﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
ترجمة: محمد يعقوب محمد
facebook.com/hamada1616

2
00:01:32,066 --> 00:01:34,101
أكره أمثالك

3
00:01:40,808 --> 00:01:43,710
أنت حشرة
غزت مدينتنا

4
00:01:43,711 --> 00:01:45,210
أنت تجعلني أقرف

5
00:02:06,498 --> 00:02:06,798
خذها

6
00:02:06,799 --> 00:02:08,299
نعم؟

7
00:02:08,300 --> 00:02:08,867
ماهي الإحتمالات؟

8
00:02:10,502 --> 00:02:12,771
على رايس، تنخفض كل مرة على رايس
تنخفض كل ثانية

9
00:02:15,274 --> 00:02:15,907
لا، لا، لا أقصد الاخر

10
00:02:15,908 --> 00:02:17,876
سندباد؟ إنت بتهظر؟

11
00:02:17,877 --> 00:02:18,309
عاين ليه

12
00:02:18,310 --> 00:02:20,443
رايس، رايس

13
00:02:20,444 --> 00:02:20,878
رايس، رايس

14
00:02:20,879 --> 00:02:24,814
رايس، رايس
أراهن بهذه النقود على سندباد

15
00:02:27,318 --> 00:02:27,651
هيا

16
00:02:29,487 --> 00:02:31,689
قاتل

17
00:02:48,238 --> 00:02:48,537
هيا

18
00:02:48,538 --> 00:02:51,674
أجهز عليه

19
00:04:08,713 --> 00:04:10,946
رايس

20
00:04:15,619 --> 00:04:17,120
أنا أرى المستقبل

21
00:04:17,121 --> 00:04:21,224
إحفظه للسياح والمسافرين
لا حاجة لي به

22
00:04:21,225 --> 00:04:28,430
البوابة قد فتحت...

23
00:04:28,431 --> 00:04:37,039
الظلال ترتفع، الطرق القديمة تعود
بينما تحترق مدينتنا

24
00:04:37,240 --> 00:04:41,610
هذا.... مروِّع

25
00:04:41,711 --> 00:04:48,245
لا
كدا كويس

26
00:04:47,850 --> 00:04:51,750
<font color="#ffff80">{\pos(300,180)\fad(1000,200)\fscx10\fscy10\t(0,6000,\fscx100\fscy100)}<font size=90>
سنـدبـــاد

27
00:04:53,350 --> 00:05:09,050
{\fad(1000,200)\pos(200,80)\c&119bdb\&b2}<font size=30>
ترجمة وتوقيت: محمد يعقوب محمد
facebook.com/hamada1616

28
00:05:23,251 --> 00:05:26,752
أنا متأكد أنها كانت لنا
كانوا يعلمون أننا نحاول إصلاح الكتب

29
00:05:26,753 --> 00:05:28,620
أها؟ أنا حأضارب في حتة تانية
المرة الجاية

30
00:05:28,621 --> 00:05:30,622
مكان آخر في المرة القادمة
 لا، دا خطير جدا

31
00:05:35,661 --> 00:05:38,127
اليد الشمال... الشنطة

32
00:05:41,868 --> 00:05:44,234
ماذا؟ أنا؟

33
00:05:41,735 --> 00:05:44,234
أجل

34
00:05:44,170 --> 00:05:46,804
أنت، الأخ الأكبر
إنه دورك

35
00:05:46,805 --> 00:05:51,275
سأشوشه، أنت إذهب
ولا تقلق

36
00:05:51,276 --> 00:05:53,377
يبدوا أن اليوم سيكون جيداً

37
00:06:03,621 --> 00:06:05,922
مفروض تخلي بالك على روحك هنا

38
00:06:05,923 --> 00:06:06,555
وليه يعني؟

39
00:06:06,556 --> 00:06:10,693
حسنا، السوق قد يبدو مكاناً ظريفاً، ولكنه

40
00:06:10,694 --> 00:06:13,229
يجذب أسوأ أنواع الناس

41
00:06:13,230 --> 00:06:14,330
بالجد

42
00:06:14,331 --> 00:06:16,799
المبتزين، والشحادين، والنشالين

43
00:06:16,800 --> 00:06:18,434
زي دا مثلاً

44
00:06:20,937 --> 00:06:23,171
لا داعي لتدخل الحراس في هذا

45
00:06:23,172 --> 00:06:23,538
ماذا؟

46
00:06:23,539 --> 00:06:26,441
لقد كان يسرق منك

47
00:06:26,442 --> 00:06:28,977
تعرف ما يفعلونه للصوص هنا؟

48
00:06:28,978 --> 00:06:29,611
يقطعون أيديهم

49
00:06:29,612 --> 00:06:32,881
إنظر له، إنه مرعوب

50
00:06:32,882 --> 00:06:34,549
هل هذا الرجل يسبب لك مشكلة

51
00:06:34,550 --> 00:06:36,784
لقد كان يحاول سرقتي

52
00:06:36,785 --> 00:06:41,889
لكنه تم قبضه، والآن هو يحس بالعار
ونحن على إستعداد لندعه يذهب

