1
00:00:17,160 --> 00:00:21,438
عزيزي " آليكس " أنا و " آندي " لسنا
الوحيدين هنا هذه لحظتنا 
@@ حاذف ترم @@

2
00:00:21,560 --> 00:00:26,031
إنها فرصة العمر
سوف تباع مثل الكعك الساخن 

3
00:00:26,160 --> 00:00:29,152
جيد لك عزيزتي " ميليسا " وجيد جداً لي

4
00:00:29,280 --> 00:00:33,637
أجل " آليكس " لم لا تفصل نفسك قليلاً ؟
أود صنع قصاصات صور لأصدقائي

5
00:00:33,760 --> 00:00:38,117
لمحفوظات الشرطة ؟ حسناً سأتركك بسلام لدقيقة
أين رجلك المفضل ؟ 

6
00:00:38,240 --> 00:00:42,950
" دينيس " 
ربما مع ثاني أجمل فتاة في العالم

7
00:01:14,280 --> 00:01:18,193
أتعلمين سيدة " دانيس " مشاهدتك وابنتك ترقصان

8
00:01:18,320 --> 00:01:21,949
يجعلني أتسائل باستقبال زواجي الخاص

9
00:01:22,080 --> 00:01:25,356
لقد كان في مطعم إيطالي 

10
00:01:25,480 --> 00:01:30,634
ورقصنا على موسيقى " والتز " لـ " فيني سكيفالي " وسيمفونيته
" بيزانوس "

11
00:01:30,760 --> 00:01:34,196
حملت السيدة " كولومبو " بذراعي 

12
00:01:35,680 --> 00:01:38,194
وكانت خفيف مثل شعاع القمر

13
00:01:38,320 --> 00:01:41,278
كم جميل 

14
00:01:41,400 --> 00:01:43,231
هل التقيت بها ؟ 

15
00:01:43,360 --> 00:01:48,036
كلا ليست هنا لقد ذهبت 
إلى " شيكاغو " لرعاية أمها 

16
00:01:48,160 --> 00:01:50,230
لقد وقعت وكسرت ضلعها 

17
00:01:50,360 --> 00:01:52,396
زوجتك ؟ 

18
00:01:52,520 --> 00:01:54,590
كلا والدتها 

19
00:01:55,400 --> 00:01:57,197
المسكينة 

20
00:01:57,320 --> 00:02:01,313
كانت تمرح وقتها , تتعلم لوح التزلج

21
00:02:01,440 --> 00:02:04,989
جميل -
" المعذرة ملازم , سيدة " هيز -

22
00:02:05,120 --> 00:02:08,112
سيندي " أود أن تلتقي الملازم " كولومبو " عم العريس " 

23
00:02:08,240 --> 00:02:12,199
يبدو جميلاً مرحباً " سيندي " كيف حالك سيدة " هايز " ؟

24
00:02:12,320 --> 00:02:16,108
ليس سيئاً شكراً لك
والآن ليجلس الجميع 

25
00:02:16,240 --> 00:02:20,233
آليكس " هذا الملازم " كولومبو " عم " آندي " 

26
00:02:20,360 --> 00:02:22,032
كيف حالك ؟ -
" هذا " آليكس -

27
00:02:22,160 --> 00:02:25,869
إنه من اكتشف " ميليسا " لقد جعلها شهيرة 

28
00:02:26,000 --> 00:02:29,754
تشرفت بهذا , الصيف الماضي 
" كنت أصور عرض أزياء في " كاليبو 

29
00:02:29,880 --> 00:02:33,156
كانت قادمة من " سياتل " وفي الشاطئ مع الأصدقاء

30
00:02:33,280 --> 00:02:37,796
بدت مذهلة , فكرت أن ألتقط لها بعض
الصور للعرض المحترف 

31
00:02:37,920 --> 00:02:41,799
حينما أطلعت الصور على رئيس الوكالة
انتهى الأمر , استقبلت العرض كالصاروخ 

32
00:02:41,920 --> 00:02:44,354
لم أره يحدث بهذه السرعة -
" سيدة " هيز -

33
00:02:44,480 --> 00:02:47,916
كنت أخبر زوجك أي استقبال رائع هذا 

34
00:02:48,040 --> 00:02:51,828
أغلبه من تخطيط " ميليسا " وبالطبع " شيلدن " دفع الفواتير

35
00:02:51,960 --> 00:02:56,829
" بالطبع , بضعة دولارات أخرى ويمكننا شراء مجمع تسوق آخر في " سياتل 

36
00:02:56,960 --> 00:03:01,909
هيا " سيندي " لنخفط بعض اللقطات 
من يدري قد تكوني استكشافي العظيم القادم 

37
00:03:02,040 --> 00:03:05,430
رجاءً عزيزتي , لماذا تخطيتي وقت
الراحة تذكري ما قاله الطبيب 

38
00:03:05,560 --> 00:03:07,471
ذلك الدواء مثير للجنون 

39
00:03:07,600 --> 00:03:09,272
أجل

40
00:03:09,400 --> 00:03:11,550
هيا

41
00:03:17,600 --> 00:03:20,160
ذاهبون للأعلى -
هل أنت بخير أمي ؟ -

42
00:03:20,280 --> 00:03:25,274
أنا بخير فقط مرهقة قليلاً , سنتحدث في الصباح حسناً ؟

43
00:03:25,400 --> 00:03:27,960
سوف نزوركم قبل أن نذهب

44
00:03:30,960 --> 00:03:33,793
لويس " نوماً هنيئاً "

45
00:03:33,920 --> 00:03:36,480
كل شيء كان جميل

46
00:03:37,200 --> 00:03:39,270
أنا فخورة بكما 

47
00:03:40,440 --> 00:03:43,671
طابت ليلتكم 

48
00:03:49,600 --> 00:03:52,558
لم ترقص بعد -
سيكون أجمل مراقبتك -

49
00:03:52,680 --> 00:03:56,070
لن تهرب من هذا هيا

50
00:03:56,200 --> 00:03:58,350
هيا بنا 

51
00:03:59,440 --> 00:04:02,000
يا لك من محظوظ -
لام أعلم -

52
00:04:02,120 --> 00:04:04,429
يا لها من فتاة 

53
00:04:04,560 --> 00:04:09,793
مازلت لا أفهم لماذا تقليد متبع
خطف الأصدقاء العريس في يوم الزفاف 

54
00:04:09,920 --> 00:04:12,673
ما رأيك رقيب ؟ -
هل هذا الأمر ؟ -

55
00:04:12,800 --> 00:04:15,234
أجل إنها سخرية " آندي " الأفضل أن تنتبه لها 

56
00:04:15,360 --> 00:04:17,749
لا تحاول شيئاً مالم تريد رقبة مكسورة 

57
00:04:17,880 --> 00:04:18,835
حقاً ؟ -
أجل -

58
00:04:18,960 --> 00:04:23,158
سوف أتحدث مع الآخرين وأيضاً ابعدهم عن فتاتي 

59
00:04:26,600 --> 00:04:30,957
هل تظنه يخطط لشيء ؟ -
كان يمزح فقط -

60
00:04:31,920 --> 00:04:35,037
سـأراقبه بكل حال -
افعل -

61
00:04:35,160 --> 00:04:37,515
" أحضر شحنة من " فريد آليستير 

62
00:04:42,880 --> 00:04:45,030
أين تعلمت هذا ؟ 

63
00:04:45,160 --> 00:04:47,116
السيدة " كولومبو " علمتني 

64
00:04:47,240 --> 00:04:52,997
إنها تحب الرقص , إنها الممارسة الوحيدة 
التي تلقيتها , إنها تخرج مني 

65
00:04:53,120 --> 00:04:55,270
هيا يا عزيزي هيا

66
00:05:10,240 --> 00:05:12,595


67
00:05:12,720 --> 00:05:14,438


68
00:05:14,560 --> 00:05:18,758
لقد وعدت بإخلاص العريس الجديد
هنا أن يخرجو في الساعة الحادية عشرة 

69
00:05:18,880 --> 00:05:22,509
سيغادرون مطلع الصباح لمكان حتى الصحف

70
00:05:22,640 --> 00:05:25,712
لن تكتشفه لعدة أسابيع , كما نأمل 

71
00:05:25,840 --> 00:05:28,832
عزيزتي " ميليسا " والدك في الأسفل تستريح 

72
00:05:28,960 --> 00:05:32,873
لكن نريد أن تعلمي أننا تملأنا البهجة والسعادة 

73
00:05:33,000 --> 00:05:34,718
لابنتنا الجميلة 

74
00:05:34,840 --> 00:05:38,549
ولهذا الشاب الوسيم المرحب به في العائلة 

75
00:05:38,680 --> 00:05:43,549
نأمل استمرار السعادة لكما
لتزدهرو وتتكاثرو 

76
00:05:43,680 --> 00:05:47,958
هذا النخب الأخير كطلب لحفيد 

77
00:05:49,800 --> 00:05:52,268
يجب أن نسمع كلمة من عم الضحية 

78
00:05:52,400 --> 00:05:54,834
" سيداتي سادتي الملازم " كولومبو 

79
00:05:54,960 --> 00:05:57,474


80
00:05:59,760 --> 00:06:05,232
" آندي " 
لو كانت أختي " ماري " ووالدك " دان " مازال معنا 

81
00:06:05,360 --> 00:06:08,989
أعلم أنهم سيكونون بنفسر فرحة " ميليسا " الآن 

82
00:06:09,120 --> 00:06:12,271
إنها مميزة 

83
00:06:12,400 --> 00:06:17,076
وبالنظر للأمر , ليست راقصة سيئة أيضاً

84
00:06:17,200 --> 00:06:21,910
سيد " هيز " أنت والسيدة لا تخسرون ابنتكم
بل تكسبون قوة شرطة 

85
00:06:22,040 --> 00:06:24,110
أجل 

86
00:06:24,240 --> 00:06:28,518
" آندي " ميليسا "
السعادة والصحة لكما دائماً

87
00:06:32,640 --> 00:06:36,349
شكراً نحبكم جميعاً

88
00:06:38,280 --> 00:06:41,909


89
00:07:16,680 --> 00:07:19,148
انتظر

90
00:07:19,280 --> 00:07:21,271
رائع " آندي " أسدي لي خدمة 

91
00:07:21,400 --> 00:07:24,073
" صورة واحدة ليست لدي , أنا و " ميليسا 

92
00:07:24,200 --> 00:07:26,031
سيكون شرفاً لي

93
00:07:26,160 --> 00:07:28,355
حقاً ؟ -
كلها جاهزة -

94
00:07:33,000 --> 00:07:36,037
شكراً على كل شيء -
على الرحب -

95
00:07:36,160 --> 00:07:38,674
وواحدة لي

96
00:07:42,560 --> 00:07:44,676
ودااعً

97
00:08:03,560 --> 00:08:06,279
أنت جميلة 

98
00:08:06,400 --> 00:08:10,598
لم يشعرني هذا بالغرابة ؟ -
أعلم أليس كذلك ؟ -

99
00:08:15,200 --> 00:08:17,430
" سيدة " بارما 

100
00:08:23,920 --> 00:08:27,435
نحن مثل أطفال شاردي الذهن -
أجل -

101
00:08:27,560 --> 00:08:29,755
اذهب وخذ حماماً

102
00:08:29,880 --> 00:08:32,394
دعني أخرج من هذا

103
00:08:32,520 --> 00:08:35,034
أجل

104
00:08:35,160 --> 00:08:37,276
أرجوك

105
00:08:37,400 --> 00:08:39,356
حالاً

106
00:08:42,440 --> 00:08:45,477


107
00:08:49,760 --> 00:08:51,716


108
00:08:55,800 --> 00:08:57,950


109
00:10:00,720 --> 00:10:03,154
" كلي لك سيدة " بارما 

110
00:10:04,360 --> 00:10:06,316
" ميليسا " 

111
00:10:07,640 --> 00:10:09,392
" ليس " 

112
00:10:37,080 --> 00:10:40,436
مولروني " ذلك المهرج سوف أقتله " 

113
00:10:45,960 --> 00:10:47,916


114
00:10:50,200 --> 00:10:52,316
بار " هنا " -
هل " دينيس مولروني " هناك ؟ -

115
00:10:52,440 --> 00:10:54,795
هل يوجد أحد باسم " دينيس مولروني " ؟ 

116
00:10:54,920 --> 00:10:57,753
أجل هذا أنا , المعذرة 

117
00:11:04,720 --> 00:11:05,835
نعم ؟ -
" دينيس " -

118
00:11:05,960 --> 00:11:08,155
" آندي " -
أخذت " ميليسا " أليس كذلك ؟ -

119
00:11:08,280 --> 00:11:12,637
اهدأ يا صديقي أنا لست مذنب
فقط أمزح بأمر الاختطاف 

120
00:11:12,760 --> 00:11:15,911
لدي عمل آخر في ذهني -
إنها ليست هنا أين هي ؟ -

121
00:11:16,040 --> 00:11:20,192
ربما نسيت شيئاً جائت لأخذه في الاستقبال 

122
00:11:20,320 --> 00:11:24,029
مازال هناك أشخاص في الأسفل هل تريد أن ألقي نظرة ؟ 

