. أنا احب البرتقالي أكثر</i>

541
00:50:30,490 --> 00:50:32,200
<i>أنا أنصحك بالبرتقالي</i>

542
00:50:38,290 --> 00:50:40,690
<i>حركة الصباح للأمعاء
طريقة منعشة لبدا اليوم</i>

543
00:50:40,690 --> 00:50:43,440
<i>احصل علي بداية منعشة للصباح
مع حركة الأمعاء للصباح</i>

544
00:50:43,440 --> 00:50:45,010
أنا لا أحتاج للذهاب

545
00:50:45,370 --> 00:50:47,920
<i>هناك ألوان أنت أرتديتها
عندما كسبت الميدالية الذهبية</i>

546
00:50:47,920 --> 00:50:50,570
<i>فقط اليوم ستقفز
للمرة الأولي منذ وقت طويل , صحيح ؟</i>

547
00:50:50,580 --> 00:50:52,950
<i>أقفز عاليا و كن رائعا , قاتل</i>

548
00:50:53,490 --> 00:50:54,940
حقا

549
00:50:59,300 --> 00:51:02,050
<i>....... اذا رأيتني
ستنزعج في أول الصباح</i>

550
00:51:02,060 --> 00:51:03,430
<i>. لذلك ساخرج من هنا</i>

551
00:51:03,720 --> 00:51:06,080
<i>لذلك لا تنزعج</i>

552
00:51:06,240 --> 00:51:08,440
أنت حقا تفعل كل أنواع الأمور

553
00:51:23,390 --> 00:51:25,280
نتائج أختبارك خرجت

554
00:51:25,670 --> 00:51:28,120
من العادة انها تاخذ يوم أخر أو أكثر

555
00:51:28,380 --> 00:51:31,840
......... لكن كما تعرف
....... مهاراتي يجب استخدامها هنا

556
00:51:32,880 --> 00:51:34,300
اذا ماذا حدث ؟

557
00:51:34,300 --> 00:51:36,980
كيف كانت النتائج ؟

558
00:51:40,010 --> 00:51:41,510
النتيجة

559
00:51:42,680 --> 00:51:45,230
لقد شفيت تماما 
من الأصابة

560
00:51:45,230 --> 00:51:47,570
ليس حتي اثر لخدش بقي

561
00:51:48,970 --> 00:51:50,260
هذا جيد

562
00:51:54,430 --> 00:51:58,060
لكن ....... هذا ليس تعبير أحد 
يعتقد أنه خبر جيد ؟

563
00:52:04,200 --> 00:52:05,930
شكرا لك علي كل شيء

564
00:52:07,260 --> 00:52:08,590
كانج تاي جوون

565
00:52:11,220 --> 00:52:12,580
......... أنت

566
00:52:12,930 --> 00:52:14,960
لقد سمعت انك مقرب من
سيول هان نا ؟

567
00:52:16,150 --> 00:52:17,460
بالصدفة

568
00:52:17,460 --> 00:52:19,690
هل هناك طريقة لأحصل علي توقيعها ؟

569
00:52:22,410 --> 00:52:24,090
اذا رأيتها

570
00:52:33,070 --> 00:52:34,450
فهمت

571
00:52:54,560 --> 00:52:55,830
أعتذر

572
00:52:55,830 --> 00:52:58,040
انا لم أعلم ان العلاج سـ
سيذهب لهذا العمق

573
00:52:59,290 --> 00:53:00,410
هل أنت بخير ؟

574
00:53:05,750 --> 00:53:08,300
أنا متأكد انك لا تعيش رفاهية
القلق علي منافسيك

575
00:53:09,170 --> 00:53:10,930
المال حقا شيء جميل

576
00:53:11,670 --> 00:53:14,100
لقد سمعت أنك سـ
ستوقع عقد رعاية , لابد أنك متوتر

577
00:53:14,740 --> 00:53:16,450
أنا اصبحت اراك أكثر
هذه الأيام

578
00:53:16,450 --> 00:53:18,340
هل تعرف لماذا أنت لم تكن
تستطيع هزمي ؟

579
00:53:19,000 --> 00:53:20,970
لديك  العديد من الأفكار عديمة الفائدة

580
00:53:35,780 --> 00:53:38,150
جيد كانج تاي جوون , واو

581
00:53:38,720 --> 00:53:40,560
ماذا هناك ؟
 الي اي جانب هو ؟

582
00:53:41,360 --> 00:53:44,420
أنت تجري حقا جيدا
أصابة كاحلك لابد انها شفيت

583
00:53:46,120 --> 00:53:47,390
........ أنت

584
00:53:47,560 --> 00:53:49,400
أخرج من غرفتي علي نهاية اليوم

585
00:53:50,630 --> 00:53:52,980
أنت تكره مشاركة الغرفة معي
الي هذه الدرجة ؟

586
00:53:53,190 --> 00:53:55,400
ماذا يجب علي أن أفعل
لأشارك الغرفة معك ؟

587
00:53:56,320 --> 00:53:58,200
. ليس هناك طريقة
فقط انتقل لغرفة أخري

588
00:53:59,610 --> 00:54:02,270
أنا أحتاج لمشاركة الغرفة معك
حتي و لو كان ظلما

589
00:54:03,220 --> 00:54:05,670
هل تقول انك تحتاج لذلك ؟ -
ياه ...... أنا حقا أحتاج -

