1
00:00:10,400 --> 00:00:12,000
هل أنت مستعد ؟-
.أجل -

2
00:00:13,480 --> 00:00:14,720
.بطيء جدا

3
00:00:15,360 --> 00:00:17,920
،حسنا، فهمتُ كيف تلعب هذه اللعبة
.الآن دوري

4
00:00:20,600 --> 00:00:22,320
مستعد ؟ -
.أجل -

5
00:00:22,800 --> 00:00:23,920
.بطيء جدا

6
00:00:25,280 --> 00:00:29,120
،لا يا (فيز) ، لا تلعبُ هكذا
.من المفترض أن تضرب يدي

7
00:00:29,200 --> 00:00:30,320
.بطيء جدا

8
00:00:32,080 --> 00:00:34,640
من يريد بعض الكعك ؟

9
00:00:34,720 --> 00:00:37,760
.شكرا جزيلا لك -
.فيه الخرنوب الطبيعي و الشوكولا -

10
00:00:37,840 --> 00:00:38,880
.لا أظن ذلك -
.لا -

11
00:00:40,480 --> 00:00:42,480
لم تكونوا لتعرفوا
.إذا لم أخبركم

12
00:00:42,560 --> 00:00:47,040
إيريك)، لقد إخترتُ لك لباسا)
.أنيقا جدا لترتديه في يوم العمل

13
00:00:47,080 --> 00:00:49,840
.هذا جيّد

14
00:00:51,520 --> 00:00:53,120
...حسنا ، أيّها الغاضب

15
00:00:53,200 --> 00:00:55,640
لكن لا أستطيع الإنتظار حتى
.آخذ رجلي الصغير إلى العمل

16
00:00:56,320 --> 00:00:57,760
.أتعلمين ماذا ؟ أنا أيضا

17
00:00:57,840 --> 00:00:59,280
.ساعدوني

18
00:01:01,160 --> 00:01:03,640
لماذا يوم العمل ؟
.إنّه لئيم جدا

19
00:01:03,680 --> 00:01:05,960
هذا فقط لأنّ والدتك
.هي طباخة المدرسة

20
00:01:07,240 --> 00:01:08,800
أمّك هي (جروس إدنا) ؟

21
00:01:10,880 --> 00:01:13,120
.أعني ، هذا رائع

22
00:01:14,080 --> 00:01:15,200
.أراهن على أنّه رائع

23
00:01:15,280 --> 00:01:18,320
لهذا سأقضي اليوم مع
.هايد) و والدته)

24
00:01:20,600 --> 00:01:23,760
.إيريك) ، أحتاجك في المرأب) -
.حسنا، سأعود حالا -

25
00:01:23,840 --> 00:01:26,560
يمكنك تفسير الذي
.فعلته لهاته السيّارة

26
00:01:26,640 --> 00:01:28,560
.حسنا، سأراكم غدا

27
00:01:31,440 --> 00:01:33,280
.أمسك المصباح باستقامة

28
00:01:33,760 --> 00:01:34,880
.أعلى

29
00:01:35,360 --> 00:01:36,520
.أعلى

30
00:01:36,960 --> 00:01:38,560
.ليس في عيني

31
00:01:39,960 --> 00:01:41,840
أأبدو مثل الكاربيرايتور ؟

32
00:01:42,920 --> 00:01:45,560
.ليس تحت هذه الإضاءة

33
00:01:46,920 --> 00:01:48,240
.هذهِ واحدة

34
00:01:49,240 --> 00:01:50,200
.آسف

35
00:01:50,560 --> 00:01:52,480
إيريك)، أنت في الثانوية)

36
00:01:52,560 --> 00:01:55,360
ألا تظن أنّ عليهم أخذ خمس
،دقائق لتعليمك الطرازة

37
00:01:55,440 --> 00:01:57,680
و تعليمك طريقة حمل
.مصباح لعين

38
00:01:58,720 --> 00:02:00,400
أبي، أليس هذا هو
عمل الجامعة ؟

39
00:02:01,600 --> 00:02:03,680
هذهِ الثانية، أتريد الوصول
للثالثة ؟

40
00:02:04,320 --> 00:02:05,640
.أعطني هذا

41
00:02:07,240 --> 00:02:09,720
أنظر، الجهاز يسيل

42
00:02:10,040 --> 00:02:11,200
يجبُ أن أعيد
.تركيبه

43
00:02:11,280 --> 00:02:13,560
.سنعملُ عليه غدا

44
00:02:13,640 --> 00:02:17,720
.أبي ، غدا يوم العمل -
.أجل، سأعمل لنصف يوم فقط -