53
00:06:41,890 --> 00:06:43,457
أبي؟

54
00:06:43,458 --> 00:06:48,109
لو قبضتك مرة تانية هنا

55
00:06:48,130 --> 00:06:52,897
خليكم حذرين زيادة المرة الجاية -

56
00:06:48,120 --> 00:06:52,897
شكراً، أكيد -

57
00:06:56,503 --> 00:06:59,970
أبي، صندوقك

58
00:06:56,971 --> 00:06:59,406


59
00:06:59,407 --> 00:06:59,739


60
00:06:59,740 --> 00:07:02,608


61
00:07:02,609 --> 00:07:04,510
!!!!ما ممكن

62
00:07:07,948 --> 00:07:08,447
لقد كنت رائعاً

63
00:07:08,448 --> 00:07:09,781
مقنع جداً

64
00:07:09,782 --> 00:07:12,117
كنت متأكد إنك حتبكي

65
00:07:12,518 --> 00:07:16,688
"دقيقة واحدة أخرى وهو يشير إلي ويقول "حرامي
كنت سأفعلها

66
00:07:16,689 --> 00:07:17,222
أوه، آسف

67
00:07:17,223 --> 00:07:19,825
كان سيكون لطفاً منك لو كنت حذرتني قبلاً

68
00:07:21,261 --> 00:07:21,626
أخي

69
00:07:21,627 --> 00:07:23,495
نعم، ولكن أين المتعة في ذلك؟

70
00:07:23,496 --> 00:07:25,696
سندباد، يفترض أن تجعل حياتك سهلة لنفسك، مثلي

71
00:07:25,697 --> 00:07:27,698
كمان، إنت عارف
!إشتغل مع الحراس

72
00:07:27,699 --> 00:07:28,199
أيواا

73
00:07:28,834 --> 00:07:32,070
أصبح حرساً وأصبح عبداً، تعظيم؟ -
لا، شكرا -

74
00:07:32,071 --> 00:07:34,872
مرتب ثابت، ومشاهدة بعض الآكشن
دعونا لا ننسى

75
00:07:34,873 --> 00:07:37,175
كيف يشعر نساؤنا برجل مع قليل من السلطة

76
00:07:37,176 --> 00:07:37,943
كيف البنت ديك الشفتها؟

77
00:07:37,944 --> 00:07:39,778
أوه، قالت الكلمات السحرية ديك لي

78
00:07:40,779 --> 00:07:42,345
"أنا عاداك زي أخوي"

79
00:07:42,346 --> 00:07:43,280
أووووه

80
00:07:43,281 --> 00:07:46,149
وسألتني عنك أنت، والذي كنت مقززا

81
00:07:46,150 --> 00:07:47,750
حاول أنت تتعلق به

82
00:07:47,849 --> 00:07:48,685
السلام عليكم

83
00:07:48,686 --> 00:07:50,020
وعليكم السلام

84
00:07:50,025 --> 00:07:51,759
يلا
آه، خلي بالك

85
00:08:03,800 --> 00:08:07,436
أنا لا أمل أبداً من هذا المنظر
المدينة أبعد مما تراه العين

86
00:08:09,272 --> 00:08:11,540
أناس كثيرون، إمكانيات أكثر

87
00:08:11,541 --> 00:08:14,842
هل حدثتك عن حلمي في الليلة الأخرى؟

88
00:08:14,843 --> 00:08:18,779
هل كان عندما توقفت عن الحديث؟
للحظة؟

89
00:08:28,823 --> 00:08:32,256
دا شنو؟ -
ما عندي فكرة -

90
00:08:34,695 --> 00:08:37,398
مهما يكن، لا يعجبني

91
00:08:37,399 --> 00:08:39,433
تسمع مثل هذه الأشياء
الطواطم والسحر

92
00:08:45,372 --> 00:08:47,540
لا تفعل، نحن نجلب الحظ السئ من غير قصد

93
00:08:51,745 --> 00:08:53,913
ليس الآن، لا يمكن

94
00:08:58,585 --> 00:08:58,918
لا تهتم

95
00:08:58,919 --> 00:09:06,387
يوماً ما سوف نحصل على تلك العلامة
الكبيرة وسنسكن سوياً في بيت كبير