590
00:54:06,950 --> 00:54:09,100
ارجوك اعطني فرصة

591
00:54:10,170 --> 00:54:11,500
حسنا

592
00:54:11,500 --> 00:54:13,110
اذا حاول تسديد هدفا

593
00:54:13,580 --> 00:54:14,850
ماذا ؟

594
00:54:14,850 --> 00:54:17,230
....... أذا أستطعت ان تسجل هدفا واحد علي الأقل
سأفكر في الموضوع

595
00:54:22,800 --> 00:54:24,000
حسنا

596
00:54:24,360 --> 00:54:25,960
أنت تقول أن كل ما أحتاج 
أن افعله هو أن أسجل هدفا , صحيح ؟

597
00:54:26,440 --> 00:54:29,500
بالمقابل , أذا قمت بتسجيل هدفا واحدا
أنت يجب أن تقبل بهذا بلطف

598
00:54:29,980 --> 00:54:31,770
انا  لا أعود في كلامي

599
00:54:31,930 --> 00:54:33,620
و خاصة اذا كان وعدا

600
00:54:37,420 --> 00:54:38,720
. ثق بي , سيد هورتون

601
00:54:38,720 --> 00:54:43,530
إن فتاي شفي بالكامل 
و هو متعهد لدخول الأولمبيات القادمة

602
00:54:43,540 --> 00:54:46,920
إنه قوي و موهوب
. أنا أرشحه في هذه اللعبة

603
00:54:46,920 --> 00:54:51,520
أنا أري . أنا شخصيا 
 أتوقع منه أشياء عظيمة

604
00:54:55,300 --> 00:54:56,710
ماذا يقول هذا الآجاشي ؟

605
00:54:56,910 --> 00:54:59,530
. يقول إنه مترقب تاي جوون

606
00:54:59,530 --> 00:55:02,420
ألم أقول لك أن عندي
شعور جيد ؟

607
00:55:02,780 --> 00:55:05,650
....... بالتأكيد , إنها نعمة 
من الشخص المسئول عن كل عمل القدم ؟

608
00:55:06,320 --> 00:55:08,250
ماذا تقصد , المسئول عن عمل القدم ؟

609
00:55:08,600 --> 00:55:10,210
........ و أنت أنتبهي

610
00:55:10,210 --> 00:55:12,640
ماذا ستفعل لو أستمرتم 
علي هذا و هناك فضيحة ؟

611
00:55:12,640 --> 00:55:15,910
, أنت لم يكن عليك المجئ اليوم 
....... لكن أنت تركت المدرسة من أجل

612
00:55:16,550 --> 00:55:17,580
رئيس .........

613
00:55:17,580 --> 00:55:20,490
هل يجب أن نأخذ مسئولية 
لنعلن إننا نتواعد ؟

614
00:55:20,750 --> 00:55:22,630
........ هل أنت

615
00:55:49,940 --> 00:55:51,540
هل أنت بخير ؟ - 
...... هاه ؟ أجل -

616
00:55:51,540 --> 00:55:53,560
تمهل , هل تعتقد إنك ذاهب إلي 
كأس العالم أو شيء كهذا ؟

617
00:55:53,600 --> 00:55:56,200
هذه اللعبة أهم لي أكثر  
. من كأس العالم

618
00:56:03,610 --> 00:56:05,090
...... معلم

619
00:56:05,370 --> 00:56:08,470
أنا أستطيع أن أركض الآن , أليس كذلك ؟ -
........ لا , أنت لا يمكنك -

620
00:56:08,630 --> 00:56:11,930
....... أنت لاعب كرة قدم 
. فقط كن حارس المرمي

621
00:56:11,930 --> 00:56:14,210
. هيا , إنه بسبب أني أشعر بالقلق

622
00:56:14,220 --> 00:56:16,640
, منذ إنه تبقي فقط عشر دقائق
دعني أجري أنا , أتفقنا ؟

