1
00:00:02,114 --> 00:00:06,114
المرأة المميتة الموسم الثاني 
الحلقة الـ 2 
تشابك مسدس 

2
00:00:06,139 --> 00:00:10,139
TRANSLATED BY:
Showtime MAN

3
00:00:29,782 --> 00:00:32,116
الظاهر أن شخص ما تولى إطلاق النار

4
00:00:32,151 --> 00:00:35,153
كيف عرفت ؟

5
00:00:35,187 --> 00:00:38,256
يبدو الأمر أصعب مما ظننت

6
00:00:38,291 --> 00:00:43,194
حسنا , أليس كل شيء جدير بالإهتمام 
في الحياة يكون صعبا حقا 

7
00:00:43,229 --> 00:00:45,163
أظن ذلك

8
00:00:45,197 --> 00:00:46,597
أنا بارت 

9
00:00:46,632 --> 00:00:48,999
أنا لوري

10
00:00:49,034 --> 00:00:52,402
أتحبين أن أقدم لك بعض المؤشرات ؟

11
00:00:52,437 --> 00:00:56,407
أجل ,أظن أني بحاجة إلى البعض

12
00:00:56,441 --> 00:00:58,276
حسنا 

13
00:00:58,310 --> 00:01:00,712
لنسحب المسدس

14
00:01:00,747 --> 00:01:02,348
ها هو جاهز

15
00:01:02,382 --> 00:01:06,353
أمسكيه بثبات 

16
00:01:06,387 --> 00:01:09,489
هكذا تماما 
أمسكيه بثبات 

17
00:01:09,524 --> 00:01:11,625
ممتاز

18
00:01:11,660 --> 00:01:12,760
ماذا الآن ؟

19
00:01:12,795 --> 00:01:16,364
أريدك أن تتنفسي 

20
00:01:16,398 --> 00:01:19,434
أريدك أن تسترخي

21
00:01:19,468 --> 00:01:20,602
لا تهزي الزناد

22
00:01:20,636 --> 00:01:23,005
أريد منك التركيز على الهدف

23
00:01:23,039 --> 00:01:26,241
وكأنك تتعقبين أثره

24
00:01:26,275 --> 00:01:30,044
الآن بلطف وحزم

25
00:01:30,079 --> 00:01:32,080
إضغطي

26
00:01:41,124 --> 00:01:42,992
كان هذا رائعا

27
00:01:43,026 --> 00:01:46,730
كان هذا  لا يصدق

28
00:01:46,764 --> 00:01:48,832
أعتقد أن هذا المسدس ثقيل عليك

29
00:01:48,866 --> 00:01:50,133
ربما تحتاجين إلى مسدس , مثل

30
00:01:50,168 --> 00:01:54,204
ما يشابه , اي 9 أو اي 40


31
00:01:54,239 --> 00:01:56,541
أعرف 
أنا فقط

32
00:01:56,575 --> 00:01:59,444
حلمت دوما بالإمساك بمسدس كبير 

33
00:01:59,478 --> 00:02:02,581
هل هذا صحيح ؟

34
00:02:02,616 --> 00:02:06,753
هل تحبين رؤية خاصتي ؟

35
00:02:09,423 --> 00:02:12,626
المسدسات دوما 
كانت لها القدرة على الإثارة


36
00:02:12,660 --> 00:02:17,564
إنها ترمز إلى التحكم
الفحولة , والإشباع

37
00:02:17,599 --> 00:02:19,800
أيضا لديها العديد من الأسماء

38
00:02:19,835 --> 00:02:23,105
المنشق , الجليدي , الإوزة , الأفعى

39
00:02:23,139 --> 00:02:27,910
اللادغ , المنزلق , التنفيذي و محطم القلوب

40
00:02:27,944 --> 00:02:32,715
حب المسدس مشابه جدا لحب المرأة المميتة

41
00:02:32,749 --> 00:02:36,218
كلا الهوسين يمكنهما جرك إلى 
طريق الدمار 


42
00:02:42,225 --> 00:02:47,396
? ?

43
00:02:47,430 --> 00:02:51,766
- ? I got my eye on you ?

44
00:02:51,801 --> 00:02:54,669
? I've got my eye on you ?

45
00:02:54,703 --> 00:02:56,638
? ?

46
00:02:56,672 --> 00:03:00,642
? and a motive too ?

47
00:03:00,676 --> 00:03:04,514
? your fooling around
is getting blood on my shoes ?

48
00:03:04,548 --> 00:03:07,817
? oh whoa oh ?

49
00:03:07,852 --> 00:03:10,020
? oh oh ?

50
00:03:10,054 --> 00:03:12,022
? whoa oh ?

51
00:03:12,057 --> 00:03:13,657
? ?

52
00:03:13,691 --> 00:03:16,893
? I've set my sights on you ?

53
00:03:16,928 --> 00:03:18,562
? I set my sights on you ?