96
00:09:06,388 --> 00:09:10,327
ولن يكون علينا القلق على شئ آخر

97
00:09:12,328 --> 00:09:15,533
أخي، أعتقد أنك أخذت ضربات كثيرة جداً
في رأسك

98
00:09:42,592 --> 00:09:44,926
أمي

99
00:09:42,582 --> 00:09:44,926
كان يومي ظريف

100
00:09:46,927 --> 00:09:48,996
حناكل كويس الليلة

101
00:09:54,869 --> 00:09:56,571
مجروح

102
00:09:57,572 --> 00:09:59,839
من، أنا؟

103
00:09:59,841 --> 00:10:03,673
لا، أمالا، لا لا، أنا بخير

104
00:09:59,674 --> 00:10:03,611


105
00:10:03,612 --> 00:10:07,948
لقد كلمته أنه يجب عليه الذهاب إلى الطبيب

106
00:10:08,317 --> 00:10:10,851
أنت لم تأخذه معك، أليس كذلك؟

107
00:10:10,852 --> 00:10:13,087
لا! لا بالطبع لم أفعل

108
00:10:14,088 --> 00:10:15,754
لأنك وعدتني

109
00:10:15,755 --> 00:10:20,459
أجل، لقد وعدتك، وجميل أذكى من
أن يحوم معي طوال اليوم

110
00:10:20,760 --> 00:10:22,327
أليس كذلك يا جميل؟

111
00:10:22,328 --> 00:10:25,264
أجل، هذا صحيح
لقد كنت في السوق أبيع

112
00:10:25,365 --> 00:10:26,700
بالجد؟

113
00:10:27,301 --> 00:10:29,200
كنت بتبيع في شنو؟

114
00:10:29,901 --> 00:10:31,103
حاجات كدا

115
00:10:31,104 --> 00:10:31,604
حاجات غالية

116
00:10:31,605 --> 00:10:35,141
حاجات غالية

117
00:10:35,142 --> 00:10:37,709
إنتو الإثنين كذابين معفنين

118
00:10:37,710 --> 00:10:42,447
طيب، الحاجة الأهم إنو يومنا كان حلو

119
00:10:44,817 --> 00:10:46,484
شوفت؟

120
00:10:46,485 --> 00:10:46,784
أها

121
00:11:00,866 --> 00:11:04,000
قروش الدم

122
00:11:04,001 --> 00:11:05,402
شنو؟

123
00:11:09,641 --> 00:11:11,608
أماه

124
00:11:11,609 --> 00:11:12,676
لا

125
00:11:15,346 --> 00:11:19,012
إنت جبت قروش الدم للبيت دا

126
00:11:21,951 --> 00:11:23,451
أماه، والله لا

127
00:11:23,452 --> 00:11:25,321
إنت ولد غبي

128
00:11:27,057 --> 00:11:30,159
عملت شنو؟

129
00:11:33,797 --> 00:11:36,598
يلا، جميل أجري

130
00:11:42,538 --> 00:11:45,039
سندباد، دقيقة

131
00:12:04,125 --> 00:12:06,026
يلا، يلا

132
00:12:09,830 --> 00:12:10,062
أسرع

133
00:12:10,063 --> 00:12:12,732
أسرع

134
00:12:23,743 --> 00:12:24,075
يلا

135
00:12:26,279 --> 00:12:28,179
أرح يا أخوي

136
00:12:34,287 --> 00:12:34,519
لا

137
00:12:34,520 --> 00:12:36,655
أخوي

138
00:12:43,828 --> 00:12:46,096
أخوي

139
00:12:49,574 --> 00:12:55,274
<font color="#ffff80">{\pos(100,180)\fad(1000,200)\fscx10\fscy10\t(0,6000,\fscx100\fscy100)}<font size=30>
سنـدبـــاد
{\fad(1000,200)\pos(200,80)\c&119bdb\&b2}<font size=26>
ترجمة وتوقيت: محمد يعقوب محمد
facebook.com/hamada1616

140
00:12:57,275 --> 00:12:59,178
آسف جداً لخسارتك

141
00:13:01,179 --> 00:13:09,350
نحن لازم نقبل دي سنة الحياة
ما تخلي دا يهدمك، إنت زول كويس

142
00:13:09,351 --> 00:13:12,853
شكراً، لسموك

143
00:13:24,965 --> 00:13:32,403
هنالك طريقة لإعادة اولئك الذين ماتو
طريقة تهزم الموت نفسه

144
00:13:29,404 --> 00:13:32,772


145
00:13:33,241 --> 00:13:37,909
ولدي... ممكن يحيا تاني؟

146
00:13:37,910 --> 00:13:43,647
أتمنى لو كان ممكن، بس في ظل
نظام الأمير دا، العلم سيد الموقف

147
00:13:43,648 --> 00:13:51,590
السحر يختفي ويضعف كل يوم لذا يجب أن 
يبقى الموتى قتلى

148
00:13:51,591 --> 00:13:53,458
يذهبون للأبد

149
00:13:56,362 --> 00:14:03,698
هو كان نفسو يكون أمير ليوم واحد
وأنا كان نفسي أمسك يدينو، أساعدو يحكم

