﻿1
00:00:00,100 --> 00:00:09,440
فريق كريزي دراما بالتعاون مع فريق اسيا كول يقدمون لكم 
ترجمة :- محمد العتيبي & كريزي اس 
crazy-sdrama.blogspot.com
asian-cole.blogspot.com

2
00:00:09,930 --> 00:00:11,330
أخبريني

3
00:00:12,530 --> 00:00:16,840
ما الذي تفعله تلميذة أنثي في مدرسة للفتيان ؟

4
00:00:17,440 --> 00:00:20,860
هذا هراء أي جزء مني يبدو كفتاة ؟

5
00:00:20,860 --> 00:00:22,660
انا سأذهب

6
00:00:24,890 --> 00:00:26,110
انظري لهذا

7
00:00:27,700 --> 00:00:30,080
حتي فقط من النظر لمعصمك
 أستطيع معرفة انك فتاة

8
00:00:35,290 --> 00:00:37,940
لا أعلم ما الذي سبب لك
.....أن تفهم خطأ هكذا

9
00:00:37,940 --> 00:00:39,310
لكن أنا فتي

10
00:00:40,670 --> 00:00:41,040
...أذا

10
00:00:47,870 --> 00:00:39,940
الحلقة الثانية 

11
00:01:19,730 --> 00:01:23,030
أنه أكثر هدوءا الأن
 زكل الناس الصاخبيين رحلوا

12
00:01:29,780 --> 00:01:31,590
أنت ليس لديك شيء لتقلق حوله

13
00:01:31,990 --> 00:01:35,570
الأصابات شيء منتشر
...... بين الرياضين أكثر من الرجال العاديين

14
00:01:35,580 --> 00:01:37,100
وانت مصاب ايضآ

15
00:01:38,910 --> 00:01:40,670
لقد تسرعنا كثيرا

16
00:01:42,610 --> 00:01:45,020
أنه خطأي أنا
 لقد تسرعت كثيرا

17
00:01:48,130 --> 00:01:49,810
لنذهب للفحص مجددا

18
00:01:50,490 --> 00:01:52,890
أنا متأكدة انه سيخبرنا
أين يوجد الخطأ

19
00:01:53,190 --> 00:01:55,710
نحن فقط نحتاج لمعرفة
 ما هذا و نقوم بعلاجه

20
00:01:58,560 --> 00:02:00,420
من هذا ؟

21
00:02:00,420 --> 00:02:03,590
انا في موعد نادر مع
... فتي  جميل

22
00:02:05,370 --> 00:02:06,690
يمكنك الرد علي هاتفك

23
00:02:07,580 --> 00:02:09,130
لا بأس

24
00:02:11,710 --> 00:02:14,400
أنه ليس كأنني كنت أخطط 
....... لفعل هذا لباقي حياتي بعد ذلك

25
00:02:15,000 --> 00:02:16,340
انا متأكد أن الأمر سيمر بخير

26
00:02:17,250 --> 00:02:18,960
لن اموت بسبب هذا

27
00:02:18,960 --> 00:02:20,200
عما تتحدثين ؟

28
00:02:20,690 --> 00:02:23,680
أنا أقول انه لا يهم حتي
لو لم أستطع القفز مجددا

29
00:02:24,280 --> 00:02:26,870
لقد بدأت أشعر بالانزعاج منه

30
00:02:30,550 --> 00:02:32,710
يـاه .... كانج تاي جوون

31
00:02:40,210 --> 00:02:41,590
<i>!يـاه ! ايها الفتي الناعم</i>

32
00:02:44,140 --> 00:02:46,870
لقد توقفت عند العيادة
ولكن عرفت أنك غادرت

33
00:02:47,360 --> 00:02:49,000
هل تشعر أنك بخير ؟

34
00:02:49,000 --> 00:02:51,710
هل تعرف كم كنت خائفا منذ قليل ؟
معتقدا أنك ميت ؟

35
00:02:51,710 --> 00:02:53,540
لماذا سأكون ميتا ؟

36
00:02:53,540 --> 00:02:55,950
...... أنت لا تعرف ما تتحدث عنه

37
00:02:55,960 --> 00:02:59,310
حتي بالرغم من أن الميلاد يكون مخطط له
لكن ليس هناك معرفة بميعاد الموت

38
00:02:59,310 --> 00:03:01,040
أنت يجب ان تكون دائما حذرا

39
00:03:01,040 --> 00:03:03,330
هل أنت جاد
 الأن ؟

40
00:03:03,800 --> 00:03:05,610
أنا ليس علي ان أجيب الأن ؟

41
00:03:05,930 --> 00:03:09,630
يـاه ..... علي أية حال
أنه فقط من المريح أنك لم تمت

42
00:03:11,690 --> 00:03:14,420
أنها فقط أصابة بعد يوم طويل

43
00:03:14,420 --> 00:03:16,220
ماذا تقصد باصابة بعد يوم طويل ؟

44
00:03:16,220 --> 00:03:17,710
..... مما سمعت

45
00:03:17,710 --> 00:03:20,160
لقد سمعت أن تاي جوون لم يستطع
تنفيذ قفزته العالية أيضا

46
00:03:20,330 --> 00:03:24,210
يبدو أن أصابته من الحادث
السابق لم تشفي تماما

47
00:04:04,280 --> 00:04:06,340
من يحضر شخص مشغول
كل هذا الطريق الي هنا ؟

48
00:04:17,230 --> 00:04:19,070
ألم تفعل هذا عن قصد ؟

49
00:04:20,700 --> 00:04:22,190
عن ماذا تتحدث ؟

50
00:04:22,190 --> 00:04:24,470
أثناء تأهيلك
...... قلت انك لا تريد أن تقفز

51
00:04:24,480 --> 00:04:26,240
هل قمت بتجميع الأخرين
و صنعت هذا المشهد ؟

52
00:04:28,600 --> 00:04:30,850
منذ متي بدأت
تهتم بي ؟

53
00:04:31,550 --> 00:04:33,670
لماذا لا تفعل دائما 
ما كنت تفعلة ؟

54
00:04:34,140 --> 00:04:37,260
..... تصرفك هكذا
يزعجني

55
00:04:37,300 --> 00:04:40,200
هل أستسلامك هي طريقتك
 للتمرد ضدي ؟

56
00:04:41,520 --> 00:04:45,100
أذا كنت تحاول جعل الأمور صعبة لي 
هناك طرق أكثر و مختلفة

57
00:04:47,430 --> 00:04:49,550
لا تتصرف بطفولية . تاي جوون

58
00:04:50,350 --> 00:04:51,870
... ماالذي علي فعله لهذا 

59
00:04:52,690 --> 00:04:54,210
لقد قررت

60
00:05:12,550 --> 00:05:13,730
تاي جوون , هل هذا أنت ؟

61
00:05:15,500 --> 00:05:18,190
يـاه ..... هل أنت بخير ؟
..... منذ قليل في صالة الألعاب الرياضية

62
00:05:18,190 --> 00:05:19,940
ألا تستطيع أن تري انك تبلل الأرض ؟

63
00:05:21,390 --> 00:05:22,550
أسف

64
00:05:24,110 --> 00:05:25,800
أري انك لم 
.... تجمع أشيائك بعد

65
00:05:25,800 --> 00:05:27,570
أنت ليس لديك نية
للرحيل , أليس كذلك ؟

66
00:05:29,740 --> 00:05:31,930
.... أنا حقا هادئ

67
00:05:31,930 --> 00:05:34,100
سأكون هادئ لدرجة أنك
 لن تعلم أني هنا

68
00:05:34,320 --> 00:05:35,800
ألن ينفع هذا أيضا ؟

69
00:05:36,460 --> 00:05:37,640
ابتعد

70
00:05:41,050 --> 00:05:43,250
أنت شاب 
لماذا تتصرف كالطفل الرضيع ؟

71
00:05:52,610 --> 00:05:54,500
لا تصدر أي صوت فوق 40 ديسابل 
 (وحدة لقياس الصوت )

72
00:05:54,840 --> 00:05:56,020
هاه ؟

73
00:05:56,430 --> 00:06:00,470
, أي ضوضاء تصدر اكثر من 40 ديسابل
ستكون حقا مطرودا من هنا

74
00:06:01,000 --> 00:06:03,290
لماذا تذكر فجأه
..... 40 ديسابل

75
00:06:06,700 --> 00:06:07,800
..... ما هذا

76
00:06:08,480 --> 00:06:10,640
اذا لا بأس  أن أستمر
البقاء هنا ؟

77
00:06:11,260 --> 00:06:13,540
, هذه القواعد التي يقولها المهجع
.... أذا أيا كان

78
00:06:15,750 --> 00:06:16,960
..... لكن

79
00:06:17,200 --> 00:06:18,680
هذا مؤقت

80
00:06:18,890 --> 00:06:19,960
حقا ؟

81
00:06:21,230 --> 00:06:22,380
..... و أيضا

82
00:06:23,450 --> 00:06:26,340
قم بمحي أي افكار من عقلك 
أننا متساويان  في هذه الغرفة

