1
00:00:02,710 --> 00:00:08,180
،كلّما هددت قوى الشر العالم"
"آل مُحاربو الأمل أولئكَ بالظهور

2
00:00:09,570 --> 00:00:11,824
"كلٌّ منهم يرتدي زيًّا يعبّر عن كوكبة"

3
00:00:11,824 --> 00:00:17,636
إذّ يحاربون بتفجير طاقة الكوزمو"
"الكامنة في أجسادهم

4
00:00:18,080 --> 00:00:22,540
أولئكَ المحاربين يحمون"
"الحبّ والسلام على الأرض

5
00:00:23,870 --> 00:00:25,210
!إنّهم القدّيسون

6
00:00:26,178 --> 00:00:31,461
{\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"

7
00:00:31,850 --> 00:00:35,610
{\a6}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}"((القدّيس الموعود: ((إصدار النهاية"

8
00:00:35,230 --> 00:00:40,200
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}*اعتنق طاقة الكوزمو التي في قلبكَ*

9
00:00:41,320 --> 00:00:46,490
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}*أشعلها ودع المُعجزة تتحقق*

10
00:00:46,870 --> 00:00:51,830
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}*لن نظلّ مجروحين قطّ*

11
00:00:52,920 --> 00:00:59,222
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}،فكما نذرنا*
*سنذهب للمجرّة البعيدة

12
00:00:59,840 --> 00:01:04,340
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!حلم قدّيس الفرس الأعظم*
*أجل، أحلامنا كذلك

13
00:01:04,720 --> 00:01:10,390
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}أجنحنة قلوبنا هي الشيء*
*الذي لا يستطيع امرؤ سلبنا إيّاه

14
00:01:10,560 --> 00:01:16,230
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!أيّها القديس الموعود*
*كافّة الفتيان مُستعدّون

15
00:01:16,400 --> 00:01:21,910
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!أيّها القدّيس الموعود*
*أجل نحنُ أبطال الغدِ

16
00:01:22,240 --> 00:01:27,950
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!أيّها القدّيس الموعود*
*إليكَ مثالٌ قدّيس الفرس الأعظم

17
00:01:27,990 --> 00:01:35,750
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!أيّها القدّيس الموعود*
*أبسِط جناحيكَ وحلّق

18
00:01:57,690 --> 00:02:00,290
(يتابع القدّيس (كوجا"
"(رحلة بحثه عن (آثينا

19
00:02:00,950 --> 00:02:05,120
وصل (كوجا) وأصدقاءه إلى"
"(خراب الماء حيث موطن (ريو

20
00:02:05,440 --> 00:02:09,400
ونجحوا في تدمير"
"(خراب الماء وهزيمة (ميرفاك

21
00:02:11,420 --> 00:02:16,340
وبالرغم من ذلك يأتي رجل يُدعى"
"جينبو) ويأخذ دروع الميزان الذهبيّة)

22
00:02:17,370 --> 00:02:20,030
"لم يتبقَّ سوى خراب الرعد"

23
00:02:20,030 --> 00:02:22,900
أولئكَ القدّيسين الصغار"
"!يطلقون الكوزمو من قلوهم

24
00:02:48,010 --> 00:02:55,200
،الأمطار بالقرب من خراب الرعد قويّة
!(لا يمكن أن يكون هذا من فعل (شاينا

25
00:02:55,780 --> 00:02:59,035
لا أظنّها غضبت
فجأة من مسعانا، صحيح؟

26
00:02:59,070 --> 00:03:02,980
من حسن الحظّ أن
.معلّمتك عنصر طاقتها الرعد

27
00:03:03,240 --> 00:03:07,170
.فما كنّا لندمّر خراب الرعد بمفردنا

28
00:03:09,600 --> 00:03:13,530
.أخيرًا وصلنا لخراب الرعد -
!أجل -

29
00:03:14,780 --> 00:03:18,770
سنضع حدًّا برج بابل ونهزم إله
!الحرب وننقذ الآنسة (سوري) والعالم

30
00:03:33,500 --> 00:03:38,550
!(من أجل (آريا
!إيدن)، رعد الغضب)

31
00:03:50,460 --> 00:03:55,870
إنّهم يعترضون سبيل"
"(والدي مستخدمين قوّة (آريا

32
00:03:57,010 --> 00:04:00,510
"...إنّهم يستغلّون (آريا) لطاقتها وحسب"