150
00:14:00,099 --> 00:14:03,668


151
00:14:06,805 --> 00:14:09,973
أشعر بالأسف على أولئك الناس الذين
رأيناهم

152
00:14:09,974 --> 00:14:14,111
يحومون في الشوراع، بأيدي مفقودة
علامة أبدية

153
00:14:14,112 --> 00:14:17,581
والآن، نحن سوف نصبح مثلهم

154
00:14:17,582 --> 00:14:21,484
لا لا، ما حنبقى زيهم، نحن في حالة بعيدة منهم

155
00:14:21,585 --> 00:14:24,754
إحتمال علينا نعمل لينا بعض الرشاوي كدا

156
00:14:24,755 --> 00:14:30,823
إحتمال نحتاج "تعظيم" يكسر لينا تلج
المهم في النهاية بنتخارج

157
00:14:27,724 --> 00:14:30,793


158
00:14:30,894 --> 00:14:36,631
حتى الآن، وانت خلف القضبان تظن أنك على حق
وأن كل شئ سيسير جيداً

159
00:14:35,832 --> 00:14:36,399


160
00:14:36,400 --> 00:14:42,370
أجل أخي، لأن كل شئ سيكون بخير
إبتسم

161
00:14:47,443 --> 00:14:50,245
الليلة حيكون يوم كويس

162
00:14:50,246 --> 00:14:52,614
نعم

163
00:15:09,964 --> 00:15:13,166
تعلمون من أنا

164
00:15:15,103 --> 00:15:18,769
نعم، أنت السيد أكبري

165
00:15:18,870 --> 00:15:21,506
وأنا متأكد إنك بتعرف إبني "رايس" شخصياً

166
00:15:22,507 --> 00:15:23,976
لا

167
00:15:23,977 --> 00:15:26,512
أؤكد لك إنت بتعرفو

168
00:15:34,588 --> 00:15:41,187
زي الكتار في سنو، ولدي عاوز يثبت نفسو كراجل

169
00:15:41,629 --> 00:15:47,365
الشرب ولعب القمار، والقتال حيث إلتقى بك

170
00:15:47,366 --> 00:15:56,406
في الصباح.. حيث تركته يتألم في أحد
الشوارع الدنيئة، ميت

171
00:16:02,881 --> 00:16:03,946
لم اكن أدرك

172
00:16:04,347 --> 00:16:07,084
أخي الأمير أعطاني الإذن للتعامل مع

173
00:16:07,085 --> 00:16:10,019
للتعامل مع الوضع بما أراه مناسباً

174
00:16:12,022 --> 00:16:14,223
بما أراه مناسباً

175
00:16:15,859 --> 00:16:20,563
قبل ساعات فقط... إبني كان على قيد الحياة

176
00:16:20,564 --> 00:16:25,734
والآن

177
00:16:25,968 --> 00:16:27,268
تعال إلى هنا

178
00:16:30,639 --> 00:16:33,809
ما هو معنى الرحمة الحقيقي؟

179
00:16:35,144 --> 00:16:39,314
هل هو علامة للقوة، أم علامة للضعف؟

180
00:16:39,315 --> 00:16:42,983
وأعتقد أن أمثالك يختبئون في الأزقة
مثل الفئران

181
00:16:42,984 --> 00:16:47,554
تغزو مدينتنا، وسؤالي عن الرحمة
لا يعني شيئاً

182
00:16:47,555 --> 00:16:56,229
أنا أقبل أي عقاب تنزله بي
لكن أرجوك

183
00:16:56,296 --> 00:17:02,435
أخي ليس له علاقة بالأمر، إنه يخصني أنا وحدي

184
00:17:02,436 --> 00:17:05,038
تراجع

185
00:17:14,981 --> 00:17:17,049
أخي، أخي

186
00:17:17,050 --> 00:17:19,885
إذهب فقط، إذهب فقط لو سمحت

187
00:17:27,827 --> 00:17:32,430
الآن، لو كانت الرحمة لا تعني شيئاً
كنت لأسأل نفسي

188
00:17:32,431 --> 00:17:36,067
ما هو العقاب الكافي الآن؟

189
00:17:39,838 --> 00:17:41,472
جميل!! جميل

190
00:17:41,473 --> 00:17:44,241
جميل

191
00:17:44,242 --> 00:17:45,909
لا

192
00:17:54,351 --> 00:17:56,686
لا لا

193
00:17:56,687 --> 00:17:58,354
دعني أخرج

194
00:17:58,355 --> 00:18:03,893
مثلما أخذت أحداً مني
الآن أخذت أحداً منك

195
00:18:03,894 --> 00:18:09,564
هل هذا كاف؟ -
ولا قريب حتى من الكفاية -

196
00:18:11,401 --> 00:18:15,067
أخرجني، تعال إلى هنا
أخرجني

197
00:18:17,239 --> 00:18:18,973
جميل

198
00:18:21,243 --> 00:18:23,278
جميل

199
00:18:23,279 --> 00:18:25,079
إنزل لي

200
00:18:28,750 --> 00:18:30,852
لا

201
00:19:32,844 --> 00:19:38,448
لقد كان فتى مطيعاً، كان ليذهب أي مكان
ويفعل أي شئ لأجلك