45
00:02:17,760 --> 00:02:19,000
سأكون في المنزل
.عند الظهيرة

46
00:02:19,040 --> 00:02:22,920
أظنُّ أنّي سأذهبُ مع
.أمّي إلى المستشفى

47
00:02:23,160 --> 00:02:26,560
حقا، لما ستذهب ؟ -
.إنّه يوم العمل، ليس نصف يوم العمل -

48
00:02:26,760 --> 00:02:29,680
،حسنا، إسمع، هذهِ ليست الثالثة
...هذا ما قاله لنا أستاذنا

49
00:02:34,240 --> 00:02:37,200
،(حسنا، (إيريك
سأصلح السيارة

50
00:02:38,160 --> 00:02:41,400
و أنت إذهب مع أمّك، و خمّن
.ما إذا كنت تريد أن تصبح ممرضة

51
00:02:45,920 --> 00:03:02,840
{\fs35\fad(300,1500)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&\4c&HFFFFFF&}تـ ـر جـ ـمـ ـة
{\fs28\fad(300,1500)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&\4c&HFFFFFF&}Shon Brady

52
00:03:03,120 --> 00:03:15,120
{\fs28\fad(300,1500)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&\4c&HFFFFFF&}<font color="yellowgreen" size=50> عرض السبعينات</font>
{\fs35\fad(300,1500)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&\4c&HFFFFFF&}الموسـم الأوّل
الحلقة السابعة عشر : يوم العمل

53
00:03:20,160 --> 00:03:22,640
.حسنا، إذا هذا هو جناحي

54
00:03:22,720 --> 00:03:25,440
يجبّ أن أتفقد ممرضات النوبة
.الليلية، قل مرحبا للبنات

55
00:03:26,320 --> 00:03:27,360
.مرحبا يا بنات

56
00:03:27,600 --> 00:03:32,200
،(مرحبا، لابدّ أنّك (إيريك
.ميزتك من الصور

57
00:03:32,280 --> 00:03:34,600
وجهك صاف بطريقة
.جميلة

58
00:03:39,600 --> 00:03:40,840
شكرا لملاحظتكِ
.ذلك

59
00:03:42,080 --> 00:03:44,320
أتعلم، أمّك تقوم بعمل
.خمس ممرضات

60
00:03:44,360 --> 00:03:46,360
هذا المكان لن يستطيع
.العمل بدونها

61
00:03:46,480 --> 00:03:49,360
.و هي ظريفة جدا -
.أجل، إنها كذلك -

62
00:03:49,440 --> 00:03:51,040
،إنتظروا، لا
.ليست كذلك

63
00:03:51,680 --> 00:03:55,840
أجل، و قد رسمت هاته
الرسومات المضحكة، أنظر ؟

64
00:03:55,920 --> 00:03:58,840
أحذرك ، إنّها عنصرية
...قليلا

65
00:03:58,920 --> 00:04:02,080
عزيزي، لا تحتاج
.لأن ترى هذا

66
00:04:02,160 --> 00:04:04,600
إنّه مجرّد جزء
... من الجسم

67
00:04:04,680 --> 00:04:07,440
دفع إلى جزء آخر
.بطريقة كرتونية

68
00:04:07,680 --> 00:04:10,120
إذا، هل قابلت الجميع ؟

69
00:04:10,240 --> 00:04:12,920
،(أيتها الممرضة (فورمان
.لقد تكلّمت للتو مع المخبر

70
00:04:12,960 --> 00:04:15,400
لماذا لم تحضري
عينات الدم ؟

71
00:04:15,760 --> 00:04:17,200
لأنّك لم تعطني إيّاها ؟

72
00:04:17,880 --> 00:04:19,600
.أنا متأكّد أني فعلت

73
00:04:20,720 --> 00:04:25,160
في المرة القادمة، لما يكون لديّ
.شيء لأقدمه لك، أخبريني

74
00:04:26,840 --> 00:04:27,960
.سأفعل

75
00:04:31,360 --> 00:04:33,080
ما مشكلته ؟

76
00:04:33,280 --> 00:04:36,600
حسنا، كلّكم تعرفون
.نظريتي

77
00:04:44,760 --> 00:04:47,240
.فيز) ، هذهِ والدتي)