83
00:06:26,680 --> 00:06:27,750
ماذا ؟

84
00:06:27,760 --> 00:06:30,410
أنا مالك هذه الغرفة
..... و أنت

85
00:06:32,610 --> 00:06:34,070
أنت لا شيء

86
00:06:35,240 --> 00:06:36,280
كيف يكون هذا ؟

87
00:06:36,280 --> 00:06:37,950
..... اذا  كنت لا شيء
لماذا ؟

88
00:06:38,480 --> 00:06:39,580
لا يعجبك الأمر ؟

89
00:06:39,580 --> 00:06:41,380
أذا كان لا يعجبك الأمر , أذا أنت
تستطيع جمع أشيائك الأن

90
00:06:42,190 --> 00:06:45,680
, لا , لا , لا ... حسنا
انت المالك و أنا لا شيء

91
00:06:45,680 --> 00:06:46,740
هل أنت راضي ؟

92
00:06:48,180 --> 00:06:49,790
..... لكن 40 ديسابل

93
00:06:49,800 --> 00:06:51,450
صوتك تقلب 
صفحاتك في المكتبة

94
00:06:53,520 --> 00:06:55,690
هل تخبرني الأن
أن لا أتنفس حتي ؟

95
00:06:55,690 --> 00:06:57,350
........ أذا  لاتستطيع

96
00:06:57,350 --> 00:06:58,740
هل تعتقد أني أستطيع التنفس 
من خلال جلدي ؟

97
00:06:58,750 --> 00:06:59,980
....... أنت تعتقد أني نوعا ما من

98
00:07:01,350 --> 00:07:03,230
الضفادع أو شيء كهذا

99
00:07:03,960 --> 00:07:06,190
حسنا ........ 40 ديسابل

100
00:07:08,020 --> 00:07:11,100
انا فقط  سأذهب و أستحم

101
00:08:19,000 --> 00:08:20,900
لماذا هو حزين للغاية
اثناء نومه ؟

102
00:09:53,360 --> 00:09:54,530
....... ما هذا

103
00:09:58,730 --> 00:10:01,630
أسف ..... لقد غفوت هنا

104
00:10:04,000 --> 00:10:06,350
هل يجب أن أخبرك 
أين يجب أن تنام ؟

105
00:10:10,830 --> 00:10:12,530
أسف ! هل أنت غاضب ؟

106
00:10:16,320 --> 00:10:18,700
لماذا كان يجب علي أن أنام ؟

107
00:10:31,580 --> 00:10:33,010
ما هذا ؟

108
00:10:33,010 --> 00:10:34,540
أحتاج أن أستخدم الحمام

109
00:10:34,900 --> 00:10:37,610
يـاه ...... أخرج
أخرج

110
00:10:37,610 --> 00:10:40,430
أنا لا أعلم أذا هيون سوو يقوم بكحت جسده
في الحمام أو ماذا , أنه لا يخرج

111
00:10:40,430 --> 00:10:42,920
و أنا حقا علي الذهاب
ولكن لا يزال , هناك شخص هنا

112
00:10:43,070 --> 00:10:44,370
أسرع و أخرج . الأن

113
00:10:44,370 --> 00:10:46,450
من يهتم ؟نحن الأثنين فتيان

114
00:10:50,930 --> 00:10:53,250
اليس لديك الأخلاق الأساسية
للبشر حتي ؟

115
00:10:53,250 --> 00:10:55,580
مثانتي أهم بالنسبة لي من
الأخلاق البشرية

116
00:10:56,540 --> 00:11:00,070
..... الأن أشعر بأني أستطيع أن أحيا
و انت ان مسكتها , ستمرض

117
00:11:00,690 --> 00:11:02,680
........ هذا حقا كثير

118
00:11:02,680 --> 00:11:04,680
أنا يجب أن أصلح الباب
مباشرا

119
00:11:06,400 --> 00:11:10,360
أخرج , اذا أنتهيت أخرج -
انتظر لحظة -

120
00:11:13,840 --> 00:11:15,050
وداعا

121
00:11:15,050 --> 00:11:17,220
أسرع ..أسرع و أخرج -
حسنا -

122
00:11:19,950 --> 00:11:22,860
سيونج ري -
طالب النقل ...... هل نمت جيدا ؟ -

123
00:11:23,290 --> 00:11:24,740
ما هذا كله
في الصباح الباكر ؟

124
00:11:24,740 --> 00:11:26,340
هل لديك شيء لـ تراني ؟

125
00:11:26,340 --> 00:11:29,500
هذا عمل لا يخصك
أنا فقط لدي عمل أخر أراه

126
00:11:29,510 --> 00:11:30,750
عذرا ؟

127
00:11:31,560 --> 00:11:34,080
أنا لا استطيع أحتمال عدم وجود حوض
لكن لا أستطيع أن أحتمل عدم الذهاب أيضا

128
00:11:35,540 --> 00:11:38,110
لماذا الجميع يتركون حماماتهم ؟

129
00:11:41,270 --> 00:11:43,390
يـاه ...... اذا كنت لا تحب هذا لهذه الدرجة 
اذا أذهب للوقوف خارجا

130
00:11:48,400 --> 00:11:51,740
لا .... أنا احتاج الطبيب يوون من
مشفي دايهان أيا كان الأمر

131
00:11:51,740 --> 00:11:53,860
أنا لا أحتاج لمعرفة أنه 
في الميسيسبي أو ميساري

132
00:11:53,860 --> 00:11:55,140
فقط أحضره الي هنا

133
00:11:55,370 --> 00:11:56,450
...... لحظة فقط

134
00:11:56,980 --> 00:11:57,990
...... مديرة هوانج

135
00:11:57,990 --> 00:12:00,650
نحن سنبدأ بـ
طاقم الفيلم من أمس

136
00:12:00,650 --> 00:12:01,660
أنت تفهم ما أقول , صحيح ؟

137
00:12:01,660 --> 00:12:03,150
ليس هناك شيء أخر
في مجال رؤيتي الأن

138
00:12:04,880 --> 00:12:06,680
سأتحدث معك لاحقا

139
00:12:07,170 --> 00:12:09,180
لقد تأخرتي هذا الصباح

140
00:12:09,180 --> 00:12:12,070
هناك أقتحام في الغرفة
...... عندما لا يكون المالك بها

141
00:12:12,070 --> 00:12:13,850
أنت لا يجب أن تعرفي هذا
انها حالة طارئة

142
00:12:13,850 --> 00:12:15,870
حتي أنك تفكري أنها
حالة طارئة

143
00:12:16,690 --> 00:12:18,900
شيء ما ليس صحيحا بـ تاي جوون , صحيح ؟

144
00:12:18,900 --> 00:12:21,320
أعتقد أن هورتون غادر كوريا

145
00:12:21,320 --> 00:12:23,850
ما هذا ؟ -
لقد أخبرتك بالفعل -

146
00:12:23,850 --> 00:12:26,260
أنه لم يشفي 
تماما من الأصابة بعد

147
00:12:26,260 --> 00:12:28,430
...... لهذا السبب أنه غريب قليلا

148
00:12:28,430 --> 00:12:32,530
أنتي الشخص الذي أخبرني بالأمس 
أن تاي جوون شفي تماما

149
00:12:32,880 --> 00:12:35,420
لقد بالغ في الأمر بالأمس
بسبب جدوله

150
00:12:35,570 --> 00:12:38,220
أشياء مثل هذا تحدث طوال الوقت

151
00:12:39,930 --> 00:12:41,520
...... أنسي

152
00:12:41,520 --> 00:12:44,810
هل تريدين تناول الغداء ؟
أنا اعلم مكان جيد حقا

153
00:12:44,810 --> 00:12:47,730
لا . أنا احتاج لان أذهب لأكسب رزقي

154
00:12:47,730 --> 00:12:49,720
حيث أنه لا أستطيع فقط الحياة من الغداء

155
00:12:49,950 --> 00:12:51,170
سأرحل

156
00:13:22,480 --> 00:13:24,190
سأرحل الأن

157
00:13:24,190 --> 00:13:26,720
هناك بعض الأشياء التي أتمني أن تنظر لها
أنت ستنظر لها من أجلي

158
00:13:27,620 --> 00:13:29,370
سأخبرك التفاصيل عندما أراك

159
00:13:29,920 --> 00:13:31,070
أجل

160
00:13:41,510 --> 00:13:43,460
...... ايا كان
أنا أحتاج أن أتجنبه لفترة

161
00:13:44,650 --> 00:13:46,460
....... كما تعرفون

162
00:13:46,790 --> 00:13:49,690
مسابقة المهاجع الرياضية 
(في الزاوية مباشرة ( يقصد قريبة جدا

163
00:13:50,260 --> 00:13:54,560
المعاملة المميزة التي
....... بفضل فوزنا العام السابق