123
00:11:24,160 --> 00:11:26,355
كلا أنا قادم -
قادم للأسفل ؟ -

124
00:11:26,480 --> 00:11:28,436
سوف آتي حالاً

125
00:11:31,400 --> 00:11:32,799


126
00:11:45,240 --> 00:11:47,196
" ميليسا " 

127
00:12:12,040 --> 00:12:15,112
كدت أهرب لكن والد " ميليسا " أطاح بي بنصيحة 

128
00:12:15,240 --> 00:12:16,958
في أي أفتح أحد مجمعاته 

129
00:12:17,080 --> 00:12:21,596
ماذا أعرف ؟ كان يسأل عن انتخابات
النوايا الحسنة هذا صعب

130
00:12:21,720 --> 00:12:25,838
لا له من متحدث رائع لا مفر منه 

131
00:12:25,960 --> 00:12:28,918
كان يترقى إلى الرقيب " جودمان " فيما رحلت 

132
00:12:29,040 --> 00:12:33,830
يسرني أنك اتصلت بجهاز ندائي
كنت متفاجئ أنك تريد رؤيتي 

133
00:12:34,960 --> 00:12:36,757
الليلة 

134
00:12:39,000 --> 00:12:41,355
ما الأمر ؟ 

135
00:12:45,680 --> 00:12:47,511
شم هذا 

136
00:12:49,600 --> 00:12:52,068
إنه كلوروفورم -
لقد رحلت -

137
00:12:52,200 --> 00:12:54,634
شخص أخذها -
شخص ماذا ؟ -

138
00:12:54,760 --> 00:12:57,877
خطفها -
آندي " ماذا تقول ؟ " -

139
00:12:58,000 --> 00:13:02,232
حدث وأنا أستحم
حين خرجت كانت رحلت 

140
00:13:03,680 --> 00:13:06,035
وهذا كان هنا ؟ -
أجل -

141
00:13:07,280 --> 00:13:10,829
ماذا كانت تلبس ؟ -
كل شيء هنا -

142
00:13:10,960 --> 00:13:13,793
لابد أنها بثيابها الداخلية 

143
00:13:15,480 --> 00:13:19,439
متى حدث هذا ؟ -
أخبرتك كنت في الحمام -

144
00:13:19,560 --> 00:13:22,028
كم بقيت ؟ -
ليس طويلاً -

145
00:13:23,520 --> 00:13:28,674
لم يأخذ أشياء قيمة -
فقط الشيء الأكثر قيمة في العالم -

146
00:13:31,480 --> 00:13:33,391
ماذا يفعل هذا هنا ؟ 

147
00:13:33,520 --> 00:13:36,751
هذا ما وجدته على الأرض والآخر مفقود 

148
00:13:36,880 --> 00:13:40,077
أين كان ؟ -
هنا -

149
00:13:40,200 --> 00:13:43,033
أين كانت القطنة ؟ -
عند الأغطية -

150
00:13:43,160 --> 00:13:46,914
في أي ساعة ذهبت للحمام ؟ -
لنقل أني وصلت الساعة 11:15 -

151
00:13:47,040 --> 00:13:50,828
ثم تحدثنا ليس كثيراً 

152
00:13:50,960 --> 00:13:53,235
ثم طلبت مني الذهاب للاستحمام -
طلبت ؟ -

153
00:13:53,360 --> 00:13:56,079
كنا نمزح , كنا نعبث لسبب ما 

154
00:13:56,200 --> 00:13:59,670
شخص يستمع خارج الباب ربما سمع هذا القول 

155
00:13:59,800 --> 00:14:01,518
سمع ماذا ؟ -
" خذ حمام " -

156
00:14:01,640 --> 00:14:04,712
لو سمعه فهو يعلم أنك هنا 

157
00:14:13,840 --> 00:14:15,831
إنه ليس اقتحام 

158
00:14:15,960 --> 00:14:19,350
بصمات على المقبض لن تفيد كثيراً
لقد استعملت كثيراً منذ الوقت 

159
00:14:19,480 --> 00:14:24,429
آسف حقاً لهذا حضرة الضابط -
حسناً اهدأ -

160
00:14:27,240 --> 00:14:31,028
لن يحمل امرأة فاقدة الوعي كل 
هذه المسافة عبر الفندق 

161
00:14:31,160 --> 00:14:35,119
ربما سللها لغرفة قريبة 

162
00:14:40,960 --> 00:14:44,475
الأغلب أنه حمل المرأة الغير واعية من سلالم الحريق

163
00:14:44,600 --> 00:14:48,354
امرأة غير واعية ؟ -
امسك هذا إنه ذاتي الإغلاق -

164
00:14:48,480 --> 00:14:50,789
امرأة غير واعية ؟

165
00:14:50,920 --> 00:14:54,435
هذه " ميليسا " التي تتحدث عنها , زوجتي 

166
00:14:54,560 --> 00:14:57,233
أنت عمي بحق الله إنها من الأقارب 

167
00:14:57,360 --> 00:15:01,638
لو كان أخذ " ميليسا " من هنا سأتفقد ذلك 

168
00:15:01,760 --> 00:15:03,990
كم بقيت تستحم ؟ 

169
00:15:04,120 --> 00:15:06,588
عشر دقائق تقريباً ؟ -
هل سمعت شيئاً ؟ -

170
00:15:06,720 --> 00:15:09,871
كنت أغني في الحمام ماذا أسمع ؟ 

171
00:15:10,000 --> 00:15:14,198
حسناً " آندي " لنقل أن هذا
حدث الساعة 11:30 أو 11:35 ؟ 

172
00:15:14,320 --> 00:15:16,276
أجل ربما 

173
00:15:26,520 --> 00:15:29,353
أجل احتمال أنه جاء من هنا 

174
00:15:30,400 --> 00:15:33,597
لنعد إلى الغرفة 

175
00:15:41,720 --> 00:15:43,950
والد " ميليسا " يمتلك الكثير من المال 

176
00:15:44,080 --> 00:15:47,311
لذا من فعلها بالتأكيد لأجل فدية 

177
00:15:47,440 --> 00:15:50,955
وفي المقابل كونك شرطياً قد يورطك 

178
00:15:51,080 --> 00:15:54,277
ربما انتقام 

179
00:15:54,400 --> 00:15:56,675
انتقام ؟ -
ربما وضعت شخص خلف القضبان -

180
00:15:56,800 --> 00:16:00,236
أو استعملت سلاحك على بعضهم 
لابد من شخص يبحث عن التعادل 

181
00:16:00,360 --> 00:16:02,954
هل معك سجائر ؟ -
ظننتك تخليت عنها -

182
00:16:03,080 --> 00:16:05,469
أجل هل معك ؟ 

183
00:16:11,640 --> 00:16:13,596
معي هذه 

184
00:16:14,600 --> 00:16:16,830
شكراً 

185
00:16:16,960 --> 00:16:18,598
زفاف رائع 

186
00:16:18,720 --> 00:16:22,838
" ضع الهاتف اخبر الرقيب " جودمان " أنني أريده
في القضية و " مارلوني " أيضاً 

187
00:16:22,960 --> 00:16:27,431
جودمان " جيد في عمليات الخطف دعه " 
يستدعي المعمل للحصول على مسح للبصمات 

188
00:16:27,560 --> 00:16:30,870
اطلب منه طرح تنصت الفندق
سأخلي موضوع الفندق 

189
00:16:31,000 --> 00:16:36,632
تفحصو كل شيء تعرفونه
سوف أنظر خارج مخرج الطوارئ

190
00:16:42,080 --> 00:16:43,798
" آندي " -
نعم -

191
00:16:43,920 --> 00:16:46,150
تماسك سوف نجدها

192
00:16:48,560 --> 00:16:50,516


193
00:17:07,720 --> 00:17:09,790
المكتب الرئيسي

194
00:17:09,920 --> 00:17:13,230
مرريني للسيد " دينيس مالروني " في الحانة 

195
00:17:32,760 --> 00:17:35,957


196
00:17:36,080 --> 00:17:38,674


197
00:17:49,600 --> 00:17:51,556


198
00:18:03,640 --> 00:18:08,191
من هناك ؟ -
" ملازم " كولومبو " شبرطة " لوس أنجليس -

199
00:18:10,160 --> 00:18:13,357
هل تحمل الزي الرسمي ؟ -
أنا محقق مدني -

200
00:18:13,480 --> 00:18:16,278
هل معك هوية ؟ -
أود التحدث معك لدقيقة -

201
00:18:16,400 --> 00:18:18,516
إن لم تمانع 

202
00:18:19,560 --> 00:18:21,915
 أنا " بيل بيلي " تفضل 

203
00:18:26,880 --> 00:18:31,317
هل هذا مطبخ المطعم ؟ -
يحبون تسميته بذلك -

204
00:18:33,320 --> 00:18:37,029
هذا شحم مدخن على النافذة
مقرف أليس كذلك ؟ 

205
00:18:37,160 --> 00:18:40,277
ما عملك سيد " بيلي " ؟ -
أنا عامل النظافة -

206
00:18:40,400 --> 00:18:45,235
هذا الخبار لا يزال لكنه 
سيصبح أفضل حينما أفرغ منه 

207
00:18:45,360 --> 00:18:50,070
متى بدأت العمل الليلة سيد " بيلي " ؟ -
ادعوني " بيل " مثل الأغنية -

208
00:18:50,200 --> 00:18:54,591
الناس دائماً تسألني لم لا تعود لمنزلك " بيل بيلي " ؟ 

209
00:18:54,720 --> 00:18:57,996
دائماً يقولونها وكان أحداً لم يفكر بها من قبل 

210
00:18:58,120 --> 00:19:00,759
متى بدأت ؟ -
في العاشرة -

211
00:19:00,880 --> 00:19:03,917
لكن هؤلاء الناس لا يلاحظوني
في وقت النهار 

212
00:19:04,040 --> 00:19:06,076
يعتقدون أنني غير موجود

213
00:19:06,200 --> 00:19:11,228
أين تعيش " بيل " ؟ -
" غرب " لوس أنجليس " في " بيكو " 134 شارع " نبتون -

214
00:19:11,360 --> 00:19:15,751
هل صدف أن رأيت أحد يخرج الساعة حوالي الحادية عشرة ؟ 

215
00:19:15,880 --> 00:19:17,916
تقصد أشخاص ؟ لم أرى أحد 

216
00:19:18,040 --> 00:19:21,635
لكنك رأيت أحد ؟ -
أجل شاحنة , بيضاء -

217
00:19:21,760 --> 00:19:26,788
السائق عاد كل المسافة في الزقاق
هذا ما جعلني ألاحظ

218
00:19:26,920 --> 00:19:29,354
أغلب رجال التوصل يسحبون المقدمة أولاً 

219
00:19:29,480 --> 00:19:32,472
ثم يعودون خارجين حين انتهاء تفريغ الطلب 

220
00:19:32,600 --> 00:19:37,037
أي طلبية تصل في الحادية عشرة من يوم الأحد ؟ 

221
00:19:37,160 --> 00:19:38,957
لا شيء أعرفه 

222
00:19:39,080 --> 00:19:42,231
هل أنت مهتم بالشاحنة ؟ هل هي مسروقة ؟ 

223
00:19:42,360 --> 00:19:45,830
كلا مجرد تحقيق روتيني هل رأيت السائق ؟

224
00:19:45,960 --> 00:19:49,236
قلت لك لم أرى أحداً

225
00:19:49,360 --> 00:19:51,191
سمعت الشاحنة تعود للداخل 

226
00:19:51,320 --> 00:19:55,029
بحلول الوقت الذي نظرت فيه
للنافذة كان السائق خارج ويذهب في طريقه 

227
00:19:55,160 --> 00:19:58,630
نظرت من هذه النافذة ؟ -
أجل -

228
00:19:58,760 --> 00:20:03,117
معتاد النظر بها حينما شيء مثير في الخارج 

229
00:20:03,240 --> 00:20:05,037
أحياناً فراشين الفندق 

230
00:20:05,160 --> 00:20:09,119
يسللون الخادمات من الخلف حيث لا يراهم أحد 

231
00:20:09,240 --> 00:20:13,916
بالكاد ترى الفندق من هنا
لكن رأيت الشاحنة بيضاء ؟ 

232
00:20:14,040 --> 00:20:16,429
حسناً ذلك الجزء رأيته -
أي جزء هذا ؟ -

233
00:20:16,560 --> 00:20:20,553
الطرف الخلفي حيث الأبواب -
هل هناك شيء مكتوب عليها ؟ -

