1
00:00:17,820 --> 00:00:19,360
نمط تشاكرا الذيول التسعة

2
00:00:20,570 --> 00:00:22,530
عظيم لإضاءة الطريق الليلي

3
00:00:22,650 --> 00:00:26,570
يمكن أن يكلّفني حياتي مثل سكين ذو حدّين

4
00:00:28,150 --> 00:00:31,690
ناروتو ربما تعلّم إستعمال نمط تشاكرا التسعة ذيول

5
00:00:31,730 --> 00:00:34,230
لكنّه لم يجعل التسعة الذيول صديقه

6
00:00:35,150 --> 00:00:38,110
التسعة ذيول يواصل إستنزاف تشاكرا ناروتو

7
00:00:39,400 --> 00:00:42,440
عندما تصل تشاكرا ناروتو  صفر, سيموت

8
00:00:42,440 --> 00:00:48,230
أوه نعم, لكن توتر ناروتو العالي, يجعل من الصعب إيقاف ذلك الولع

9
00:00:48,940 --> 00:00:52,860
إنه بخير لإستعمال تشاكرا التسعة ذيول مثل الوميض

10
00:00:54,570 --> 00:00:57,610
لكن كن قريب منه, بي

11
00:00:57,940 --> 00:00:58,980
حسنا

12
00:01:10,190 --> 00:01:11,480
... ناروتو

13
00:01:16,400 --> 00:01:21,070
.أنت مهمل جدا دائما مع تشاكراي

14
00:01:23,530 --> 00:01:28,530
أنا كنت داخلك, أراقبك لوقت طويل

15
00:01:29,610 --> 00:01:30,610
... ناروتو

16
00:01:32,730 --> 00:01:36,480
.أنت ما زلت ساذج جدا

17
00:01:37,480 --> 00:01:41,400
أنا سأحلّ هذه الحرب لوحدي

18
00:01:41,690 --> 00:01:45,940
!أنا سأحمل كلّ الكراهية والألم

19
00:01:47,070 --> 00:01:48,360
!ذلك واجبي

20
00:01:51,400 --> 00:01:56,440
شكرا إلى تشاكراي, يبدو كأنك إزددت وزنا

21
00:01:57,400 --> 00:02:03,610
لكنّ ليس مثلك, التسعة ذيول …  لبداية المحادثة

22
00:02:06,230 --> 00:02:10,530
أعرف بأنّك أصبحت وحيدا وتريد الكلام

23
00:02:10,980 --> 00:02:12,480
لكن أنا مشغول الآن

24
00:02:12,610 --> 00:02:13,730
دعنا نعمل هذا فيما بعد

25
00:02:15,150 --> 00:02:20,280
هل تعتقد بجدية بأنّك يمكن أن تنهي هذه الحرب لوحدك؟

26
00:02:22,280 --> 00:02:24,150
هذا الشي مستحيل

27
00:02:25,480 --> 00:02:30,070
أنا متأكّد بأنك أحسست بضخامة العدو

28
00:02:31,610 --> 00:02:37,480
هذا مادارا الذي نتحدّث عنه, لا احد يعلم ماذا سيفعل

29
00:02:39,820 --> 00:02:43,400
إستعمل قوّتي هي لك

30
00:02:50,900 --> 00:02:53,360
لن أقع في ذلك مرة آخرى

31
00:02:55,730 --> 00:02:59,400
أصبحت أذكى نوعا ما, أرى ذلك

32
00:02:59,900 --> 00:03:01,570
ذلك كان واضح جدا

33
00:03:02,190 --> 00:03:04,070
نحن سنتكلّم بعد الحرب

34
00:03:04,480 --> 00:03:05,440
وداعا

35
00:03:07,650 --> 00:03:12,860
إذا رفاقك أصبحوا قتلى, الكراهية سترتفع

36
00:03:13,570 --> 00:03:17,440
هل تخطّط لهزيمة العدو قبل أن يحدث ذلك؟

37
00:03:18,940 --> 00:03:23,480
إذا هزمت العدو , هم سيحملون الكراهية نحوك

38
00:03:24,610 --> 00:03:30,610
هل تعتقد بأمانة بأنّك يمكن أن تحمل كلّ ذلك لوحدك؟