164
00:13:55,230 --> 00:13:56,970
أنا حتي لا يجب 
علي تذكركم بهذا , صحيح ؟

165
00:13:56,970 --> 00:13:58,200
<i>! أجل</i>

166
00:13:58,200 --> 00:13:59,460
..... هذا العام أيضا

167
00:13:59,670 --> 00:14:04,370
مهجعنا سيكسب مجددا
مهما كان الثمن

168
00:14:08,370 --> 00:14:09,770
هدوء

169
00:14:11,500 --> 00:14:13,970
....... حفلة الجوائز

170
00:14:14,600 --> 00:14:16,150
سنأخذ هذا ايضا

171
00:14:18,700 --> 00:14:19,990
هدوء

172
00:14:23,640 --> 00:14:24,710
...... كانج تاي جوون

173
00:14:25,120 --> 00:14:26,520
أنت تعرف انه من دون قول هذا , صحيح ؟

174
00:14:26,530 --> 00:14:29,210
أنت الممثل للقفز العالي لهذا العام مجددا

175
00:14:29,330 --> 00:14:30,690
أرجوك أخرجني

176
00:14:33,810 --> 00:14:34,890
أخرج ....... أحرجك

177
00:14:34,890 --> 00:14:35,990
ماذا تقصد بهذا ؟

178
00:14:36,990 --> 00:14:38,220
....... انا لا أريد

179
00:14:39,000 --> 00:14:40,950
أن أضيع مجهودي علي أمر 
تافه للغاية كهذا

180
00:14:42,910 --> 00:14:45,180
تافه ..... هذا الوغد الصغير حقآ

181
00:14:45,180 --> 00:14:47,760
لنتحمله فقط , سيونج ري -
أنت تعرف أنه يبالغ قليلا -

182
00:14:48,210 --> 00:14:49,290
دعني

183
00:14:50,250 --> 00:14:51,570
....... هذا الوغد حقا

184
00:15:10,710 --> 00:15:11,810
...... هذا العام ايضا

185
00:15:12,500 --> 00:15:13,890
... وفقا للتقاليد

186
00:15:13,890 --> 00:15:18,180
المهجع الذي يكسب المسابقة الرياضية 
سيستخدم الكافتيريا الرئيسية

187
00:15:19,170 --> 00:15:21,900
...... و الباقي
يستطيع أن يستخدم البناء الأضافي الأخر , صحيح ؟

188
00:15:21,900 --> 00:15:23,740
هذه نعمة

189
00:15:23,740 --> 00:15:25,120
..... لكن

190
00:15:25,120 --> 00:15:26,980
لكن فريقي سيكسب هذا العام

191
00:15:27,450 --> 00:15:30,310
"لقد أتيت , و رأيت ,  حققت"

192
00:15:30,310 --> 00:15:32,260
شيول سوو ...... أنت دائما

193
00:15:32,260 --> 00:15:33,960
ألا تستطيع التحدث بلغتنا

194
00:15:33,960 --> 00:15:36,230
لقد اخبرتك أن تدعوني شارلز

195
00:15:36,630 --> 00:15:39,710
أتيت .... رأيت ...... حققت

196
00:15:40,120 --> 00:15:42,690
..... هذا العام
سنفوز أيا كان الثمن

197
00:15:51,310 --> 00:15:54,490
[ الكافتيريا الرئيسية]

198
00:15:54,490 --> 00:15:56,300
مرحبا بكم في الكافتيريا الرئيسية

199
00:15:56,300 --> 00:15:57,720
أثنين من الرامن , من فضلك

200
00:15:57,720 --> 00:16:00,870
[ كافتيريا المبني الأضافي]

201
00:16:03,150 --> 00:16:06,620
هنا , يا أيها *******الوغد
أنا لا أهتم أن اكلت هذا أم لا

202
00:16:07,700 --> 00:16:11,400
******* أنظر الي هذا الـ
أنت تسقطه بكل مكان

203
00:16:11,400 --> 00:16:12,910
هل لديك فتحة في فمك ؟

204
00:16:14,060 --> 00:16:16,610
أنتم يا شباب ....... مستعدون , صحيح ؟

205
00:16:16,920 --> 00:16:18,590
..... كم هو مثير للسخرية

206
00:16:18,590 --> 00:16:21,340
ماذا هناك للأستعداد من أجله ؟
نحن فقط سنفعل هذا

207
00:16:22,100 --> 00:16:25,330
500ضغط ......500 فرصة

208
00:16:25,330 --> 00:16:28,330
ماذا تفعل ؟ نفذ -
نفذ -

209
00:16:30,090 --> 00:16:34,190
<i>النصر لنا -
النصر لنا - </i>

210
00:16:34,570 --> 00:16:36,240
.... شارلز -
هاا -

211
00:16:36,720 --> 00:16:38,850
لقد سمعت أنكم يا شباب ذهبتم 
لمخيم القوارب ؟

212
00:16:38,850 --> 00:16:40,860
.... يـاه
هل هذا ما تقوله الأشاعات ؟

213
00:16:41,170 --> 00:16:43,340
نحن فقط أجرنا كوخ
و ذهبنا لنتمشي

214
00:16:43,340 --> 00:16:48,510
البطاقات تم التعامل معها 
لقد و صلنا لنقطة عدم الرجوع

215
00:16:54,380 --> 00:16:56,520
ماذا عنكم يا شباب ؟
هل كنتم تتدربون ؟

216
00:16:57,730 --> 00:17:01,550
من ..... نحن ؟
..... تدربنا قليلا فقط

217
00:17:02,120 --> 00:17:04,390
أنتباه
أجل

218
00:17:05,060 --> 00:17:07,630
, أذا أصبحت الأمور صعبة 
.... و تريد الأستسلام

219
00:17:09,860 --> 00:17:12,010
فقط فكر بهذه السيدة ممتلئة الوجه
 ! جدتي

220
00:17:23,260 --> 00:17:24,290
! علي أيه حال

221
00:17:24,970 --> 00:17:26,180
...... هذا العام أيضا

222
00:17:26,460 --> 00:17:27,910
لنحرص كلنا علي اللعب النظيف

223
00:17:28,250 --> 00:17:29,370
..... هنا

224
00:17:29,870 --> 00:17:31,810
لعب نظيف ..... حسنا ؟

225
00:17:31,810 --> 00:17:32,990
حسنا

226
00:17:33,000 --> 00:17:35,350
.... حسنا 
.... لنلعب بقوة

227
00:17:39,890 --> 00:17:41,830
يـاه ..... أنت أيها الجاهل 
أصبعك ..... قلت لعب نظيف

228
00:17:46,410 --> 00:17:47,850
..... حقا

229
00:18:09,490 --> 00:18:11,330
أنت لا بد من انك جائع للغاية

230
00:18:15,900 --> 00:18:18,480
لا ..... أنه ليس كذلك

231
00:18:19,160 --> 00:18:20,960
هاي ! انت ستأكل 
اصبعي ايضا ؟

232
00:18:21,280 --> 00:18:22,660
.... أسف

233
00:18:23,650 --> 00:18:25,210
حقا ..... قذر للغاية

234
00:18:28,360 --> 00:18:31,280
سأطعمك -
أنت كلها . حقا . أنا بخير -

235
00:18:34,620 --> 00:18:35,810
اتيت

236
00:18:39,980 --> 00:18:41,470
كلها انت

237
00:18:51,870 --> 00:18:53,650
أنت تعرف أن هذا ليس كذلك

238
00:18:54,550 --> 00:18:57,610
لأنك تعتمد علي قدميك
كثيرا جسدك يسقط هكذا

239
00:18:57,610 --> 00:19:00,640
لقد أخبرتك أنه ليس بالقوة
حول تنفسك و أيمانك

240
00:19:01,920 --> 00:19:04,600
<i>هاي .... هل تستمع لي 
الأن ؟</i>

241
00:19:04,600 --> 00:19:05,950
فيما تحدق ؟

242
00:19:05,950 --> 00:19:07,720
<i>عندما يحدثك المعلم 
أنت يجب ان تستمع</i>

243
00:19:08,610 --> 00:19:10,560
<i>انت تعتقد أنه يمكنني أن اقفز هذا
بهذا المعدل ؟</i>

244
00:19:12,430 --> 00:19:15,960
بالرغم من ان هذا خارج السجل
مين هيون جاي سجل 2 متر و 28 سنت

245
00:19:15,960 --> 00:19:18,480
اذا هذا حوالي
فرق 2 متر عنك

246
00:19:18,480 --> 00:19:20,660
أذا كان هذا كثير
أنت تستطيع القول أنه منافسك

247
00:19:21,330 --> 00:19:23,000
انا لم أفكر في هذا أبدا

248
00:19:23,530 --> 00:19:25,370
لماذا انت غريب للغاية ؟

249
00:19:25,370 --> 00:19:27,730
هل هذا لأنك لا تعرف 
ما نوع المكانة الخاصة التي أملكها لك ؟

250
00:19:27,740 --> 00:19:31,610
عادة هذا النوع من المشاعر
يكون كالمطاردة ؟

251
00:19:33,660 --> 00:19:35,450
انا أفكر ان اضع
مقالة خاصة

252
00:19:35,450 --> 00:19:37,170
أليس أنتم الأثنين لديكم 
منافسة الأن ؟

253
00:19:37,170 --> 00:19:39,690
العامل  المجتهد مين هيون جاي ينافس
العبقري كانج تاي جوون