33
00:04:00,680 --> 00:04:05,500
"إيدن)، سأقدمك إلى والدك)"

34
00:04:05,910 --> 00:04:08,288
"والدي؟"

35
00:04:12,440 --> 00:04:21,260
أجل، إله الحرب الذي سيخلّص"
"هذا العالم من الألم والمعاناة

36
00:04:29,470 --> 00:04:31,290
.سيّدي إله الحرب

37
00:04:43,900 --> 00:04:50,750
،إيدن) يا بنيّ)
.لقد عانى العالم بما فيه الكفاية

38
00:04:51,150 --> 00:04:57,170
.آثينا) لم يعُد في وسعها حماية العالم)

39
00:04:57,850 --> 00:05:04,770
سأتولّى حماية العالم عنها فإنّي
.أقدر وأقوى من (آثينا) الضعيفة

40
00:05:04,830 --> 00:05:14,870
،سأخلق عالمًا جديدًا بلا ألم ولا معاناة
.عالم يعيش فيه الآلهة والبشر في تناغم

41
00:05:15,650 --> 00:05:22,160
،ستكون ملكًا لهذا العالم"
"فأزِد من طاقتك

42
00:05:22,810 --> 00:05:28,830
فهكذا ستتمكّن من حماية أعزّائكَ"
"وحماية هذا العالم الجميل

43
00:05:31,500 --> 00:05:38,030
.أمرك يا أبي، سأنفّذ ما تأمر

44
00:05:38,590 --> 00:05:43,090
!من أجل مثاليّتك سأحمي كلّ أعزّائي

45
00:05:50,330 --> 00:05:55,640
سيّد (إيدن)! السيّدة (سونيا) أصيبت
!بجروح بالغة في قتال قدّيس برونزيّ

46
00:05:56,130 --> 00:05:56,910
ماذا؟

47
00:06:14,850 --> 00:06:21,150
،قديس الصليب الشماليّ"
"...ذلك هو ولده

48
00:06:28,100 --> 00:06:31,560
هل هذا أنتَ يا (إيدن)؟
ماذا تريد؟

49
00:06:37,370 --> 00:06:41,680
.أختي، سأغادر -
!(إيدن) -

50
00:06:41,680 --> 00:06:45,150
!انتظر لا تغادر
!لا تتدخل

51
00:06:47,040 --> 00:06:51,953
،بالرغم من أن كلّ منّا من أم مختلفة
.فإنّك أخي الصغير الأعزّ على قلبي

52
00:06:51,988 --> 00:06:56,050
وقريبًا ستكون ملك هذا
!(العالم وهذا ما سيحمي (آثينا

53
00:06:57,250 --> 00:07:00,990
لقد قاتلت طيلة ذلك الوقت
.لمساعدتك في تحقيق هذا الهدف

54
00:07:11,780 --> 00:07:13,709
...أختي

55
00:07:24,530 --> 00:07:28,960
،(سأقاتل يا (إيدن
.إلى أن يبعث أبانا في هذا العالم

56
00:07:30,110 --> 00:07:35,085
!وإلى أن يخلق والدنا العالم الجديد

57
00:07:45,980 --> 00:07:51,600
،أتفهّم تصميمكِ
.كما أتفهّم توسُّمات والدنا

58
00:07:52,800 --> 00:07:55,910
.والدنا سيبني عالمًا جديدًا

59
00:07:56,210 --> 00:08:02,870
سيشيّد العالم الجديد بإرشاد
.آريا) من دون صراع لا حاجة له)

60
00:08:04,640 --> 00:08:10,770
عالم جديد نعيش فيه جميعًا"
"من دون خوف على حيواتنا

61
00:08:11,990 --> 00:08:16,265
.هذا ما آمله كل الأمل

62
00:08:16,700 --> 00:08:22,620
،سأستخدم قوّتي لتحقيق ذلك
.ولهذا فسأغادر يا أختاه

63
00:08:23,450 --> 00:08:24,500
!(إيدن)

64
00:08:41,330 --> 00:08:49,050
،كوزمو (آثينا) مذهل للغاية
.إنّه يبعث الحياة في الأرض القاحلة