39
00:03:34,440 --> 00:03:35,940
توقّف عن معاملتي

40
00:03:36,820 --> 00:03:38,440
كأنني غبي

41
00:05:12,860 --> 00:05:14,400
إشارة إئتلاف

42
00:05:14,400 --> 00:05:17,440
توقّف عن معاملتي كأنني غبي

43
00:05:20,110 --> 00:05:23,530
أنت لا تفهم  شيء! أنت ساذج

44
00:05:24,610 --> 00:05:30,150
هلّ بالإمكان أن تواجه بأمانة وتمحو كراهية كلّ شخص؟

45
00:05:39,980 --> 00:05:42,610
الحرب بدأت

46
00:05:44,610 --> 00:05:47,230
لابدّ أن يكون هناك كمية كبيرة من الإصابات

47
00:05:58,280 --> 00:06:01,400
والكراهية الناتجة

48
00:06:03,440 --> 00:06:07,440
أولا ساسكي الذي كان معك

49
00:06:07,480 --> 00:06:10,110
يحمل الكراهية لوقت طويل

50
00:06:10,530 --> 00:06:15,530
هل كنت قادرا على فعل شي له؟

51
00:06:19,360 --> 00:06:20,780
منذ ذلك اليوم

52
00:06:21,030 --> 00:06:25,530
ذلك صحيح عرفته منذ ذلك اليوم

53
00:06:31,230 --> 00:06:35,480
أكاديمية الننجا

54
00:06:42,610 --> 00:06:44,690
أنا سأكون ضد من؟

55
00:06:45,900 --> 00:06:47,650
من هو؟

56
00:06:49,440 --> 00:06:50,860
الولد بقبّعة الكلب؟

57
00:06:51,610 --> 00:06:52,900
الولد المقنّع بالظلال؟

58
00:06:54,530 --> 00:06:55,820
أو

59
00:06:58,280 --> 00:07:00,610
مم … معلمي

60
00:07:01,110 --> 00:07:01,940
ماذا؟

61
00:07:02,530 --> 00:07:05,980
أنا لا أريد محاربة صديقي

62
00:07:06,530 --> 00:07:09,400
لا هذا ليس قتال

63
00:07:10,610 --> 00:07:12,940
هذا فقط تدريب شينوبي قتال باليدين

64
00:07:13,530 --> 00:07:16,820
حتى الهوكاجي الذي جاء قبل ذلك

65
00:07:16,860 --> 00:07:18,610
تدرّب وصار أقوى بالملاكمة

66
00:07:19,530 --> 00:07:20,860
... أمّ

67
00:07:21,230 --> 00:07:25,400
معلمي,  يمكنك وضعي أسفل للخروج من الحدود

68
00:07:25,780 --> 00:07:27,610
رجاء إنتقل إلى التالي

69
00:07:27,650 --> 00:07:28,940
اوي

70
00:07:29,480 --> 00:07:31,570
أنت قد تدعو هذا تدريب, أو ما شابه ذلك

71
00:07:31,610 --> 00:07:34,190
لكن إذا سيكون هنالك فائز, ستكون هنالك مباراة

72
00:07:34,230 --> 00:07:36,900
بذلك السبب, لن ينقذ مشاكلك

73
00:07:36,940 --> 00:07:38,530
هل تقرر من الرابحين من البداية؟

74
00:07:41,820 --> 00:07:46,110
هو حقا ليس له حافز , هو لن يصبح تشونين

75
00:07:46,360 --> 00:07:48,570
لا ليس بالضرورة

76
00:07:48,650 --> 00:07:49,530
هه؟

77
00:07:50,480 --> 00:07:53,530
الحياة طويلة, الكثير يمكن أن يحدث

78
00:07:53,570 --> 00:07:55,820
يا رجل, أنت متأكد على اصلاح التفاصيل البسيطة