234
00:20:20,680 --> 00:20:23,513
لا شيء رأيته كانت بيضاء 

235
00:20:23,640 --> 00:20:27,519
لكن سأخبرك متى ذهبت بالضبط 11:30

236
00:20:27,640 --> 00:20:29,995
كيف تعرف بالضبط ؟ 

237
00:20:30,120 --> 00:20:34,033
كنت أخلع ساعتي لأفرك الأواني والمقلاة 

238
00:20:34,160 --> 00:20:38,597
سمعت الأبواب تفتح وتغلق 
كأن شخص يعبأ في الخلف 

239
00:20:38,720 --> 00:20:41,314
هل نظرت للنافذة ثانيةً ؟

240
00:20:41,440 --> 00:20:44,079
كلا لم أفعل 

241
00:21:33,320 --> 00:21:35,754


242
00:21:42,840 --> 00:21:44,796


243
00:22:00,640 --> 00:22:01,868
هدوء

244
00:22:15,760 --> 00:22:17,716


245
00:22:34,280 --> 00:22:37,636
كم يستغرق وضع ذلك التنصت ؟ -
15 أو 20دقيقة -

246
00:22:37,760 --> 00:22:40,115
هل يمكن أن يتصل أحد وأنت تعمل ؟ -
أجل -

247
00:22:40,240 --> 00:22:44,438
أي اتصال يأتي سنسمعه -
لو حصل دع المحقق " بارما " يتلقاه -

248
00:22:44,560 --> 00:22:46,516
أجل ملازم 

249
00:22:49,680 --> 00:22:53,355
في العادة هذا مبكر " روبرت " ؟ -
أجل إنه نمط -

250
00:22:53,480 --> 00:22:58,076
المختطفين يحبون الابتهاج قليلاً 
مستوى الهرمونات يتصاعد 

251
00:22:58,200 --> 00:23:01,954
يريدون المال بسرعة , يريدون التأثير فيك وأنت مازلت في الصدمة 

252
00:23:02,080 --> 00:23:05,436
سوف تتفاجئ كم فدية الخاطفين التي لم نسمعها بعد 

253
00:23:05,560 --> 00:23:09,348
الناس تدفع , وإن كان المختطف قد
عاد بسلام فهذه نهاية الأمر 

254
00:23:09,480 --> 00:23:13,598
أجل بالطبع هل أسلمهم مرتب الشرطي
ويسلمون " ميليسا " حالاً ؟ -

255
00:23:13,720 --> 00:23:16,075
فدية رائعة -
توقعت العارضات كل فئات المال -

256
00:23:16,200 --> 00:23:18,589
أجل لكنها فقط بقيت في العمل عام ونصف 

257
00:23:18,720 --> 00:23:20,756
وأغلب مدخراتنا ذهبت للعمل 

258
00:23:20,880 --> 00:23:24,475
والدها يملك الكثير صحيح ؟ -
أخبرني أنه صاحب ثمانية مجمعات تسوق -

259
00:23:24,600 --> 00:23:28,479
" أجل ونصف عقار " سياتل -
" رأيت مقال له في مجلة " لوس أنجليس تايمز -

260
00:23:28,600 --> 00:23:30,113
متى سنخبره ؟

261
00:23:30,240 --> 00:23:33,994
لا داعي من شرق علبة السلام
هذه دعنا نهدئ زوجته 

262
00:23:34,120 --> 00:23:37,874
دعهم بسلام حتى لا يبقى خيار
لو كانت هناك فدية سنسمعها عما قريب

263
00:23:38,000 --> 00:23:40,912
إن كان شيء آخر لنعمل عليه -
أي مفكرات أو خطابات تهديد ؟ -

264
00:23:41,040 --> 00:23:43,156


265
00:23:44,120 --> 00:23:45,872


266
00:23:47,320 --> 00:23:50,198
بصمات 

267
00:23:53,080 --> 00:23:56,072
مرحباً " جو " جيد أنه أنت نحن في عجلة هنا 

268
00:23:56,200 --> 00:24:00,432
كل ما أحتا جهو الباب
انسى المقبض لم لمسناه كثيراً

269
00:24:00,560 --> 00:24:02,516
انظر السطح والإطار 

270
00:24:02,640 --> 00:24:06,713
شخص كان محمول وشخص وضع بهذا
الشكل ورما أمسك الباب للمساندة 

271
00:24:06,840 --> 00:24:11,152
وحينما تنتهي قم بالمثل
في مخرج الطوارئ 

272
00:24:11,280 --> 00:24:13,032
باب حوائط , العمل 

273
00:24:13,160 --> 00:24:14,593
حسناً 

274
00:24:14,720 --> 00:24:18,349
واطلب من رجال المعمل التعجل في الأمر

275
00:24:18,480 --> 00:24:20,436
لا مشكلة 

276
00:24:24,480 --> 00:24:27,597
لا فائدة ممن ترك هذه الأشياء تضيع هباءً
هل يريد أحد ؟ 

277
00:24:27,720 --> 00:24:31,110
سأحضرها " آندي " هل تريد ؟ -
شكراً -

278
00:24:31,240 --> 00:24:34,312
الانتقام , هل تذكرت شيئاً فيما أنا ذاهب -

279
00:24:34,440 --> 00:24:38,956
أي مقبوض عليه قبل سنوات -
أخبر الملازم -

280
00:24:39,080 --> 00:24:44,518
قبل 3 سنوات قبل " ميليسا  " بكثير كنت أواعد تلك الفتاة 
شيرين " كان اسمها " 

281
00:24:44,640 --> 00:24:49,031
ذات يوم كنا في حفلة وجاء مخمور يضرب الطاولة 

282
00:24:49,160 --> 00:24:52,709
فسأل  " شيري " كيف تشعر بمواعدة
شرطي بينما زوجها في السجن 

283
00:24:52,840 --> 00:24:55,149
من كان المخمور ؟ 

284
00:24:55,280 --> 00:24:57,953
" ألبرت واجنر " -
أجل لكنني عرفت لاحقاً -

285
00:24:58,080 --> 00:24:59,991
جعلت راقص النادي يهتم به 

286
00:25:00,120 --> 00:25:04,671
لكن بالقيادة للمنزل كانت تخبرني عن " بيلي " زوجها 
السابق , والأخ المدمن 

287
00:25:04,800 --> 00:25:09,112
الذي قضى الأسابيع الأخيرة من عقوبته 
وبالطبع خرج في الوقت المناسب 

288
00:25:09,240 --> 00:25:12,118
ذات يوم انقض علي كلاهما خارج شقتي 

289
00:25:12,240 --> 00:25:14,993
كسرو ضلعاً وضربو رأسي قبل إخراج سلاحي

290
00:25:15,120 --> 00:25:20,035
حاول " بيلي " أخذه مني فقتلت
مات بين ذراعي أخيه

291
00:25:28,240 --> 00:25:32,677
ماذا حدث لأخيه ؟ -
أقسم على العودة إلي -

292
00:25:32,800 --> 00:25:35,439
أعطاه القاضي ثلاث سنوات للاعتداء
من الدرجة الثانية , مجرم من الفئة الرابعة 

293
00:25:35,560 --> 00:25:37,949
وقلت هذا قبل 3 سنوات ؟ -
تقريباً -

294
00:25:38,080 --> 00:25:41,152
انتهيت هنا ملازم -
سأذهب لمخرج الطوارئ -

295
00:25:41,280 --> 00:25:43,555
شكراً رقيب هل تتفقد لو " واجنر " خرج ؟ -
بالطبع -

296
00:25:43,680 --> 00:25:46,433
حقاً هؤلااء يخلون الخط الخارجي
كيف الأمور ؟ -

297
00:25:46,560 --> 00:25:49,518
أربع أو خمس دقائق -
تعرف ما في هذا أليس كذلك ؟ -

298
00:25:49,640 --> 00:25:55,351
أجل أحفظها " تفضل كن ضيفي , مع حبي ميليسا " تركتها
لي كمفاجأة ماذا عنها ؟ 

299
00:25:55,480 --> 00:26:00,759
كلمة ضيف هي الأمر افترض أنه
شخص آخر من الحفل 

300
00:26:00,880 --> 00:26:04,589
كانو عائلة وأصدقاء -
جميعهم ؟ كم تعرف منهم ؟ -

301
00:26:04,720 --> 00:26:08,315
أغلبهم أصدقاؤها , عاملو مجلة محررون عارضات

302
00:26:08,440 --> 00:26:11,318
لكن كم تعرف منهم ؟ -
عشرون بالمئة -

303
00:26:11,440 --> 00:26:14,989
هل تفهم قصدي ؟ علينا تحققهم جميعاً
أين قائمة المدعوين ؟ 

304
00:26:15,120 --> 00:26:16,872
ليست معي -
ليست معك ؟ -

305
00:26:17,000 --> 00:26:21,391
" سلمناها للسيد " هيز -
أولياء العروس -

306
00:26:21,520 --> 00:26:25,752
أجل هم من أرسل دعوات الزواج 

307
00:26:30,320 --> 00:26:32,276


308
00:26:37,920 --> 00:26:39,876


309
00:26:45,000 --> 00:26:48,959
" آسف على مضايقتك سيد " هيز -
ما الأمر ملازم ؟ إنها الواحدة والنصف -

310
00:26:49,080 --> 00:26:53,153
في ظروف عادية لا أضايقك لكن هذا مهم 

311
00:26:53,280 --> 00:26:57,671
يستحسن هذا , زوجتي أفرطت في التعب
الليلة إنها بصحة سيئة 

312
00:26:57,800 --> 00:27:01,588
أعطتها بعض الضواء
لكن لا أريد إزعاجها هي يمكن التأجيل ؟ 

313
00:27:01,720 --> 00:27:03,870
للأسف كلا

314
00:27:05,040 --> 00:27:06,996
تفضل

315
00:27:07,960 --> 00:27:10,394
سنتحدث بغرفة نومي 

316
00:27:14,360 --> 00:27:16,316
هنا

317
00:27:21,000 --> 00:27:24,629
ماذا لديك في هذا الوقت ؟ 

318
00:27:24,760 --> 00:27:30,869
سيد " هيز " لدي احترام كبير لك
لذلك لن أخدعك 

319
00:27:31,000 --> 00:27:33,753
ابنتك اختطفت 

320
00:27:40,600 --> 00:27:44,434
اختطفت بثور زفافها بعد صعودها بوقت قصير

321
00:27:44,560 --> 00:27:46,915
بينما زوجها في الاستحمام 

322
00:27:47,040 --> 00:27:51,318
نعرف أنها بالمادة المنومة لا نعرف
الفاعل لكن نعمل على ذلك 

323
00:27:51,440 --> 00:27:55,353
يسرني سماع هذا
لماذا لم تبلغني مبكراً ؟

324
00:27:55,480 --> 00:27:57,914
لسبب واحد باعتبار أمر زوجتك 

325
00:27:58,040 --> 00:28:02,750
وسبب آخر شعوري بعدم أهمية 
حتى أحمل مزيد من المعلومات 

326
00:28:02,880 --> 00:28:05,394
أنا كبير وأتحمل ذلك -
أجل -

327
00:28:05,520 --> 00:28:07,476
لا يهم لا يهم 

328
00:28:12,240 --> 00:28:16,756
أول ما أفكر به الفدية إنها ابنة شخص ثري

329
00:28:16,880 --> 00:28:21,078
لا شك إن كنت تعمل على الاقضية
فأنتت تأخذ الأمر في حسبانك 

330
00:28:21,200 --> 00:28:23,156
دعني أكون واضح كالزجاج 

331
00:28:23,280 --> 00:28:28,035
لو حصل طلب فدية سوف أدفع فوراً 
أي كمية بلا أسئلة 

332
00:28:28,160 --> 00:28:31,596
لكن دعني أشدد , لا هستيريا للشرطة 

333
00:28:31,720 --> 00:28:36,032
سوف أدفع حينما تعود ابنتي 
بعدها يأتي ضرب الأسلحة 

334
00:28:36,160 --> 00:28:38,754
هل تفهم ؟ -
بوضوح -

335
00:28:38,880 --> 00:28:41,110
وما الذي جرى ؟ -
كل شيء ممكن -

336
00:28:41,240 --> 00:28:43,390
شيء واحد تستطيع مساعدنا به 

337
00:28:43,520 --> 00:28:47,229
أريد قائمة المدعوين من أجل تفقد الجميع في الزفاف 

338
00:28:47,360 --> 00:28:49,874
هل تشك بشخص في الفندق ؟ 

339
00:28:50,000 --> 00:28:53,515
لا نعرف شيئاً بالمؤكد لكن
هذه الخطوة التالية التي علينا اتباعها 

340
00:28:53,640 --> 00:28:57,474
حسناً دعنا لا نضيع المزيد من الوقت
الوقت كما اتخيل ذو قيمة أولية في هذه المسائل 

341
00:28:57,600 --> 00:29:00,034
أجل الوقت هو كل شيء

342
00:29:04,600 --> 00:29:05,794
حسناً

343
00:29:05,920 --> 00:29:10,596
هذه الأسماء , العناوين , أرقام الهاتف 

344
00:29:10,720 --> 00:29:13,632
لكل من استقبل الدعوة , كاملة 

345
00:29:13,760 --> 00:29:18,595
شكراً , هلا سألتك من التقط هذه الصورة ؟ 

346
00:29:19,880 --> 00:29:22,553
" آليكس " -
" آليكس " -

347
00:29:22,680 --> 00:29:25,558
كان في الزفاف والاستقبال أليس كذلك ؟ 

348
00:29:25,680 --> 00:29:29,116
" إنها في حديقة منزلنا في " سياتل 

349
00:29:31,560 --> 00:29:33,516
" ميليسا " 