54
00:03:18,596 --> 00:03:20,831
? I've set my sights on you ?

55
00:03:20,865 --> 00:03:22,933
? ?

56
00:03:22,967 --> 00:03:26,704
? I've got an alibi too ?

57
00:03:26,738 --> 00:03:28,539
? so don't look around ?

58
00:03:28,574 --> 00:03:32,310
? I've got nothing to lose ?

59
00:03:32,345 --> 00:03:33,913
? whoa oh ?

60
00:03:33,947 --> 00:03:36,549
? oh oh ?

61
00:03:36,583 --> 00:03:38,483
? whoa oh ?

62
00:03:38,518 --> 00:03:40,519
? oh oh ?

63
00:03:40,554 --> 00:03:42,888
? whoa oh ?

64
00:03:42,922 --> 00:03:45,123
? ?

65
00:03:45,158 --> 00:03:46,859
? whoa oh ?

66
00:03:46,893 --> 00:03:49,428
? oh oh ?

67
00:03:49,462 --> 00:03:50,729
? whoa oh ?

68
00:03:54,767 --> 00:03:56,301
إذا كيف إنتهى بك الأمر 

69
00:03:56,335 --> 00:03:59,136
مع مستودع كامل كله لك ؟

70
00:03:59,171 --> 00:04:01,705
في الواقع , إنه لرفيق لي 

71
00:04:01,739 --> 00:04:03,807
قبل عام , هذا المكان
كان أكبر مكان لفك قطع السيارات المسروقة و بيعها 

72
00:04:03,841 --> 00:04:05,876
في المدينة

73
00:04:05,910 --> 00:04:07,711
أنا فقط أهتم له بالمكان

74
00:04:07,745 --> 00:04:09,613
تعلمين , بينما هو ضيف على الولاية

75
00:04:13,551 --> 00:04:17,954
هذه 
مجموعة رائعة

76
00:04:17,988 --> 00:04:20,423
هل كلها تطلق النار ؟

77
00:04:20,457 --> 00:04:22,125
يجدر بك تصديق ذلك

78
00:04:22,159 --> 00:04:25,295
أبقيهم جاهزين من أجل ما صنعوا لأجله

79
00:04:25,329 --> 00:04:26,596
القتل ؟

80
00:04:26,631 --> 00:04:28,098
سنفترض

81
00:04:28,132 --> 00:04:31,435
مسدس يستخدم بطريقة صحيحة 
لن تحتاج إلى إطلاق النار منه