79
00:07:55,860 --> 00:08:00,360
ذلك شيكامارو,  هو مشكلة أكثر من الكل

80
00:08:01,070 --> 00:08:02,730
وأنت تشوجي, أنت ليس لديك شجاعة

81
00:08:03,150 --> 00:08:06,190
اينو,  هل تعرفين أولئك الأولاد؟

82
00:08:06,650 --> 00:08:08,530
... نعم, حسنا أبائنا

83
00:08:08,780 --> 00:08:10,030
... أنسى ذلك

84
00:08:10,570 --> 00:08:13,570
شيكامارو تشوجي …  أعطيا إشارة الإئتلاف

85
00:08:13,570 --> 00:08:15,110
أوه نسيت

86
00:08:27,650 --> 00:08:29,480
أنا آسف شيكامارو

87
00:08:29,900 --> 00:08:32,940
لا عليك …  أنت لم أكن أبدا جيّد في مادة كهذه

88
00:08:33,690 --> 00:08:35,570
انها  عائق لي أيضا

89
00:08:36,320 --> 00:08:38,860
جيد عملت إشارة الإئتلاف

90
00:08:39,820 --> 00:08:42,610
التالي ناروتو اوزوماكي

91
00:08:42,610 --> 00:08:44,110
نعم

92
00:08:44,480 --> 00:08:46,030
هل هو ذلك الولد …؟

93
00:08:46,150 --> 00:08:48,400
أبويّ قالوا  لا تتكلموا معه

94
00:08:48,400 --> 00:08:51,320
هو الولد الوحيد الذي أنا لا أريد أن أكون معه

95
00:08:51,980 --> 00:08:55,570
وساسكي يوتشيها, خطوة للأمام

96
00:08:55,610 --> 00:08:57,400
ساسكي

97
00:08:57,440 --> 00:08:58,530
ساسكي

98
00:08:58,820 --> 00:09:02,230
أتمنّى بأنّ أعمل إشارة الإئتلاف مع ساسكي

99
00:09:02,280 --> 00:09:04,360
إفعل ما بمقدورك ساسكي

100
00:09:04,440 --> 00:09:06,360
اضرب خصمك

101
00:09:09,070 --> 00:09:12,360
ماالذي في حركته رائع؟

102
00:09:12,980 --> 00:09:16,400
العنه! أنا سأهزم السّيد المحبوب

103
00:09:16,400 --> 00:09:18,400
وأريها لمن يجب ان تنظر

104
00:09:18,400 --> 00:09:21,400
أنا لن أخسر أبدا

105
00:09:22,440 --> 00:09:24,190
... إثبت هنالك ... نارو

106
00:09:24,230 --> 00:09:25,530
ساسكي

107
00:09:26,150 --> 00:09:29,280
سيكون ناروتو اوزوماكي مقابل ساسكي يوتشيها

108
00:09:29,320 --> 00:09:31,110
تعال أنت يا أبله

109
00:09:31,320 --> 00:09:35,440
ناروتو إعمل إشارة المبارزة الصحيحة

110
00:09:35,780 --> 00:09:37,150
إنها جزء من السلوك

111
00:09:37,280 --> 00:09:39,150
مع كل ذلك

112
00:09:39,440 --> 00:09:41,480
إستعجل وأتركني أهزم هذا الولد

113
00:09:42,030 --> 00:09:44,780
سأصبح محبوب

114
00:09:45,400 --> 00:09:46,530
... يا لمضيعة الوقت

115
00:09:46,690 --> 00:09:48,440
أنا سأجعلها سريعه, مثل ما تريد

116
00:09:48,480 --> 00:09:49,650
إنتظر أنت الثاني

117
00:09:49,690 --> 00:09:51,030
الصراخ العالي

118