202
00:19:38,449 --> 00:19:41,717
أنا آسف أماه

203
00:19:41,718 --> 00:19:45,555
إنه خطأك... لقد مات

204
00:19:53,196 --> 00:19:56,465
لن تتعلم أبداً
والان أخوك مات

205
00:20:00,236 --> 00:20:03,505
ماذا أفعل معك؟

206
00:20:12,448 --> 00:20:14,715
فهمني أعمل معاك شنو؟

207
00:20:18,053 --> 00:20:19,820
أعمل شنو؟

208
00:20:19,821 --> 00:20:23,457
إنه خطأك.. لقد مات

209
00:20:27,595 --> 00:20:34,601
لقد حطمت قلبي بفعلك هذا

210
00:20:34,602 --> 00:20:37,604
لكن يجب علي

211
00:20:37,605 --> 00:20:41,039
يوماً ما، ستتعلم

212
00:20:44,678 --> 00:20:52,349
ستنجرف في الوحل
ولن تجد لك موطئ قدم على الأرض

213
00:20:52,350 --> 00:20:56,554
لأكثر من سنة شمسية واحدة

214
00:20:56,555 --> 00:21:00,125
إنها هديتي لك

215
00:21:00,126 --> 00:21:03,894
عليك لعنتي حتى تتعلم

216
00:21:03,895 --> 00:21:09,900
حتى تكفر عن ذنبك
أنت لن تنعم بالسلام

217
00:21:22,046 --> 00:21:24,248
سندباد

218
00:21:24,249 --> 00:21:26,582
سندباد

219
00:21:31,054 --> 00:21:32,721
ما الذي فعلته

220
00:21:34,924 --> 00:21:37,260
الحراس في الطريق

221
00:21:37,261 --> 00:21:39,328
لا استطيع أن أتركه

222
00:21:39,329 --> 00:21:43,331
سندباد
يفترض عليك أن تذهب خارج المدينة

223
00:22:22,670 --> 00:22:25,170
يجب علي العودة للحامية

224
00:22:25,291 --> 00:22:26,205
سندباد

225
00:22:26,206 --> 00:22:30,175
حظاً موفقاً، يا صديقي

226
00:22:30,176 --> 00:22:31,810
السلام عليكم

227
00:22:31,811 --> 00:22:33,645
وعليكم السلام

228
00:23:21,258 --> 00:23:21,757
ما الذي لديك

229
00:23:21,758 --> 00:23:25,994
إنها فراء وجلود، ذاهب بها إلى السوق

230
00:23:25,995 --> 00:23:28,229
يبدو أنك بعيد جداً من منزلك

231
00:23:28,230 --> 00:23:30,896
يبدو أنه تغيير من البارد والمثلج

232
00:23:31,700 --> 00:23:34,201
ستظل هنا حتى أعود

233
00:24:13,407 --> 00:24:19,411
آسفة، يبدو أني إتخذت طريقاً خاطئاً
لينتهي بي المطاف إلى هنا

234
00:24:25,018 --> 00:24:28,186
إنهم ملكي

235
00:24:30,422 --> 00:24:31,522
هيه

236
00:24:44,703 --> 00:24:46,502
طريق عصابات، هيا

237
00:24:50,875 --> 00:24:52,308
ما كان هذا؟

238
00:24:52,309 --> 00:24:54,044
أعتقد اننا أبحرنا

239
00:24:54,345 --> 00:24:59,213
لا، غير ممكن
أصلو ما ممكن

240
00:25:24,548 --> 00:25:28,015
<font color="#ffff80">{\pos(100,180)\fad(1000,200)\fscx10\fscy10\t(0,6000,\fscx100\fscy100)}<font size=50>
سنـدبـــاد
{\fad(1000,200)\pos(200,80)\c&119bdb\&b2}<font size=40>
ترجمة وتوقيت: محمد يعقوب محمد
facebook.com/hamada1616

241
00:25:29,027 --> 00:25:31,330
<font color="#ffff80">{\pos(100,180)\fad(1000,200)\fscx10\fscy10\t(0,6000,\fscx100\fscy100)}<font size=60>
سنـدبـــاد
{\fad(1000,200)\pos(200,80)\c&119bdb\&b2}<font size=50>
ترجمة وتوقيت: محمد يعقوب محمد
facebook.com/hamada1616

242
00:25:43,031 --> 00:25:50,665
أنا لم أخرج قبلاً في رحلة إبحار أبداً
إنها ممتعة، أليس كذلك؟