78
00:04:47,680 --> 00:04:49,640
سعيد بمقابلتك يا
.(سيّدة (جروس إدنا

79
00:04:52,480 --> 00:04:54,880
لا يا عزيزي، نادني
.(الآنسة (جروس إدنا

80
00:04:55,040 --> 00:04:58,080
،(أنت تعلم، السيّد (جروس إدنا
.هرب مع السيّدة صاحبة المؤخرة المثالية

81
00:05:00,000 --> 00:05:01,840
لكنها تستطيع الضحك
.حول الأمر الآن

82
00:05:01,920 --> 00:05:05,720
أجل ، تستطيع
.أغلق فمك

83
00:05:07,480 --> 00:05:10,520
أنا متحمس جدا لأكون
.في مجال صناعة الطعام

84
00:05:13,080 --> 00:05:14,800
هل أستطيع قطع
الجبن ؟

85
00:05:19,120 --> 00:05:20,480
هل هو يمزح ؟

86
00:05:20,800 --> 00:05:22,400
لم نستطع
.معرفة ذلك أبدا

87
00:05:23,920 --> 00:05:25,360
.متّع نفسك

88
00:05:25,440 --> 00:05:27,960
لكن إن قطعت إصبعا
سأطردك من هنا

89
00:05:28,000 --> 00:05:30,040
ستيفين) ، يمكنك البدء)
.بتقطيع البيتزا

90
00:05:30,120 --> 00:05:32,480
.لا، أنا هنا كملاحظ

91
00:05:32,520 --> 00:05:35,320
،أطير في الحائط
.مثلي مثل غيري

92
00:05:36,800 --> 00:05:40,680
،يا لها من مفاجأة ، كسول
.مثل والدك

93
00:05:41,200 --> 00:05:44,320
لا، حقيقة أنا كسول
.بطريقتي الخاصّة

94
00:05:45,120 --> 00:05:46,960
أنتم الإثنان
.مضحكون جدّا

95
00:05:48,000 --> 00:05:50,320
.خذ، إرتدي هذا -
.لن أرتدي هذا -

96
00:05:50,400 --> 00:05:59,360
تبّا، آسفة، لا تلمني
.إنّها قوانين الصحة الغبيّة

97
00:05:59,400 --> 00:06:00,960
هل إستطيع
الإحتفاظ بهذهِ ؟

98
00:06:01,440 --> 00:06:02,720
.طبعا يا عزيزي

99
00:06:04,440 --> 00:06:07,600
،هذا رائع جدا
.مقر عملِ أبي

100
00:06:07,840 --> 00:06:09,160
.مكتبُ أبي

101
00:06:09,800 --> 00:06:11,640
هاتف أبي

102
00:06:12,160 --> 00:06:13,320
.أبي

103
00:06:15,160 --> 00:06:16,360
.أجل، أحبّ ذلك

104
00:06:16,440 --> 00:06:19,600
أجل، يا (مايكل)، هنا
.يمارس كلّ السحر

105
00:06:19,680 --> 00:06:22,240
.حسنا، لنبدأ

106
00:06:22,560 --> 00:06:25,000
: السؤال الأوّل
"ماهو عملك ؟"

107
00:06:25,400 --> 00:06:28,280
أنا مدير تنفيذي، محلل
.فني إحصائي

108
00:06:31,920 --> 00:06:35,800
أنت مدير تنفيذي ماذا ؟ -
...بالإنجليزية -

109
00:06:35,840 --> 00:06:37,880
أنا أرتّبُ المعلومات الإحصائية
...المتنوعة

110
00:06:37,960 --> 00:06:40,280
لتحقيق أقصى إستفادة
.ممكنة للبيانات

111
00:06:43,200 --> 00:06:44,280
...إذا

112
00:06:45,120 --> 00:06:46,760
أنت تعطي البيانات للناس ؟

113
00:06:48,360 --> 00:06:50,680
تعلم، كثير من الناس
.يظنون ذلك ، لا

114
00:06:51,240 --> 00:06:54,280
،عملي غير مبني على الإخراج
.بل مبني على الإدخال