00:09:51,360 --> 00:09:54,030
قتال الشينوبي يد بيد  طريقة تدريب تقليدية

119
00:09:54,070 --> 00:09:55,860
عبرت خلال الأجيال

120
00:09:56,530 --> 00:09:58,400
ربما يكون سلوكا فاسدا

121
00:09:58,440 --> 00:10:00,400
لكن هنا في الأكاديمية نبدأ بالأساسيات

122
00:10:00,860 --> 00:10:02,360
انه مهم

123
00:10:03,150 --> 00:10:07,690
تبدأ دائما بعرض إشارة بيد واحدة لخصمك

124
00:10:07,730 --> 00:10:11,230
الذي يمثّل نصف اليدّين تستعمل عندما تطلقان عنان الجوتسو

125
00:10:11,280 --> 00:10:13,730
ويعرض نيتك للمحاربة

126
00:10:14,070 --> 00:10:15,610
هذه تدعى إشارة المبارزة

127
00:10:16,980 --> 00:10:19,320
بعد عمل الملاكمة ويقرر المنتصر

128
00:10:19,360 --> 00:10:21,780
كلا الزميلين يقدمان إشارة المبارزة

129
00:10:21,820 --> 00:10:25,360
ثمّ يجعلا أيديهم سوية لتشكيل إشارة الإئتلاف

130
00:10:25,400 --> 00:10:27,530
مثال على الصداقة

131
00:10:28,900 --> 00:10:31,690
هذا سلوك القتال الإلتحامي

132
00:10:32,570 --> 00:10:34,360
هل تستمع ناروتو؟

133
00:10:34,400 --> 00:10:35,980
هذه المرة الثانية التي اوضحها

134
00:10:36,440 --> 00:10:37,480
نعم نعم

135
00:10:37,530 --> 00:10:40,280
نعم مرة واحدة تكفي يا غبي

136
00:10:40,440 --> 00:10:41,530
فهمت

137
00:10:47,230 --> 00:10:47,780
... نارو

138
00:10:47,820 --> 00:10:50,190
اضربه ساسكي

139
00:10:55,440 --> 00:10:56,190
إبدا

140
00:11:04,530 --> 00:11:06,860
-  مدهش! -  انه رائع جدا

141
00:11:06,980 --> 00:11:09,150
ساسكي أنت رائع!

142
00:11:09,690 --> 00:11:10,940
سريع

143
00:11:17,650 --> 00:11:18,900
.. هذا الولد

144
00:11:20,780 --> 00:11:22,440
... تلك النظرة في عيونه

145
00:11:23,400 --> 00:11:25,820
انها نفس النظرة االتي يعطينيها الجميع

146
00:11:26,860 --> 00:11:31,150
لا هو أقوى من ذلك

147
00:11:32,530 --> 00:11:33,570
... لكن

148
00:11:34,400 --> 00:11:36,030
لكنّها ليست لي

149
00:11:41,780 --> 00:11:43,070
ساسكي المنتصر

150
00:11:43,400 --> 00:11:45,610
الآن كلاكما اعملا إشارة الإئتلاف

151
00:11:46,150 --> 00:11:47,320
حسنا,  التالي

152
00:11:47,860 --> 00:11:48,730
انتظر

153
00:11:49,570 --> 00:11:51,900
إذا انت لا تعيرني اي اهتمام, هل انت؟

154
00:11:51,940 --> 00:11:55,110
لا , انت قطعه من الفضلات! الصلبة والسائلة

155
00:11:55,150 --> 00:11:56,480
غبي! غبي

156
00:11:57,030 --> 00:12:01,650
هذا الفتى غبي جدا, هو لا يستطيع حتى ان يشتم بشكل صحيح