254
00:19:39,690 --> 00:19:42,140
ألا تعتقد أنه سيكون 
مقال لا ينسي ؟

255
00:19:43,910 --> 00:19:46,610
كيف .... هي حالتك الجسدية 
الأن ؟

256
00:19:47,570 --> 00:19:49,610
.... هل أنت حقا لا تقفز

257
00:19:49,810 --> 00:19:51,420
فكر كما تشاء

258
00:19:54,220 --> 00:19:55,800
فكر كما تشاء

259
00:20:52,490 --> 00:20:56,820
<i>..... ما الذي تفعله فتاة
في مدرسة فتيان ؟</i>

260
00:22:11,820 --> 00:22:13,880
انا اعتقد أنه ربما يجب علي أن اتقاعد

261
00:22:13,890 --> 00:22:15,140
ماذا ؟

262
00:22:15,140 --> 00:22:16,560
لماذا ؟
هل أنت مصاب بأي مكان ؟

263
00:22:16,880 --> 00:22:18,050
لا

264
00:22:18,050 --> 00:22:21,620
أنا فقط سأتزوج من تاي جوون
و أعتني به

265
00:22:22,680 --> 00:22:25,210
ما هذا ؟
هذا سخيف للغاية

266
00:22:26,360 --> 00:22:29,360
انا لا أعتقد أنك في موقف يسمح 
لك بالتحدث عن السخافة معي

267
00:22:29,360 --> 00:22:30,600
هل تعتقدي هذا ؟

268
00:22:33,760 --> 00:22:36,350
تاي جوون يمر
بوقت صعب الأن حقا

269
00:22:36,350 --> 00:22:38,900
أذا كان هذا عائدا لقلبي
كنت سأتزوجه الأن حالا

270
00:22:39,040 --> 00:22:42,660
..... لكن أنا لا أستطيع أن أفعل هذا
هل يجب أن أحضر له هديه أو شيء ما ؟

271
00:22:43,310 --> 00:22:44,640
ما نوع الهدية ؟

272
00:22:56,050 --> 00:22:58,140
مين وو , أين أنت ؟

273
00:22:58,940 --> 00:23:01,120
تعال الي مدرستي
دون معرفة المديرة

274
00:23:01,530 --> 00:23:04,200
دون معرفة المديرة 
حسنا ؟

275
00:23:15,110 --> 00:23:18,740
الي اين تذهب ؟
لدي توصيله لأحد المهاجع

276
00:23:18,740 --> 00:23:20,280
المهاجع ؟
أجل

277
00:23:35,520 --> 00:23:36,700
ما هذا ؟

278
00:23:36,700 --> 00:23:37,930
! تاي جوون

279
00:23:39,080 --> 00:23:40,690
ما هذا ؟
.... ما هذا

280
00:23:40,980 --> 00:23:42,700
أليست هذه غرفة تاي جوون

281
00:23:43,260 --> 00:23:44,440
من أنت ؟

282
00:23:46,160 --> 00:23:48,460
أنا شريك تاي جوون بالغرفة

283
00:23:48,830 --> 00:23:51,130
ماذا عنك ؟
من أنت ؟

284
00:23:51,930 --> 00:23:53,470
.... أنا

285
00:23:53,660 --> 00:23:55,220
حبيبة تاي جوون

286
00:23:56,350 --> 00:23:57,860
الي اين ذهب تاي جوون ؟

287
00:23:58,780 --> 00:24:00,580
كيف لي أن أعرف ؟

288
00:24:00,940 --> 00:24:03,790
لقد قفزت بلا سبب 
لأجلك

289
00:24:05,150 --> 00:24:08,560
أنت لا تستطيع أن تتجول و تقول ما رأيت
اليوم , و خاصة علي النت

290
00:24:08,560 --> 00:24:10,290
لديك فضول كثير الأن , صحيح ؟

291
00:24:10,290 --> 00:24:13,800
ماذا أذا قمت بتحميل شيء
.... الناس ستعرف من أنت

292
00:24:14,440 --> 00:24:15,580
ماذا ؟

293
00:24:16,700 --> 00:24:19,430
..... أنت لابد ـنك تعرف من أنا

294
00:24:19,940 --> 00:24:21,640
..... مجنونة

295
00:24:21,820 --> 00:24:24,570
هل أتيت من الغابات ؟
كيف لك أن لا تعرف من أنا ؟

296
00:24:24,760 --> 00:24:26,200
من أنت ؟

297
00:24:30,630 --> 00:24:33,020
مازلت لا تستطيع معرفتي الأن ؟
بالرغم من أنني أفعل هذا ؟

298
00:24:33,500 --> 00:24:36,250
أنت يجب أن تخبرني ! كيف سأعرف
من رفعك لقدمك ؟

299
00:24:41,320 --> 00:24:43,980
..... أشعر بالغرابة قليلا لقول هذا

300
00:24:43,980 --> 00:24:45,890
لكني الجنية الوطنية , سيول هان نا

301
00:24:45,890 --> 00:24:47,380
أنت مازلت لا تعرفني ؟

302
00:24:47,380 --> 00:24:49,490
جنية الجمباز , الاخت الصغري العالمية

303
00:24:49,490 --> 00:24:52,340
البطلة الأولي الرياضية التي يرغب 
الناس بالذهاب معها لحديقة الألعاب المائية

304
00:24:52,340 --> 00:24:54,260
الرياضية الاجمل من المشاهير

305
00:24:54,260 --> 00:24:56,290
أه ..... أسف

306
00:24:56,290 --> 00:24:58,510
لقد انتقلت مؤخرا الي هنا من أمريكا

307
00:24:59,930 --> 00:25:01,410
.... ما هذا

308
00:25:01,410 --> 00:25:03,050
ألا يوجد نت بأمريكا ؟

309
00:25:05,920 --> 00:25:07,170
! تاي جوون

310
00:25:08,620 --> 00:25:09,970
.... سيول هان نا , انت

311
00:25:17,770 --> 00:25:20,730
لقد قمت بهذا كهدية  لك

312
00:25:21,090 --> 00:25:23,280
أنا لا أستطيع أن أظهر هذه الصورة
حيث اني نجمة وطنية

313
00:25:23,280 --> 00:25:25,840
دعيني , حسنا ؟
أخرج

314
00:25:27,030 --> 00:25:30,000
أنتظر ..... دعني

315
00:25:30,700 --> 00:25:32,010
أسرع و أخرج

316
00:25:32,010 --> 00:25:34,380
...... ما هذا 
هل هي حقا حبيبته ؟

317
00:25:42,580 --> 00:25:43,720
مستعد

318
00:25:47,960 --> 00:25:49,210
التالي

319
00:25:54,360 --> 00:25:56,580
لقد سمعت ان أفضل معدل لك
في الـ100  متر هو 10 ثوان ؟

320
00:25:56,860 --> 00:25:58,690
هذا حقا مدهش 
لوغد صغير مثلك

321
00:25:58,700 --> 00:26:01,190
No biggie...
أنا فقط كنت محظوظ عندما حصلت علي هذا المعدل

322
00:26:02,040 --> 00:26:03,580
علي ايه حال , لدي توقعات كبيرة

323
00:26:03,580 --> 00:26:04,720
خذ راحتك في الجري

324
00:26:05,290 --> 00:26:07,320
ألست أنت صاعقة كبيرة

325
00:26:07,320 --> 00:26:10,100
أنا أستطيع أن أعرف بالفعل
أنك ستكون خلفي

326
00:26:11,040 --> 00:26:15,020
..... لكنه لن يكون مملا لك
حيث ان لدي ظهر مثالي

327
00:26:16,690 --> 00:26:17,900
<i>مستعد.</i>

328
00:26:38,550 --> 00:26:40,710
هل أنت بخير ؟

329
00:26:40,710 --> 00:26:42,360
أجل , انا بخير

330
00:26:42,780 --> 00:26:44,560
ماذا عنك ؟
أنا بخير أيضا

331
00:26:46,310 --> 00:26:47,600
أسف

332
00:26:47,600 --> 00:26:49,320
انه يؤلم كثيرا , أليس كذلك ؟

333
00:26:49,320 --> 00:26:50,960
.... ماذا أفعل

334
00:26:51,250 --> 00:26:53,490
لقد كان حادثا
لا حاجة للأعتذار

335
00:26:54,340 --> 00:26:55,670
لا بأس

336
00:26:58,260 --> 00:27:00,360
هذا لن ينفع
أذهب لتفحصه بالعياده

337
00:27:08,650 --> 00:27:10,030
هل هناك أحد هنا ؟

338
00:27:33,650 --> 00:27:36,710
<i>هل تعرف اني ذهبت للحمام العام
بسببك لأول مرة في 5 أعوام ؟</i>

339
00:27:47,290 --> 00:27:48,530
أنت تريد شيء لتشربه ؟

340
00:27:48,530 --> 00:27:49,960
لا , أنا بخير

341
00:28:09,290 --> 00:28:11,490
أن متأكد انك شعرت بالألم ؟

342
00:28:13,360 --> 00:28:15,510
سيكون من الافضل لك
ان تكوني صريحة معي

343
00:28:16,050 --> 00:28:17,880
هذه الطريقة الوحيدة التي استطيع بها مساعدتك

344
00:28:19,460 --> 00:28:21,070
هل شعرت بأي ألم ؟

345
00:28:22,830 --> 00:28:24,070
أجل

346
00:28:29,190 --> 00:28:30,980
.... هذا فقط توقعاتي

347
00:28:31,850 --> 00:28:33,990
لكن هل سمعت من قبل عن 
المتلازمة ؟

348
00:28:37,800 --> 00:28:39,480
...... أنها من غير سبب و من غير ملاحظة

349
00:28:39,480 --> 00:28:41,830
من لا شيء
لا تستطيع فجاة التدريب

350
00:28:43,310 --> 00:28:45,020
اذا كان رياضة المدرب أو الجولف حتي

351
00:28:45,020 --> 00:28:49,430
تظهر في الرياضة التي تحتاج
لتركيز كبير مع كثير من الضغط

