1
00:00:01,400 --> 00:00:05,400
المرأة المميتة
الموسم الثاني الحلقة الـ 5
غريزة القاتل

2
00:00:05,425 --> 00:00:09,425
TRANSLATED BY:
Showtime MAN

3
00:00:18,859 --> 00:00:21,828


4
00:00:21,862 --> 00:00:29,868
? ?

5
00:00:46,651 --> 00:00:48,919
مبالغ فيها قليلا 
ألا تعتقدين ؟

6
00:00:48,954 --> 00:00:52,290
لا 
 يبدو أنك لا تلاحظ طريقة توزيع الضوء

7
00:00:52,324 --> 00:00:54,225
براعة جوزيف رايت ديربي

8
00:00:54,259 --> 00:00:56,695
تضاهي براعة كارفاجيو

9
00:00:56,729 --> 00:00:59,731
العالم مكان مظلم

10
00:00:59,765 --> 00:01:02,100
كثير من النقاد يعتقدون انه كان الفنان الأول

11
00:01:02,134 --> 00:01:08,439
الذي أظهر حقا روح الثورة الصناعية

12
00:01:08,473 --> 00:01:12,642
جاي .دبليو . ديربي
رسامي المفضل

13
00:01:12,677 --> 00:01:15,578
يبدو أنك تعرفين الكثير عنه

14
00:01:15,613 --> 00:01:18,014
أظن أنه و كارافاجيو
كانو إثنين من ثلاثة

15
00:01:18,048 --> 00:01:20,816
معلمين عظماء لفن رسم الظل و الضوء

16
00:01:23,386 --> 00:01:25,020
الآن , من هو الثالث ؟

17
00:01:27,157 --> 00:01:28,357
جون ألتون

18
00:01:31,762 --> 00:01:33,696
الإسم دايفيز

19
00:01:33,730 --> 00:01:35,631
دافيز بينيت

20
00:01:35,665 --> 00:01:36,832
لاورين

21
00:01:36,866 --> 00:01:38,233
لاورين كوليستون

22
00:01:45,942 --> 00:01:49,645
أظن أني وجدت للتو عمل فني ساحر آخر

23
00:01:49,679 --> 00:01:52,814
هل أنت دوما بهذا الوضوح 

24
00:01:52,849 --> 00:01:54,883
أنا أعرف ما أحب

25
00:01:54,918 --> 00:01:56,719
و أعرف ما أريده

26
00:01:56,753 --> 00:01:59,655
و ما الذي تريده بالضبط ؟

27
00:02:05,863 --> 00:02:13,870
? ?

28
00:03:26,109 --> 00:03:28,277


29
00:03:30,013 --> 00:03:31,513


30
00:03:45,994 --> 00:03:47,528
دايفيز , أود أن أشكرك

31
00:03:47,562 --> 00:03:49,863
على الأمسية الجميلة

32
00:03:49,897 --> 00:03:52,899
لن أنساها ما حييت

33
00:03:52,934 --> 00:03:54,901
و أريد منك أن تعرف شيئا

34
00:03:54,935 --> 00:03:57,303
و الذي قد يفاجئك

35
00:04:02,342 --> 00:04:04,477
لقد كنت الأول

36
00:04:16,056 --> 00:04:21,226
? ?

37
00:04:21,260 --> 00:04:25,530
? I got my eye on you ?

38
00:04:25,565 --> 00:04:28,434
? I've got my eye on you ?

39
00:04:28,468 --> 00:04:30,403
? ?

40
00:04:30,437 --> 00:04:34,408
? and a motive, too ?

41
00:04:34,442 --> 00:04:38,278
? your fooling around
is getting blood on my shoes ?

42
00:04:38,313 --> 00:04:41,582
? oh whoa oh ?

43
00:04:41,616 --> 00:04:43,784
? oh oh ?

44
00:04:43,818 --> 00:04:45,785
? whoa oh ?

45
00:04:45,820 --> 00:04:47,420
? ?

46
00:04:47,455 --> 00:04:50,657
? I've set my sights on you ?

47
00:04:50,691 --> 00:04:52,325
? I set my sights on you ?

48
00:04:52,359 --> 00:04:54,594
? I've set my sights on you ?

49
00:04:54,628 --> 00:04:56,695
? ?

50
00:04:56,729 --> 00:05:00,465
? I've got an alibi too ?

51
00:05:00,500 --> 00:05:02,301
? so don't look around ?

52
00:05:02,335 --> 00:05:06,071
? I've got nothing to lose ?

53
00:05:06,106 --> 00:05:07,673
? whoa oh ?

54
00:05:07,708 --> 00:05:10,310
? oh oh ?

55
00:05:10,344 --> 00:05:12,245
? whoa oh ?

56
00:05:12,279 --> 00:05:14,281
? oh oh ?

57
00:05:14,315 --> 00:05:16,650
? whoa oh ?

58
00:05:16,685 --> 00:05:18,887
? ?

59
00:05:18,921 --> 00:05:20,622
? whoa oh ?