157
00:12:01,730 --> 00:12:04,230
أتمنّى بأنّ يرفع اهتمامه

158
00:12:04,280 --> 00:12:06,400
إذا هو يمسك أو يركض, إنّ السبب

159
00:12:06,400 --> 00:12:09,070
ذلك الذي أعني انت مهتم  بالتفاصيل البسيطة

160
00:12:11,400 --> 00:12:14,400
هل وجدت شي لتقوله لي, انت فضلات صلبة وسائلة

161
00:12:15,480 --> 00:12:16,230
أي

162
00:12:16,400 --> 00:12:17,980
ألم أخبرك بأنّه قتال شينوبي يد بيد

163
00:12:18,030 --> 00:12:19,230
هو  تقليد مقدّس؟

164
00:12:19,280 --> 00:12:20,780
بسرعه الآن افعل إشارة الإئتلاف

165
00:12:21,110 --> 00:12:22,690
أنت أيضا ساسكي

166
00:12:27,320 --> 00:12:28,570
... تبا

167
00:12:33,360 --> 00:12:35,480
تريد  قطعة منّي يا خاسر؟

168
00:12:35,530 --> 00:12:38,030
كفاية انتما الاثنين

169
00:12:38,110 --> 00:12:39,530
ناروتو ألأسوأ

170
00:12:39,730 --> 00:12:41,070
ما الأمر معه؟

171
00:13:03,780 --> 00:13:06,030
يبدو انك تذكّرت

172
00:13:08,070 --> 00:13:11,980
وبعد ذلك ماذا حدث إلى ساسكي؟

173
00:13:12,400 --> 00:13:15,400
هل أستطعت أن تمحو كراهيته؟

174
00:13:15,730 --> 00:13:18,400
... لا في الحقيقة, فقط  العكس

175
00:13:23,440 --> 00:13:25,610
ألم تتعظ بعد ؟

176
00:13:25,860 --> 00:13:28,440
أنت ليس لك أشقاء أو أباء

177
00:13:28,610 --> 00:13:30,820
كيف تفهم أيّ شئ عنيّ؟

178
00:13:31,820 --> 00:13:34,400
انت كنت هكذا  منذ البداية

179
00:13:34,440 --> 00:13:36,440
ما الذي يجعلك تعتقد بأنّك تعرف أيّ شئ عنيّ؟

180
00:13:49,900 --> 00:13:50,940
... ناروتو

181
00:13:51,690 --> 00:13:55,530
أنت لا تستطيع تغييري مهما قلت لي الآن

182
00:13:57,690 --> 00:14:00,980
سأقتل كلّ شخص في قرية الورق

183
00:14:01,030 --> 00:14:02,480
بضمن ذلك أنت

184
00:14:04,480 --> 00:14:07,650
ساسكي هل ذلك حقا الطريق الوحيد؟

185
00:14:08,280 --> 00:14:09,070
نعم

186
00:14:10,440 --> 00:14:12,110
لذا إختيارك الوحيد

187
00:14:12,150 --> 00:14:16,610
قتلي وتصبح البطل الذي انقذ القرية

188
00:14:16,650 --> 00:14:19,440
أو لكي يقتل بواسطتي ويكون المعروف بالخاسر فقط

189
00:14:25,400 --> 00:14:28,690
كراهيته نمت بشكل قوي

190
00:14:29,610 --> 00:14:32,860
هذا حدث إلى صديقك الأقرب

191
00:14:33,530 --> 00:14:34,820
بكلمة أخرى

192
00:14:34,860 --> 00:14:36,980
بغض النظر عن الذي تتعامل معه

193
00:14:37,030 --> 00:14:41,030
أنت يمكن أن لا تمحو كراهيته ولا تأخذه على نفسك

194
00:14:45,360 --> 00:14:46,360
إذا؟

195
00:14:48,360 --> 00:14:49,780
هل إنتهيت؟

196
00:14:52,230 --> 00:14:53,530
ماذا؟

197
00:14:55,480 --> 00:14:59,480