352
00:28:50,330 --> 00:28:52,910
لكن أعتقد أن لديك حالة خاصة للغاية

353
00:28:53,940 --> 00:28:55,700
أذا انت تقول اني أنهار

354
00:28:56,030 --> 00:28:57,860
هذا مختلف عن الأنهيار

355
00:28:58,860 --> 00:29:00,500
..... هذا الموقف

356
00:29:00,890 --> 00:29:02,940
لا طريقة لعلاجه

357
00:29:07,200 --> 00:29:09,000
<i>ليس هناك داعي لتكون محبطا</i>

358
00:29:09,480 --> 00:29:12,410
حيث انه فقط تخمين الأن

359
00:29:12,850 --> 00:29:14,680
أنا لا أعلم أذا كان هذا بسبب
..... أنه ليس لدي أي توقعات

360
00:29:15,260 --> 00:29:17,040
لكن أنا ليس لدي شيء
أكون محبطا حوله أيضا

361
00:29:22,250 --> 00:29:24,920
...... علي أيه حال
شكرا لك علي أهتمامك

362
00:29:50,000 --> 00:29:52,170
كم من المدة
ستبقي هكذا ؟

363
00:29:54,560 --> 00:29:56,320
اخرج قبل ان اقوم بسحبك

364
00:30:17,000 --> 00:30:18,500
....... هاي ! أنه أنا

365
00:30:19,860 --> 00:30:21,020
حقا ؟

366
00:30:21,330 --> 00:30:23,080
اذا أنت تعد , حسنا ؟

367
00:30:23,630 --> 00:30:26,030
هاي ! شا يون جيول ماذا
تفعل في منتصف اللعبة ؟

368
00:30:26,040 --> 00:30:27,490
ركز

369
00:30:27,680 --> 00:30:30,870
حسنا , لا تقلق
أعرف فقط أن هذا شرف

370
00:30:30,870 --> 00:30:33,040
أنت تعلم أنه لا يستطيع أي أحد
حضور حفل الجوائز , صحيح ؟

371
00:30:33,040 --> 00:30:34,500
..... شا يون , أنت

372
00:30:46,730 --> 00:30:48,470
مدرب ! ماذا قلت ؟

373
00:30:50,350 --> 00:30:51,980
لقد قلت انه كان لطيفا

374
00:30:56,220 --> 00:30:58,910
...... الحصول علي المتلازمة
ما هذه بالضبط ؟

375
00:30:58,910 --> 00:31:01,030
هل اخذت مدرستنا كمزحة ؟

376
00:31:01,610 --> 00:31:02,720
...... أو

377
00:31:02,990 --> 00:31:04,780
أنك لم تعرفي أنها كانت 
كلها مدرسة فتيان ؟

378
00:31:04,780 --> 00:31:07,770
اذا لم توجد طريقة للعلاج
أذا تاي جوون لن يستطيع القفز مجددا ؟

379
00:31:07,780 --> 00:31:09,980
بالرغم من أني لا أعلم كيف 
أدخلت ملفك

380
00:31:10,140 --> 00:31:12,760
هل تعتقدي أنك ستستطيعي أن تكملة
تصرفاتك كفتي للابد ؟

381
00:31:12,760 --> 00:31:15,080
أليس هناك طريقة لمساعدة تاي جوون
أي كانت الطريقة ؟

382
00:31:15,080 --> 00:31:17,240
..... تاي جون
جو جاي هيي

383
00:31:18,310 --> 00:31:22,080
لا أعتقد ان هذا الوقت الذي
 يجب عليك القلق فيه علي تاي جوون

384
00:31:23,810 --> 00:31:26,360
بالرغم من انني لا أعلم
...... كيف دخلتي الي هنا

385
00:31:26,580 --> 00:31:29,110
أنا أعرف طريقة واحدة مؤكده
لطردك من هنا

386
00:31:29,120 --> 00:31:31,540
تاي جوون هو السبب في قدومي الي هنا
لقد اتيت الي المدرسة

387
00:31:32,240 --> 00:31:34,600
بسبب تاي جوون أتيت كل
هذه المسافة

388
00:31:34,600 --> 00:31:36,690
لأري تاي جوون يقفز مجددا

389
00:31:37,620 --> 00:31:40,620
لذلك لا أستطيع أن أعود
من حيث اتيت

390
00:31:40,620 --> 00:31:43,130
<i>هذا هو المكتب . مرحبا ؟</i>

391
00:31:43,670 --> 00:31:44,700
<i>مرحبا ؟</i>

392
00:31:44,700 --> 00:31:47,270
في البداية ؟
انا فقط أعجبت بقفز تاي جوون

393
00:31:47,870 --> 00:31:52,250
لذلك بدات بالتدرب 
لأشعر بالقرب من تاي جوون

394
00:31:54,370 --> 00:31:56,380
..... يوما ما

395
00:31:56,670 --> 00:31:59,320
أعتقد أننا سنستطيع
الوقوف في نفس المكان

396
00:32:02,020 --> 00:32:04,850
..... الأن
لدي دين أقوم برده لـ تاي جوون

397
00:32:05,180 --> 00:32:06,550
..... لذلك

398
00:32:07,290 --> 00:32:09,890
لذلك لا أستطيع أن أرحل فقط بعد رؤية 
تاي جوون هكذا

399
00:32:11,890 --> 00:32:15,850
...... أنا يجب أن اري تاي جوون يقفز مجددا 
مثلما كان يفع في الماضي

400
00:32:15,850 --> 00:32:19,510
..... اذا كيف لك
بأية طريقة

401
00:32:19,520 --> 00:32:22,110
, اذا كان شيء أستطيع أن افعله
! سافعل أي شيء

402
00:32:22,120 --> 00:32:26,520
...... طالما سيتطيع تاي جون الطيران مجددا
لا يهم أن كسرت جناحاتي في المقابل

403
00:32:27,330 --> 00:32:28,750
..... لذلك

404
00:32:29,380 --> 00:32:33,290
أنا أريد أن اتأكد من رؤية تاي جوون
يقفز مجددا كما كان يفعل من قبل

405
00:32:34,260 --> 00:32:36,470
أنا لا استطيع ان أعود لأكون فتاة

406
00:32:52,150 --> 00:32:53,930
أذهبي للأن
لا

407
00:32:53,930 --> 00:32:57,220
أنا لا أستطيع أن اعود لأكون فتاة
..... من اخبرك أن تفعلي

408
00:32:59,240 --> 00:33:01,560
أنا اخبرك ان تعدوي لفصلك

409
00:33:02,360 --> 00:33:03,510
عذرا ؟

410
00:33:04,100 --> 00:33:05,570
أعود للفصل ؟

411
00:33:06,000 --> 00:33:07,430
...... أذا

412
00:33:07,430 --> 00:33:10,190
أنا أحتاج أن أفكر

413
00:33:11,120 --> 00:33:14,410
! شكرا لك
حقا , شكرا لك

414
00:33:14,420 --> 00:33:16,420
أنا لا اقول اني
سأتغاضي عن الأمر

415
00:33:17,440 --> 00:33:20,440
..... فقط كما قلت
أنا سأفكر في الأمر

416
00:33:21,930 --> 00:33:24,530
. في النهاية
ستكتشف المدرسة بطريقة ما

417
00:33:25,210 --> 00:33:26,830
..... بدلا من تضيع وقتي

418
00:33:26,830 --> 00:33:28,750
سيكون من الأفضل لك
أن تحضر أشيائك

419
00:33:52,320 --> 00:33:56,520
..... فقط بأي صدفة
سمعت كل شيء بالعيادة

420
00:34:00,830 --> 00:34:02,770
أخبرهم أن لا يكونوا مضحكين

421
00:34:03,240 --> 00:34:07,410
....... متلازمة أو ايا كان
ستكون قادرا علي القفز

422
00:34:08,760 --> 00:34:12,110
سأحرص علي 
..... أن تقفز مجددا

423
00:34:12,110 --> 00:34:13,850
حتي لا تحصل علي وقت صعب

424
00:34:13,850 --> 00:34:15,320
لا تبالغ

425
00:34:16,990 --> 00:34:20,310
...... القفز العالي
انا أستطيع ان أعتزله

426
00:34:22,750 --> 00:34:24,160
أنا ممتن أكثر أن هذا حدث

427
00:34:25,000 --> 00:34:26,650
لقد مللت منه
...... منذ مدة علي أيه حال

428
00:34:27,100 --> 00:34:28,850
سأخذ هذه الفرصة و أعتزله

429
00:34:28,850 --> 00:34:30,070
لا تكذب

430
00:34:31,170 --> 00:34:33,740
أنا أعرف هذا التعبير علي وجهك
عندما تقفز

431
00:34:34,930 --> 00:34:37,880
...... عندما أعتدت علي القفز للسماء
كيف ستعيش علي الأرض ؟

432
00:34:38,530 --> 00:34:41,790
...... طالما أنه شيء استطيع المساعدة فيه
ماذا يمكن ان تفعل ؟

433
00:34:43,210 --> 00:34:47,080
أيا كان ما تريد , أنا سأسعدك .......... - 
. إذا أخرج من الغرفة -

434
00:34:48,250 --> 00:34:50,930
ماذا ؟ - 
.........  الشيء الذي أريده منك -

435
00:34:51,270 --> 00:34:52,710
. هو ذلك الشيء .........