243
00:25:54,766 --> 00:25:56,870
 آسف

244
00:25:55,673 --> 00:25:57,006


245
00:26:00,110 --> 00:26:02,144
يبدو أنها لم تكن جيدة جداً؟

246
00:26:02,145 --> 00:26:05,314
أعتقد أني لا أستطيع الإبحار

247
00:26:08,752 --> 00:26:12,754
يبدو أنها جدية أكثر مما تبدو عليه

248
00:26:14,724 --> 00:26:16,156
لا تقلق

249
00:26:16,157 --> 00:26:18,226
أعرف ما أفعل

250
00:26:18,227 --> 00:26:23,893
حسناً.. على الأقل أتمنى ذلك
وإلا، فنحن جميعاً في مشكلة

251
00:26:18,894 --> 00:26:23,364


252
00:26:25,434 --> 00:26:29,236
عذراً.. أنا أنور شباني... طبيب السفينة

253
00:26:31,906 --> 00:26:34,041
هذا يومي الأول على السفينة لذا

254
00:26:35,610 --> 00:26:39,913
لا تبدو جيدة

255
00:26:42,951 --> 00:26:45,885
صحيح، قد تؤلم قليلاً

256
00:26:45,886 --> 00:26:50,923
هل تعني ذلك قبل أن تضعها، أم بعد؟

257
00:26:50,924 --> 00:26:53,126
أجل، هذه نقطة جيدة

258
00:26:53,127 --> 00:27:01,399
سأعطيك ماء.. وشيئاً لمعروفك

259
00:27:01,400 --> 00:27:01,667


260
00:27:01,668 --> 00:27:04,903


261
00:27:16,182 --> 00:27:19,249
فقط لأعلمك سيدي، هنالك بعض الركاب 
المصابين

262
00:27:19,250 --> 00:27:21,552
ليس من الطاقم؟

263
00:27:21,553 --> 00:27:23,053
بالطبع

264
00:27:23,054 --> 00:27:25,254
أي نوع من الركاب هو؟

265
00:27:25,255 --> 00:27:26,889
لم أسأله؟

266
00:27:26,890 --> 00:27:28,693
حسناً.. هيا لنرجع له.

267
00:27:30,696 --> 00:27:33,496
إنه مصاب

268
00:27:35,232 --> 00:27:36,933
إنهض

269
00:27:39,770 --> 00:27:44,074
حسناً، من أنت؟

270
00:27:44,075 --> 00:27:45,775
هل لديك إسم؟

271
00:27:49,212 --> 00:27:49,911
سندباد

272
00:27:50,012 --> 00:27:54,916
حسناً أخبرني يا سندباد، هل أنت ذاهب إلى مكان
أم هارب من شئ؟

273
00:27:55,337 --> 00:27:56,785
هارب

274
00:27:57,786 --> 00:28:00,222
إنها الطريقة المعتادة

275
00:28:00,223 --> 00:28:01,956
دعونا نرى أي مصير ستواجهه

276
00:28:01,957 --> 00:28:03,991


277
00:28:17,639 --> 00:28:20,541
هنالك شخص ما يطلبك فوق كل شئ

278
00:28:20,542 --> 00:28:23,910
ستكون مع الطاقم حتى نصل أول ميناء للإتصال

279
00:28:23,911 --> 00:28:26,246
حصة أقل ... راحة أقل

280
00:28:26,247 --> 00:28:31,583
لم اكن لأفعل هذا لو كنت مكانك
إلا إذا أردت أن يكون هنالك لص ضمن طاقمك

281
00:28:31,584 --> 00:28:33,285
أنت مخطئة

282
00:28:33,586 --> 00:28:33,886
ليس هنالك خطأ

283
00:28:34,387 --> 00:28:35,988
لا خطأ على الإطلاق

284
00:28:36,989 --> 00:28:40,926
أيها الشاب، هل الشئ الذي أخذته منا
موجود معك؟

285
00:28:42,328 --> 00:28:45,029
لا، لقد تركته في البصرة

286
00:28:45,030 --> 00:28:47,365
أستطيع إخبارك أين هو إذا أردتي

287
00:28:47,900 --> 00:28:52,103
لقد فات الأوان.. أنت لم تعرف ما فعلت
لم تعرف ماذا كان يعني ذلك بالنسبة لنا