60
00:05:20,656 --> 00:05:23,192
? oh oh ?

61
00:05:23,226 --> 00:05:24,493
? whoa oh ?

62
00:05:36,574 --> 00:05:40,344
دايفيز بينيت إكتشف للتو أن هذه الأشياء القاتلة

63
00:05:40,378 --> 00:05:43,480
تأتي في الغالب 
بطرود جميلة

64
00:05:43,515 --> 00:05:45,916
لكن الدرس كلفه حياته

65
00:05:47,653 --> 00:05:50,487
في هذه الحالة 
المظهر يمكنه القتل حقا

66
00:05:50,522 --> 00:05:52,589
بالنسبة لـ لاورين كوليستون

67
00:05:52,624 --> 00:05:56,259
حسنا , هي أيضا على وشك أن تتعلم شيئا

68
00:05:56,294 --> 00:05:59,430
و هو أن حياة القاتل المحترف

69
00:05:59,464 --> 00:06:02,800
مجرد الكثير من تلقي الآلم

70
00:06:02,834 --> 00:06:05,837
كما هي أيضا الإستغناء عنه

71
00:06:26,126 --> 00:06:27,393


72
00:06:57,191 --> 00:06:59,226
سأقوم بسؤالك بعض الأسئلة

73
00:07:03,130 --> 00:07:06,132
بإمكانك الإجابة عنها الآن

74
00:07:06,167 --> 00:07:08,568
أو بعد أن أقوم بتعذيبك

75
00:07:08,603 --> 00:07:11,504
و أتمنى أنك سترفضين التعاون معي

76
00:07:11,538 --> 00:07:13,073
لماذا ؟

77
00:07:13,107 --> 00:07:15,776
لأني أستمتع للغاية في التسبب بالألم

78
00:07:15,810 --> 00:07:17,511
من أنت ؟

79
00:07:17,545 --> 00:07:19,446
شخص ما 

80
00:07:20,715 --> 00:07:23,551
يحب أن يضغط على أزرارك

81
00:07:31,026 --> 00:07:33,260
أنت سفاحة

82
00:07:33,295 --> 00:07:35,129
من دربك ؟

83
00:07:35,163 --> 00:07:37,031
لصالح من تعملين ؟

84
00:07:37,065 --> 00:07:40,401
و لماذا قمت بقتل دايفيز بينيت ؟

85
00:07:40,435 --> 00:07:43,236
لا بد وأنك تخلط بيني و بين شخص آخر 

86
00:07:43,271 --> 00:07:45,205
انا لست سفاحة 

87
00:07:45,239 --> 00:07:47,942
ولم أسمع أبدا بـ دايفيز بينيت

88
00:07:47,976 --> 00:07:49,777
ممتاز

89
00:07:49,811 --> 00:07:51,045
للحظة ما 

90
00:07:51,079 --> 00:07:53,414
ظننت أننا لن نحظى بأي متعة

91
00:07:53,449 --> 00:07:55,850


92
00:07:59,555 --> 00:08:01,155
لصالح من تعملين ؟

93
00:08:04,226 --> 00:08:06,727
مصوري الأزياء

94
00:08:06,761 --> 00:08:08,028
أنا عارضة

95
00:08:08,063 --> 00:08:11,599
لاااا

96
00:08:11,633 --> 00:08:13,434
الآن لست بتلك القساوة ؟

97
00:08:13,468 --> 00:08:14,935
أجل 
تعبثين بي ؟

98
00:08:14,970 --> 00:08:16,504
اجل
اجل , هذا صحيح

99
00:08:16,538 --> 00:08:18,305
هيا 
إضربوها

100
00:08:20,642 --> 00:08:22,176
هيا ! هيا 

101
00:08:22,210 --> 00:08:23,744
تعبثين بي
هيا

102
00:08:23,779 --> 00:08:25,579
لقد أخبرتك أيتها العاهرة

103
00:08:25,613 --> 00:08:28,081
أيتها اللعينة , من تظنين نفسك ؟

104
00:08:28,116 --> 00:08:29,316
من تظنين نفسك ؟

105
00:08:29,350 --> 00:08:30,817
إضربوها

106
00:08:30,851 --> 00:08:32,486
إهدأن

107
00:08:33,688 --> 00:08:35,722
أيتها اللعينات

108
00:08:35,757 --> 00:08:38,292
أيتها اللعيـ

109
00:08:42,197 --> 00:08:46,100
تبا لكم ! تبا لكم
تبا

110
00:08:51,873 --> 00:08:54,375


111
00:08:55,844 --> 00:08:59,947
من دربك ؟

112
00:08:59,981 --> 00:09:02,316
لقد إلتقطت النصائح

113
00:09:02,351 --> 00:09:05,653
بمشاهد برنامج 
 <i>تيرا بانكس </i> 
على قناة سي دبليو