هل تحاول إخافتي لكي لا اعمل شيء؟

198
00:15:02,230 --> 00:15:06,650
ذلك بالضبط الذي تريده, أليس هو, التسعة ذيول؟

199
00:15:12,570 --> 00:15:13,570
اوي

200
00:15:22,860 --> 00:15:24,860
أنت هو الساذج

201
00:15:25,860 --> 00:15:28,400
... من انت لكي تكون واثق

202
00:15:28,400 --> 00:15:31,110
حتى لم تستطع ان تنقذ ساسكي

203
00:15:34,360 --> 00:15:37,280
عندما تسأل إعتقادك الخاص, تكون النهاية

204
00:15:37,900 --> 00:15:39,730
أنا سأساعد ساسكي بطريقة ما

205
00:15:39,780 --> 00:15:42,230
وأنا أعمل شيئا حول هذه الحرب

206
00:15:52,400 --> 00:15:55,360
هل تنوى ختمي ثانية؟

207
00:15:55,530 --> 00:15:57,940
داخل طفل هكذا؟

208
00:16:07,690 --> 00:16:09,570
أنت يا ثعلب يا غبي

209
00:16:10,480 --> 00:16:12,860
أنا أتركك تبقى في داخل جسمي

210
00:16:12,900 --> 00:16:14,730
لذا لماذا لا تدفع لي بعض الإيجار

211
00:16:14,780 --> 00:16:16,400
وتعيرني البعض من تشاكراك؟

212
00:16:23,530 --> 00:16:24,650
نمط الناسك

213
00:16:25,360 --> 00:16:29,860
راسينقان … وابل ممتاز

214
00:16:42,480 --> 00:16:44,570
فقط دورة  واحدة أكثر

215
00:16:45,230 --> 00:16:47,860
ماذا هذه القوّة؟

216
00:17:07,440 --> 00:17:11,110
هذا … الذيول التسعة

217
00:17:12,190 --> 00:17:13,780
ناروتو

218
00:17:14,530 --> 00:17:16,110
انت

219
00:17:17,650 --> 00:17:22,610
أغضبتني ناروتو

220
00:17:25,820 --> 00:17:27,780
أنت ما زالت لديك هذه القوّة الكثيرة؟

221
00:17:28,570 --> 00:17:31,190
أنت حقا رهيب

222
00:17:39,730 --> 00:17:42,190
هل هذه الطرق الستّة …؟

223
00:17:53,190 --> 00:17:58,230
أنت ستندم لهذا ناروتو

224
00:18:07,480 --> 00:18:11,980
الولد الصغير يعتقد بأنّه كبر, أليس كذلك؟

225
00:18:16,320 --> 00:18:19,230
... انت تعرف يا ثلعب انا

226
00:18:21,820 --> 00:18:24,280
أنا سوف آتي فيما بعد

227
00:18:24,320 --> 00:18:26,860
كلّ ذلك الحقد داخلك أيضا, يوما ما

228
00:18:28,530 --> 00:18:31,230
لقد وضعت لي الكثير من ألألم

229
00:18:32,570 --> 00:18:34,780
لكنّي أعرف بأنّه شعور غير مريح

230
00:18:34,820 --> 00:18:37,480
أن تكون تحت رحمة كراهيتك

231
00:18:39,110 --> 00:18:40,610
هل أنت غبي؟

232
00:18:40,980 --> 00:18:42,400
أنا الذيول التسعة انت تعرف

233
00:18:42,860 --> 00:18:46,570
ولد صغير لا يستطيع تغييري

234
00:18:46,650 --> 00:18:49,530
أنا الكراهية

235
00:18:49,570 --> 00:18:50,940
إذا حسنا

236
00:18:51,110 --> 00:18:53,070
انا لن ابقى طفلا  لوقت طويل

237
00:18:53,110 --> 00:18:54,980
وهو  أكثر تحدّي على تلك الطريق

238
00:18:55,650 --> 00:18:56,440
لاحقا

239