82
00:04:34,906 --> 00:04:37,574
وشم جميل

83
00:04:37,608 --> 00:04:40,911
ماذا يعني ؟

84
00:04:40,945 --> 00:04:42,512
حصلت عليه في السجن

85
00:04:42,547 --> 00:04:44,782
إنه يرمز إلى الوقت الذي لا ينتهي 

86
00:04:44,816 --> 00:04:47,584
هذا ما جعلتني أشعر به جملتك 

87
00:04:47,619 --> 00:04:49,019
هذا صحيح

88
00:04:49,053 --> 00:04:52,156
أربع سنوات تشبه أربعين 
في المعتقل

89
00:04:52,190 --> 00:04:54,124
إذا ما الذي فعلته ؟

90
00:04:54,158 --> 00:04:55,959
سرقة مسلحة 

91
00:04:55,993 --> 00:05:00,297
أخبرني عنها

92
00:05:00,331 --> 00:05:02,332
بالتفصيل الكامل

93
00:05:06,370 --> 00:05:07,771
حسنا ها هي تبدأ  

94
00:05:07,805 --> 00:05:10,974
لليلتين ,كنت ملك المدينة

95
00:05:11,009 --> 00:05:14,011
أنا و شريكي ضربنا 
شخصين مهمين

96
00:05:14,045 --> 00:05:18,482
وظيفتي كانت أن أكون 
 الأفعوانية

97
00:05:18,516 --> 00:05:19,883
المطرقة

98
00:05:19,917 --> 00:05:23,286
قمت بذلك بعقلية عنيفة

99
00:05:23,320 --> 00:05:26,556
صممت ذلك بطريقة متكاملة ,
أتعرفين ؟

100
00:05:26,590 --> 00:05:28,458
وضعت الخوف من القدر 
في هؤلاء الناس

101
00:05:28,492 --> 00:05:31,060
لذلك قاموا بعمل ما أردته منهم بالضبط

102
00:05:31,095 --> 00:05:33,163
أعطوني محافظهم 
أموالهم

103
00:05:33,197 --> 00:05:35,531
نقودهم , مجوهراتهم 
كل شيء

104
00:05:35,566 --> 00:05:38,567
كانت أشبه بهدية عيد الميلاد

105
00:05:38,602 --> 00:05:41,204
كان هذا عظيما

106
00:05:41,238 --> 00:05:42,471
لكن كيف تم القبض عليك ؟

107
00:05:42,506 --> 00:05:45,575
لم يقبض علي

108
00:05:45,609 --> 00:05:50,246
شريكي هو من قبض عليه

109
00:05:50,281 --> 00:05:52,348
حاول بيع بعض المجوهرات
 إلى تاجر سلع مسروقة

110
00:05:52,383 --> 00:05:55,184
فتبين ان هذا التاجر
شرطي متخفي 

111
00:05:55,219 --> 00:05:57,854
ثم جعلوه ينقلب علي

112
00:05:57,888 --> 00:06:01,057
إذا أظن 
الشيء المهم هو

113
00:06:01,091 --> 00:06:03,926
الحصول على شريك يمكنك الوثوق به

114
00:06:03,961 --> 00:06:06,829
هذا صحيح

115
00:06:06,864 --> 00:06:10,800
لكني بالكاد نادم على ذلك

116
00:06:10,835 --> 00:06:14,237
لقد كان لدي هذا الإندفاع القاتل

117
00:06:17,875 --> 00:06:23,445
تعالي هنا 

118
00:06:23,479 --> 00:06:25,380
أتعرفين كيف الشعور عندما يكون كل عصب 

119
00:06:25,414 --> 00:06:29,316
في جسدك يشتعل في نفس الوقت ؟

120
00:06:29,351 --> 00:06:34,221
نعم

121
00:06:34,256 --> 00:06:36,123
ألست خائفة أن تكوني

122
00:06:36,157 --> 00:06:40,261
مع مجرم سابق ضخم و سيئ مثلي ؟

123
00:06:40,296 --> 00:06:41,730
امم ؟

124
00:06:41,764 --> 00:06:46,569
بعض الشيء

125
00:06:46,603 --> 00:06:50,373
لكني دائما كان لدي ضعف
 تجاه الأولاد السيئين 

126
00:08:43,755 --> 00:08:48,193
أتبكين يا عزيزتي ؟
ما الأمر ؟

127
00:08:48,227 --> 00:08:51,996
اليوم كان عظيما 

128
00:08:52,031 --> 00:08:54,132
و غدا 
العودة إلى الواقع

129
00:08:54,166 --> 00:08:59,337
و البحث عن وظيفة

130
00:08:59,371 --> 00:09:02,841
لقد طردت الأسبوع الماضي

131
00:09:02,875 --> 00:09:05,076
هؤلاء الرؤساء اللعينين

132
00:09:05,110 --> 00:09:07,245
لم احصل أبدا على عربة عادية 

133
00:09:07,279 --> 00:09:08,780
بسبب هؤلاء الأوغاد الملاعين

134
00:09:08,814 --> 00:09:10,848
دائما كان احدهم ملتصقا بي 

135
00:09:10,883 --> 00:09:13,117
أتعلمين
لم يكونوا يتركوك وحدك

136
00:09:13,152 --> 00:09:15,520
لهذا السبب أصبحت لصا 
أتعرفين ؟

137
00:09:15,555 --> 00:09:17,189
لقد أجبروني على فعل ذلك

138
00:09:17,223 --> 00:09:18,290
أجل

139
00:09:18,325 --> 00:09:19,892
أجل ,هذه كانت مشكلتي

140
00:09:19,926 --> 00:09:21,794
سارة 
مساعدة المدير

141
00:09:21,829 --> 00:09:26,066
كانت كالعاهرة المتجمدة
من الجانب الخاطيء من الجحيم

142
00:09:26,100 --> 00:09:28,401
لقد أوقعت بي 
لأصبح ثملة

143
00:09:28,436 --> 00:09:31,204
ما الذي فعلته ؟

144
00:09:32,607 --> 00:09:35,576
سارة كانت تفكر دوما أني 
أريد مضاجعة المدير

145
00:09:35,610 --> 00:09:38,545
والذي هو حزمة من الشكوك و الهراء

146
00:09:38,579 --> 00:09:40,848
أعرف أن صندوقي كان يظل ينقص  

147
00:09:40,882 --> 00:09:42,883
لأنها كانت تضاجع المحاسب

148
00:09:42,918 --> 00:09:46,386
كانت تبتسم بتكلف
عندما كنت أقوم بجمع أشيائي عن المكتب