114
00:09:14,263 --> 00:09:17,365
و من أمرك بقتل بينيت ؟

115
00:09:21,235 --> 00:09:24,104
لم أقتل أحدا مطلقا

116
00:09:24,139 --> 00:09:26,039
و لكن في حالتك هذه

117
00:09:26,074 --> 00:09:28,575
سأقوم بإستثناء

118
00:09:28,610 --> 00:09:29,843
هذا مضحك

119
00:09:29,878 --> 00:09:32,612
احب الفتاة التي لديها روح الدعابة

120
00:09:32,647 --> 00:09:35,882
هذه واحدة جيدة 

121
00:09:35,917 --> 00:09:40,620


122
00:10:05,409 --> 00:10:06,910
ما الذي تفعله فتاة لطيفة مثلك

123
00:10:06,945 --> 00:10:09,112
في مكان كهذا ؟

124
00:10:09,146 --> 00:10:10,847
اللعنة من أنت ؟

125
00:10:10,881 --> 00:10:13,183
ألا تريدين الخروج من هذا المكان ؟

126
00:10:14,685 --> 00:10:16,386
هذا لن يحدث لمدة طويلة

127
00:10:16,420 --> 00:10:17,487
الأشخاص الذين أعمل لديهم 

128
00:10:17,522 --> 00:10:20,423
لديهم إستخدام لأشخاص مثلك

129
00:10:20,458 --> 00:10:22,458
ما الذي تعنيه 
أشخاص مثلي ؟

130
00:10:22,493 --> 00:10:24,961
معدل ذكائك خارج الرسوم البيانية

131
00:10:24,995 --> 00:10:26,796
لكن لا يمكنك التحكم في ميولك العنيفة

132
00:10:26,830 --> 00:10:29,632
و إضطرابات شخصيتك 
هل تستطيعين ؟

133
00:10:29,666 --> 00:10:31,534
يمكنني مساعدتك بذلك

134
00:10:31,568 --> 00:10:34,202
لماذا ؟

135
00:10:34,237 --> 00:10:36,304
لأني أظن أن 

136
00:10:36,338 --> 00:10:39,207
لديك غريزة القاتل
أنسة كوليستون

137
00:10:39,241 --> 00:10:40,775
لم أقتل أحد أبدا

138
00:10:40,809 --> 00:10:42,743
لكنك قد ترغبين بذلك
ألا تريدين ؟

139
00:10:44,880 --> 00:10:46,247
ربما

140
00:10:46,281 --> 00:10:48,183
بلادك تحتاجك

141
00:10:48,217 --> 00:10:50,185
قد تريدين تلبية النداء

142
00:10:50,220 --> 00:10:51,988
أو تتعفنين هنا للأبد

143
00:10:52,022 --> 00:10:53,990
لست أهتم
بأي حال

144
00:11:01,032 --> 00:11:03,233
ما إسمك ؟

145
00:11:03,267 --> 00:11:05,268
بريسمان

146
00:11:08,639 --> 00:11:11,807


147
00:11:13,643 --> 00:11:15,911
لن تستطيعي الصمود أكثر

148
00:11:15,946 --> 00:11:17,780
ثقي بي 

149
00:11:17,814 --> 00:11:21,917
الجسد يمكنه تحمل الكثير من الألم

150
00:11:21,951 --> 00:11:24,853
كل مرة أضغط فيها هذا الزر

151
00:11:24,887 --> 00:11:29,191
أدفع بجسدك إلى هذا القدر القريب من الموت

152
00:11:29,225 --> 00:11:30,927
عندما يجدك السيد الذي تعملين لديه

153
00:11:30,961 --> 00:11:33,230
مثل الكلب المطيع

154
00:11:33,264 --> 00:11:35,365
ستكونين إما ميتة

155
00:11:35,400 --> 00:11:38,436
أو سيكون عقلك مقلي

156
00:11:38,470 --> 00:11:40,838
ستكونين كخضار مكتمل

157
00:11:40,873 --> 00:11:44,242
لكن هناك طريقة لإنهاء هذا

158
00:11:44,276 --> 00:11:47,511
لو أجبتي على أسئلتي

159
00:11:47,546 --> 00:11:50,181
أين حصلت على تدريبك

160
00:11:50,216 --> 00:11:51,983
لصالح من تعملين

161
00:11:52,018 --> 00:11:54,587
و لماذا قتلت بينيت ؟

162
00:11:54,621 --> 00:11:55,754
ليس 

163
00:11:55,788 --> 00:11:57,088
لدي 

164
00:11:57,123 --> 00:11:58,657
أي فكرة

165
00:11:58,691 --> 00:12:01,793
عن ما تتحدث

166
00:12:14,542 --> 00:12:16,743
في هذا الصف  
ستتعلمين ثلاث مهارات حيوية

167
00:12:16,777 --> 00:12:19,012
تحتاجينها لإكمال مهامك

168
00:12:19,047 --> 00:12:21,181
فتنة ,إقناع 

169
00:12:21,215 --> 00:12:23,083
و إغواء

170
00:12:23,118 --> 00:12:25,219
المرأة المسلحة بهذه المعدات

171