288
00:28:52,104 --> 00:28:55,006
...أبي -
ربما كنت مخطئاً -

289
00:28:57,042 --> 00:29:01,044
ربما لا أحد يبحث عنك مطلقاً

290
00:29:05,116 --> 00:29:07,151
إحبسه في الزنزانة

291
00:29:07,152 --> 00:29:09,186
مثل الكلب

292
00:29:25,169 --> 00:29:27,670
سندباد

293
00:30:30,596 --> 00:30:34,199
أنزل كل شئ الآن

294
00:30:52,084 --> 00:30:53,917
مرحباً

295
00:31:04,762 --> 00:31:05,295
أنا احاول مساعدتك

296
00:31:05,296 --> 00:31:08,031
أنا آسف

297
00:31:18,108 --> 00:31:19,541
تعال

298
00:31:23,113 --> 00:31:23,745
أحاول مساعدتك

299
00:31:23,746 --> 00:31:26,214
قلت لك آسف

300
00:31:26,215 --> 00:31:26,915
أرجوك لا تقتلني

301
00:31:44,765 --> 00:31:48,135
ماهذا؟

302
00:31:48,569 --> 00:31:50,370
ليس لدي أدنى فكرة

303
00:32:12,592 --> 00:32:13,024
لا تخطو ولا خطوة

304
00:32:17,430 --> 00:32:23,130
هو لايرانا

305
00:32:20,833 --> 00:32:23,335


306
00:32:38,549 --> 00:32:41,018
توقف، لا تتحرك

307
00:32:41,019 --> 00:32:43,487
سأحاول أن أجعله يتبعني

308
00:32:54,164 --> 00:32:55,564
عاصفة الشياطين

309
00:33:17,419 --> 00:33:18,019
إسحب، أجعل الإبحار آمناً

310
00:33:18,020 --> 00:33:22,256
هل يمكن أن تمسكه

311
00:33:30,365 --> 00:33:33,331
هيا، ساعدني

312
00:33:30,932 --> 00:33:33,433


313
00:33:36,003 --> 00:33:39,105
نحتاج لأن نجعل الإبحار آمناً

314
00:33:56,654 --> 00:34:03,289
يا رجل، الدفة الآن
توجه نحو الموجة

315
00:34:03,996 --> 00:34:08,663
أسرع سندباد، أسرع
نحو الموجة


316
00:34:36,996 --> 00:34:41,763
<font color="#ffff80">{\pos(100,180)\fad(1000,200)\fscx10\fscy10\t(0,6000,\fscx100\fscy100)}<font size=50>
سنـدبـــاد
{\fad(1000,200)\pos(200,80)\c&119bdb\&b2}<font size=40>
ترجمة وتوقيت: محمد يعقوب محمد
facebook.com/hamada1616

317
00:35:02,811 --> 00:35:04,312
لقد مات

318
00:35:41,379 --> 00:35:45,849
أنت ليس لديك معرفة بقوة
الشئ الذي سرقته

319
00:35:45,850 --> 00:35:46,216
أنظري

320
00:35:49,053 --> 00:35:56,426
السفينة! قائمة على جانب واحد، إننا نغرق

321
00:36:01,398 --> 00:36:03,097
الفيضان يجب أن يأتي من مكان ما تحتنا هنا

322
00:36:07,204 --> 00:36:09,339
أنا لا أصدق ان هذا يحدث

323
00:36:09,340 --> 00:36:11,072
مستوى الماء هنا لم يتغير

324
00:36:11,273 --> 00:36:13,907
لا دوامات هنا ولا بحيرات

325
00:36:13,943 --> 00:36:15,444
إذن، فلابد أن المياه قادمة من أسفل هذا

326
00:36:25,621 --> 00:36:29,390
نحتاج أن نوقف هذا، نوقف مستوى المياه
من الزيادة

327
00:36:29,391 --> 00:36:30,190
بي شنو؟

328
00:36:30,191 --> 00:36:31,992
أعرف أين يخزنون الغار

329
00:36:31,993 --> 00:36:34,093
هل يمكن أن تذيبه -
على سطح السفينة -

330
00:36:32,594 --> 00:36:34,027


331
00:36:35,028 --> 00:36:36,762
إذهب إذاً
ليس لدينا الكثير من الوقت

332
00:36:36,763 --> 00:36:39,568
يجب ان أبحث في منطقة أخرى
لكي أرى إذا كان هنالك فيضان آخر