115
00:06:56,800 --> 00:06:59,160
إذا أنت تدخل البيانات ؟

116
00:07:00,600 --> 00:07:02,760
.الآن أضعتني يا بني

117
00:07:03,640 --> 00:07:05,280
.(إسمعني (مايكل

118
00:07:05,360 --> 00:07:06,960
تعرفُ المسجّل
الّذي تحبّه كثيرا ؟

119
00:07:07,040 --> 00:07:08,120
أنت تصنعهم ؟ -
.لا -

120
00:07:09,240 --> 00:07:11,440
،لكّن بسببنا
،الناس الذين يصنعونهم

121
00:07:11,520 --> 00:07:13,320
تصبح لديهم القدرة
.لصناعتهم بشكل أفضل

122
00:07:13,880 --> 00:07:15,440
إذا أنت تصلح الأشياء ؟

123
00:07:16,680 --> 00:07:18,280
.تستطيع قول ذلك

124
00:07:19,520 --> 00:07:20,560
.لكنّي لن أفعل

125
00:07:27,040 --> 00:07:28,800
لقد إخترتِ يوما جيّدا
.(لفلِ هذا يا (دونا

126
00:07:28,840 --> 00:07:31,200
لقد بدأنا بالترويج
.للسلع لمدّة ثلاث أيّام

127
00:07:31,240 --> 00:07:34,440
ستسطيعين أخيرا معرفة
.(لما ينادونني (بارغن بوب

128
00:07:36,600 --> 00:07:39,000
أجل يا أبي ، ذلك كان
.هاجسا لي في حياتي

129
00:07:40,160 --> 00:07:42,000
.أنت لطيفة جدا

130
00:07:42,400 --> 00:07:45,080
أتركي عينيك مفتوحتين
،و قلمّك حاد

131
00:07:45,120 --> 00:07:48,120
لأنّك ستتعلّمين كيف
.يدير رجال الأعمال أعمالهم

132
00:07:48,200 --> 00:07:50,080
.جيّد، المهرّجون هنا

133
00:07:53,520 --> 00:07:55,960
،(مرحبا يا سيّد (فورمان
مالّذي تفعلهُ بالمنزل ؟

134
00:07:56,600 --> 00:07:59,200
ذلك صحيح ، أنت تعملُ
.نصف يوم فقط

135
00:08:01,560 --> 00:08:05,600
إذا كان يشعرك بتحسّن، والدي
.يشعر بالأسى عليك

136
00:08:08,000 --> 00:08:10,240
ألا يفترض أنّكِ
في يوم العمل ؟

137
00:08:10,440 --> 00:08:12,000
.لا، أنا في السنة الثانية

138
00:08:12,120 --> 00:08:14,040
أنا متفاجئة بأنّك
.لا تعرف هذا عنّي

139
00:08:16,440 --> 00:08:18,680
.صحيح ، خطئي

140
00:08:18,720 --> 00:08:21,600
إسمعي ، مادمتِ هنا
إحملي لي المصباح

141
00:08:21,640 --> 00:08:23,520
.هنا على الكاربيراتور

142
00:08:25,080 --> 00:08:26,160
هكذا ؟

143
00:08:32,880 --> 00:08:36,360
يا إلهي ، واحد فيكم
.نستطيع الإستفادة منهُ

144
00:08:40,480 --> 00:08:42,720
عالم الأعمال ينتظركم

145
00:08:42,800 --> 00:08:45,080
تكلّموا مع مستشار التوجيه
.الخاص بكم اليوم

146
00:08:45,120 --> 00:08:47,640
هؤلاء الأشخاص مستعدون من
.أجل أعمال الغد

147
00:08:47,720 --> 00:08:48,760
هل أنتم مستعدون ؟

148
00:08:49,120 --> 00:08:52,120
صباح الخير، هذا إبني
.إنّه يقوم بالجولات معي

149
00:08:52,200 --> 00:08:54,320
أعلمني إذا كان هذا
.كثيرا عليك

150
00:08:54,400 --> 00:08:57,760
حسنا أمّي، أظن أنّي
أستطيع التعامل... يا إلهي، ماهذا ؟

151
00:09:01,760 --> 00:09:04,920
تذكر هذا في المرّة القادمة
.التي تريد فيها لوحة تزلّج

152
00:09:14,000 --> 00:09:15,760
.لديّ بعض الأخبار السيّئة

153
00:09:18,920 --> 00:09:21,520
.أوه، لدي بعض الأخبار الجيّدة

154
00:09:28,160 --> 00:09:30,000
.حسنا، الآن إدفعي

155
00:09:30,560 --> 00:09:33,920
سيدتي، أنتِ تؤلمينيني -
.لا تعلمُ ماهية الألم -