149
00:09:46,421 --> 00:09:50,590
العاهرة

150
00:09:50,625 --> 00:09:52,292
لقد عملت في بنك ؟

151
00:09:52,326 --> 00:09:55,295
أجل

152
00:09:55,329 --> 00:09:57,698
كنت أمينة صندوق
في كويستا فيردي الوطني

153
00:09:57,732 --> 00:10:01,768
لمدة ثلاث سنوات 

154
00:10:01,803 --> 00:10:03,771
أتعرفين شيئا عن النظام الأمني ؟

155
00:10:03,805 --> 00:10:05,439
أتمازحني ؟

156
00:10:05,473 --> 00:10:07,574
أعني , أعرف كل شيء  

157
00:10:07,608 --> 00:10:09,776
إنهم محظوظون أني لا أسرق البنوك

158
00:10:09,810 --> 00:10:12,979
لكنك فكرت في ذلك

159
00:10:13,013 --> 00:10:16,550
الجلوس بجانب كل هذه الجبنة

160
00:10:16,584 --> 00:10:19,386
أي شخص كان سيقوم بذلك

161
00:10:19,420 --> 00:10:21,688
أفكر بتجربة اليانصيب

162
00:10:21,722 --> 00:10:23,623
ذلك لا يعني أني سأربح

163
00:10:23,658 --> 00:10:27,094
أجل , لكن سرقة بنك أمر مختلف

164
00:10:27,128 --> 00:10:31,164
سيكون أمرا سهلا 
مع معلوماتك الداخلية

165
00:10:31,199 --> 00:10:33,100
ستكون ضربة قوية 

166
00:10:33,134 --> 00:10:35,302
أجل , أو سنذهب إلى السجن

167
00:10:35,336 --> 00:10:39,573
تذهبين إلى السجن فقط إذا أمسكوا بك

168
00:10:39,607 --> 00:10:41,275
وأنا لا أريد أن يمسك بي 

169
00:10:42,577 --> 00:10:44,478
أرى أن لديك ذاكرة قصيرة 

170
00:10:44,513 --> 00:10:46,613
لأقد أمسكوا بك من قبل

171
00:10:46,648 --> 00:10:50,684
لا لم يمسكوا بي 
أمسكوا بشريكي 

172
00:10:50,719 --> 00:10:55,856
لقد إتخذت قرارا خاطئا 
بإتخاذه شريكا لي 

173
00:10:55,891 --> 00:10:59,895
لكني الآن سوف أعمل معك

174
00:10:59,929 --> 00:11:02,731
لكني لست مجرمة

175
00:11:02,765 --> 00:11:06,369
لا 

176
00:11:06,403 --> 00:11:08,204
الجميع مجرمين

177
00:11:08,239 --> 00:11:11,008
الجميع يغشون في الضرائب التي عليهم

178
00:11:11,042 --> 00:11:12,977
الجميع يقطعون الإشارات الحمراء

179
00:11:13,011 --> 00:11:14,478
الجميع يقودون بسرعة 90 ميلا بالساعة

180
00:11:14,513 --> 00:11:15,913
عندما يجب عليهم القيادة بسرعة 50 

181
00:11:15,948 --> 00:11:20,852
الناس يحبون العبث بالناس بدون أي سبب

182
00:11:20,886 --> 00:11:22,487
إنهم فقط يرتكبون الجرائم في الظلام

183
00:11:22,521 --> 00:11:25,323
عندما لا ينظر أحد

184
00:11:25,357 --> 00:11:28,192
إنهم جبناء

185
00:11:28,226 --> 00:11:30,294
ليس لديهم الجرأة على القول 
تبا للعالم

186
00:11:30,329 --> 00:11:34,198
سأفعل ما أريد 
و سأخذه

187
00:11:34,232 --> 00:11:37,701
هذا أنا 

188
00:11:37,736 --> 00:11:40,937
هذا نحن يا عزيزتي
هذا أنت

189
00:11:43,674 --> 00:11:45,107
لما لا 

190
00:11:45,142 --> 00:11:46,909
لما لا أخبرك بما أعرفه فقط

191
00:11:46,943 --> 00:11:47,977
ثم بإمكانك إحضار شخص آخر

192
00:11:48,011 --> 00:11:49,111
ليقوم بها معك ؟

193
00:11:49,145 --> 00:11:50,245
لا , لأني إنتهيت من أن يضحك

194
00:11:50,280 --> 00:11:53,682
علي أناس لا أستطيع التحكم بهم