436
00:34:52,710 --> 00:34:54,240
! هاي , كانج تاي جوون

437
00:34:54,240 --> 00:34:55,780
........ 43

438
00:34:56,540 --> 00:34:57,950
. تم توقيفك

439
00:34:59,520 --> 00:35:00,950
. أنت مطرود

440
00:35:34,750 --> 00:35:35,930
. هاي , أيها الناعم

441
00:35:37,640 --> 00:35:39,090
....... يون جيول

442
00:35:39,500 --> 00:35:41,850
....... ما هذا 
لماذا أنت محبط هكذا ؟

443
00:35:41,850 --> 00:35:43,130
ماذا حدث ؟

444
00:35:43,980 --> 00:35:45,850
........ إنه فقط

445
00:35:50,890 --> 00:35:52,140
. تعال معي

446
00:35:53,220 --> 00:35:55,980
إلي أين نحن ذاهبون ؟ - 
. توقف عن السؤال و فقط أتبعني

447
00:36:11,830 --> 00:36:13,740
ماذا تحاول أن تفعل ؟

448
00:36:13,740 --> 00:36:16,320
ما هذا ؟ - 
. لنذهب في جولة -

449
00:36:20,640 --> 00:36:24,350
....... لو أستطعت أخذ الكرة مني 
. سوف أنفذ لك أمنية

450
00:36:24,760 --> 00:36:28,210
, لكن إذا لم تستطيع أنا تأخذها مني 
. إذا أنت ستنفذ أمنية لي

451
00:36:28,210 --> 00:36:30,310
أتفقنا ؟ - 
. أنسي -

452
00:36:30,610 --> 00:36:32,360
. أنا لست بالمزاج لفعل هذا

453
00:36:48,810 --> 00:36:50,760
, عندما رأيتك في المباراة
. أنت كنت تجري جيدا

454
00:36:50,760 --> 00:36:54,680
إلا تعتقد إنك تستلم بسهولة ؟
حتي من دون أن تجرب ؟

455
00:36:55,010 --> 00:36:57,770
! حسنا ......... لنلعب جولة

456
00:36:58,730 --> 00:37:01,110
. أنت لا يمكنك الرجوع عن كلمتك لاحقا

457
00:37:13,890 --> 00:37:15,950
........ أنت ......... هاي

458
00:37:19,810 --> 00:37:21,550
! هاي

459
00:37:22,600 --> 00:37:25,550
...... هاي ! ما هذا - 
ماذا ؟ -

460
00:37:25,550 --> 00:37:28,480
! سلمها . سلمها - 
! أسلم ماذا ؟ أتركها

461
00:37:28,480 --> 00:37:30,430
! أتركها

462
00:37:38,870 --> 00:37:40,250
هاي , كيف كانت ؟

463
00:37:40,250 --> 00:37:42,750
. أنت خسرت - 
. هذا رخيص جدا -

464
00:37:47,070 --> 00:37:48,590
...... أنتظر

465
00:37:55,550 --> 00:37:59,590
1 .... 2 ...... 3 !

466
00:38:00,480 --> 00:38:03,960
<i>[ الصداقة مثل الوقوع في الفخ 
في الساعة 11 مساءا ]</i>

467
00:38:04,450 --> 00:38:07,610
<i>[ الكرة لم تكن الشيء الوحيد 
الذي أرسلته من قدمي إلي قدمك ]</i>

468
00:38:07,610 --> 00:38:10,520
<i>[ هذا كان ........... صداقة ]</i>

469
00:38:12,200 --> 00:38:13,500
......... هذا لطيف جدا

470
00:38:46,600 --> 00:38:49,330
. أنتظر ......... لنتكلم قليلا

471
00:38:51,280 --> 00:38:53,420
أنا الصحافي يانغ سيو يون من
. مجلة رياضات العالم

472
00:38:56,950 --> 00:38:58,860
أنت زميل تاي جوون في الغرفة , أليس كذلك ؟

473
00:38:59,490 --> 00:39:02,290
إذا ........ أنا أراهن إنك تعرف تاي جوون
أفضل من أي شخص أخر ؟

474
00:39:02,890 --> 00:39:04,170
إذا ؟

475
00:39:04,170 --> 00:39:06,960
أنا أستعد لــ
. تسليط الأضواء علي مستقبل تاي جوون

476
00:39:07,850 --> 00:39:10,000
أنا كنت أمل إنك 
. تساعدني قليلا

477
00:39:10,790 --> 00:39:14,070
........ منذ إنها بالتأكيد ليست خسارة لك 
. علي الأقل أستمع لي

478
00:40:10,660 --> 00:40:12,020
.......... الصحافي يانغ

479
00:40:12,020 --> 00:40:14,410
هل تريد حقا أن تقابلني 
في المحكمة ؟

480
00:40:14,410 --> 00:40:17,140
كيف يمكنك إخفاء
مستقبل مميز بهذه الطريقة ؟

481
00:40:17,940 --> 00:40:20,160
من أين حصلت علي التقارير الطبية 
الخاصة بـــ تاي جوون ؟

482
00:40:20,160 --> 00:40:23,610
! هذا غير قانوني
إلا تعرف إن هذا غير قانوني ؟

483
00:40:36,100 --> 00:40:39,680
. أتصل بـ تاي جوون و أجعله يأتي للمنزل - 
. حاضر , يا رئيس -

484
00:40:47,510 --> 00:40:49,690
. لا ...... إنه علي ما يرام

485
00:40:52,370 --> 00:40:54,890
ليس عليك أن 
. تشعر بالأسف علي

486
00:40:57,300 --> 00:40:58,530
......... لا

487
00:40:58,530 --> 00:41:00,330
. إنه بالتأكيد ليس الطبيب جانج

488
00:41:08,610 --> 00:41:11,030
[ الصحافي يانغ سيو يون ]

489
00:41:16,470 --> 00:41:18,710
! أسف , أسف 
. أنا سوف أنظف هذا

490
00:41:21,000 --> 00:41:22,740
. أنا لا أعرف بشأن هذا

491
00:41:27,780 --> 00:41:28,870
. أنا سوف أقفل

492
00:41:33,600 --> 00:41:35,330
. أنت يمكنك الدخول و الإستحمام الآن

493
00:41:35,330 --> 00:41:37,990
....... اوه حاضر
. أنا أستخدمت القليل من الشامبو الخاص بك

494
00:41:40,100 --> 00:41:42,050
هل هذا كان السبب ؟

495
00:41:42,430 --> 00:41:45,350
هاه ؟ ما هذا ؟ الشامبو ؟

496
00:41:46,740 --> 00:41:48,270
....... بسبب هذا السبب البسيط

497
00:41:55,160 --> 00:41:56,430
هل هذا هو السبب ؟

498
00:41:56,760 --> 00:41:59,180
عن ماذا تتكلم ؟
ماذا ؟

499
00:41:59,220 --> 00:42:02,830
هل كنت تحوم حولي حتي تستطيع 
أن تبيع معلوماتي للصحافين ؟

500
00:42:03,470 --> 00:42:04,870
للصحافين ؟

501
00:42:06,880 --> 00:42:08,330
أنت تقول إنك لا تعرف 
عن ماذا هذا ؟

502
00:42:11,930 --> 00:42:12,960
ما هذا ؟

503
00:42:16,910 --> 00:42:18,760
ما هو العذر الذي ستقوله 
الآن ؟

504
00:42:20,420 --> 00:42:22,010
......... هذا

505
00:42:22,550 --> 00:42:23,990
ماذا عن هذا ؟

506
00:42:26,340 --> 00:42:28,080
! هذا ليس له أي علاقة بي

507
00:42:31,510 --> 00:42:34,320
! هذه كانت إجابة قذرة أكثر مما توقعت

508
00:42:35,170 --> 00:42:36,290
. أنسي كل هذا

509
00:42:36,950 --> 00:42:38,050
. تحرك

510
00:42:58,570 --> 00:43:00,400
<i>...... منذ الآن</i>

511
00:43:00,950 --> 00:43:08,820
الحدث الـ 34 لمدرسة جيني  
 ! سوف يبدأالآن

512
00:43:48,810 --> 00:43:50,840
[ ! المهجع الثاني يفوز ] 
 [ مهجع 3 (0) : مهجع 2 (1) : مهجع 1 (0) ]