65
00:08:49,210 --> 00:08:51,520
.أجل، لقد آن الأوان

66
00:08:51,520 --> 00:08:58,710
آن أوان خلق عالم جديد بالضوء
.والكوزمو الناتج من برج بابل

67
00:09:08,800 --> 00:09:12,970
.لم يبقَّ أحد بوسعه اعتراضك الآن

68
00:09:14,580 --> 00:09:18,536
.سأعود للأرض

69
00:09:18,571 --> 00:09:20,055
.حسنٌ

70
00:09:30,010 --> 00:09:32,156
آريا)؟)

71
00:10:03,240 --> 00:10:07,270
.يا لها من بحيرة كبيرة -
.النظر إليها يشعرني شعورًا مروّعًا -

72
00:10:08,520 --> 00:10:12,565
.لا أشعر بضوء الحياة فيها

73
00:10:15,180 --> 00:10:17,110
.كل النباتات بالقرب منها ميّتة

74
00:10:23,670 --> 00:10:24,330
...(آريا)

75
00:10:55,060 --> 00:10:59,380
.تبدين أسعد الآن عما بدأنا الرحلة

76
00:11:00,180 --> 00:11:07,540
،بقاءنا سويًّا أمرٌ ممتع للغاية
.فقد كنتُ أعيش وحدي في قلعة

77
00:11:07,540 --> 00:11:09,450
قلعة؟ -
.أجل -

78
00:11:10,850 --> 00:11:16,903
"مُنذ كنت طفلة وأنا أعيش في قلعة"

79
00:11:17,920 --> 00:11:26,150
،لكن منذ بدأت الرحلة
.رأيت أماكن وبشرًا مختلفون

80
00:11:26,710 --> 00:11:31,360
.ولقد حظيت بذلك لأنكم أنقذتموني

81
00:11:32,830 --> 00:11:35,315
.شكرًا لكم

82
00:11:36,520 --> 00:11:39,780
!(إنّي سعيدة أنّي أنقذتك يا (آريا -
.وأنا أيضًا -

83
00:11:40,450 --> 00:11:47,320
لحسن الحظّ لستِ الفتاة الوحيدة في
.مجموعتنا وإلّا ما احتملتِ (كوجا) والآخرين

84
00:11:47,320 --> 00:11:50,550
ماذا تقصدين بذلك؟ -
!أقصد أنّي أنزعج منكم طيلة الوقت -

85
00:11:51,290 --> 00:11:57,370
،الرجال حمقى، وساذجون
!ومستهترون وأغبياء

86
00:11:57,650 --> 00:12:00,160
!كيف تجرؤين -
ماذا تفعلين؟ -

87
00:13:48,450 --> 00:13:51,237
!هذه الزهرة تستعيد يناعة طافتها

88
00:13:51,380 --> 00:13:56,030
آريا)، قلتِ أن الكوزمو موجود)
في كلّ شيء، صحيح؟

89
00:13:56,500 --> 00:14:01,650
،أجل
!في الأرض والصخور، والرياح

90
00:14:01,950 --> 00:14:10,230
،طاقتي تملأهم بالسعادة
.إنّي سعيدة لكوني وُلدت هكذا

91
00:14:11,510 --> 00:14:17,370
حين أخذني إله الحرب
.مررت بمعاناة شديدة

92
00:14:18,970 --> 00:14:21,360
أما أنا الآن في هذه الحريّة
.(والسعادة بفضلك يا (كوجا

93
00:14:21,920 --> 00:14:24,549
...إنّما

94
00:14:26,000 --> 00:14:31,370
،كنتِ سجينة إله الحرب طيلة عمرك
لذا فأنتِ لا تعلمين والديكِ، صحيح؟

95
00:14:32,100 --> 00:14:36,150
.بلى -
.أنا أيضًا لا أعرف والدي -

96
00:14:37,230 --> 00:14:44,980
فمُنذ وُلدت تربّيت
.(على يد الآنسة (سوري

97
00:14:44,980 --> 00:14:52,540
،سألتها ذات يوم عن السبب
.فبدى على وجهها شعورًا بالألم

98
00:14:54,330 --> 00:14:58,610
كيف كانت شخصيّة (آثينا)؟

99
00:14:59,750 --> 00:15:07,230
،كانت مثلما الضياء نفسه
.ضوئها قويّ ودافئ ولطيف

100
00:15:08,580 --> 00:15:09,900
.مثلك تمامًا

101
00:15:11,220 --> 00:15:19,280
دائمًا ما أشعر بضوء لطيف
.وقويّ ودافئ حين أكون برفقتك