333
00:36:46,841 --> 00:36:47,507
أنت لست منهم

334
00:36:47,508 --> 00:36:51,043
لم يكونوا ليصرخوا مثل فتاة صغيرة

335
00:36:56,817 --> 00:37:00,519
ساعدوني، ساعدوني رجلي لا أستطيع تحريكها

336
00:37:00,520 --> 00:37:00,920
لقد علقت

337
00:37:00,921 --> 00:37:03,856
حسناً.. إصبر
نحن نحاول إخراجك من هنا

338
00:37:03,857 --> 00:37:05,124
لا تتركني

339
00:37:05,125 --> 00:37:07,858
لا نستطيع ترك مستوى الماء يرتفع هنا

340
00:37:07,363 --> 00:37:09,996
لا إذا كنا سننجو

341
00:37:09,997 --> 00:37:12,498
نحتاج لنوقفه أيضاً

342
00:37:12,499 --> 00:37:12,899
ساعدني

343
00:37:12,900 --> 00:37:16,334
السفينة، إنها تغرق

344
00:37:16,335 --> 00:37:19,204
أعلم، لقد أخبرتني

345
00:37:19,205 --> 00:37:21,239
لقد مرت بالكثير اليوم

346
00:37:21,240 --> 00:37:21,973
انظر، نحتاج لنسخن هذا الغار

347
00:37:21,974 --> 00:37:24,876
الزمن يلاحقنا

348
00:37:24,877 --> 00:37:27,979
من الأفضل أن تتحرك من هنا إذاً

349
00:37:30,149 --> 00:37:30,681
ما الذي تفعله؟

350
00:37:30,682 --> 00:37:33,450
أبحر في غرفة ثانية إذا أردت

351
00:37:33,451 --> 00:37:34,218
ساعدني رجاء

352
00:37:34,219 --> 00:37:36,987
أرجوك لا تدعني أغرق

353
00:37:36,988 --> 00:37:39,957
ستكون بخير
سأخرجك من هنا

354
00:37:45,530 --> 00:37:50,566
هنالك ناج آخر -
مطبخ السفينة -

355
00:37:52,636 --> 00:37:54,938
ساعدني رجاء

356
00:38:09,185 --> 00:38:09,584
!نحن بأمان

357
00:38:09,585 --> 00:38:12,454
هنالك غرفتين

358
00:38:12,455 --> 00:38:13,921
الإثنين يجب إيقافهما

359
00:38:13,922 --> 00:38:15,057
أين سندباد؟

360
00:38:53,960 --> 00:38:59,564
إنه ليس زمنك، إفتح عينيك أخي

361
00:38:59,565 --> 00:39:01,900
لا تستسلم إفتح عينيك

362
00:39:23,322 --> 00:39:23,721
إنها هنا

363
00:40:00,050 --> 00:40:04,719
أنا آسفة، لم أستطع إيجاد سندباد

364
00:40:04,720 --> 00:40:07,420
ربما القوة ليست قوية كما ظننت

365
00:40:08,857 --> 00:40:10,557
وربما كان هذا للأفضل

366
00:40:10,658 --> 00:40:14,929
أخذت نفساً منه
كما أخذ نفساً منك

367
00:40:14,930 --> 00:40:17,563
تم القصاص

368
00:40:17,633 --> 00:40:21,366
أخي، إنك حكيم، وأنا دائماً أسمع كلامك

369
00:40:22,400 --> 00:40:27,067
ولكن حياة بعض الفئران في الشوارع لا تساوي
حياة الصبي

370
00:40:27,210 --> 00:40:33,779
الذي الصبي الذي كان يريد حكم
هذه المدينة

371
00:40:33,800 --> 00:40:36,769
أتفهم -
كيف تستطيع -

372
00:40:38,919 --> 00:40:40,554
صحيح

373
00:40:41,357 --> 00:40:45,922
صحيح، ربما ليس لدي صبي أو فتاة

374
00:40:45,923 --> 00:40:51,594
لكنني أحببت رايس كما لو انه ولدي

375
00:40:51,631 --> 00:40:55,030
القصاص ليس عادلاً

376
00:40:58,372 --> 00:41:01,104
سندباد سيلقى جزاء فعلته

377
00:41:02,508 --> 00:41:06,276
ولكن قصاص ولدي سيتم منه

378
00:41:18,991 --> 00:41:21,658
حسناً، أنتما الإثنين كدتما ان تموتا

379
00:41:21,859 --> 00:41:23,093
شكراً

380
00:41:23,194 --> 00:41:25,662
لا أقصد بعد ما مرينا به، العاصفة

381
00:41:25,663 --> 00:41:28,329
هذه الأشياء، كان يجب عليها جميعاً أن تموت

382
00:41:28,466 --> 00:41:29,767
الحمد لله، لم نمت

383
00:41:29,768 --> 00:41:32,501
...أنا، حقاً
لقد انقذت أرواحنا

384
00:41:32,502 --> 00:41:38,205
وجهتنا من خلال الموجة، ومن ثم غصت بنا
بالجد رائع

385
00:41:38,342 --> 00:41:41,544
لو كنت أعلم أننا سوف نتحدث هكذا
لم اكن لأزعجك

386
00:41:47,283 --> 00:41:49,018
كل

387
00:41:49,019 --> 00:41:49,519
لم يكن طلباً

388
00:41:50,520 --> 00:41:54,789
هؤلاء الناس يستاهلون
دفناً لائقاً

389
00:42:12,005 --> 00:42:15,639
إذن، هل من أحد منكم يعلم أين نحن

390
00:42:24,385 --> 00:42:28,051
أخي، إهدأ.. خذ نفساً عميقاً وإبتسم

391
00:42:28,823 --> 00:42:32,522
هنالك عالم كامل من المغامرات هنا

392
00:42:39,547 --> 00:42:44,547
{\fad(1000,200)\pos(200,80)\c&119bdb\&b2}<font size=27>
ترجمة وتوقيت: محمد يعقوب محمد
facebook.com/hamada1616

394
00:42:45,700 --> 00:42:48,054
{\fad(1000,200)\pos(300,260)\c&119bdb\&b2}<font size=19>
في الحلقة القادمة