350
00:29:36,080 --> 00:29:38,878
صيد جيد ملازم -
سأبقيك على اطلاع -

351
00:29:39,000 --> 00:29:42,834
أقدر ذلك لكن احرص على أن لا يرتبط أحد آخر 

352
00:29:42,960 --> 00:29:46,953
للتأكد ألا تصل كلمة إلى زوجتي
لا شيء على الصحف أو التلفزيون لا شيء

353
00:29:47,080 --> 00:29:50,356
سيقتلها سماع هذا في حالتها الحالية 

354
00:29:50,480 --> 00:29:53,199
أعدك أن نبقى في صمت -
شكراً -

355
00:29:55,360 --> 00:29:57,749
هل اتصل أحد ؟ -
لا شيء بعد -

356
00:29:57,880 --> 00:30:00,997
لكن تفقدت " واجنر " لقد خرج قبل أسابيع 

357
00:30:01,120 --> 00:30:03,953
أنا في طريقي لمخبر أعرفه 
هل قابلته ؟ هل بدى مرتاحاً ؟ 

358
00:30:04,080 --> 00:30:06,389
كلا لكنني سمعت عن " توبي " توبي كومفورت " أليس كذلك ؟ 

359
00:30:06,520 --> 00:30:11,150
أجل إنه فاسد يعرف كل مجرم في البلدة
يجني بعض العملات على الجانب من المعلومات

360
00:30:11,280 --> 00:30:15,398
يقضي أغلب وقته في حمامات بخار عربية 
" سأرى إن كان يعلم بشيء عن " واجنير

361
00:30:15,520 --> 00:30:16,999
هذه القائمة ؟ -
أجل -

362
00:30:17,120 --> 00:30:19,270
كيف حال " هيز " ؟ -
إنه قوي شخص مميز -

363
00:30:19,400 --> 00:30:21,755
وداعاً

364
00:30:25,400 --> 00:30:30,269
المصور الذي تحدثت عنه لم
يتوقف عن التقاط الصور ماذا كان اسمه الثاني ؟ 

365
00:30:30,400 --> 00:30:32,118
فاريك - أليكس فاريك " لماذا ؟ "

366
00:30:32,240 --> 00:30:35,357
سنحتاج كل شخص يطابق الأسماء بالوجوه 

367
00:30:35,480 --> 00:30:37,311
حتى نجد شخص معتمداً 

368
00:30:37,440 --> 00:30:39,908
فيما أذهب أريد منكم المرور على هذه القائمة 

369
00:30:40,040 --> 00:30:42,474
تحقق من كل اسم تعرفه 

370
00:30:42,600 --> 00:30:46,229
إن لم نعرفه وأردت شخص ربما
يعرفه اتصل به 

371
00:30:46,360 --> 00:30:48,316
استعمل الهاتف الاحتياطي

372
00:30:54,800 --> 00:30:56,756


373
00:31:14,280 --> 00:31:16,748


374
00:31:18,320 --> 00:31:20,276


375
00:31:23,800 --> 00:31:25,552


376
00:31:26,520 --> 00:31:28,476


377
00:31:33,120 --> 00:31:35,554


378
00:31:36,960 --> 00:31:38,916


379
00:31:42,000 --> 00:31:44,639


380
00:31:49,320 --> 00:31:51,276


381
00:31:56,840 --> 00:31:58,876


382
00:32:03,120 --> 00:32:05,076


383
00:32:14,600 --> 00:32:17,797
" محبوبتي " ميليسا 

384
00:32:17,920 --> 00:32:20,798
حينما أزيل الشريط

385
00:32:20,920 --> 00:32:22,433
لا تصرخي 

386
00:32:22,560 --> 00:32:27,190
لن يفيد الصراخ , هذا المكان لا يقترب من أحد يسمعك

387
00:32:28,240 --> 00:32:29,878
فقط أنا 

388
00:32:30,000 --> 00:32:34,630
خلف هذه اللوحة طوب مبنى زجاجي أجوف 

389
00:32:36,000 --> 00:32:40,551
مثل هذا وهذه عوازل ممتازة للصوت 

390
00:32:42,360 --> 00:32:45,670
الصراخ فقد سيتعب الأوتار الصوتية 

391
00:32:45,800 --> 00:32:48,519
وسوف يهيجني

392
00:32:48,640 --> 00:32:51,473
فرجاءً محبوبتي لا تفعلي 

393
00:32:52,520 --> 00:32:56,911
لأنك لو تهيجيني قد أشعر
بإغراء استعمال الشفرة عليك 

394
00:32:57,040 --> 00:32:59,759
ولا أريد ذلك 

395
00:32:59,880 --> 00:33:02,314
ليس بعد 

396
00:33:12,160 --> 00:33:14,276


397
00:33:14,400 --> 00:33:19,030
آسف كان علي تقييدك كان ضروري وقتها 

398
00:33:21,720 --> 00:33:23,358
كوني 

399
00:33:23,480 --> 00:33:25,436
كوني هادئة

400
00:33:26,880 --> 00:33:31,237
أقل طريقة مضرة لفعل هذا
هو سحب سريع 

401
00:33:32,560 --> 00:33:34,710
أرأيت ؟ 

402
00:33:35,640 --> 00:33:37,995
ليس سيئاً 

403
00:33:38,920 --> 00:33:40,672


404
00:33:43,960 --> 00:33:46,793
تحدثي معي محبوبتي 

405
00:33:46,920 --> 00:33:51,869
أنا معجب بسماع صوتك الجميل في إعلاناتك التجارية 

406
00:33:52,000 --> 00:33:54,389


407
00:33:56,800 --> 00:33:59,633
أعددت لنا الشاي

408
00:33:59,760 --> 00:34:02,672
هل ترغبين ؟

409
00:34:02,800 --> 00:34:04,756
" دارجيلينج " 

410
00:34:04,880 --> 00:34:06,836
جميل جداً

411
00:34:16,120 --> 00:34:18,395
أين " آندي " ؟ 

412
00:34:18,520 --> 00:34:20,715
آندي " ؟ "

413
00:34:20,840 --> 00:34:23,752
أين زوجي ؟ 

414
00:34:23,880 --> 00:34:28,635
ليس لديك زوج لأن هذا الزواج لم يتمم 

415
00:34:28,760 --> 00:34:33,788
لكن بما يتعلق بالرجل الذي رأيته
يخوض الزواج الوهمي في تلك الكنيسة 

416
00:34:34,760 --> 00:34:37,320
لقد تركناه في الاستحمام 

417
00:34:37,840 --> 00:34:40,115
سيكون جاف الآن 

418
00:34:40,240 --> 00:34:42,196


419
00:34:42,320 --> 00:34:45,835
هل تعلم أنه شرطي ؟ -
بالتأكيد -

420
00:34:45,960 --> 00:34:48,997
قرأت كل إعلانات الزواج 

421
00:34:49,120 --> 00:34:52,271
" المحقق " آندرو بارما 

422
00:34:53,360 --> 00:34:55,430
ماذا تريد مني ؟ 

423
00:34:55,560 --> 00:34:59,269
أنا مخلص لك وأرغب بحبك 

424
00:35:00,400 --> 00:35:03,676
وسوف تقدمينه لي 

425
00:35:08,760 --> 00:35:12,514
والآن الشاي سوف يبرد 

426
00:35:13,560 --> 00:35:17,519
لا تخبريني أنك لست عطشانة هيا 

427
00:35:21,040 --> 00:35:22,917
الماء

428
00:35:23,040 --> 00:35:25,349
سأحضر بعض الماء

429
00:35:25,480 --> 00:35:28,074
سخيفة سخيفة

430
00:35:35,680 --> 00:35:37,238
ضوء

431
00:35:39,080 --> 00:35:41,958
هلا تضع بعض الضوء هنا ؟ 

432
00:35:42,080 --> 00:35:44,435
لا أحب الظلام 

433
00:35:48,640 --> 00:35:49,914
أرجوك

434
00:35:51,640 --> 00:35:53,756
ربما

435
00:35:53,880 --> 00:35:57,031
أجل ربما تكوني ألطف هكذا

436
00:36:01,880 --> 00:36:03,836


437
00:36:06,960 --> 00:36:10,396


438
00:36:21,080 --> 00:36:23,036
مرحباً بك وقع من فضلك 

439
00:36:23,160 --> 00:36:27,631
ستترك هنا رجلاً جديداً 
اهتمامات إخراج مالك 

440
00:36:27,760 --> 00:36:31,230
لولا حقية أن الأحمق يبعت هذا المختل عن الشوارع 

441
00:36:31,360 --> 00:36:33,715
لكنا أقفلناه في خمس دقائق

442
00:36:33,840 --> 00:36:37,355
هل " توبي كمفورت " هنا الليلة ؟ -
إنه يستمتع بحمام بخاره المعتاد -

443
00:36:48,840 --> 00:36:52,628
" يمين " ويلشير " يسار " سانسيت " يمين " لوريل 

444
00:36:52,760 --> 00:36:55,194
هذا الرجل يعيش في التلال 

445
00:36:59,720 --> 00:37:01,676


446
00:37:08,160 --> 00:37:11,755
توبي " أين أنت ؟ " 

447
00:37:11,880 --> 00:37:15,759
أنا لا أنسى أي وجه وأي صوت 

448
00:37:15,880 --> 00:37:19,873
هل أتشرب بالترحيب بالرقيب " جودمان " ؟

449
00:37:20,000 --> 00:37:25,438
انحرف لليمين 5 درجات وسوف تستكشف كل الحقائق 

450
00:37:28,200 --> 00:37:30,156


451
00:37:32,720 --> 00:37:35,439
لابد أنه فوق 200 شخص في هذا المكان 

452
00:37:35,560 --> 00:37:38,313
الحرارة نافعة لك تساعد في الشخوم 

453
00:37:38,440 --> 00:37:42,877
أوقف المزاح " توب " لدي 
" لدي عمل مستعجل " واجنير - آلبيرت 

454
00:37:43,000 --> 00:37:46,310
" كان له أخ يدعى " بيلي -
مات محاولاً أخذ سلاح شرطي -

455
00:37:46,440 --> 00:37:49,079
عائلة رائعة

456
00:37:50,120 --> 00:37:55,433
سمعت أن حبه لأخيه أخرجه مبكراً لحسن السلوك 

457
00:37:55,560 --> 00:37:58,950
هل تريد عنوانه لتسلم له بطاقة معايدة الكريسميس ؟ 

458
00:37:59,080 --> 00:38:00,991
كيف حزرت ؟ 

459
00:38:05,200 --> 00:38:07,839
مئة دولار من مال دافعي الضرائب على الحساب 

460
00:38:07,960 --> 00:38:11,635
لتغطية فواتير الهاتف من أرقامي السرية 

461
00:38:11,760 --> 00:38:13,910
و 200 إضافية 

462
00:38:14,040 --> 00:38:16,759
حيث أحقق حلمك 

463
00:38:42,080 --> 00:38:44,036


464
00:38:46,440 --> 00:38:48,874


465
00:38:54,320 --> 00:38:56,197


466
00:38:56,320 --> 00:38:59,835


467
00:39:05,520 --> 00:39:07,590
من أنت ؟ 

468
00:39:07,720 --> 00:39:09,790
أنا هنا أين أنت ؟ 

469
00:39:09,920 --> 00:39:12,150
في الشرفة من أنت ؟ 

470
00:39:12,280 --> 00:39:15,238
الملازم " كولومبو " هل يمكننا التحدث ؟ الأمر عاجل 

471
00:39:15,360 --> 00:39:17,157
إنها منتصف الليل 

472
00:39:18,760 --> 00:39:21,797
أقدر هذا حقاً وآسف 

473
00:39:21,920 --> 00:39:23,672
ما المشكلة ملازم ؟ 

474
00:39:23,800 --> 00:39:27,952
" أخشى أنني لن أخوض التفاصيل فقط أنها تخص أحد عائلة " هيز 

475
00:39:28,080 --> 00:39:30,674
السيدة ؟ بدت لي مريضة 

476
00:39:30,800 --> 00:39:33,792
بحد علمي السيدة بخير حالياً

477
00:39:33,920 --> 00:39:37,435
إذاً السيد -
هو في مشكلة وقد تسوء -

478
00:39:37,560 --> 00:39:40,358
ماذا تعني بقد تسوء ؟ -
عاطفيا أو ماليا -

479
00:39:40,480 --> 00:39:43,358
ماذا يعني هذا ؟ ألا يمكنك قول شيء آخر ؟ 

480
00:39:43,480 --> 00:39:46,677
قد أقول أنه شيء خطير

481
00:39:49,080 --> 00:39:51,116
أحب الرجل 

482
00:39:51,240 --> 00:39:53,231
" وأحب " ميليسا 

483
00:39:53,360 --> 00:39:55,874
أردت أن تصبح طبيبة قبل الشهرة 

484
00:39:56,000 --> 00:39:58,514
لم أتذمر حتى , بل قدمت كل الدعم 

485
00:39:58,640 --> 00:40:00,995
أجل إنه مغرم جداً بها 

486
00:40:01,120 --> 00:40:03,190
هل " ميليسا " تعلم بهذا ؟ 

487
00:40:03,320 --> 00:40:06,232
الأفضل أن نخفي هذا عنها -
ماذا أستطيع فعله ؟ -

488
00:40:06,360 --> 00:40:09,716
أريد نسخ كل الصور التي أخذتها في الزفاف

489
00:40:09,840 --> 00:40:12,798
الكنيسة الاستقبال 
الصور الجماعية بالتحديد 

490
00:40:12,920 --> 00:40:16,993
ماذا ستفعل لو حصلت عليهم ؟ -
نزيح كل شخص نعرفه -