195
00:11:53,717 --> 00:11:56,117
لهذا أنت متكاملة

196
00:11:56,152 --> 00:11:58,954
أنت الشريك المثالي

197
00:11:58,988 --> 00:12:00,956
لأنك تحبين أن يتحكم بك

198
00:12:00,990 --> 00:12:02,557
أليس هذا صحيحا ؟

199
00:12:02,591 --> 00:12:06,994
ربما 

200
00:12:07,028 --> 00:12:11,832
أحيانا 

201
00:12:11,867 --> 00:12:16,504
لكن ذلك لا يعني أني لا أخاف

202
00:12:16,538 --> 00:12:17,638
لا تقلقي 

203
00:12:17,672 --> 00:12:19,473
سأذهب لتفقد البنك غدا

204
00:12:19,508 --> 00:12:21,308
لنرى ما هو

205
00:12:21,343 --> 00:12:23,410
و بعدها نقرر

206
00:12:41,061 --> 00:12:42,996
المجرم الذكي يشاهد العالم

207
00:12:43,030 --> 00:12:45,899
بطريقة مختلفة للغاية عن الناس الإعتياديين

208
00:12:45,933 --> 00:12:47,467
عندما أتحقق من التفاصيل

209
00:12:47,501 --> 00:12:49,269
الوقت يصبح بطيئا للغاية

210
00:12:49,303 --> 00:12:53,307
وكأن كل شيء 
وكل شخص يتوقف 

211
00:12:59,714 --> 00:13:01,948
كل شيء بالضبط كما قلتي لوري

212
00:13:01,982 --> 00:13:04,684
المدير يوظف أمينات صندوق لطيفات

213
00:13:04,718 --> 00:13:06,685
شيء جيد

214
00:13:06,720 --> 00:13:10,422
المتفرجون يخافون من أن يقتلوا

215
00:13:12,658 --> 00:13:15,560
وحارس الظهيرة المتأخرة
لديه دلو قذر متدلي

216
00:13:15,594 --> 00:13:17,128
أراهن أنك لست سوى الفاشل

217
00:13:17,162 --> 00:13:19,864
الذي لم يتمرن أبدا على 
هذا المسدس الرخيص

218
00:13:19,898 --> 00:13:22,600
الذي أعطوه إياه

219
00:13:24,403 --> 00:13:25,803
يمكننا الخروج من المخرج الخلفي

220
00:13:25,837 --> 00:13:28,006
ونصبح في الزقاق خلال ثواني

221
00:13:28,040 --> 00:13:32,344
كاميرا رقمية نموذجية
بتصميم متدني

222
00:13:32,378 --> 00:13:35,614
لذا يمكننا الخروج بتنكر بسيط

223
00:13:44,957 --> 00:13:48,627
و قد رأيت صديقتك المفضلة سارة

224
00:13:48,661 --> 00:13:52,998
ولديها كلمة  "عاهرة "
مكتوبة على كاملها

225
00:13:53,033 --> 00:13:56,335
على كاملها

226
00:14:08,713 --> 00:14:10,547
حسنا

227
00:14:10,581 --> 00:14:12,916
إذا ذهبنا إلى البنك وقت الإغلاق 
يوم الجمعة

228
00:14:12,950 --> 00:14:14,650
الخزنة ستكون ممتلئة بالنقد

229
00:14:14,685 --> 00:14:19,589
الإنذار الصامت هنا و هنا

230
00:14:19,624 --> 00:14:22,559
الآن , أنت متأكدة 
أن الطابق العلوي دائما مفتوح ؟

231
00:14:22,593 --> 00:14:25,462
أجل , أجل , 
إنه يستخدم في الغالب من أجل الإستراحات

232
00:14:25,496 --> 00:14:27,665
حسنا , هنا حيث سنضع القطيع

233
00:14:27,699 --> 00:14:30,702
دعينا نعيده مرة أخرى وأخرى
حتى تصبح متكاملة

234
00:14:30,736 --> 00:14:33,104
سوف تنزل مثل عقارب الساعة

235
00:14:45,883 --> 00:14:48,118
عد للداخل ,أيها السمين

236
00:14:48,152 --> 00:14:50,053
جميعكم , إنبطحوا على الأرض
هذه سرقة

237
00:14:50,087 --> 00:14:51,521
إنبطحوا اللعنة

238
00:14:51,555 --> 00:14:54,423
لا تقوموا بأي حركة لعينة 
لا تقوموا بأي حركة لعينة 