00:12:25,253 --> 00:12:26,987
بإمكانها التأثير على رجل لفعل أي شيء

172
00:12:27,022 --> 00:12:28,856
أتفهمين ؟

173
00:12:28,890 --> 00:12:32,393
لقد فهمت أن لديك بعض مهارات 
القرصنة

174
00:12:32,427 --> 00:12:35,629
أريني ما بإمكانك فعله

175
00:12:35,664 --> 00:12:37,764
أبإمكاني الحصل على كوب ماء ,رجاءا ؟

176
00:12:44,839 --> 00:12:47,174
التقنيات اللازمة للإتقان 

177
00:12:47,208 --> 00:12:50,243
بالإضافة إلى لغة الجسم
المناورة

178
00:12:50,278 --> 00:12:52,045
لغة التلاعب بالكلمات

179
00:12:52,079 --> 00:12:53,680
والمداعبة المثيرة

180
00:12:53,714 --> 00:12:55,682
هل أنا أتعلم كيف أصبح قاتلة

181
00:12:55,716 --> 00:12:56,716
أو عاهرة الهاتف

182
00:12:56,751 --> 00:12:57,751
إخرسي

183
00:13:03,591 --> 00:13:04,758


184
00:13:06,427 --> 00:13:07,928
ابنة العاهرة

185
00:13:07,962 --> 00:13:10,697
أعطيني أمثلة على مهارات

186
00:13:10,731 --> 00:13:12,932
القدرة على الإقناع
والمناورة

187
00:13:12,967 --> 00:13:14,066


188
00:13:14,101 --> 00:13:15,534
المبادلة بالمثل

189
00:13:15,569 --> 00:13:18,438
البشر يشعرون أنهم ملزمون بـ 

190
00:13:18,472 --> 00:13:22,175
تسديد الفضل
الهدايا ,أو الإمتيازات

191
00:13:22,210 --> 00:13:24,411
لو أخذك شخص في رحلة إلى فيغاس

192
00:13:24,445 --> 00:13:27,080
هو يتوقع أنه سيحصل على مضاجعة

193
00:13:34,988 --> 00:13:38,758
هذا --هذا 
مثير للإعجاب , لاورين

194
00:13:38,792 --> 00:13:40,226
الآن , هلا سمحتي لي

195
00:13:40,260 --> 00:13:43,062
أعيدي المال إلى حسابي البنكي

196
00:13:43,096 --> 00:13:45,031
التباين

197
00:13:45,065 --> 00:13:46,700
طلبات 
من نطاقات مختلفة

198
00:13:46,734 --> 00:13:48,368
تبدو بشكل مختلف

199
00:13:48,402 --> 00:13:49,970
عندما تقدم بشكل متسلسل 

200
00:13:50,004 --> 00:13:52,139
أحدهم طلب منك أن تقرضيه 100 دولار

201
00:13:52,173 --> 00:13:56,143
عندما تقولين لا 
سيقولون , ماذا لو كانت 20 ؟

202
00:14:00,115 --> 00:14:01,749


203
00:14:01,783 --> 00:14:02,950
كيف تريني الآن 
أيتها العاهرة ؟

204
00:14:02,985 --> 00:14:04,552
الثبات على المبدأ

205
00:14:04,586 --> 00:14:07,121
عندما يلتزم أحد ما بموقف أو معتقد

206
00:14:07,155 --> 00:14:08,556
سيميل إلى الدفاع عنه بقوة

207
00:14:08,590 --> 00:14:10,624
حتى لو كان هناك دليل على عكس ذلك

208
00:14:10,659 --> 00:14:12,226
تخبرين جميع صديقاتك

209
00:14:12,260 --> 00:14:14,027
أن صديقك رائع للغاية

210
00:14:14,062 --> 00:14:16,796
وتبقين عالقة معه حتى بعد أن تعرفي

211
00:14:16,830 --> 00:14:18,764
أنه فاشل خائن

212
00:14:32,513 --> 00:14:33,780


213
00:14:33,815 --> 00:14:37,184
لا يوجد عار في الإنكسار 
أنسة كوليستون

214
00:14:37,219 --> 00:14:39,687
الجميع يفعلون ,في النهاية

215
00:14:44,394 --> 00:14:47,296
ما هو مجال تخصصك ؟

216
00:14:49,232 --> 00:14:51,166
لقطات البكيني

217
00:14:53,502 --> 00:14:56,305
هيا , لتتدربي بشكل أقوى

218
00:14:56,339 --> 00:14:58,140
هيا , اللعنة 
أقوى من هذا

219
00:14:58,174 --> 00:15:00,008
لنبدأ 
إنتظري , لا تنظري إلي

220
00:15:00,042 --> 00:15:01,209
إرجعي , جيد

221
00:15:01,244 --> 00:15:03,946
النقص

222
00:15:03,980 --> 00:15:06,615
أي شيئ ضائع أو غير متوفر

223
00:15:06,650 --> 00:15:08,151
يبدو أنه يصبح مرغوب أكثر

224
00:15:08,185 --> 00:15:10,553
مقارنة بالأشياء التي تم الحصول عليها بسهولة