491
00:40:17,120 --> 00:40:22,399
آمل أن تساعدني بذلك 
كل الغير معروفين سيعتبرون مشتبهين 

492
00:40:23,520 --> 00:40:26,318
الاستديو والمعمل هنا 

493
00:40:26,440 --> 00:40:30,752
كان لدي جلسة مع " إيلين هاكر " هذا الصباح
في الثامنة ربما التقيتها في الاستقبال 

494
00:40:30,880 --> 00:40:32,598
أكثر المحررين صرامةً في العمل 

495
00:40:32,720 --> 00:40:35,837
إنها تعمل على ست صفحات متفرقة تخص الزواج
ولديها جدول ضيق 

496
00:40:35,960 --> 00:40:39,714
أنت محظوظ , مساعدي يعمل على الصور الآن 

497
00:40:43,320 --> 00:40:48,997
أنت محقة تماماً , المصباح جعل الأمر
أجمل وأكثر دفئاً 

498
00:40:58,520 --> 00:41:00,476
أجل 

499
00:41:01,880 --> 00:41:06,635
علمت أنك عطشى من الشريط القبيح على فمك 

500
00:41:08,200 --> 00:41:10,156
هل تريدين المزيد ؟ 

501
00:41:22,840 --> 00:41:24,592


502
00:41:25,560 --> 00:41:28,518
أظنني محتاط جداً

503
00:41:30,440 --> 00:41:32,396
تناولي الكعك 

504
00:41:33,680 --> 00:41:37,229
كم ستبقيني هنا ؟ -
هذا أفضل لنتحاور -

505
00:41:37,360 --> 00:41:39,237
سنكون متحضرين 

506
00:41:39,360 --> 00:41:41,112


507
00:41:42,160 --> 00:41:44,515
كم ؟ في هذه الغرفة ؟ 

508
00:41:45,480 --> 00:41:48,790
حتى الثالثة عصراً ثم نتحضر

509
00:41:49,440 --> 00:41:52,034
الساعة 3:45 قالت أنها أنها تزوجت في ذلك الوقت 

510
00:41:52,160 --> 00:41:54,879
وسوف نفعلها بدقة في نفس الوقت 

511
00:41:55,000 --> 00:41:58,276
نفعل ماذا ؟ -
سوف ترين -

512
00:41:59,160 --> 00:42:01,230
سيكون شيء خلاب 

513
00:42:02,320 --> 00:42:05,232
محزن أن أمي لا تستطيع رؤيته 

514
00:42:05,360 --> 00:42:07,510
أين أمك ؟ 

515
00:42:07,640 --> 00:42:12,589
قطعت عنقها إنها في الجنة تنتظرنا 

516
00:42:14,600 --> 00:42:16,477
هل قتلها أحد ؟ 

517
00:42:16,600 --> 00:42:18,238
أجل

518
00:42:18,360 --> 00:42:20,555
أبي

519
00:42:20,680 --> 00:42:23,114
كان طبيب جراح 

520
00:42:23,240 --> 00:42:25,196
شهير جداً

521
00:42:26,920 --> 00:42:29,832
كنت سأصبح جراح أيضاً 

522
00:42:29,960 --> 00:42:33,316
لكن بعض الأمور ليست مقدرة 

523
00:42:35,080 --> 00:42:36,638


524
00:42:36,760 --> 00:42:39,115
أخبرني عن ذلك 

525
00:42:44,560 --> 00:42:46,994
لقد كان وحشاً 

526
00:42:48,440 --> 00:42:51,637
دائماً يقسو على أمي ويجلها تبكي 

527
00:42:53,480 --> 00:42:57,359
ذات يوم وجدتها تبكي في غرفة
النوم كان أسوأ وقت 

528
00:42:57,480 --> 00:43:01,871
كنت في الثامنة أستمع لها وسمعت صراخها 

529
00:43:02,000 --> 00:43:03,956
ثم توقف 

530
00:43:05,640 --> 00:43:10,316
وركضت للغرفة وكانت هناك ملقاة على السرير

531
00:43:11,360 --> 00:43:13,794
كله دم هنا 

532
00:43:13,920 --> 00:43:15,990
قطع هذا بشكل واسع 

533
00:43:16,120 --> 00:43:18,270
بواحدة من هذه 

534
00:43:21,640 --> 00:43:23,870
حقاً ؟ 

535
00:43:24,000 --> 00:43:27,231
ثم شاهدني وفعل بنفسه الشيء ذاته 

536
00:43:44,840 --> 00:43:47,308
أجل استريحي 

537
00:43:47,440 --> 00:43:52,150
لقد ذوبت أقراص نوم في الكوب
قبل سكبه إنه سريع وقوي 

538
00:43:52,280 --> 00:43:55,556
سوف آخذ منه بنفسي يجعلني أنام قليلاً 

539
00:43:55,680 --> 00:43:57,750
ثم سأذهب إلى عملي 

540
00:43:57,880 --> 00:43:59,916
سوف نتجدد 

541
00:44:00,520 --> 00:44:03,592
سننتعش للمراسم أليس كذلك ؟ 

542
00:44:19,880 --> 00:44:23,668
ملازم هذه مجموعتي الصور ا لمقربة التي طلبتها 

543
00:44:23,800 --> 00:44:26,997
سيد " فريديك " أعلم أنك متعب سؤال آخر 

544
00:44:27,120 --> 00:44:31,989
هل تقول أن كل من في المنصة والاستقبال 
غطيته بالصور التي أعطيتها لي ؟ 

545
00:44:32,120 --> 00:44:34,759
بهذه والصور هناك ستغطي الكثير منها 

546
00:44:34,880 --> 00:44:38,759
آليكس " لو أردت الجميع مستعد لاجتماعك "
فالأفضل أن أعود لعمل أوافي ما فاتني 

547
00:44:38,880 --> 00:44:41,348
أقدر الوقت الإضافي الذي قضيته 

548
00:44:41,480 --> 00:44:43,869
لا داعي للذكر , زواج جميل 

549
00:44:44,000 --> 00:44:48,676
حين يسمع السيد " هيز " بالأمر سوف 
يكون مديناً لك كما أنا 

550
00:44:48,800 --> 00:44:51,234
آمل أن ينجح الأمر معكما -
أجل -

551
00:44:51,360 --> 00:44:53,828
أمر آخر -
ما هو ؟ -

552
00:44:53,960 --> 00:44:58,317
هل تمانع بوضع علامة على من 
تعرفهم في هذه الصور الجديدة ؟ 

553
00:44:58,440 --> 00:45:01,591
ثم أستريح لساعة ؟ -
آمل ذلك -

554
00:45:05,000 --> 00:45:09,278
هذه رائعة لتعليم الصور 

555
00:45:10,880 --> 00:45:15,396
هل ممكن لو استعرت واحدةً وأخذتها معي ؟ 

556
00:45:15,520 --> 00:45:18,717
أتعلم ملازم ؟ 

557
00:45:18,840 --> 00:45:20,796
تفضل

558
00:45:43,640 --> 00:45:45,995


559
00:45:50,680 --> 00:45:52,238


560
00:46:19,960 --> 00:46:21,916


561
00:46:29,840 --> 00:46:32,912
تفقد هذا الرجل مقابلك 

562
00:46:33,040 --> 00:46:35,474
أنا أرى هذا الرجل هل ترينه ؟ 

563
00:46:35,600 --> 00:46:37,591
" أختي " مارشا فينش

564
00:46:37,720 --> 00:46:41,110
" ابنها وابنتها " مارك " و " فيرونيكا 

565
00:46:41,240 --> 00:46:43,196
" فيرونيكا " 

566
00:46:44,400 --> 00:46:46,356
" والابن " مارك 

567
00:46:51,720 --> 00:46:54,154
" مارشا فينش وأطفالها " 

568
00:46:55,320 --> 00:46:59,029
وهذا " نيثان سميث " محاسبي 
" وزوجته " ريبيكا 

569
00:46:59,160 --> 00:47:00,832
" أجداد " ميليسا 

570
00:47:00,960 --> 00:47:03,394
" نيثان سميث " 

571
00:47:03,520 --> 00:47:05,795
" و " ريبيكا 

572
00:47:09,040 --> 00:47:12,271
هذا آخر ما أعرفه أنا وزوجتي 

573
00:47:12,400 --> 00:47:15,153
الأفضل العودة ربما تكون استيقظت 

574
00:47:15,280 --> 00:47:17,919
تركت مفكرة تقول أني ذهبت لغرفة التدريب

575
00:47:18,040 --> 00:47:19,996
كذبة بيضاء أخرى لازمة 

576
00:47:20,120 --> 00:47:23,430
إنها تتوقع رؤية " آندي " و " ميليسا " قبل ذهابهم إلى المطار 

577
00:47:23,560 --> 00:47:25,835
كم الساعة ؟ -
6:40 -

578
00:47:25,960 --> 00:47:28,428
لا يبدو اتصال الفديو واعداً أليس كذلك ؟ 

579
00:47:28,560 --> 00:47:30,710
لن نعلم أبداً 

580
00:47:37,000 --> 00:47:40,276
صباح الخير رفاق -
ماذا لدينا ؟ -

581
00:47:40,400 --> 00:47:43,597
ثلاثة أوجه غير معروفة 

582
00:47:43,720 --> 00:47:47,838
رجل وامرأتين والدوائر تعني 
غير متزوجين كما قلت , رقيب ؟ 

583
00:47:47,960 --> 00:47:51,032
رجلين غير معرفين بدوائر وعزاب 

584
00:47:51,160 --> 00:47:55,119
هذا يعني ثلاث رجال وامرأتين -
رجل وامرأة -

585
00:47:55,240 --> 00:47:59,233
هذا يعني 4 رجال و 3 نساء غير معروفين 

586
00:47:59,360 --> 00:48:02,432
ليس لدي أي من هذه , لدي خمسة عزاب 

587
00:48:02,560 --> 00:48:06,439
غطينا الجميع صحيح ؟ 
شرطة , أصدقاء لـ " آندي " ؟ 

588
00:48:06,560 --> 00:48:11,076
بمساعدة " فيريك " تعرفنا على أصدقائها في المجلة 

589
00:48:11,200 --> 00:48:15,159
والعارضات والمصممين والمحررين وعمال المكياج
وتصفيف الشعر الكل مدعو 

590
00:48:15,280 --> 00:48:20,400
وبمساعدة السيد " هيز " عرفنا العائلة
والأصدقاء الأزواج والأفراد 

591
00:48:20,520 --> 00:48:22,909
ماذا بقي لنا ؟ 

592
00:48:23,040 --> 00:48:28,433
بقي ثلة عزاب غير معروفين
وسبعة أوجه لا يعلمها أحد 

593
00:48:28,560 --> 00:48:30,471
أربعة رجال وثلاثة نساء 

594
00:48:30,600 --> 00:48:32,397
أنظرو لهذا 

595
00:48:37,240 --> 00:48:40,471
هنا " نورمان أولزبيري " عازب أحضر ضريكاً

596
00:48:40,600 --> 00:48:45,037
مرةً أخرى هل ترى ؟ 
بريندا موزلي " عزباء , أحضرت شريكاً "

597
00:48:45,160 --> 00:48:50,871
هذا يترك خمسة عزاب بهذه الصفحة كلهم بنفس التصنيف
أحضر شريكاً

598
00:48:51,000 --> 00:48:54,037
ثلاثة هنا ستة هناك 

599
00:48:54,160 --> 00:48:56,230
كم من هؤلاء مجتمعين ؟ 

600
00:48:56,360 --> 00:49:01,036
إنه 15 واحد زائد 5 زائد 2 زائد 6 إنها 15

601
00:49:01,160 --> 00:49:02,149
أجل 

602
00:49:02,280 --> 00:49:07,638
إذاً لدينا عزاب معروفين 15 مدعوين لجلب شريك

603
00:49:07,760 --> 00:49:09,716
البعض فعل والبعض لم يفعل 

604
00:49:09,840 --> 00:49:15,153
لدينا سبعة وجوه غير معروفة 4 رجال و 3 نساء 

605
00:49:15,280 --> 00:49:19,068
لا نعلم أي عازب أحضر أي شريك 

606
00:49:19,200 --> 00:49:22,078
علينا تفقد الـ 15 جميعاً بشكل شخصي  

607
00:49:22,200 --> 00:49:25,636
اتصل بهم قابلهم أطلعهم على الصور 

608
00:49:25,760 --> 00:49:27,990
اجعلهم يتعرفون على الغير متعرف 

609
00:49:28,120 --> 00:49:30,634
سنحتاج أيام للقيام بالعمل النشاطي 

610
00:49:30,760 --> 00:49:32,830
حان الوصول لغرفة العمليات 

611
00:49:32,960 --> 00:49:36,748
مبكر قليلاً على القائد لكن سأتصل به 

612
00:49:36,880 --> 00:49:39,440
ربما يوفر لنا بعض الرجال 

613
00:49:40,640 --> 00:49:43,108


614
00:49:48,520 --> 00:49:50,829
آندي " أنت من عليه الرد "