239
00:14:58,995 --> 00:15:00,929
لا أحد يتحرك

240
00:15:00,964 --> 00:15:03,465
أبقوا أيديكم في الهواء

241
00:15:03,499 --> 00:15:06,034
جميعكم أقفلوا أفواهكم

242
00:15:06,068 --> 00:15:08,102
لا أحد يتحرك الآن 
أتسمعون ؟

243
00:15:08,137 --> 00:15:09,704
هذه هي القواعد اللعينة

244
00:15:09,739 --> 00:15:11,473
أن تحركتم 
تموتون

245
00:15:11,507 --> 00:15:14,375
توقفوا عن الحركة الآن حالا

246
00:15:14,409 --> 00:15:16,344
أبقوا أيديكم مرفوعة

247
00:15:16,378 --> 00:15:17,678
سوف أقتل كل واحد منكم

248
00:15:17,713 --> 00:15:19,947
أيها الأوغاد العاهرين

249
00:15:19,981 --> 00:15:21,549
أبقوا أيديكم حيث أستطيع رؤيتها

250
00:15:21,583 --> 00:15:23,183
لست أهتم بالنقود اللعينة

251
00:15:23,218 --> 00:15:25,118
سأقتلكم
سأقتلكم جميعا

252
00:15:25,152 --> 00:15:26,686
أعطوني سببا
لأبهج يومي 

253
00:15:26,721 --> 00:15:28,888
سأبهج يومي وأقتلكم , أيها الملاعين

254
00:15:28,922 --> 00:15:30,790
أنت , أنت 
دعيني أرى يداكي

255
00:15:30,824 --> 00:15:32,157
دعيني أرى يداكي

256
00:15:32,192 --> 00:15:33,292
إضغطي على الزر و ستموتين

257
00:15:33,326 --> 00:15:34,660
الجميع إنزلوا على ركبكم

258
00:15:34,694 --> 00:15:36,161
أنت ! اللعنة ما الذي تنظر إليه 

259
00:15:36,196 --> 00:15:37,596
ما الذي تنظرين إليه , أيتها العاهرة ؟

260
00:15:37,630 --> 00:15:38,897
لا شيء
أتشعرين أنك محظوظة اليوم ؟

261
00:15:38,932 --> 00:15:40,566
لا 
أتشعرين أنك محظوظة اليوم ؟

262
00:15:40,601 --> 00:15:42,769
أتريدين معرفة كيف هو 
طعم هذا المسدس اللعين ؟

263
00:15:42,803 --> 00:15:44,838
أتريدين تذوق هذا المسدس ؟
أتريدين تذوق هذا المسدس ؟