156
00:09:44,000 --> 00:09:47,640
هذا مؤشر أدائي قبل
.مشاركتي

157
00:09:47,840 --> 00:09:48,880
و هذا

158
00:09:50,120 --> 00:09:51,160
.بعد

159
00:09:53,280 --> 00:09:56,200
حسنا، إذا أنت
.مسؤول عن هذا

160
00:09:57,360 --> 00:10:00,920
لا تستطيع نسب هذا لي
.من المحتمل أنّه مجرّد شذوذ في الإحصائيات

161
00:10:03,560 --> 00:10:05,880
لكنّك رسمت الرسم
البياني، صحيح ؟

162
00:10:06,080 --> 00:10:08,320
.أتمنى ذلك

163
00:10:12,000 --> 00:10:13,200
.أنا أيضا

164
00:10:18,640 --> 00:10:20,480
.حسنا، السؤال رقم ثلاثة

165
00:10:20,560 --> 00:10:23,720
هل كانت خدمة صناعة الطعام
الخيار الأوّل لك كـ وظيفة ؟

166
00:10:25,160 --> 00:10:26,680
.(بالطبع لا ، (فيز

167
00:10:27,040 --> 00:10:29,080
أنا كنتُ دائما أريد
.دخول عالم العرض

168
00:10:29,200 --> 00:10:32,000
في الحقيقة ، كنتُ في العرض
(المائي لـ (تومي بارليت

169
00:10:32,040 --> 00:10:33,320
.(في (ويسكنسون ديلس

170
00:10:33,400 --> 00:10:37,080
أجل ، فتاة ترتدي البيكيني
.بالقرب من الماء

171
00:10:37,640 --> 00:10:39,120
.مثير جدا

172
00:10:42,960 --> 00:10:45,600
كنتُ الفتاة الأعلى
،على قمة الهرم

173
00:10:45,840 --> 00:10:48,200
حتى طردوني لأنّي
.أفسدتُ كلّ شيء

174
00:10:50,280 --> 00:10:53,240
دعيني أكملُ القصة عليكِ
.(يا (إدنا

175
00:10:53,320 --> 00:10:57,400
فيز)، هذهِ هي قصّة تخريبي)
.لمهنة البيكيني الخاصة بـ والدتي

176
00:10:57,560 --> 00:10:58,840
.أجل، لقد فعلت

177
00:10:58,880 --> 00:11:02,280
قالوا أنّ فتاة حامل بالبكيني
.ستجعل الجمهور قلقا

178
00:11:03,760 --> 00:11:06,400
بدون ذكرِ أنّك كنتِ
.سمينة بشكل مخيف

179
00:11:07,800 --> 00:11:11,720
،لا، لقد كنتُ رائعة
.حافظتُ على وزني بالتدخين

180
00:11:13,200 --> 00:11:15,440
أرأيت ، هذهِ غريزة الأمومة
.تظهر مرّة أخرى

181
00:11:15,520 --> 00:11:17,200
أجل، أنت محق
.أنا أم

182
00:11:17,280 --> 00:11:20,320
.ربيتُك لوحدي -
.لوحدك ؟ ليس صحيح -

183
00:11:20,400 --> 00:11:23,520
(كان هناك العم (شيت
،(و العم (لاري

184
00:11:23,600 --> 00:11:26,240
و أجل ، العم صاحب
.(المغطس (جوني

185
00:11:26,640 --> 00:11:29,840
أفترضُ أنّه توجّب علي أن أصبح
.راهبة ، عندما تخلّى عني والدك

186
00:11:29,920 --> 00:11:31,760
لابد أنّه أصبح مجنونا
.لعيشه كلّ هذا

187
00:11:31,840 --> 00:11:34,400
،دائما متحذلق
.مثل والدك

188
00:11:34,480 --> 00:11:36,920
أتعلمين ماذا ؟ شيء واحد
.كان محقا في فعله ، أنّه رحل

189
00:11:36,960 --> 00:11:40,960
،(حسنا، هذا صحيح (ستيفين
.فقط إرحل مثلما فعل الجميع

190
00:11:43,120 --> 00:11:44,760
.حسنا، السؤال رقم أربعة

191
00:11:46,800 --> 00:11:49,160
أتستطيعين القول
أنّكِ إنسانة إجتماعية ؟

192
00:12:00,960 --> 00:12:03,760
،هيا (جاكي) ، أقوى
.هيا ، أبذلي جهدكِ

193
00:12:03,800 --> 00:12:05,600
.يا إلهي ، لقد فعلتُها

194
00:12:07,520 --> 00:12:09,440
لقد فعلتُها ، أنا
.أغيّرُ إطارا

195
00:12:09,520 --> 00:12:11,400
.(أشعرُ كأني (نانسي درو

196
00:12:12,920 --> 00:12:16,280
الفتاة يجبُ أن تعرف
.ماذا تفعل في حالة الطوارئ

197
00:12:16,440 --> 00:12:19,600
أتعلمين، أنا متفاجئ أنّ والدك
.لم يعلمكِ هذا حتى الآن