615
00:49:52,680 --> 00:49:55,114


616
00:49:55,240 --> 00:49:57,913
انتظر " روبرت " التسجيل -
أجل -

617
00:50:01,160 --> 00:50:03,116
" هذا " آندي بارما 

618
00:50:06,800 --> 00:50:09,030


619
00:50:09,160 --> 00:50:11,549
انتظر من فضلك 

620
00:50:11,680 --> 00:50:13,636
إنه لك 

621
00:50:15,080 --> 00:50:16,069
جودمان " هنا " 

622
00:50:16,200 --> 00:50:19,590
الأخ " واجنير " في فندق " باركلي " غرفة 212 

623
00:50:19,720 --> 00:50:22,234
" لقد تعقبنا " واجنير 

624
00:50:22,360 --> 00:50:25,636
هل أنت واثق أنه هو ؟ -
جاك " المسجل المسائي تعرف عليه " -

625
00:50:25,760 --> 00:50:29,355
مالم ترغب بمشاكل لـ " جاك " فهو لا 
يريد لـ " إلبرت " سماع من أوشى به 

626
00:50:29,480 --> 00:50:32,153
متى سجل دخول ؟ -
حوالي منتصف الليل -

627
00:50:32,280 --> 00:50:34,589
وحيداً ؟ -
من حسناء -

628
00:50:34,720 --> 00:50:37,439
آسف لمضايقتك زعيم نحتاج مساعدة 

629
00:50:37,560 --> 00:50:39,357
حسناً ما المشكلة ؟ 

630
00:50:39,480 --> 00:50:42,472
هل كانت فتاة إسعافية ؟ -
إسعافية ؟ -

631
00:50:42,600 --> 00:50:44,830
تباً هل كانت تمشي أم يحملها ؟ 

632
00:50:44,960 --> 00:50:49,556
لماذا يحملها ؟ 
وأيضاً قد تكون فكرة جيدة 

633
00:50:49,680 --> 00:50:54,196
ذكر " جاك " بأنها كانت تترنح
وكأنها تتعاطى شيئاً 

634
00:50:54,320 --> 00:50:57,710
ثلاث رجال يفو بالغرض
سأقدر حقاً لو توفرهم 

635
00:50:57,840 --> 00:51:01,879
كان يجب أن أخبر بهذا مبكراً -
لم أرغب في مضايقتك حتى شيء مؤكد -

636
00:51:02,000 --> 00:51:07,597
هل علي معرفة شيء آخر ؟ -
شاهده بسلاح قذر في حزام ثيابه هل يخدم هذا ؟ -

637
00:51:07,720 --> 00:51:11,076
حسناً سأرسل " مالروني " بالصور 

638
00:51:11,200 --> 00:51:13,555
سوف يخبر الرجال ما يحتاجون ؟ -
كم ؟ -

639
00:51:13,680 --> 00:51:18,435
سوف يكون في الغرفة 20 إلى 25 دقيقة -
وأنا كذلك , أخبره أني أ توقع تقريراً كاملاً -

640
00:51:18,560 --> 00:51:22,951
لك ذلك -
توقع عن التلميح تعلم أنني أدفع دائماً -

641
00:51:23,080 --> 00:51:25,310
وداعاً 

642
00:51:25,440 --> 00:51:28,193
أين " واجنر " ؟ -
فندق " باركلي " غرفة 212 -

643
00:51:28,320 --> 00:51:31,471
هل سمعت ما فعلت للقائد ؟ -
بالطبع ملازم أنا في طريقي -

644
00:51:31,600 --> 00:51:33,556
هيا بنا 

645
00:52:20,600 --> 00:52:25,037
صباح الخير محبوبتي تركت جدول غذائي
الطعام لعارضتي المفضلة 

646
00:52:25,160 --> 00:52:28,789
الزيت والخل لمذاق الشريط اللاصق
واحد مما أحب 

647
00:52:28,920 --> 00:52:32,469
أراك بعد العمل قريباً 

648
00:52:35,280 --> 00:52:38,238
إذاً ذهبت للعمل ؟ 

649
00:52:39,280 --> 00:52:41,236
فتى جيد 

650
00:52:45,720 --> 00:52:47,790


651
00:52:47,920 --> 00:52:50,150
آندي " أين أنت ؟ " 

652
00:52:50,280 --> 00:52:53,511
أين كل الشرطة الذين تزوجت بهم ؟ 

653
00:52:55,640 --> 00:52:58,393
توقفي عن السخف وفكري

654
00:53:06,120 --> 00:53:08,475


655
00:53:10,440 --> 00:53:13,637
إذاً هذه موسيقاك المفضلة 

656
00:53:22,920 --> 00:53:25,354
لنرى تلك النافذة 

657
00:53:32,240 --> 00:53:34,196


658
00:53:48,560 --> 00:53:50,516


659
00:54:02,480 --> 00:54:04,311
مكانك ’ شرطة 

660
00:54:04,440 --> 00:54:06,396
لا تتحرك 

661
00:54:07,760 --> 00:54:09,432
أين  زوجتي ؟ 

662
00:54:09,560 --> 00:54:13,678
سوف أنال منك أيها الخنزير -
تحدث وإلا قضيت عليك أين هي ؟ -

663
00:54:13,800 --> 00:54:15,916
" انتظر " آندي 

664
00:54:23,480 --> 00:54:26,278
نحن من الشرطة ما اسمك ؟ -
" سام " -

665
00:54:26,400 --> 00:54:29,073
سام " ؟ " -
" سامانثا " -

666
00:54:29,200 --> 00:54:32,556
كم تعرفين هذا الرجل ؟ -
ليلة أمس فقط -

667
00:54:32,680 --> 00:54:35,990
أين قابلته ؟ -
في الحانة -

668
00:54:36,120 --> 00:54:37,792
في أي ساعة ؟ 

669
00:54:37,920 --> 00:54:39,638
لا أعلم 

670
00:54:39,760 --> 00:54:43,469
9؟ 10؟ 11 ؟
كانت مباراة على التلفزيون -

671
00:54:43,600 --> 00:54:46,273
هل قضيت الليل معه ؟ 

672
00:54:46,400 --> 00:54:50,029
أخذنا بعض الأغراض وكان علي إصلاح سريري

673
00:54:50,160 --> 00:54:52,230
أغلقي فمك -
اخرس -

674
00:54:52,360 --> 00:54:54,078
عاهرة 

675
00:54:54,920 --> 00:54:57,718
ماذا فعلت قبل أن تأتي إلى هنا ؟ 

676
00:54:57,840 --> 00:55:00,195
أشرب البيرة 

677
00:55:00,320 --> 00:55:02,117
هل أعطاك هذا ؟ 

678
00:55:02,240 --> 00:55:04,993
أجل هل تعطه لي ؟ -
أحجزه -

679
00:55:05,120 --> 00:55:07,076


680
00:55:13,360 --> 00:55:15,669
بدأت أحب هذا 

681
00:55:15,800 --> 00:55:18,234
" أنت تهذين " ميليسا 

682
00:55:34,480 --> 00:55:36,436


683
00:56:00,960 --> 00:56:02,439
يا إلهي 

684
00:56:02,560 --> 00:56:06,519
لماذا يتركونه يصدأ ؟ لم لا يضعون عليه الزيت ؟ 

685
00:56:17,240 --> 00:56:19,196
صديء

686
00:56:20,120 --> 00:56:24,238
الخل يقتل الصدأ الخل يفعل هذا يفعل ذاك 

687
00:56:24,360 --> 00:56:28,797
شكراً أمي العزيزة لمحاضراتك
وشكراً يا إلهي 

688
00:56:28,920 --> 00:56:31,036
أولاً الخل 

689
00:56:31,160 --> 00:56:33,469
دعيه يغرق

690
00:56:33,600 --> 00:56:35,033
لا تتعجلي 

691
00:56:35,840 --> 00:56:37,558
أعطه الوقت 

692
00:56:37,680 --> 00:56:40,433
ثم الزيت 

693
00:56:47,400 --> 00:56:49,755
قهوة ؟ -
بالطبع -

694
00:56:50,800 --> 00:56:54,315
هل وجدت كل الـ 15 ؟ -
أجل بمساعدة هؤلاء الثلاثة -

695
00:56:54,440 --> 00:56:57,113
مازال العزاب نائمون خارج الحفلة 

696
00:56:57,240 --> 00:57:00,038
انقضت إجازة ماذا عن عودتكم للمكاتب ؟ 

697
00:57:00,160 --> 00:57:02,958
شكراً ما الأخبار ؟ 

698
00:57:03,080 --> 00:57:08,234
حددت كل الضيوف تسعة منهم بلا
شركاء وستة بشركاء

699
00:57:08,360 --> 00:57:11,352
وكلهم محسوب هنا بقائمة الضيوف 

700
00:57:11,480 --> 00:57:13,596
كل العزاب بدائرة وصليب 

701
00:57:13,720 --> 00:57:17,599
وستة الشركاء المتعرفين بدائرة وصليب 

702
00:57:17,720 --> 00:57:21,349
هذا يعطي ستة من السبعة غير معروفية 

703
00:57:24,760 --> 00:57:27,991
وهذا من بقي 

704
00:57:29,760 --> 00:57:31,751
أشقر بعمر 30 إلى 35 

705
00:57:34,320 --> 00:57:37,073
آخر صف يجلس وحده 

706
00:57:39,120 --> 00:57:42,908
وسيم طويل وزن 180 رطل 

707
00:57:43,040 --> 00:57:45,031
لنأخذ نظرة قريبة 

708
00:57:48,640 --> 00:57:50,790
أجل إنه وسيم حقاً 

709
00:57:50,920 --> 00:57:54,959
أعطني , لا شيء في البصمات ؟ 

710
00:57:55,080 --> 00:57:58,595
البعض على الباب وأنواع كثيرة على السلم 

711
00:57:58,720 --> 00:58:00,517
لا شيء في السوابق الإجرامية 

712
00:58:00,640 --> 00:58:03,632
لا أعلم ماذا تنتظرلدينا صورة واضحة هنا 

713
00:58:03,760 --> 00:58:06,797
كبرها وعجل بها على الصحف والشاشات 

714
00:58:06,920 --> 00:58:08,717
تريد إمساك الرجل هكذا يجب أن تتصرف

715
00:58:08,840 --> 00:58:12,753
لدي شيء مثير للأهمية أنظر له عن كثب 

716
00:58:14,560 --> 00:58:17,438
لا يبدو لي الوسيم -
ولا أنا -

717
00:58:17,560 --> 00:58:21,109
ليس لدينا اتصال فدية ولا شيء أوصلنا لهاتف الفندق 

718
00:58:21,240 --> 00:58:24,550
انسى الفدية أعرف بم تفكرون من البداية 

719
00:58:24,680 --> 00:58:28,434
لكن لن تقولونه لي
دعونا لا نخدع أنفسنا أكثر من ذلك 

720
00:58:28,560 --> 00:58:30,835
مختل أليس كذلك ؟ 

721
00:58:30,960 --> 00:58:32,712
حسناً 

722
00:58:32,840 --> 00:58:35,593
لنقل بأنه مجنون 

723
00:58:35,720 --> 00:58:39,235
ويرى نفسه على التلفزيون ما الذي
سيجعله هذا يفعل ؟ 

724
00:58:39,360 --> 00:58:42,557
لا أحب قول هذا 
لكن ما سيفعله ألن يفعله بأي حال ؟ 

725
00:58:42,680 --> 00:58:44,750
قد يجعله يفعلها أسرع 

726
00:58:44,880 --> 00:58:48,953
لو حدث شيء فوالدتها امرأة مريضة جداً

727
00:58:49,080 --> 00:58:50,718
ولا تعلم بعد 

728
00:58:50,840 --> 00:58:54,515
لقد وعدت السيد ألا أفعل بهذا الشكل -
بأي شكل إذاً ؟ -

729
00:58:54,640 --> 00:58:57,154
كم الساعة ؟ -
التاسعة إلى ست دقائق -

730
00:58:57,280 --> 00:59:01,637
لم نستطع فعلها من قبل 
نستطيع الآن لقد فتحو الآن 