264
00:15:44,872 --> 00:15:46,940
عزيزتي , ما الذي تفعلينه ؟

265
00:15:46,974 --> 00:15:48,308
عزيزتي , هيا 
ما الذي تفعلينه ؟

266
00:15:48,343 --> 00:15:50,178
لنذهب 
لنذهب إلى الطابق العلوي , الآن 

267
00:15:50,212 --> 00:15:51,346
قفوا الآن 

268
00:15:51,380 --> 00:15:54,516
لقد سمعتموه 
حركوا مؤخراتكم

269
00:15:54,550 --> 00:15:56,851
إلى الأعلى 
الآن 

270
00:15:56,886 --> 00:15:58,753
قلت تحرك 
أيها الأصلع

271
00:15:58,788 --> 00:16:01,423
تحركوا
حركوا مؤخراتكم

272
00:16:01,457 --> 00:16:02,590
قفوا مكانكم

273
00:16:02,625 --> 00:16:04,426
لا تتحركوا

274
00:16:04,460 --> 00:16:06,528
سأفجر رؤوسكم
أسمعتموني ؟

275
00:16:06,562 --> 00:16:08,129
إسمعي 
سأنزل إلى الأسفل

276
00:16:08,163 --> 00:16:10,064
سأقوم بتنظيف الخزنة
سآخذ المدير

277
00:16:10,098 --> 00:16:11,832
أبقي عيناك على كل هؤلاء الأشخاص
 حسنا ؟

278
00:16:11,867 --> 00:16:13,868
أنت 
أنت قادم معي 

279
00:16:13,902 --> 00:16:15,903
تعال هنا 
إذهب إلى الأسفل

280
00:16:15,938 --> 00:16:17,305
لنذهب 
أنت آت معي

281
00:16:17,339 --> 00:16:21,109
اللعنة لا تتحركوا 
اللعنة لا تتحركوا 

282
00:16:24,146 --> 00:16:25,179


283
00:16:25,214 --> 00:16:29,217
ضع النقود في الحقيبة

284
00:16:29,251 --> 00:16:30,418
كلها 

285
00:16:30,453 --> 00:16:31,553
حسنا 
هذا كل شيء

286
00:16:31,587 --> 00:16:34,322
رقم 186 إفتح رقم 186
حيث توجد فئة المئات

287
00:16:34,356 --> 00:16:35,857
كيف تعرف هذا ؟

288
00:16:35,892 --> 00:16:37,526
توقف عن العبث وإفتح رقم 186

289
00:16:37,560 --> 00:16:40,562
حسنا , حسنا 

290
00:16:44,367 --> 00:16:47,336
أقفلها 

291
00:16:51,375 --> 00:16:54,910
هيا 
يا إلهي 

292
00:17:04,621 --> 00:17:06,756
اللعنة ماذا حصل ؟

293
00:17:06,791 --> 00:17:09,926
حارس الأمن و سارة 
حاولوا غدري

294
00:17:09,960 --> 00:17:12,028
كانوا سيقتلوني 
كانوا يحاولون قتلي

295
00:17:12,062 --> 00:17:13,830
لا أعرف 
كل شيء حدث بسرعة

296
00:17:13,864 --> 00:17:15,565
أنا فقط 
فزعت

297
00:17:15,599 --> 00:17:16,700
و فقط -- فقط 
بدأت بإطلاق النار

298
00:17:16,734 --> 00:17:19,736
و قمت بإطلاق النار على الجميع
لوري ؟

299
00:17:19,770 --> 00:17:22,605
تبا لي 


300
00:17:22,640 --> 00:17:24,841
يا إلهي 
اللعنة 

301
00:17:24,875 --> 00:17:28,712
ما الذي ستفعله ؟
ما الذي ستفعله ,بارت ؟

302
00:17:30,848 --> 00:17:32,515
لم نكن نريد لأحد أن يرى وجوهنا , أليس كذلك ؟

303
00:17:32,550 --> 00:17:34,017
لا 

304
00:17:34,051 --> 00:17:35,552
لا 

305
00:17:37,288 --> 00:17:39,889
يا إلهي

306
00:17:39,923 --> 00:17:42,058
بارت بارت
ما الذي فعلناه ؟

307
00:17:42,092 --> 00:17:44,293
ما الذي فعلناه ؟
لقد قتلنا الجميع

308
00:17:44,327 --> 00:17:47,162
لقد قتلنا الجميع
لقد قتلنا الجميع

309
00:17:47,197 --> 00:17:49,097
يا إلهي
يا إلهي

310
00:17:49,132 --> 00:17:50,766
لقد كرهتي هؤلاء الأوغاد , صحيح ؟

311
00:17:50,800 --> 00:17:52,467
صحيح ؟

312
00:17:52,502 --> 00:17:54,236
حسنا , لقد تساويتم الآن

313
00:17:54,270 --> 00:17:56,839
ماذا بخصوص 
ماذا بخصوص العملاء ؟

314
00:17:56,873 --> 00:17:58,307
لقد كانوا فقط من المارة الأبرياء

315
00:17:58,341 --> 00:18:00,142
أضرار جانبية

316
00:18:00,177 --> 00:18:01,811
لقد كانوا في المكان الخطأ 
في الوقت الخطأ

317
00:18:01,845 --> 00:18:02,879
هذا ما حصل , حسنا ؟


318
00:18:02,913 --> 00:18:04,714
لقد حصلنا على المليون دولار خاصتنا

319
00:18:04,748 --> 00:18:06,149
لقد حصلنا على المليون دولار خاصتنا
صحيح ؟

320
00:18:06,183 --> 00:18:08,919
صحيح ؟

321
00:18:29,774 --> 00:18:31,508
أتمنى أنك لا تمانع أني استعرت

322
00:18:31,543 --> 00:18:33,176
مسدس الحارس منك

323
00:18:33,211 --> 00:18:35,945
قصتنا ستكون أكثر واقعية
إن أطلق عليك النار منه

324
00:18:38,149 --> 00:18:40,183
أيتها العاهرة اللعينة

325
00:18:40,218 --> 00:18:43,688
سارة يمكنك أن تنهضي الآن

326
00:18:43,722 --> 00:18:48,527
أخيرا حان الوقت

327
00:18:48,561 --> 00:18:52,131
لقد تشنجت قدمي

328
00:18:52,165 --> 00:18:55,201
هل أريد أن آكل المسدس ؟

329
00:18:55,235 --> 00:18:56,335
ماذا ؟

330
00:18:56,370 --> 00:18:59,105
بدا ذلك جيدا
أعني , حقا ؟

331
00:18:59,139 --> 00:19:00,807
بارت

332
00:19:00,841 --> 00:19:05,646
بارت , سيتطلب الأمر منك دقيقة
 لتنزف حتى الموت

333
00:19:05,680 --> 00:19:07,380
تريد أن تسمع كيف
 أصبحت أنا وسارة عاشقتين ؟

334
00:19:12,219 --> 00:19:13,820