102
00:15:20,860 --> 00:15:27,000
.وإنّ ذلك ملأني بالطاقة مثل تلكَ الزهرة
...أظنّ أن

103
00:15:34,890 --> 00:15:39,885
.بين طاقتينا تناغم تكامليّ

104
00:15:41,250 --> 00:15:46,445
.(لكم أودّ لقاء الآنسة (سوري

105
00:15:49,520 --> 00:15:53,190
.آثينا) الحقيقيّة) -
.أجل -

106
00:15:53,190 --> 00:15:59,990
بعدما أدحر إله الحرب وأنقذ
.الآنسة (سوري) فبوسعك البقاء معنا

107
00:16:01,500 --> 00:16:04,970
.لن نتركك وحدكِ ثانية

108
00:16:24,140 --> 00:16:26,720
هذا الكوزمو... لعدوّ؟

109
00:16:26,720 --> 00:16:30,820
!(كوجا) -
!(يونا)، حافظي على سلامة (آريا) -

110
00:16:30,820 --> 00:16:33,140
ماذا؟ -
!سأذهب لتفقد الأمر -

111
00:16:33,390 --> 00:16:34,060
!(كوجا)

112
00:16:36,040 --> 00:16:38,550
!(لا تذهب يا (كوجا

113
00:16:47,410 --> 00:16:51,421
...هذا الكوزمو يؤول لـ

114
00:17:07,762 --> 00:17:10,900
!(إيدن) -
أتعرفينه؟ -

115
00:17:12,980 --> 00:17:20,000
...(إنّه (إيدن
.ابن إله الحرب

116
00:17:20,000 --> 00:17:23,650
إيدن) ابن إله الحرب؟)

117
00:17:23,685 --> 00:17:28,150
"!آريا)، يبدو أن طاقتكِ زادت قوّة)"

118
00:17:30,820 --> 00:17:35,500
!(يونا) -
.(ابتعدي، لقد أتيت لاستعادة (آثينا -

119
00:17:35,500 --> 00:17:39,910
أتودّ أن تجعلها تعاني ثايةً؟
!لن أسمح لك بذلك

120
00:17:40,530 --> 00:17:43,610
...كما أنّ (آثينا) الحقيقيّة -
!آريا) هي (آثينا) الجديدة) -

121
00:17:44,410 --> 00:17:49,959
.آريا) ستكون (آثينا) العالم الجديد)

122
00:17:50,010 --> 00:17:56,930
،إنّكِ عليمة بالطاقة التي تحوزها
.إن طاقة الضياء لديها مطلقة

123
00:17:57,430 --> 00:18:03,100
.(إيدن) -
.عودي معي وسأحميك -

124
00:18:03,770 --> 00:18:06,160
...أنا -
!لن أدعك تأخذها -

125
00:18:06,860 --> 00:18:10,549
!لن أدعك تسلّمها لإله الحرب

126
00:18:13,730 --> 00:18:17,700
،لا أودّ أن ترى (آريا) هذا العنف
.لذا ابتعدي عن طريقي

127
00:18:17,700 --> 00:18:18,740
!لا تتحدث إليّ وكأنّي حمقاء

128
00:18:25,450 --> 00:18:28,640
.ابقي عندكِ -
!هذا لن يحدث -

129
00:18:39,530 --> 00:18:40,170
!(يونا)

130
00:18:43,970 --> 00:18:44,540
!(يونا)

131
00:18:48,020 --> 00:18:49,020
!(يونا)

132
00:18:56,330 --> 00:18:57,290
إيدن)؟)

133
00:18:59,720 --> 00:19:04,820
،(احذر يا (كوجا
.فإنّ (إيدن) ابن إله الحرب

134
00:19:06,430 --> 00:19:13,420
لمَ قررتَ أن تغدو قدّيسًا إذًا؟ -
!لحماية (آثينا) بالطبع -

135
00:19:14,110 --> 00:19:18,510
حماية (آثينا)؟
!أنتم من تأذونها

136
00:19:19,230 --> 00:19:22,990
آثينا) القديمة ستساهم)
.طاقتها في بناء العالم الجديد