513
00:44:19,520 --> 00:44:21,770
[ ! المهجع الأول يفوز  ] 
 [ (مهجع 3 (0) : مهجع 2 (1) : مهجع 1 (1) ]

514
00:45:02,350 --> 00:45:04,530
[ ! المهجع الأول يفوز ] 
 [ (مهجع 3 (0) : مهجع 2 (1) : مهجع 1 (2) ]

515
00:45:38,800 --> 00:45:43,070
<i>! يون جيول ! فايتنج ! أحسنت صنعا
! أنت حقا أبليت حسنا</i>

516
00:45:50,220 --> 00:45:52,460
[ ! المهجع الثاني يفوز ] 
 [ (مهجع 3 (0) : مهجع 2 (2) : مهجع 1 (2) ]

517
00:45:52,460 --> 00:45:54,420
لماذا أذيت قدمك ؟

518
00:45:54,420 --> 00:45:57,520
لماذا كنت يا رفاق تلعبون ألعاب 
في حدث مهم مثل هذا ؟

519
00:45:57,880 --> 00:45:59,700
, لو أنت أنسحبت 
 إذا منالذي سيذهب إلي الماراثون ؟

520
00:45:59,700 --> 00:46:02,730
, حتي لو أنا أنسحبت من هذا 
. تاي جوون سوف يفوز علي كل حال

521
00:46:02,730 --> 00:46:04,490
. إذا مهجعنا هو الذي سيفوز

522
00:46:07,270 --> 00:46:09,060
ماذا عن تاي جوون ؟
مازلت لا تستطيع الوصول له ؟

523
00:46:09,060 --> 00:46:10,420
. إنه لا يرد علي هاتفه

524
00:46:10,420 --> 00:46:12,320
أين ذهب هذا الوغد الصغير ؟

525
00:46:13,090 --> 00:46:16,330
........ أنا سمعت كانج تاي جوون 
عنده أعراض المتلازمة ؟

526
00:46:18,420 --> 00:46:19,900
. أنا متأكد إن هذه ردة فعل مبالغ فيها

527
00:46:19,900 --> 00:46:21,520
أنت تعتقد أن تاي جوون 
سيعاني من هذا ؟

528
00:46:22,670 --> 00:46:24,840
, إذا لم يعاني 
. إذا ليس هناك أي سبب أخر

529
00:46:25,490 --> 00:46:28,770
هاي ...... إنه حقا 
 . كان يتصرف بطريقة غريبة مؤخرا

530
00:46:28,770 --> 00:46:30,630
أنا أتساءل إذا كان عنده حقا هذه المتلازمة ؟

531
00:46:30,630 --> 00:46:32,910
هاي ....... إلا يعني هذا 
مهنته الرياضة أنتهت ؟

532
00:46:32,910 --> 00:46:34,160
....... فقط فكر في هذا

533
00:46:34,160 --> 00:46:36,620
من الذين يكتبون مثل هذا 
المقالة دون سبب ؟

534
00:46:36,620 --> 00:46:37,760
! هدوء

535
00:46:42,970 --> 00:46:44,320
........... القفز العالي

536
00:46:44,810 --> 00:46:46,380
....... هيون جاي

537
00:46:46,690 --> 00:46:48,240
. أنت يمكنك أخذ مكان تاي جوون

538
00:46:51,730 --> 00:46:55,100
أه ........ ماذا سنفعل ؟
. أنا أذيت قدمي أيضا أثناء التدريب

539
00:46:56,080 --> 00:46:57,650
لماذا لا ننتظر تاي جوون فقط ؟

540
00:46:57,980 --> 00:46:59,760
. أنا عندي فضول علي ماذا سوف بفعل

541
00:47:05,800 --> 00:47:08,700
. الماراثون ........... أنا سأشترك به

542
00:47:13,900 --> 00:47:15,770
جو جاي هيي .......... أنت ؟

543
00:47:15,770 --> 00:47:19,150
....... لو أنا خرجت و فزت 
. إذا تاي جوون لن يضطر أن يقفز

544
00:47:22,390 --> 00:47:23,940
هل قمت أبدا بالجري في ماراثون من قبل ؟

545
00:47:24,190 --> 00:47:26,120
هذا مختلف تماما
! عن سباق مسافة قصيرة

546
00:47:26,120 --> 00:47:28,140
. أنا سوف أجرب . أنا سوف أفوز

547
00:47:35,270 --> 00:47:37,740
......... لا تفرط في سرعتك دون حاجة

548
00:47:37,740 --> 00:47:39,610
. و أستفيد من سرعتك بحكمة

549
00:47:39,610 --> 00:47:41,090
. و لا تتأذي

550
00:47:42,320 --> 00:47:43,660
.......... و أنت أيضا

551
00:47:44,260 --> 00:47:46,030
فقط أركض و 
. ضع في رأسك إنك يجب أن تصل لخط النهاية

552
00:47:47,130 --> 00:47:48,480
. حاضر

553
00:47:48,840 --> 00:47:51,450
, لا تفعل أكثر مما تستطيع التحمل
. و تتعب جسدك

554
00:47:52,080 --> 00:47:54,390
أنت تعرف أن مهجعنا لديه نصف 
فريق الماراثون الوطني , صحيح ؟

555
00:47:55,780 --> 00:47:58,120
, حتي يا رفاق لو عندك عشر أرجل
. أنتم لن تستطيعوا إتباعهم

556
00:47:58,120 --> 00:48:01,140
. أخرس 
. أنت تحتاج فقط رجلين لتركض

557
00:48:01,460 --> 00:48:02,610
. أذهب

558
00:48:03,460 --> 00:48:04,530
. لننتظر و نري

559
00:48:05,010 --> 00:48:06,260
! تجمعوا

560
00:48:07,280 --> 00:48:10,150
. لنفعل هذا - 
! 1 , 2 , 3 , الـ 100 -

561
00:48:10,730 --> 00:48:11,960
! أجري بكل قوتك

562
00:48:17,180 --> 00:48:18,870
, أنا لا أعرف عن أي شيء أخر 
.......... لكن الماراثون

563
00:48:19,040 --> 00:48:21,300
نحن سنفوز بدون 
. أي أستخدام أي طريق و خدع

564
00:48:21,300 --> 00:48:24,380
........ أنت ....... أنت

565
00:48:24,380 --> 00:48:27,120
أنت منافسك إنه قاتل الثلج ........ حسنا ؟

566
00:48:28,450 --> 00:48:30,810
أنتم جميعكم تعرفون ماذا تفعلون , صحيح ؟

567
00:48:31,910 --> 00:48:33,460
........... بدون شك

568
00:49:00,140 --> 00:49:01,770
......... منذ الآن

569
00:49:02,120 --> 00:49:05,890
....... أول نقطة مميتة
. إنه بدأ يقترب

570
00:49:06,170 --> 00:49:07,420
نقطة مميتة ؟

571
00:49:08,610 --> 00:49:12,130
<i>إنها اللحظة التي يبدأ فيها العذاب
. بعد حوالي 2 كم من البداية </i>

572
00:49:13,040 --> 00:49:15,590
إنها سوف تكون صعبة 
....... كأنك لا تستطيع التنفس

573
00:49:15,590 --> 00:49:17,290
. و قدمك سوف تبدأ تشعر بالتشنج

574
00:49:18,180 --> 00:49:22,550
بسبب إن الجسم لا يستطيع 
....... أن يتحمل كل هذا الركض

575
00:49:23,060 --> 00:49:24,620
<i>الجسم هو الذي يتأقلم مع هذه الحالة </i>

576
00:50:04,350 --> 00:50:07,670
...... الماراثون 
! نحن بالتأكيد سنكسب

577
00:50:26,470 --> 00:50:28,590
هاي ..... أين كنت 
لتظهر الآن فقط ؟

578
00:50:28,590 --> 00:50:30,930
, بسببك 
. جو جاي هيي تركض الماراثون

579
00:50:30,930 --> 00:50:31,990
ماذا ؟

580
00:50:32,000 --> 00:50:33,280
لماذا سيفعل هو ؟

581
00:50:36,260 --> 00:50:37,590
<i>... الان </i>

582
00:50:37,820 --> 00:50:40,000
النقطة الاخيرة ستكون الفيصل

583
00:50:41,220 --> 00:50:45,640
....... من هذه النقطة
أنه قتال بالعقل , ليس بالجسد

584
00:51:03,990 --> 00:51:05,960
... ليس لدي سوا واحده

585
00:51:05,960 --> 00:51:07,520
اتريدين شرب هذا ؟

586
00:51:15,850 --> 00:51:17,040
... تفضل

587
00:51:23,730 --> 00:51:25,250
... لم يكن عليك لـــ

588
00:51:44,500 --> 00:51:45,800
يـاه , جو جاي هيي

589
00:51:45,800 --> 00:51:46,890
! جو جاي هيي

590
00:52:35,810 --> 00:52:38,600
هذا الوغد , ماذا حدث لقدمة ؟ -
ماذا عن قدمة ؟ -