00:19:06,230 --> 00:19:07,190
... التسعة ذيول

240
00:19:08,610 --> 00:19:11,530
أنت قد تكون محقّ بشأن ان اكون ساذج جدا

241
00:19:12,530 --> 00:19:16,780
لكن في قلبي أنت كنت دائما معي

242
00:19:16,820 --> 00:19:20,190
مثل  بقاء الأبّ والأمّ مع طفلهم

243
00:19:20,480 --> 00:19:23,570
تعرف كلّ شيء حولي وكم أشعر

244
00:19:23,610 --> 00:19:25,650
وكم كبرت

245
00:19:26,780 --> 00:19:29,280
ربما لم تحبب عمل ذلك

246
00:19:29,440 --> 00:19:33,780
لكنّك واصلت حراستي

247
00:19:35,070 --> 00:19:36,190
لهذا 

248
00:19:36,980 --> 00:19:40,360
أريدك لكي تكون هناك لتحرسني  مدة أطول

249
00:19:43,280 --> 00:19:46,150
ساسكي أنت أيضا 

250
00:19:47,400 --> 00:19:49,480
أنت ربّما لم تهتم أبدا لأمري

251
00:19:49,530 --> 00:19:51,030
منذ البداية

252
00:19:52,150 --> 00:19:56,150
لكنّي ما زلت دائما أراقبك

253
00:19:58,730 --> 00:19:59,780
ذلك صحيح

254
00:19:59,820 --> 00:20:02,980
أنا سأعمل شيء حول  ساسكي وحول الحرب

255
00:20:04,030 --> 00:20:04,940
يو

256
00:20:05,650 --> 00:20:07,440
ناروتو يشرق لامع

257
00:20:07,480 --> 00:20:10,030
يبدو خطير في  ليل البدر

258
00:20:10,070 --> 00:20:13,780
محاولة لسطوع  … يو

259
00:20:21,900 --> 00:20:24,440
هل تعاركت مع الذيول التسعة مرة اخرى؟

260
00:20:27,320 --> 00:20:30,190
نمط الوحش المذيل  لعبة جرّ الحبل بين الذيول التسعة والتشاكرا

261
00:20:30,230 --> 00:20:32,980
عندما تنتهي التشاكرا هو سيتأثر بدون  شكّ

262
00:20:33,440 --> 00:20:35,780
كذلك لا تكون متهوّر , يو

263
00:20:37,900 --> 00:20:39,780
أعرف أنا متهوّر

264
00:20:40,610 --> 00:20:41,530
لكن 

265
00:20:42,530 --> 00:20:44,610
أنا لا أتراجع عن كلماتي

266
00:20:45,030 --> 00:20:47,320
ذلك طريقي في الننجا

267
00:20:50,980 --> 00:20:52,150
لنذهب

268
00:20:54,360 --> 00:20:55,980
إنتظرني , يو

269
00:22:36,570 --> 00:22:38,400
إعتنيت بكلّ جروحك الخارجية

270
00:22:38,570 --> 00:22:40,940
رجاء إسترح

271
00:22:41,150 --> 00:22:45,280
هل أنتم جميعا بخير؟ يبدو مساعد طبيبنا الننجا مقتول

272
00:22:45,860 --> 00:22:46,900
نيجي 

273
00:22:46,980 --> 00:22:48,730
من السّهل أن يصبح فاقد الثقة

274
00:22:49,150 --> 00:22:52,690
نحن لا نعرف حتى من نحن نحارب

275
00:22:54,320 --> 00:22:58,530
في المرة القادمة على ناروتو شيبودان "مساعد الطبيب الننجا في خطر "

276
00:22:59,070 --> 00:23:01,150
نعم نحن يجب أن نكون حذرين مساعد الطبيب ننجا في خطر

277
00:23:01,150 --> 00:23:04,900
مساعد طبيب الننجا في  خطر

278
00:23:05,400 --> 00:23:08,980
نراكم ثانية