198
00:12:22,280 --> 00:12:25,360
أبي يعملُ بكثرة، لذلك
.لا يجد الوقت ليقضيه معي

199
00:12:26,360 --> 00:12:28,920
لكنّه وعدني بـ فرس
.في عيد ميلادي

200
00:12:29,000 --> 00:12:30,120
.إذا فأنا أحبه

201
00:12:33,760 --> 00:12:37,200
تعلمين (جاكي)، لقد كنتُ
والدا لوقتِ طويل

202
00:12:38,040 --> 00:12:40,000
إذا ثقي بي لما
.أخبركِ بهذا

203
00:12:42,200 --> 00:12:45,680
نهاية الفرس كارثية
.إشتري سيارة

204
00:12:47,480 --> 00:12:50,480
(حسنا ، لنعطي السيّد (هاريس
.جولة كاملة من البنيسيلين

205
00:12:51,120 --> 00:12:54,840
دكتور، ربّما يجبُ
"عليك إعطاءهُ "إريتروميسين

206
00:12:55,000 --> 00:12:57,960
و لماذا أفعلُ هذا
أيتها الممرضة ؟

207
00:12:58,840 --> 00:13:02,680
إنّهُ فقط، لديه
،حساسية من البنيسيلين

208
00:13:03,080 --> 00:13:06,440
و فكرتُ أنّ '' إريتروميسين'' سيجعله
.ميتا بدرجة أقل

209
00:13:08,800 --> 00:13:12,240
أعلمُ أنّي لما أذهبُ إلى
.المستشفى ، لا أريد أن أموت

210
00:13:21,840 --> 00:13:24,440
ألديكم زبائن ؟

211
00:13:25,760 --> 00:13:27,480
لا، هم أكثر كـ عملاء ؟

212
00:13:27,560 --> 00:13:29,200
لكّن لديك عملاء ؟ -
.نوعا ما -

213
00:13:29,240 --> 00:13:30,280
و أنت توفّر لهم
المنتوج ؟

214
00:13:30,360 --> 00:13:31,720
.إنّها أكثر كـ خدمة

215
00:13:33,240 --> 00:13:35,800
لتحقيق أقصى إستفادة
ممكنة للبيانات ؟

216
00:13:37,720 --> 00:13:40,440
إذا فعلنا ذلك ، سنكون
.خارج الخدمة

217
00:13:49,680 --> 00:13:51,280
ريد)، هل (فورمان) هنا ؟)

218
00:13:51,440 --> 00:13:53,840
لا ، هو مع أمّهِ
.في يوم العمل

219
00:13:54,520 --> 00:13:56,880
و هو المكان الذي يفترضُ
أن تكون بهِ، مالذي حصل ؟

220
00:13:58,200 --> 00:14:00,440
إدنا) تكسرُ ظهري مرّة أخرى)
.بأني أصبحتُ مثل والدي تماما

221
00:14:00,520 --> 00:14:02,000
.لذا رحلتُ

222
00:14:03,960 --> 00:14:06,160
ألم يرحل ... أبوك ؟

223
00:14:07,600 --> 00:14:09,200
. المفارقة أنّه فرّ بعيدا

224
00:14:11,400 --> 00:14:14,080
إسمع، أنت و أمّك لديكم
.تاريخ سيّئ

225
00:14:15,200 --> 00:14:16,800
... و لا أحد منكم

226
00:14:17,360 --> 00:14:19,600
لا يستطيع تعزيز ثقة
نفس الآخر

227
00:14:20,120 --> 00:14:23,440
لأنّكم محطّمون بسبب
النقد و العار

228
00:14:26,960 --> 00:14:28,160
هل أنت بخير ؟

229
00:14:30,200 --> 00:14:33,840
،أنا أعمل نصف يوم
.(لذا أشاهد الكثير من (دوناهي

230
00:14:36,520 --> 00:14:40,400
،حسنا، أنا لستُ متأكدة
.لكن أظنّ أنّي وجدت الداعم