225
00:15:10,588 --> 00:15:12,489
الشخص الوحيد في الحفلة

226
00:15:12,491 --> 00:15:14,157
الذي تتودد إليه كل العاهرات 

227
00:15:14,192 --> 00:15:16,727
هو الشخص الذي لديه حبيبة بالفعل

228
00:15:19,398 --> 00:15:21,766
لقد أصبحت ذكية للغاية
لاورين

229
00:15:21,800 --> 00:15:23,935
لديك أيضا العديد من المسائل

230
00:15:23,969 --> 00:15:25,536
إذا ؟

231
00:15:25,570 --> 00:15:27,271
هل كنت سأكون هنا 
لو لم أرد ذلك ؟

232
00:15:30,675 --> 00:15:33,309
أنت عنيدة بشكل لا يصدق 
لاورين

233
00:15:40,917 --> 00:15:42,718
هيا

234
00:15:42,752 --> 00:15:43,886
هيا , يا بطة 

235
00:15:45,122 --> 00:15:46,556
حسنا ,  أسرع

236
00:15:48,659 --> 00:15:49,926
أقوى

237
00:15:55,199 --> 00:15:58,367
هل حقا تريدين الموت لأجل هؤلاء الناس ؟

238
00:15:59,770 --> 00:16:01,237
تبا لك

239
00:16:01,272 --> 00:16:05,041
لقد تم إستخدامك و الإساءة إليك
طوال حياتك

240
00:16:05,075 --> 00:16:08,144
أليس كذلك ؟

241
00:16:08,178 --> 00:16:10,479
تبا لك

242
00:16:10,514 --> 00:16:13,215
رئيسك لا يختلف بشيء عن أي شخص آخر

243
00:16:13,249 --> 00:16:16,085
لقد كنت دوما مخلوقة تالفة مشوهة

244
00:16:16,119 --> 00:16:17,719
لكنهم أخذوكي إلى مختبرهم

245
00:16:17,754 --> 00:16:20,088
وقد غيروكي إلى شيء آخر

246
00:16:20,123 --> 00:16:23,792
أنت لست عروس 
الوحش فرانكشتاين

247
00:16:23,826 --> 00:16:26,628
أنت الوحش بعينه

248
00:16:26,663 --> 00:16:28,230
لاورين

249
00:16:28,264 --> 00:16:30,566
إستمعي لي

250
00:16:36,773 --> 00:16:41,745
هل أنت مستعدة لإجابة أسئلتي الآن ؟

251
00:16:41,779 --> 00:16:43,480
نعم

252
00:16:45,016 --> 00:16:46,684
أين حصلتي على تدريبك

253
00:16:46,718 --> 00:16:48,152
لصالح من تعملين 

254
00:16:48,186 --> 00:16:51,655
و لماذا قتلتي بينيت ؟

255
00:16:51,690 --> 00:16:55,626
لقد تدربت على يد عليك اللعنة

256
00:16:55,661 --> 00:16:58,596
و أعمل لصالح عليك اللعنة

257
00:17:00,566 --> 00:17:03,801
لاورين , إستيقظي

258
00:17:03,836 --> 00:17:05,137
لاورين

259
00:17:05,171 --> 00:17:07,205
اللعنة

260
00:17:19,252 --> 00:17:22,521
لاورين كوليستون
الجانية المألوفة

261
00:17:22,555 --> 00:17:24,389
إمرأة بالكاد تكون أنثى

262
00:17:24,424 --> 00:17:26,892
سيداتي , بإمكاننا إصلاحها

263
00:17:26,927 --> 00:17:29,095
لدينا التكنولوجيا

264
00:17:33,500 --> 00:17:35,067
لدينا القدرة

265
00:17:35,102 --> 00:17:38,905
لصنع إمرأة فاتنة قاتلة 

266
00:17:38,939 --> 00:17:42,108
لاورين كوليستون ستكون القالتة المطلقة

267
00:17:42,143 --> 00:17:44,744
أدق , مثيرة أكثر

268
00:17:44,778 --> 00:17:46,245
جذابة أكثر

269
00:18:06,902 --> 00:18:07,968
أدخل

270
00:18:10,638 --> 00:18:12,473
لاورين
لقد خضعت للتحول

271
00:18:12,507 --> 00:18:14,008
أجل
لقد قاموا بعمل عظيم

272
00:18:14,042 --> 00:18:15,442
شكرا

273
00:18:15,477 --> 00:18:17,144
يجب أن اتحدث إليك

274
00:18:17,179 --> 00:18:19,113
حسنا , أنا 

275
00:18:19,147 --> 00:18:20,548
تعرفين , أنا لست 
أنا لست

276
00:18:20,582 --> 00:18:22,650
أريد أن أخبرك شيئا

277
00:18:22,684 --> 00:18:24,518
لست أقوم بمحادثات خاصة في العادة

278
00:18:24,553 --> 00:18:25,753
مع المتدربات

279
00:18:25,787 --> 00:18:27,021
أعرف

280
00:18:27,055 --> 00:18:29,056
لكني ...أريد أن أخبرك

281
00:18:29,090 --> 00:18:31,459
أني ممتنة لكل شيء قمت به من أجلي