137
00:19:23,440 --> 00:19:27,130
،و(آريا) الآن (آثينا) هذا العصر
.وسأعيدها بنفسي

138
00:19:27,700 --> 00:19:29,736
!لن أسمح لكَ بذلك

139
00:19:31,030 --> 00:19:33,820
{\c&HF5E7E6&\4c&HE38698&\4c&HD6CFA2&\2c&H1D4BF4&\fnB Nasim\fs35}
"إنفجار الرعد"

140
00:19:42,230 --> 00:19:50,930
لن أخسر وسأحطّم
!(طموحك وأغادر مع (آريا

141
00:19:55,790 --> 00:19:59,050
{\c&HFFFFFF&\4c&H0000FF&\4c&HE7CFA0&\b1\fs40\3c&HE7CFA0&\fnAGA Dimnah Regular}
"لكمة الفرس الأعظم النيزكيّة"

142
00:20:10,840 --> 00:20:13,970
إذًا هذه قوّة الفرس
الأعظم الذي جرح والدي؟

143
00:20:14,540 --> 00:20:15,980
!يا لك من ضعيف

144
00:20:23,310 --> 00:20:28,200
أتعلم أيّ قدر من القوّة
يتطلّبه حماية (آثينا) والعالم؟

145
00:20:28,420 --> 00:20:30,750
.سأريك الفرق في القوّة بين طاقتينا

146
00:20:31,960 --> 00:20:35,000
{\c&HF5E7E6&\4c&HE38698&\4c&H1D4BF4&\2c&H1D4BF4&\fnB Nasim\fs35}
"رعد فرانكلوس"

147
00:20:47,210 --> 00:20:48,030
!(كوجا)

148
00:20:49,230 --> 00:20:50,600
.(هيّا بنا يا (آريا

149
00:20:50,940 --> 00:20:52,420
..لا -
...(آريا) -

150
00:20:52,420 --> 00:20:55,040
...لن أعطيك آريا

151
00:20:56,640 --> 00:21:00,390
!(لن أدعك تخمد ضياء (آريا

152
00:21:01,940 --> 00:21:07,980
.لن أسمح لكَ بأن تورد (آريا) المعاناة ثانيةً

153
00:21:10,000 --> 00:21:13,367
.إنّها تعلّمت الابتسامة أخيرًا

154
00:21:13,500 --> 00:21:17,070
!سأحمي (آريا) مهما كان

155
00:21:24,350 --> 00:21:26,920
!تأججي يا طاقتي

156
00:21:26,920 --> 00:21:28,210
!تأججي يا طاقتي

157
00:21:28,210 --> 00:21:31,460
ماذا بوسع ضعيف مثلك أن يحمي؟

158
00:21:46,270 --> 00:21:47,460
!رجاءً توقّف

159
00:21:49,280 --> 00:21:50,790
!توقّف

160
00:21:51,770 --> 00:21:56,950
!سآتي معك
!سأعود إلى إله الحرب

161
00:21:57,490 --> 00:21:58,650
...(آريا)

162
00:22:03,250 --> 00:22:04,320
.أتفهّم نيّتك

163
00:22:10,530 --> 00:22:14,260
!(شكرًا لكَ يا (كوجا

164
00:22:26,910 --> 00:22:27,950
!انتظري

165
00:22:29,390 --> 00:22:33,120
!انتظري
!(لا تذهبي يا (آريا

166
00:22:35,060 --> 00:22:39,980
...يُتّبع

167
00:22:41,570 --> 00:22:46,870
(تمكّن (إيدن) من أسر (آريا) و(كوجا"
"قدّيس الفرس الأعظم يُجرّد من جناحيه

168
00:22:46,870 --> 00:22:52,130
بعد هزيمتهم يتفشّى حزنٌ عميق في
"قلب (يونا) و(كوجا) ويفقدان الثقة بالنفس

169
00:22:52,130 --> 00:22:54,490
"يونا) تقود (كوجا) إلى قدرٍ جديد)"

170
00:22:54,920 --> 00:22:59,520
هل سيتمكّن (كوجا) من التحليق"
"ثانيةً برفقة الريح أسفل جناحيه؟

171
00:22:59,980 --> 00:23:10,015
الحلقة القادمة: الفرس الأعظم العاجز
!عن التحليق ورحلة إلى غياهب الضلال