231
00:14:42,680 --> 00:14:46,520
(بارككِ الله يا (جاكي -
.حسنا، سأعود للداخل -

232
00:14:56,160 --> 00:14:58,800
هل يستطيع أحد مساعدتي
.لنقل السيّد (أندرسون) إلى النقالة

233
00:14:58,880 --> 00:15:00,760
.سأساعدكِ يا أمّي

234
00:15:02,120 --> 00:15:03,480
إذا، ما مشكلته ؟

235
00:15:03,560 --> 00:15:04,920
.إنّه ميّت

236
00:15:07,760 --> 00:15:08,840
ماذا ؟

237
00:15:10,640 --> 00:15:13,160
ألم نرى هذا الرجل قبل
نصف ساعة ؟

238
00:15:13,240 --> 00:15:17,680
عزيزي ، كان ميتا حينها
.لكنّي لم أملك القلب لإخبارك

239
00:15:18,960 --> 00:15:21,840
آسفة لأنّك لم تحصل
.على الفرصة لمقابلته

240
00:15:22,680 --> 00:15:24,400
إنتظري ، السيد (أندرسون) ؟

241
00:15:24,920 --> 00:15:27,000
أليس هو الرجل الذي
تتحدثين عنه دائما عند العشاء ؟

242
00:15:27,080 --> 00:15:28,960
الرجل الذي إبنتهُ
تزوجت للتو ؟

243
00:15:29,280 --> 00:15:31,080
أجل، لقد أراني
.الصور قبل قليل

244
00:15:31,160 --> 00:15:33,480
.كان زفافا جميلا

245
00:15:33,840 --> 00:15:35,280
.سأفتقده

246
00:15:36,640 --> 00:15:40,120
حسنا، إحمل أرجله
.و لنحركهُ

247
00:15:40,560 --> 00:15:42,720
يجبّ أن نقدّم العشاء
.في ظرف 20 دقيقة

248
00:15:46,240 --> 00:15:49,240
،ثمّ ننظر إلى المربّع هنا

249
00:15:49,320 --> 00:15:52,400
نطبّق الإنحراف 
،المعياري هنا

250
00:15:52,880 --> 00:15:57,200
و نربط النتائج مع 
.متوسط الإدراك هنا

251
00:15:57,960 --> 00:16:00,560
.و هذا ما أفعله

252
00:16:01,880 --> 00:16:04,600
و لا أستطيع توضيحه
.أكثر من هذا

253
00:16:12,640 --> 00:16:14,800
.سأكتفي بالقولِ أنّك مزارع

254
00:16:24,040 --> 00:16:25,920
.حسنا، السؤال التالي

255
00:16:26,200 --> 00:16:28,280
ماذا علمتكِ هذهِ
الوظيفة ؟

256
00:16:28,800 --> 00:16:31,320
،شيء واحد تعلمتهُ
.الأقزام تجلبُ المال

257
00:16:33,640 --> 00:16:37,400
لا أعلمُ لماذا، لكن الناس يرون
.قزما، فـ يريدون شراء خلاّط


258
00:16:39,040 --> 00:16:41,200
أظنّ أنّه يذكرهم
.أنّ الحياة قصيرة

259
00:16:45,080 --> 00:16:46,840
.أكتبي

260
00:16:48,800 --> 00:16:51,960
،التسويق مهم
.أعرف زبائنك

261
00:16:52,360 --> 00:16:54,480
.هذا ليس ما قلته

262
00:16:54,960 --> 00:16:56,720
لا شيء من هذا
.قلته

263
00:16:57,040 --> 00:17:01,000
هذا ما قلته يا أبي، أعني أنّي
،عدلتُ اللغة قليلا

264
00:17:01,080 --> 00:17:03,920
.لتبدو أكثر إحتراما

265
00:17:04,440 --> 00:17:05,600
إحتراما ؟

266
00:17:05,680 --> 00:17:07,760
ماذا تقولين ؟
أنتِ محرجة بي ؟

267
00:17:07,800 --> 00:17:10,000
مالّذي فعلتهُ يعتبر
محرجا لكي ؟

268
00:17:12,760 --> 00:17:14,160
.فقط أنظر حولك

269
00:17:15,480 --> 00:17:18,000
حسنا، دعيني أخبركِ
.مالّذي أراه

270
00:17:18,600 --> 00:17:21,680
أنتِ ترين مهرجين ، أنا أرى
.(منحتكِ الدراسية لـ (هارفرد