623
00:56:17,030 --> 00:56:18,440
....... أنت لا يمكنك

624
00:56:18,810 --> 00:56:20,070
! هاي

625
00:56:20,070 --> 00:56:21,640
! لقد جاء أحد بدل معي

626
00:56:44,430 --> 00:56:47,200
. هاي ....... إنها كانت مسألة صغيرة

627
00:56:47,510 --> 00:56:50,280
. هذه كانت تمريرة جيدة 
 . أسف فاتني الهدف

628
00:56:50,280 --> 00:56:52,320
. ليس هناك حاجة لأن تعتذز

629
00:56:53,020 --> 00:56:55,680
إنه لا يهمني 
......... سواء فزنا أو خسرنا

630
00:56:55,850 --> 00:56:57,580
........ لكن مشاهدتك تجري

631
00:56:57,580 --> 00:56:59,650
...... أنا لا أعرف الفوز
 . لكن لا أريد أن أخسر أكثر

632
00:57:00,370 --> 00:57:01,910
! لنلعب بجهد أكبر -
. حسنا -

633
00:57:07,170 --> 00:57:08,540
! أركض

634
00:57:24,080 --> 00:57:25,310
...... رهيب

635
00:57:28,040 --> 00:57:29,340
...... ما هذا

636
00:57:29,590 --> 00:57:31,310
لماذا هو سريع جدا ؟

637
00:57:53,210 --> 00:57:54,400
! هاي ! جو جاي هي

638
00:57:59,040 --> 00:58:00,230
! جو جاي هي

639
00:58:00,230 --> 00:58:01,950
! جو جاي هي - 
جو جاي هي ...... هل أنت بخير ؟ -

640
00:58:01,950 --> 00:58:04,230
! هاي ! جو جاي هي - 
ماذا تفعل ؟ -

641
00:58:04,230 --> 00:58:05,360
! إذهب إلي مكتب الممرضة

642
00:58:23,560 --> 00:58:25,070
أنا لا أعتقد أن هناك شيء
. لنقلق عليه

643
00:58:25,070 --> 00:58:28,530
إن تنفسه طبيعي ...... إنه فقط 
 . أغمي عليه بسبب إرتجاج خفيف

644
00:58:40,680 --> 00:58:42,300
<i>[. كل الإعدادات أنتهت]</i>

645
00:58:42,310 --> 00:58:44,980
<i>[, أنا بالفعل كلمت المدرسة
. لذا تعال إلي صالة الألعاب حالا]</i>

646
00:58:45,330 --> 00:58:47,390
<i>[. المدرب هورتون معي ]</i>

647
00:59:20,060 --> 00:59:21,220
<i>......... هذه قد تكون</i>

648
00:59:22,180 --> 00:59:23,960
<i>. فرصتي الأخيرة حقا</i>

649
01:00:08,530 --> 01:00:10,350
! تاي جوون ! فايتنق

650
01:00:13,630 --> 01:00:14,770
. أعذرني

651
01:00:16,400 --> 01:00:18,180
. رجاءا أهتم به

652
01:00:21,540 --> 01:00:22,750
هل تعتقد إنه يمكنك القفز ؟

653
01:00:54,020 --> 01:00:55,820
هل بدأت أن تستيقظ ؟

654
01:00:56,880 --> 01:00:57,960
المعذرة ؟

655
01:00:58,460 --> 01:01:00,030
لماذا أنا هنا ؟

656
01:01:00,300 --> 01:01:02,590
. لقد فقدت الوعي أثناء اللعبة

657
01:01:07,190 --> 01:01:08,760
....... لكن

658
01:01:15,040 --> 01:01:17,160
. هناك شيء صغير غريب

659
01:02:07,980 --> 01:02:09,290
. أخبرني

660
01:02:10,490 --> 01:02:15,010
لماذا هناك تلميذة أنثي 
في مدرسة فتيان ؟

660
01:02:20,490 --> 01:02:26,010
تمت الترجمة بواسطة فريق كريزي دراما 
انتاج ورفع :- محمد العتيبي 
crazy-sdrama.blogspot.com

660
01:02:28,490 --> 01:02:32,010
في الحلقة القادمة

661
01:02:32,470 --> 01:02:35,540
<i>أنا سوف أقرر ماذا سأفعل </i>

662
01:02:38,130 --> 01:02:39,910
<i>أنت سوف تكون ممثل لعبة
 . القفز العالي هذا العام أيضا</i>

663
01:02:39,910 --> 01:02:40,870
<i>. أرجوك أخرجني </i>

664
01:02:41,220 --> 01:02:44,810
<i>. أنا لا أريد أن أضيع طاقتي - 
". أنا بالفعل أعجبت بفتي "- </i>

665
01:02:45,630 --> 01:02:47,840
<i>. إنه ليس كأني أحبك
! إنه ليس كما تظن</i>

666
01:02:49,890 --> 01:02:51,920
<i>الغضب علي فتاة 
 و أتأثر بسبب فتي</i>

667
01:02:51,930 --> 01:02:53,260
<i>ماذا حدث لي ؟</i>

668
01:02:54,130 --> 01:02:56,260
<i>. أنا لا أستطيع أن أرجع لأكون فتاة</i>

669
01:02:56,530 --> 01:02:58,290
<i>! أنا لن أرجع لأكون فتاة</i>