282
00:18:31,493 --> 00:18:33,093
لقد  أخرجتني من الحضيض

283
00:18:33,128 --> 00:18:35,863
و أعطيتني حياة

284
00:18:35,897 --> 00:18:38,966
أنت تقول أنك لا تهتم بي مطلقا ؟ 

285
00:18:39,000 --> 00:18:40,801
لا ,أنا لا 
أنا لست أقول هذا 

286
00:18:40,835 --> 00:18:43,204
أنا فقط 
لست تدينين لي بشيء

287
00:18:43,238 --> 00:18:45,873
هذا كل شيء

288
00:18:45,907 --> 00:18:47,374
لقد جعلت من نفسي حمقاء

289
00:18:47,409 --> 00:18:48,642
بالقدوم إلى هنا هكذا 

290
00:18:48,676 --> 00:18:49,910
لا , لست كذلك 
حسنا ؟

291
00:18:49,944 --> 00:18:52,713
Don't--don't say that.

292
00:18:52,747 --> 00:18:54,681
أردتك فقط أن تراني 

293
00:18:54,716 --> 00:18:58,051
بعد تحولي

294
00:18:58,085 --> 00:19:00,320
ظننت أنك ستجدني جذابة

295
00:19:00,354 --> 00:19:02,088
لاورين , لا 
لا تبكي

296
00:19:02,122 --> 00:19:03,455
أرجوك ,فقط 

297
00:19:03,490 --> 00:19:05,090
أنا أجدك جذابة
حسنا ؟

298
00:19:05,125 --> 00:19:06,692
ظننت أنك جذابة

299
00:19:06,726 --> 00:19:10,362
حتى قبل أن تقومي بالتحول

300
00:19:10,397 --> 00:19:12,163
حقا ؟

301
00:19:12,198 --> 00:19:13,332
أجل 

302
00:19:13,366 --> 00:19:14,400
شكرا لك 

303
00:19:19,372 --> 00:19:20,973
أنا فقط 

304
00:19:21,008 --> 00:19:23,176
يجب علي أن أحذرك 
تعلمين

305
00:19:23,210 --> 00:19:24,577
الطريق أمامنا

306
00:19:24,611 --> 00:19:27,013
سوف
سوف لن يكون سهلا

307
00:19:27,048 --> 00:19:28,448
أعلم

308
00:19:28,483 --> 00:19:30,450
لكن طالما أنت موجود

309
00:19:30,484 --> 00:19:32,419
أنا متأكدة أنني أستطيع النجاح

310
00:19:36,124 --> 00:19:38,392
لماذا تنظر إلي بهذه الطريقة ؟

311
00:19:40,262 --> 00:19:42,464
ما الذي تعنينه ؟

312
00:19:42,498 --> 00:19:44,566
أظن 

313
00:19:44,600 --> 00:19:46,501
ربما تريد أن تقبلني ؟

314
00:19:51,073 --> 00:20:00,649
? ?

315
00:20:00,683 --> 00:20:03,652
? can you show me
a shred of will ?

316
00:20:03,686 --> 00:20:06,522
? my body wants
such an easy kill ?

317
00:20:06,556 --> 00:20:09,792
? well, all's fair
in love and war ?

318
00:20:09,827 --> 00:20:15,264
? and on the radio,
ship to shore ?

319
00:20:15,298 --> 00:20:19,268
? ?

320
00:20:19,302 --> 00:20:21,137
? who knew you had
such a mouth? ?

321
00:20:21,171 --> 00:20:22,338
? I'm on fire ?

322
00:20:22,372 --> 00:20:24,039
? don't make me wanna
wash it out ?

323
00:20:24,073 --> 00:20:25,741
? keepin' me down ?

324
00:20:25,775 --> 00:20:27,342
? you know you can't keep up ?

325
00:20:27,377 --> 00:20:28,577
? keepin' me down ?

326
00:20:28,611 --> 00:20:31,980
? here's one more
kiss for luck ?

327
00:20:32,014 --> 00:20:34,482
? well, I find myself ?

328
00:20:34,517 --> 00:20:36,451
? running from you ?

329
00:20:36,485 --> 00:20:38,453
? all over the town ?

330
00:20:38,487 --> 00:20:40,788
? but I'm drivin' myself ?

331
00:20:40,822 --> 00:20:45,159
? into the ground ?

332
00:20:45,193 --> 00:20:51,565
? ?

333
00:20:51,600 --> 00:20:54,635
? saw it comin'
like a live grenade ?

334
00:20:54,669 --> 00:20:57,638
? lit up a fire
like a tidal wave ?

335
00:20:57,672 --> 00:21:00,908
? I saw it coming,
bringing heavy down ?

336
00:21:00,942 --> 00:21:03,844
? but I'll never touch down ?