731
00:59:01,760 --> 00:59:04,320
ماذا تقصد ؟ من ؟ -
تجار السيارات -

732
00:59:04,440 --> 00:59:07,637
" هنا كشاهد لا نعلم عنه " بيلي 

733
00:59:07,760 --> 00:59:10,558
رأى سيارة بيضاء خلف الفندق 

734
00:59:10,680 --> 00:59:13,319
قرب مخرج الحريق وقت الجريمة 

735
00:59:13,440 --> 00:59:15,396
كل ما رأى هو سيارة بيضاء 

736
00:59:15,520 --> 00:59:18,512
لكن الناس أحياناً يرون أكثر مما يعتقدون 

737
00:59:18,640 --> 00:59:22,599
ربما لو نهز ذاكرته لنخرج بشيء أكثر دقة 

738
00:59:22,720 --> 00:59:24,870
أعطني هؤلااء الرجالة الثلاثة 

739
00:59:25,000 --> 00:59:29,516
سنذهب لكل تاجر سيارات لنرى فواتير شراء كل نوع شاحنة 

740
00:59:29,640 --> 00:59:31,312
" نطلعها على " بيلي 

741
00:59:31,440 --> 00:59:34,193
قد نكون محظوظين -
امسك به -

742
00:59:34,320 --> 00:59:36,595
انتم الثلاثة اذهبو مع الملازم 

743
00:59:36,720 --> 00:59:39,712
شكراً جزيلاً هيا بنا 

744
01:00:31,480 --> 01:00:33,038
هيا 

745
01:00:41,520 --> 01:00:44,830
 سانتا مونيكا بوليفارد " هناك مخزن تصنيع " 

746
01:00:44,960 --> 01:00:47,190
أقرب من " واشنطون " ؟ -
قريب منه -

747
01:00:47,320 --> 01:00:50,232
ماذا عن " فينتورا " ؟ -
سانتا " أفضل أنا أعيش هناك " -

748
01:00:50,360 --> 01:00:52,999
أحضرت سيارتي " الموستينج " من تاجر
مركبات مستعملة في الحي 

749
01:00:53,120 --> 01:00:58,069
كلهم هناك " شفرليه " كرايسلر " دودج " فورد " نيسان " تيوتا " سم ما شئت

750
01:01:00,360 --> 01:01:02,316
ما الأمر ملازم ؟ 

751
01:01:02,440 --> 01:01:05,352
" تذكرت أين هو " فيريك 

752
01:01:05,480 --> 01:01:07,835
تابعو عملكم 

753
01:01:07,960 --> 01:01:11,316
أعرف أين أجدكم تابعو فقط 

754
01:01:12,280 --> 01:01:14,236
تابعو 

755
01:01:20,320 --> 01:01:21,878
تاكسي

756
01:01:28,560 --> 01:01:30,516
مزيد من الزيت

757
01:01:39,760 --> 01:01:40,954
حسناً 

758
01:01:41,080 --> 01:01:42,832
هيا

759
01:01:42,960 --> 01:01:44,916
هيا

760
01:01:52,520 --> 01:01:57,150
بالطبع لا الآنسة " هاكر " والسيد " فيريك " في اجتماع سري 

761
01:01:57,280 --> 01:02:00,352
سري ؟ -
لديه جدول لقائات مزدهم -

762
01:02:00,480 --> 01:02:04,758
وتعليماته صارمة بعدم الإزعاج تحت أي ظرف 

763
01:02:04,880 --> 01:02:07,314
إنه يعرفني فقط أخبريه عني 

764
01:02:07,440 --> 01:02:10,750
قال ليس تحت أي ظرف

765
01:02:10,880 --> 01:02:13,314
هذا ظرف عاجل 

766
01:02:13,440 --> 01:02:16,716
لن تعتقل أي منهم ؟ -
لابد أنك تمزحين -

767
01:02:16,840 --> 01:02:21,834
بالطبع ارجع في الظهيرة -
سيدتي في أي باب ؟ -

768
01:02:21,960 --> 01:02:27,114
أعن رباه هل تريدين أن أجربهم جميعاً ؟ 

769
01:02:27,240 --> 01:02:28,195
سيدي 

770
01:02:29,720 --> 01:02:34,555
آنسة " إيلين هاكر " سامحيني على وصول غير معلن 

771
01:02:34,680 --> 01:02:37,672
أخبرني " آليكس " عنك وأين تكوني أغلب الوقت 

772
01:02:37,800 --> 01:02:41,839
أنظر لكل هذه الصور أنا والد العريس 

773
01:02:41,960 --> 01:02:47,080
وأقول أن " ميليسا " ستطير للقمر حين تعلم ما فعلت بها 

774
01:02:47,200 --> 01:02:50,875
صباح الخير " آليس " كيف أنت بعد يومنا معاً ؟ 

775
01:02:51,000 --> 01:02:53,639
هل تعرف هذا المضحك ؟ 

776
01:02:53,760 --> 01:02:56,433
أنا بخير ملازم 

777
01:02:56,560 --> 01:03:00,269
لو أردت شخص يقتحم حصن " نوكس " الملازم هو رجلك 

778
01:03:00,400 --> 01:03:02,197
إنه لن يفعل لكنه محقق شرطة 

779
01:03:02,320 --> 01:03:06,598
بماذا أخدمك ؟ وسواءً كنت العم أم
لا حاول أن تسرع 

780
01:03:06,720 --> 01:03:11,271
لن نقلق على شهر عسل العروس أليس كذلك ؟ 

781
01:03:11,400 --> 01:03:14,312
لا آمل ذلك حقاً إنها فتاة جميلة 

782
01:03:14,440 --> 01:03:16,192
لأجل تجنب القلق عليها 

783
01:03:16,320 --> 01:03:21,440
علي أخذ السيد " آليكس " بشكل سريعي 

784
01:03:21,560 --> 01:03:25,997
مسألة صغيرة تتعلق بوالدها 
سيخبرك بكل هذا بعد ضغط العمل 

785
01:03:26,120 --> 01:03:31,831
أنا مفعمة بالفضول خاصةً عن ليلتكما معاً 

786
01:03:31,960 --> 01:03:35,191
هل فاتنا شيئاً ؟ 

787
01:03:35,320 --> 01:03:36,878
ها هي -
ماذا ؟ -

788
01:03:37,000 --> 01:03:38,991
الابتسامة هناك 

789
01:03:39,120 --> 01:03:42,874
حين كنت تحمل ذراعها بنظرتك هذا 

790
01:03:43,000 --> 01:03:45,992
هل سلمت " آندي " الكاميرا أين تلك الصورة ؟ 

791
01:03:46,120 --> 01:03:49,271
أجل أنا والعروس والصور الأخرى في الاستقبال 

792
01:03:49,400 --> 01:03:52,039
لم أتذكرها حتى وقت لم أجد نفسي في أي صورة 

793
01:03:52,160 --> 01:03:58,349
ثم أدركت بأنها كانت على جزء
من الفلم بقي في الكاميرا انظر 

794
01:03:58,480 --> 01:04:01,438
لا أتخيل فائدتها لك 

795
01:04:04,480 --> 01:04:06,789
أحب صورة العروسين 

796
01:04:06,920 --> 01:04:10,913
شيء إلهي أن تحصل ما بين الاستكشاف والمستكشف 

797
01:04:11,040 --> 01:04:14,430
هل يتعرف أي منكم على هذا الرجل ؟ 

798
01:04:15,200 --> 01:04:19,637
كلا لم أره من قبل ؟ -
لا فكرة لدي -

799
01:04:19,760 --> 01:04:21,512


800
01:04:22,880 --> 01:04:26,759
هل تعيرني عدسة مكبرة ؟ -
أجل -

801
01:04:31,800 --> 01:04:33,119


802
01:04:34,960 --> 01:04:38,509
دعني أسئلك هل يمكن استعارة هذه الصور لعدة ساعات ؟ 

803
01:04:38,640 --> 01:04:42,758
ليست جميلة جداً " آندي " يبدو بخير
لكنك لا ترى شيئاً من وجهها 

804
01:04:42,880 --> 01:04:46,555
أجل احتفظ بها هل توافقين ؟ -
سوف أرميها لو رأيت مثلها -

805
01:04:46,680 --> 01:04:52,118
شكراً جزيلاً أقدر لك وقتك كان شرف كبير

806
01:04:52,240 --> 01:04:57,678
وحين تضرب الصور الحائط سوف أستقطب نسختين 

807
01:04:57,800 --> 01:05:00,155
واحدة لزوجتي سوف تحبها 

808
01:05:00,280 --> 01:05:03,158
شكراً أدين لك مرةً أخرى 

809
01:05:03,280 --> 01:05:04,713
حظاً طيباً 

810
01:05:10,600 --> 01:05:12,556
شكراً 

811
01:06:06,240 --> 01:06:08,196


812
01:06:09,480 --> 01:06:11,630


813
01:06:12,840 --> 01:06:15,593
هذا بنفس الجودة 

814
01:06:16,800 --> 01:06:18,995
هل تراه تحت المكبر ؟ 

815
01:06:19,120 --> 01:06:23,716
قادمة ملازم قادمة 

816
01:06:27,640 --> 01:06:30,200
كيف يبدو ؟ -
أنظر -

817
01:06:33,320 --> 01:06:35,880


818
01:06:36,000 --> 01:06:39,959
" هذا الرجل التحق بكلية " رامسي 

819
01:06:45,560 --> 01:06:48,552
" جودمان " 

820
01:06:48,680 --> 01:06:53,196
هل لديك وصولات الشراء ؟ -
كلها ونحن في طريق عودتنا -

821
01:06:53,320 --> 01:06:56,118
هل تعرف الكلية ؟ 

822
01:06:56,240 --> 01:06:59,357
" بالطبع إنها قرب " بامونا 

823
01:07:02,400 --> 01:07:04,356

824
01:07:36,040 --> 01:07:41,672
أدلة حلبة الكلبة ليست كثير
للمضي خلفه وهناك الكثير منها متواجد

825
01:07:41,800 --> 01:07:46,157
بدون اسم ربما لا أستطيع المساعدة -
السجل السنوي ربما تطلعنا على صور الذكريات -

826
01:07:46,280 --> 01:07:48,236
ممكن

827
01:07:49,240 --> 01:07:54,473
فهمت بأنها مسألة طارئة -
لدينا سبب للاعتقاد بأنه اختطف زوجة الضابط -

828
01:07:54,600 --> 01:07:57,831
مكتبة الكلية , هناك تجد السجلات

829
01:07:57,960 --> 01:07:59,439
شكراً لك 

830
01:08:34,640 --> 01:08:37,074
من هذا ؟ 

831
01:08:37,200 --> 01:08:39,509
لا يمكن الارتياح أبداً

832
01:08:39,640 --> 01:08:41,596


833
01:08:57,440 --> 01:08:59,715
ماذا تفعل هنا ؟ -
منزل جميل -

834
01:08:59,840 --> 01:09:03,469
لا ترمقني بهذا إنه منزل أختي 

835
01:09:03,600 --> 01:09:08,037
جيد أنها ليست هنا وإلا سوف تمضغك
وأنت تحاول الوصول إلي

836
01:09:08,160 --> 01:09:10,879
أنا أعمل الليلة -
" بيل " -

837
01:09:11,000 --> 01:09:13,958
ما رأيك بإنقاذ حياة ؟ 

838
01:09:50,320 --> 01:09:52,072
أحمق 

839
01:11:01,000 --> 01:11:04,913


840
01:11:44,360 --> 01:11:46,316


841
01:11:53,720 --> 01:11:57,838
هذه النافذة مسدودة إنها تفتح بوصات قليلة 

842
01:11:59,560 --> 01:12:02,358
يجب أن نحصل على تهوية في هذا المنزل

843
01:12:03,120 --> 01:12:05,236
أليس كذلك محبوبتي ؟

844
01:12:07,080 --> 01:12:09,753
تبدين متفاجئة برؤيتي 

845
01:12:11,320 --> 01:12:13,914
تعرضت لمشكلة بسيطة في عملي 

846
01:12:14,040 --> 01:12:16,190
لقد تركوني أذهب مبكراً

847
01:12:17,280 --> 01:12:20,636
البعض لا يقدرني كما يجب 

848
01:12:22,600 --> 01:12:24,955
لكنك تفعلين أليس كذلك ؟ 

849
01:12:29,160 --> 01:12:31,515
مكياجك فاسد 

850
01:12:34,680 --> 01:12:38,116
ويداك إنها قذرة 

851
01:12:39,520 --> 01:12:41,476
شيء محزن 

852
01:12:43,800 --> 01:12:46,473
أجل لقد أفسدت كل شيء 

853
01:12:48,000 --> 01:12:51,117
يجب أن نقدم المراسم

854
01:12:51,240 --> 01:12:55,199
سوف نغتسل كي نبدو بأفضل حال 

855
01:12:57,200 --> 01:13:02,149
كدعوة خاصة  سوف تتمتعين برؤيتي أبدل ثيابي 

856
01:13:03,600 --> 01:13:05,830
يجب أن نبحث عن مصلحتنا 

857
01:13:05,960 --> 01:13:07,916
لأجل الزفاف 

858
01:13:08,800 --> 01:13:10,756
أي زفاف ؟ 

859
01:13:11,920 --> 01:13:13,672
زفافنا 

860
01:13:14,760 --> 01:13:16,637
أنا متزوجة 

861
01:13:16,760 --> 01:13:19,194
ليس تماماً 

862
01:13:19,320 --> 01:13:23,677
الزواج الحقيقي حين تتزوجين بي فقط 

863
01:13:44,400 --> 01:13:46,311
أي شيء كهذا ؟ 

864
01:13:46,440 --> 01:13:49,398
كلا ليس هذا 

865
01:13:49,520 --> 01:13:54,594
هذه عربة نبل بها كمبيوتر كما
التي كانت مع أختي أعرفها في أي مكان 