591
00:52:38,600 --> 00:52:40,560
يبدو أنه أصيب بالتواء في كاحله

592
00:53:18,730 --> 00:53:20,570
<i>... هذه معجزة اذا حدث هذا فعلآ</i>

593
00:53:20,930 --> 00:53:23,230
<i>وسيكون له اسم اخر , لهذا الجهد الشاق</i>

594
00:53:24,760 --> 00:53:27,690
<i>معجزة . هو اسم اخر للجهد الشاق</i>

595
00:53:28,690 --> 00:53:30,140
<i>... معجزة </i>

596
00:54:15,870 --> 00:54:17,330
انت مذهل جو جاي هيي

597
00:54:18,730 --> 00:54:20,770
اي شخص الديه علاج التخدير ؟

598
00:54:22,090 --> 00:54:25,130
اخبرتك ان لا تاذي نفسك اثناء الركض
لماذا لم تستمع لي ؟

599
00:54:26,890 --> 00:54:28,980
انت قمت بعمل جيد ..... طالب النقل

600
00:54:53,040 --> 00:54:54,420
يـاه , كانج تاي جون

601
00:55:05,030 --> 00:55:06,430
... لقد فزت

602
00:55:08,370 --> 00:55:11,490
.... هذا الشيء الذي قلته
لقد استمريت بالتفكير فيه

603
00:55:12,870 --> 00:55:15,120
المعجزة هي اسم اخر 
العمل الشاق

604
00:55:17,790 --> 00:55:19,070
كنت جيدآ , اليس كذلك ؟

605
00:55:39,960 --> 00:55:42,500
...... هذا المقال 
لم اكن انا من نشرة

606
00:55:42,500 --> 00:55:44,190
! لم اكن انا حقآ

607
00:55:44,190 --> 00:55:45,480
أرجوك صدقني

608
00:55:56,320 --> 00:55:58,480
...... الحدث الرياضي لمدرسة جيني

609
00:55:58,480 --> 00:56:00,160
... تعلن الفائز هذا العام

610
00:56:00,980 --> 00:56:02,830
المهجع رقم 2

611
00:56:04,050 --> 00:56:05,160
تهانينا

612
00:56:06,020 --> 00:56:08,160
شكرآ , شكرآ

613
00:56:10,030 --> 00:56:15,460
اليكم المئة -
اجل -

614
00:56:15,930 --> 00:56:18,680
100 !

615
00:56:19,360 --> 00:56:22,720
حفلة الفوز لهذا اليوم ستبدء الان , هيا لنحتفل

616
00:56:48,770 --> 00:56:49,800
... حسنآ

617
00:56:50,370 --> 00:56:52,610
الجميع عمل بشكل ممتاز هذا اليوم

618
00:56:53,270 --> 00:56:56,790
هل انتم مستعدين لهذه الليلة ؟

619
00:56:56,790 --> 00:57:00,900
<i>اجل -
هتاف -</i>

620
00:57:02,140 --> 00:57:04,010
انتظروا , انتظروا , انتظروا

621
00:57:05,930 --> 00:57:07,360
... اخيرآ

622
00:57:07,970 --> 00:57:09,990
وصل الام في بي الان
(الام في بي = تعني الاكثر اهمية)

623
00:57:11,080 --> 00:57:12,260
... جو

624
00:57:16,700 --> 00:57:18,060
ماهو اسمه ؟
(اكثر اهمية وناسي اسمه ياحليلك بس )

625
00:57:18,060 --> 00:57:19,770
<i>جو جاي هيي !</i>

626
00:57:19,770 --> 00:57:22,490
هذا صحيح . جو جاي هيي
! جو جاي هيي

627
00:57:22,500 --> 00:57:26,860
<i>جو جاي هيي , جو جاي هيي 
  ! جو جاي هيي</i>

628
00:57:30,150 --> 00:57:34,310
<i>1, 2, 3!  1, 2, 3 -
جو جاي هيي , جو جاي هيي - </i>

629
00:57:44,660 --> 00:57:46,030
. هنا

630
00:57:46,430 --> 00:57:47,840
اتيت -
اجل -

631
00:57:50,220 --> 00:57:51,740
نخبكم -
نخبكم -

632
00:58:00,710 --> 00:58:02,840
وااو , انهم جيدين

633
00:58:11,440 --> 00:58:12,690
هل انت بخير ؟

634
00:58:13,440 --> 00:58:15,260
. أنا حقا متفاجأ

635
00:58:16,010 --> 00:58:18,740
, لقد عملت بجد اليوم
هل قدمك افضل الان ؟

636
00:58:18,740 --> 00:58:20,100
انها بخير .

637
00:58:20,100 --> 00:58:21,870
شا جيون جيل -
اجل -

638
00:58:21,870 --> 00:58:24,270
اشعر اني اخيرآ اصبحت طالب هنا

639
00:58:33,930 --> 00:58:35,930
اين تاي جون؟

640
00:58:35,930 --> 00:58:37,600
هاي , اين انت ذاهب

641
00:58:51,770 --> 00:58:53,010
...... واو , انها جميلة

642
00:59:05,510 --> 00:59:07,700
هاي , اين تاي جون اوبا ؟

643
00:59:07,700 --> 00:59:09,760
ماذا تظنين نفسك , كيف تتحدثين بدون رسميات ؟

644
00:59:16,780 --> 00:59:19,560
, اصبحت اغضب علي الفتاة
  واصبح اثار من الفتيان

645
00:59:19,960 --> 00:59:22,310
ماهذا ؟
ماذا يحدث معي ؟

646
00:59:28,560 --> 00:59:30,240
<i>[متابعة أخبار إصابة النجم تاي جوون]</i>

647
00:59:39,290 --> 00:59:41,870
<i>لنحتفل</i>

648
00:59:46,860 --> 00:59:48,440
<i>الجميع , أهتفو </i>

649
01:00:04,550 --> 01:00:06,570
<i>! أهتفوا بصوت أعلي </i>

650
01:00:07,970 --> 01:00:09,490
ماهذا ؟
اين تذهبون ؟

651
01:00:11,090 --> 01:00:14,280
ياله من امر مزعج , اظل غاضب من الفتيات

652
01:00:54,230 --> 01:00:55,450
! هاي

653
01:00:55,450 --> 01:00:57,990
انتما . الا تعرفان ان هذه للمعلمين فقط ؟

654
01:00:57,990 --> 01:01:01,480
لان هذا يحتوي علي كحول , لذا اشربوا من هذا

655
01:01:06,110 --> 01:01:08,730
ماهذا ؟ المعلمين يحصلون علي الكحول ؟

656
01:01:08,730 --> 01:01:10,470
هاي , تاكد من تاي جون ان لا يشرب من هذا

657
01:01:10,750 --> 01:01:12,410
تاي جون ؟ لماذا ؟

658
01:01:13,010 --> 01:01:16,850
اتذكر عندما شرب الكحول عن طريق الخطأ , تسبب في كارثة
لنا جميع

659
01:01:17,560 --> 01:01:18,720
... لا تتحدث عن هذا

660
01:01:18,720 --> 01:01:22,100
لدية حساسية من الكحول , واذا شرب القليل . يصبح كالمتهور

661
01:01:22,700 --> 01:01:23,990
اذن . ماذا سيحدث ؟

662
01:01:25,380 --> 01:01:27,720
اين ذهب كانج تاي جوون اوبا ؟

663
01:01:27,720 --> 01:01:30,710
لقد استثمرت اربع ساعات لتجهيز هذا كله

664
01:01:35,220 --> 01:01:38,140
<i>اذا تاي جون شرب القليل من الكحول </i>

665
01:01:38,150 --> 01:01:41,270
<i>سيقبل اول شخص يشاهدة</i>

666
01:01:52,860 --> 01:01:55,140
ماهذا ... ابتعد عن طريقي

667
01:02:23,950 --> 01:02:25,070
....... هاي

668
01:02:42,220 --> 01:02:53,080
تمت الترجمة بواسطة :- فريق كريزي دراما & اسيا كول
crazy-sdrama.blogspot.com
asian-cole.blogspot.com

669
01:02:53,290 --> 01:02:55,990
<i>[في الحلقة القادمة]</i>

670
01:02:56,110 --> 01:02:59,100
<i>اذا استمريت بالحديث بالهراء عني بالقفز مجددآ</i>

671
01:02:59,100 --> 01:03:00,960
<i>لست بحاجة لفعل ذالك الان </i>

672
01:03:00,960 --> 01:03:02,900
<i>أنا بالفعل لقد أستقلت </i>

673
01:03:02,900 --> 01:03:05,350
اتسائل اذا كان حقآ لا يتذكر عما حدث امس

674
01:03:05,350 --> 01:03:08,360
<i>إذا ...... أنت كنت مع هذا الوغد ؟</i>

675
01:03:08,360 --> 01:03:10,790
<i>اخبرتك باني لست معجب به , ليس كذلك</i>

676
01:03:10,790 --> 01:03:14,250
<i>رجل مع رجل عاريان ويستحمان مع بعضهم البعض</i>

677
01:03:14,260 --> 01:03:16,360
<i>متاكد ان الجواب سيكشف</i>

678
01:03:16,360 --> 01:03:19,060
<i> جو جاي هيي , انت تزعجني لسبب ما </i>

679
01:03:19,480 --> 01:03:21,900
<i> انا ... لا استطيع اتشارك معك بالغرفة </i>