337
00:21:03,878 --> 00:21:05,946
? where are your
boot camp buddies now? ?

338
00:21:05,981 --> 00:21:07,214
? I'm on fire ?

339
00:21:07,249 --> 00:21:10,117
? who's here to yell,
"man down" ?

340
00:21:10,151 --> 00:21:12,587
? I'd be your little
army nurse ?

341
00:21:12,621 --> 00:21:13,721
? man down ?

342
00:21:13,755 --> 00:21:16,991
? but I might
make you feel worse ?

343
00:21:17,025 --> 00:21:19,193
? well, I find myself ?

344
00:21:19,227 --> 00:21:21,161
? running from you ?

345
00:21:21,195 --> 00:21:23,496
? all over town ?

346
00:21:23,531 --> 00:21:27,367
? but I need something
more from you ?

347
00:21:27,401 --> 00:21:29,502
? I haven't found ?

348
00:21:29,537 --> 00:21:33,540
? I can't trust
or be trusted with you ?

349
00:21:33,574 --> 00:21:35,675
? when you're around ?

350
00:21:35,709 --> 00:21:38,245
? but I'm driving myself ?

351
00:21:38,279 --> 00:21:40,147
? into the ground ?

352
00:21:42,250 --> 00:21:45,519
? Ah ah ah ?

353
00:21:45,554 --> 00:21:48,589
? ah ah ah ?

354
00:21:48,623 --> 00:21:50,992
? ah ah ah... ?

355
00:21:51,026 --> 00:21:52,660
حسنا , لماذا هذه الإبتسامة العريضة 

356
00:21:52,695 --> 00:21:54,796
مثل القطة التي أكلت عصفور الكاناري للتو ؟

357
00:21:54,830 --> 00:21:57,799
لأني نجحت في إختبار الإغواء 

358
00:21:59,001 --> 00:22:03,137
إختبار الإغواء ؟

359
00:22:03,172 --> 00:22:04,272
هذا صحيح

360
00:22:05,641 --> 00:22:07,776
العميلة بام أخبرتني 
أنه يجب علي أن أضاجعك

361
00:22:07,810 --> 00:22:10,912
أنتما الإثنان تضاجعتما , صحيح ؟

362
00:22:10,947 --> 00:22:12,447
ماذا تعتقدين ؟

363
00:22:13,649 --> 00:22:16,117
لقد تلاعبت بك حتى كلاميا

364
00:22:16,152 --> 00:22:19,588
عندما تحتوي الجمل على كلمات
لا يمكن تصورها

365
00:22:19,622 --> 00:22:21,623
مثل ربما أو بالإمكان

366
00:22:21,657 --> 00:22:24,593
العقل الباطن يزيل هذه الكلمات


367
00:22:24,627 --> 00:22:27,929
على سبيل المثال , ربما تريد
تقبيلي الآن 

368
00:22:27,963 --> 00:22:30,565
تصبح , تريد تقبيلي الآن

369
00:22:30,600 --> 00:22:32,567
أجل
حسنا , إذا أنت تخبريني

370
00:22:32,602 --> 00:22:36,604
أن ما حدث للتو 
كان بسبب الإختبار ؟

371
00:22:36,639 --> 00:22:39,607
لا . ليس كله

372
00:22:39,642 --> 00:22:41,776
النشوة كانت حقيقية

373
00:22:41,810 --> 00:22:44,412
أتمنى ذلك

374
00:22:44,446 --> 00:22:46,047
أنت تتعلمين

375
00:22:46,081 --> 00:22:47,749
أنت تتعلمين

376
00:22:47,783 --> 00:22:50,185


377
00:22:58,495 --> 00:22:59,863
لاورين

378
00:22:59,897 --> 00:23:01,665
إستيقظي

379
00:23:01,699 --> 00:23:03,967
أيتها الجمال النائم , إستيقظي

380
00:23:04,002 --> 00:23:05,602
تعالي معي

381
00:23:05,636 --> 00:23:08,806
لدي مفاجأة كبيرة حقا لك

382
00:23:08,840 --> 00:23:11,374
إنتظر , ألا تريد أن أغير ملابسي ؟

383
00:23:11,409 --> 00:23:14,477
لا , في الواقع , 
ما ترتدينه سيكون ملائما للغاية 

384
00:23:14,511 --> 00:23:17,279
هيا , يجب أن نذهب 
أسرعي

385
00:23:17,314 --> 00:23:19,081
حسنا , سيدي

386
00:23:20,783 --> 00:23:21,916
ما الذي نفعله هنا ؟

387
00:23:21,951 --> 00:23:23,485
هناك شخص أريدك ان تلتقيه 

388
00:23:23,519 --> 00:23:24,819
من هو ؟

389
00:23:24,854 --> 00:23:26,187
هذا والكر 

390
00:23:26,222 --> 00:23:28,223
إنه يقوم بإثني عشر حكم بالسجن مدى الحياة
 على التوالي لارتكابه جرائم قتل 