866
01:13:54,720 --> 01:13:59,475
أي شيء كهذا ؟ -
هذه شاحنة مخبز إنها طويلة جداً -

867
01:14:00,640 --> 01:14:02,596
ماذا عن الحافلة الصغيرة هذه ؟ 

868
01:14:02,720 --> 01:14:06,872
لم تكن أي حافلة إطلاقاً 
لم يكن بها هذا القدر من النوافذ

869
01:14:08,960 --> 01:14:11,190
ماذا عن هذه ؟ 

870
01:14:11,320 --> 01:14:13,276
لا أظن ذلك 

871
01:14:18,000 --> 01:14:22,516
إنها طراز 1982 مالم يكن الرجل أغبى شخص على مر العصور 

872
01:14:22,640 --> 01:14:25,473
لما كان هنا بعد ذلك 

873
01:14:34,680 --> 01:14:37,240
أنظر لهذا 

874
01:14:37,360 --> 01:14:41,831
بدون شعر طويل -
هذا هو , ماذا يقول ؟ -

875
01:14:41,960 --> 01:14:46,636
الطبيب " رودي " ستريسا " تتجه للعلاج الأولى 
وفي الأغلب من أجل 

876
01:14:47,760 --> 01:14:50,035
الصديق المختل 

877
01:14:50,160 --> 01:14:53,914
إنه طبيب اللعين قد يكون طبيباً 

878
01:14:54,040 --> 01:14:57,032
إذاً قد تكون ناقذة لم ترى مقدمتها ؟ 

879
01:14:57,160 --> 01:15:01,039
قلت مئة مرة رأيت الخلف 

880
01:15:01,160 --> 01:15:04,118
هل هناك نافذة في الخلف ؟ 

881
01:15:06,840 --> 01:15:09,673
مثل هذه ؟ -
كل ما رأيته نافذة صغيرة -

882
01:15:09,800 --> 01:15:13,793
لكن غير ممكن انها نافذتين كهذه ؟ 

883
01:15:13,920 --> 01:15:16,388
لم تكن حمراء إنها بيضاء

884
01:15:16,520 --> 01:15:19,273
انسى أمر اللون إنه الطراز 

885
01:15:19,400 --> 01:15:21,152
أجل ربما 

886
01:15:22,120 --> 01:15:23,872
نوعاً ما 

887
01:15:41,880 --> 01:15:44,633
هل هو نوعاً ما من الذي رأيته ؟ 

888
01:15:46,920 --> 01:15:49,480
هذا هو هذا ما رأيت 

889
01:15:49,600 --> 01:15:54,230
هل أنت واثق بذلك " بيل " ؟ -
قد أقسم به على الإنجيل -

890
01:15:54,360 --> 01:15:56,271
" أنظر لهذا " بيل 

891
01:16:02,480 --> 01:16:05,040
يا إلهي 

892
01:16:05,920 --> 01:16:07,876
إنها إسعاف 

893
01:16:10,520 --> 01:16:12,476
أنظري إلي 

894
01:16:16,520 --> 01:16:18,909
شدي الجزء الأيسر إنه حاد 

895
01:16:19,040 --> 01:16:22,396
لا أريد منظرك أن يكون شاحباً

896
01:16:36,360 --> 01:16:38,316
أفضل بكثير

897
01:16:39,320 --> 01:16:41,470
والآن أحمر الشفاه 

898
01:16:42,480 --> 01:16:45,438
وهذا ظلي المفضل عليك 

899
01:16:49,000 --> 01:16:50,956
دعيني أ جرب 

900
01:17:00,160 --> 01:17:05,188
ارأيت كم يوافق الأبيض ؟ نحن التوافق المثالي 

901
01:17:05,320 --> 01:17:08,995
والآن حان دورك , وبعد الشفاه والمسكرة 

902
01:17:09,120 --> 01:17:11,429
ثم رموش العين 

903
01:17:11,560 --> 01:17:14,950
ولمسة على أطراف الخد 

904
01:17:15,080 --> 01:17:17,992
ثم إلى ثوب العرس

905
01:17:18,120 --> 01:17:20,350
والطقوس 

906
01:17:20,480 --> 01:17:23,233


907
01:17:35,120 --> 01:17:36,553
شكراً سيدي 

908
01:17:36,680 --> 01:17:40,593
هل سمعت عن أحد باسم " رودي " أو " رودا ستراسا " ؟ 

909
01:17:40,720 --> 01:17:44,554
مستحل -
هل أنت واثق ؟ -

910
01:17:44,680 --> 01:17:47,274
كلا ليس غزال جبلي بأنف أحمر 

911
01:17:47,400 --> 01:17:50,915
كل ما أسئله هل تخرج من كلية الطب ؟ 

912
01:17:51,040 --> 01:17:54,476
أعلم أنك لا تعرفين بعد 
أود سؤالك مرةً أخرى 

913
01:17:54,600 --> 01:17:59,151
كنت تتفقدين السجلات لعشر دقائق
" إنه اسم سهل " ستريسا 

914
01:17:59,280 --> 01:18:01,316
شكراً لك سيدي أقدر ذلك 

915
01:18:01,440 --> 01:18:05,752
ربما تسأل رجالك لو هناك أي معلومات 

916
01:18:06,280 --> 01:18:08,635
هذا لأمي العزيزة

917
01:18:12,840 --> 01:18:16,549
أنت حساسة مثل حصان أصيل 

918
01:18:16,680 --> 01:18:19,399
اهدأي اهدأي 

919
01:18:19,520 --> 01:18:24,389
حالما ينتهي الأمر سنكون بسلام 

920
01:18:24,520 --> 01:18:27,353


921
01:18:28,400 --> 01:18:30,960


922
01:18:33,400 --> 01:18:35,311
" أجل " تراسا 

923
01:18:35,440 --> 01:18:37,192
" صحيح " رودي 

924
01:18:38,200 --> 01:18:41,636
إنه في أحد سيارات الإسعاف ؟ 

925
01:18:41,760 --> 01:18:44,593
طردته هذا الصباح ؟. فهمت 

926
01:18:45,920 --> 01:18:49,549
إذاً هرب بأحد سياراتك هذا المساء ؟ 

927
01:18:49,680 --> 01:18:52,114
هل حوالي العاشرة والنصف ؟ 

928
01:18:52,240 --> 01:18:53,992
فهمت

929
01:18:54,120 --> 01:18:58,432
ربما تحمل عنوان أي قد نصله 

930
01:19:02,040 --> 01:19:03,359


931
01:19:03,480 --> 01:19:05,710
لقد كان أفضل حرير 

932
01:19:05,840 --> 01:19:07,796
أبيض نقي 

933
01:19:09,760 --> 01:19:13,514
سيكون جميلاً لنا حالما نحقق الزواج 

934
01:19:13,640 --> 01:19:15,596
قريبان من بعضنا 

935
01:19:15,720 --> 01:19:20,999
ثم بعد ذلك بعد لحظات 

936
01:19:21,120 --> 01:19:24,908
أفعل ما حصل لأمي العزيزة 

937
01:19:25,040 --> 01:19:28,396
سوف تشعرين به بالكاد بنفس الدقة 

938
01:19:35,520 --> 01:19:39,354
هذا حقيقي , اخلعي المزيف عن اصبعك 

939
01:19:39,480 --> 01:19:41,038
لا

940
01:19:42,960 --> 01:19:45,599
اخلعيه 

941
01:19:45,720 --> 01:19:47,676


942
01:19:59,200 --> 01:20:01,634


943
01:20:15,400 --> 01:20:17,118
محبوبتي 

944
01:20:17,240 --> 01:20:21,711
نجتمع اليوم معاً في بيت الله لضم شخصين معاً

945
01:20:31,680 --> 01:20:35,036
" راندولف آرنولد ستريسا " 

946
01:20:36,200 --> 01:20:38,156
أقبلك 

947
01:20:39,360 --> 01:20:41,351
" ميليسا أليكساندر هير " 

948
01:20:51,000 --> 01:20:55,312
بالطبع لدينا مدفعية دعم 

949
01:20:55,440 --> 01:20:56,873
بالتأكيد 

950
01:20:57,000 --> 01:20:59,639
سيكون سيئاً لو سمعنا الرجل 

951
01:20:59,760 --> 01:21:02,877
ذهبنا إلى هناك بسرعة أليس كذلك ؟ -
لا شك بذلك -

952
01:21:03,520 --> 01:21:06,080
سأوقف الإنذار حينما نقترب 

953
01:21:06,200 --> 01:21:08,509
هذا سيكون قريباً ؟ 

954
01:21:09,760 --> 01:21:12,228
قوليها -
كلا -

955
01:21:12,360 --> 01:21:17,593
قولي أنا " ميليسا آليكساندر هيز " أقبلك 

956
01:21:17,720 --> 01:21:18,675
أبداً

957
01:21:20,480 --> 01:21:22,869
اقتلني أيها المختل 

958
01:21:23,000 --> 01:21:25,514
لكنني لن أقول هذا 

959
01:21:37,560 --> 01:21:42,315
لا يجب أن أكمله الآن
بقي هناك الكثير 

960
01:21:44,360 --> 01:21:47,477
لكنني سأمزق بدرجات 
معينة لو تطلب الضرورة حتى النهاية 

961
01:21:52,440 --> 01:21:55,477
الآن أعطني يدك اليسرى 

962
01:22:05,280 --> 01:22:06,872


963
01:22:07,000 --> 01:22:10,834
سواءً قلتها أم لا أنت لي

964
01:22:26,480 --> 01:22:28,436
والآن إلى السرير

965
01:22:30,320 --> 01:22:31,799
أجلا 

966
01:22:31,920 --> 01:22:34,480
اخرج من المكان حاصر المنزل 

967
01:22:34,600 --> 01:22:37,956
غطي الأبواب النوافذ السطح 
السلالم كل شيء

968
01:22:38,080 --> 01:22:42,835
جمد الأوغاد في أماكنهم كل مرة 

969
01:22:42,960 --> 01:22:48,193
هذه طريقة عمل جيدة رأيت
في هذا العمل أشخاص يتضررون 

970
01:22:48,320 --> 01:22:51,756
" هذا قد يكون مختلف بوجود " ميليسا 

971
01:22:51,880 --> 01:22:54,189
زوجة ضابط 

972
01:22:54,320 --> 01:22:58,313
هل تخبرني بعملي " كولومبو " ؟ -
كلا أبداً -

973
01:22:58,440 --> 01:23:01,750
لكن تعرف الكثير من الرجال في القوات 

974
01:23:01,880 --> 01:23:05,475
وثلاثة منهم شباب لم يقضو 6 أشهر في المجال 

975
01:23:05,600 --> 01:23:07,795
فربما أحدهم يتخلى بالمصادفة 

976
01:23:07,920 --> 01:23:09,399
لا يمكن 

977
01:23:09,520 --> 01:23:12,830
ما رأيك بعشر دقائق إضافية قبل الانضمام للقوات الرئيسية 

978
01:23:12,960 --> 01:23:14,678
تعطلهم وتنقلب ؟ 

979
01:23:14,800 --> 01:23:18,429
بقينا في هذا العمل طويلاً , بضع دقائق لن تكلف الكثير

980
01:23:18,560 --> 01:23:20,676
ما رأيك قائد ؟ 

981
01:23:21,680 --> 01:23:23,830
كخدمة لـ " آندي " ؟

982
01:23:24,600 --> 01:23:26,955
أنت تحطم قلبي

983
01:23:28,440 --> 01:23:30,510
حسناً أوقف الأضواء 

984
01:23:38,120 --> 01:23:40,076
أحتفظي به نظيفاً 

985
01:23:41,960 --> 01:23:46,192
لا أريد رؤية الكثير من الدماء بعد
أمي لن تحب ذلك 

986
01:24:51,960 --> 01:24:53,916
جميل

987
01:24:57,000 --> 01:24:58,956
جميل

988
01:25:26,240 --> 01:25:28,196
قريباً يا محبوبتي 

989
01:25:29,440 --> 01:25:31,192
قريباً 

990
01:25:46,840 --> 01:25:48,432


991
01:26:04,480 --> 01:26:07,438
أمنا المكان هنا 

992
01:26:10,520 --> 01:26:12,750
اهدأي أمسكت بك 

993
01:26:18,440 --> 01:26:20,829
@@ حاذف ترم @@

994
01:26:22,720 --> 01:26:24,358
كم الساعة ؟ 