كانت تعمل لوقت متأخر 
في إحدى الليالي

335
00:19:13,854 --> 00:19:15,321
ولقد عرفت أنها ستكون لوحدها

336
00:19:31,640 --> 00:19:34,475
تجربين مكتب المدير ؟

337
00:19:37,212 --> 00:19:38,714
ما الذي تفعلينه لغاية الآن هنا ؟

338
00:19:38,748 --> 00:19:41,349
ظننت أنه يجب أن نتحدث

339
00:19:48,658 --> 00:19:50,025
ما الذي تفعلينه ؟

340
00:19:50,059 --> 00:19:52,828
أشعر بعينيك علي كل يوم

341
00:19:55,398 --> 00:19:58,201
فقط ظننت أنك بحاجة إلى نظرة أفضل

342
00:20:07,646 --> 00:20:11,549
أنت مجنونة 
لوري

343
00:20:11,584 --> 00:20:13,852
لهذا تتنفسين بصعوبة سارة ؟

344
00:20:18,823 --> 00:20:20,291
لا 

345
00:20:20,325 --> 00:20:22,626
لست كذلك
لست كذلك

346
00:20:22,661 --> 00:20:25,463
حقا ؟ 
إذن كيف أستطيع أن أجزم أنك مثارة ؟

347
00:20:30,268 --> 00:20:32,937
لا أستطيع

348
00:20:32,971 --> 00:20:34,005
لا أستطيع

349
00:20:34,039 --> 00:20:35,605
لا , أنا 

350
00:20:35,640 --> 00:20:38,307
لا 

351
00:20:38,342 --> 00:20:41,544
لم أقم بشيء مثل  -

352
00:20:41,579 --> 00:20:44,180
هذا أبدا

353
00:20:44,215 --> 00:20:46,916
لكنك أردت ذلك , أليس كذلك ؟


354
00:20:46,950 --> 00:20:48,651


355
00:20:48,686 --> 00:20:50,753


356
00:20:50,788 --> 00:20:54,624
أراهن أن لا أحد أوصلك إلى النشوة ,هل فعلوا ؟

357
00:20:54,659 --> 00:20:56,694
لا 

358
00:20:57,996 --> 00:20:59,897
لم يفعلوا 

359
00:21:03,869 --> 00:21:06,471
يا إلهي

360
00:21:23,356 --> 00:21:25,623
أنت لي الآن 
الست كذلك ؟

361
00:21:27,693 --> 00:21:30,528
بالـ تأكيد 

362
00:21:34,031 --> 00:21:36,599
جيد

363
00:21:36,634 --> 00:21:39,670
لأننا سنجني الكثير من النقود معا 

364
00:21:45,411 --> 00:21:46,645
لقد مات

365
00:21:48,514 --> 00:21:49,748
مثل رجل لعين

366
00:21:49,782 --> 00:21:51,383
يتحقق بينما لا زلت أتحدث.

367
00:21:51,418 --> 00:21:52,651


368
00:21:54,955 --> 00:21:57,622
أنظري إلى كل هذه النقود الجميلة

369
00:21:57,657 --> 00:22:00,492
خطتك نجحت حقا 
دميتي العزيزة

370
00:22:00,526 --> 00:22:02,794
أجل , لكننا لم ننتهي بعد , يا عزيزتي

371
00:22:02,828 --> 00:22:05,830
تذكرين ماذا سنفعل لاحقا , صحيح ؟

372
00:22:05,865 --> 00:22:07,631
سأقوم بمسح تسجيل الفيديو

373
00:22:07,666 --> 00:22:09,033
أنا سأضغط على زر الإنذار

374
00:22:09,067 --> 00:22:11,201
عندما يحضر الشرطة هنا 
سأخبرهم 

375
00:22:11,236 --> 00:22:13,770
أن بارت
سرق البنك لوحده

376
00:22:13,804 --> 00:22:15,739
حاول قتلنا جميعا 

377
00:22:15,773 --> 00:22:17,073
لكنه أخطأني

378
00:22:17,108 --> 00:22:19,209
تظاهرت بالمرض

379
00:22:19,244 --> 00:22:22,346
ثم سحبت مسدس الحارس عن الأرض

380
00:22:22,380 --> 00:22:24,515
و أطلقت عليه النار

381
00:22:24,550 --> 00:22:26,151
مع سجل بارت الإجرامي

382
00:22:26,185 --> 00:22:28,353
سيكون رجل السقوط المثالي

383
00:22:30,123 --> 00:22:32,024
سآراك لاحقا في شقتي 

384
00:22:36,563 --> 00:22:37,797
نحن أغنياء , يا عاهرة

385
00:23:13,200 --> 00:23:14,901
يا إلهي 
ساعدوني

386
00:23:14,935 --> 00:23:16,569
ساعدوني

387
00:23:16,603 --> 00:23:19,539
لقد قتل الجميع
ليفعل أحدكم شيئا 

388
00:23:19,573 --> 00:23:22,141
لقد قتل الجميع
ساعدوني

389
00:23:22,175 --> 00:23:24,243
لقد قتل الجميع

390
00:23:24,277 --> 00:23:27,245
ساعدوني
ساعدوني

391
00:23:29,149 --> 00:23:30,316
لقد قتل الجميع

392
00:23:30,350 --> 00:23:31,750
سيدتي , هدئي من روعك

393
00:24:12,122 --> 00:24:14,456
هلا أريتني كيف أطلق النار ؟

394
00:24:24,200 --> 00:24:28,200
TRANSLATED BY:
Showtime MAN

395
00:24:31,175 --> 00:24:37,847
- ? She's got a twinkle
in both eyes ?

396
00:24:37,881 --> 00:24:40,116
? she's calculating ?

397
00:24:40,151 --> 00:24:44,221
? your demise ?

398
00:24:44,255 --> 00:24:49,393
? she covers up her lies
with lies ?

399
00:24:49,427 --> 00:24:52,396


400
00:24:52,430 --> 00:24:55,465
? she's a bad girl ?

401
00:24:55,500 --> 00:24:58,769
? she's a bad girl ?

402
00:24:58,803 --> 00:25:02,005
? she's a bad girl ?

403
00:25:02,039 --> 00:25:05,175
? she's a bad girl ?

404
00:25:05,210 --> 00:25:08,679
? and that's why
you want her ?

405
00:25:08,713 --> 00:25:12,115


406
00:25:12,150 --> 00:25:14,284
? that's why you want her ?

407
00:25:18,590 --> 00:25:21,259
أقتل , لوبو , أقتل 

408
00:25:21,293 --> 00:25:22,661
سمكة مطيعة