391
00:23:28,258 --> 00:23:29,958
في سجن فيدرالي مشدد الحراسة

392
00:23:29,993 --> 00:23:31,693
لست أفهم

393
00:23:31,728 --> 00:23:33,195
لقد حصل على فرصة للفوز بحريته 

394
00:23:33,229 --> 00:23:34,696
تماما مثلك

395
00:23:34,731 --> 00:23:38,033
لكن واحد منكم فقط سيخرج من هنا حيا

396
00:23:38,067 --> 00:23:41,670
أتمنى حقا أنه أنت

397
00:23:41,705 --> 00:23:43,005
بريسمان

398
00:24:07,161 --> 00:24:08,962


399
00:24:35,123 --> 00:24:37,191
العميلة الخاصة كوليستون

400
00:24:37,225 --> 00:24:38,993
لدي مهمتك الأولى

401
00:24:39,027 --> 00:24:40,994
مهمة ؟

402
00:24:41,029 --> 00:24:42,596
دايفيز بينيت جمع ثروة 

403
00:24:42,630 --> 00:24:44,098
من بيع الأسلحة للإرهابيين

404
00:24:44,132 --> 00:24:45,432
والقيام بغسيل أموالهم

405
00:24:45,467 --> 00:24:48,035
مهمتك إختراق شبكته الأمنية

406
00:24:48,069 --> 00:24:51,572
والقضاء على خطورته بأضرار بالغة

407
00:24:51,606 --> 00:24:52,807
هل تفهمين ؟

408
00:24:52,841 --> 00:24:54,842
أجل

409
00:24:54,876 --> 00:24:56,010


410
00:24:59,048 --> 00:25:02,351
هذه فرصتك الأخيرة لاورين

411
00:25:02,385 --> 00:25:04,620
هناك رجل قام بتجنيدك

412
00:25:04,654 --> 00:25:06,256
و تدريبك

413
00:25:06,290 --> 00:25:09,659
هو السبب في أنك في هذا المأزق الآن

414
00:25:09,693 --> 00:25:11,694
أعطيني إسمه

415
00:25:11,728 --> 00:25:15,098
و سأتركك تذهبين حرة

416
00:25:15,132 --> 00:25:18,034
لديك فقط خمس ثواني

417
00:25:22,941 --> 00:25:25,609
خمسة

418
00:25:25,644 --> 00:25:28,078
أربعة

419
00:25:28,113 --> 00:25:29,847
ثلاثة 

420
00:25:29,881 --> 00:25:31,782
إثنان

421
00:25:31,816 --> 00:25:33,183
واحد

422
00:25:33,218 --> 00:25:34,819
تبا لك

423
00:25:34,853 --> 00:25:37,487
وداعا ,لاورين 

424
00:25:42,460 --> 00:25:43,927
ماذا ؟

425
00:25:43,962 --> 00:25:45,095
أنسة كوليستون

426
00:25:45,130 --> 00:25:48,398
يبدو أنك نجحتي في إختبارك الأخير

427
00:25:48,432 --> 00:25:49,699


428
00:25:51,535 --> 00:25:53,469
تهانينا 
لاورين كوليستون

429
00:25:53,503 --> 00:25:55,304
أنت الآن عميلة كاملة

430
00:25:55,338 --> 00:25:58,674
سأعلم ريفين بالأخبار السعيدة حالا

431
00:25:58,708 --> 00:26:01,309
أهلا بك في المنظمة

432
00:26:04,547 --> 00:26:05,713
هيا , قفي 

433
00:26:05,748 --> 00:26:07,048
لقد أمسكتك

434
00:26:08,784 --> 00:26:10,685
بريسمان ؟

435
00:26:10,720 --> 00:26:12,020
أجل , لاورين ؟

436
00:26:16,426 --> 00:26:18,327
كنت أتوقع ذلك

437
00:26:18,362 --> 00:26:19,562
بالتأكيد فعلت

438
00:26:19,596 --> 00:26:21,297
هيا 
ضعي هذا عليكِ

439
00:26:21,331 --> 00:26:23,466
لدي شيء أريد أن أريك إياه
هيا

440
00:26:35,745 --> 00:26:44,118
? ?

441
00:26:44,153 --> 00:26:46,921
إذا ...ما رأيكِ ؟

442
00:26:46,956 --> 00:26:48,490
كنت على وشك قتلي

443
00:26:48,524 --> 00:26:49,524
الآن تظن أنه يمكنك شرائي 

444
00:26:49,559 --> 00:26:51,760
بسيارة جديدة فاخرة

445
00:26:51,794 --> 00:26:54,897
شيء من هذا القبيل 

446
00:26:54,931 --> 00:26:56,698
طراز أي سنة ؟

447
00:26:56,732 --> 00:26:58,466
طراز السنة المقبلة

448
00:26:58,501 --> 00:27:02,804
حسنا , من تريد مني أن أقتله لاحقا ؟

449
00:27:02,839 --> 00:27:04,540
سأفكر بشخص ما 

450
00:27:06,877 --> 00:27:10,877
TRANSLATED BY:
Showtime MAN