271
00:17:21,720 --> 00:17:24,920
،ترين أبوكِ كحكم في الحلبة
.أراكِ تتخرجين من المدرسة

272
00:17:24,960 --> 00:17:28,960
،ترين قردا يرتدي تنورة
.حسنا، هذا فقط يجعلني أضحك

273
00:17:31,960 --> 00:17:33,520
.الشامبانزي ظريف 

274
00:17:33,600 --> 00:17:37,520
(قصدي أنّكِ يا (دونا
.قادرة على تحقيق أشياء عظيمة

275
00:17:43,480 --> 00:17:46,840
و إذا كان هذا ما علي فعلهُ
لكي تستطيع الوصول إليهم

276
00:17:47,880 --> 00:17:49,800
.إذا هذا ما سأفعله

277
00:17:56,000 --> 00:17:57,440
.أشعر بالسوء

278
00:17:57,520 --> 00:18:00,920
لا أحد يشعر بالسوء
.(قرب (بارغن بوب

279
00:18:02,720 --> 00:18:04,560
.إلاّ إذا عضّك قرد

280
00:18:18,200 --> 00:18:19,920
أمّي، كيف تفعلين 
هذا كلّ يوم ؟

281
00:18:19,960 --> 00:18:22,120
أنتِ تتجولين حول المرضى
و الموتى

282
00:18:27,840 --> 00:18:29,400
أعني، المسكين
.(السيّد (أندرسون

283
00:18:29,480 --> 00:18:33,080
،لقد عرفتِ ذلك الشخص يا أمي
كيف تتعاملين مع كلّ هذا ؟

284
00:18:57,000 --> 00:18:59,080
ماذا تفعل ؟

285
00:18:59,160 --> 00:19:01,520
أرمي اللحم المستعمل
.المقرف

286
00:19:02,680 --> 00:19:05,560
لا يا عزيزي ، يجب أن تضع
.هذا في عبوّة الفلفل

287
00:19:08,480 --> 00:19:09,880
عبوّة الفلفل ؟

288
00:19:10,200 --> 00:19:13,200
ظننتُ أنّ هاتهِ هي القمامة -
.لا -

289
00:19:13,360 --> 00:19:15,600
هل رميت الكثير هناك ؟ -
.بعضا منه -

290
00:19:16,440 --> 00:19:20,160
،أغلبُ الأشياء متدهورة هنا
.لا عليك

291
00:19:23,160 --> 00:19:26,360
.ستيفن)، لقد رجعت)

292
00:19:26,560 --> 00:19:28,720
لا تعلمُ ما يعنيه
.لي ذلك

293
00:19:32,280 --> 00:19:34,200
عزيزي، أيمكنك تنظيف
صينيات البيتزا ؟

294
00:19:34,240 --> 00:19:35,840
.سأغادر مبكرا

295
00:19:38,760 --> 00:19:42,320
خمّن مالّذي فعلته في 
.عبوة الفلفل، هيّا خمّن

296
00:19:44,920 --> 00:19:47,320
.ستيفن)، أنا آسفة)

297
00:19:47,840 --> 00:19:50,160
،لم أكن أمّا جيّدة
أليس كذلك ؟

298
00:19:50,680 --> 00:19:51,600
.لا

299
00:19:52,240 --> 00:19:55,560
،حسنا، لدي فكرة جيّدة
.لنقم بفعل شيء مع بعضنا

300
00:19:56,400 --> 00:19:58,120
هيّا، سأشتري لك
.شرابا

301
00:20:02,800 --> 00:20:03,920
شرابا ؟

302
00:20:05,880 --> 00:20:09,200
.أجل، حقيقة هذا يبدو جيّدا -
هل تحملُ هويتك المزيّفة ؟ -

303
00:20:09,240 --> 00:20:10,920
.تعلمين ذلك -
.هذا هو فتاي -

304
00:20:19,320 --> 00:20:21,360
الخريف هو موسم 
.الحصاد للمزارعين

305
00:20:23,680 --> 00:20:26,080
نزلنا أنا و أبي إلى 
،الحقل

306
00:20:26,160 --> 00:20:28,240
لنلتقط الجزر الطازج
من الأشجار

307
00:20:32,680 --> 00:20:34,280
...كيلسو)، الجزر لا)

308
00:20:35,800 --> 00:20:37,760
،هذا جيّد
.يجبُ أن تكتبه

309
00:20:40,120 --> 00:20:42,600
إذا، مالذي تريدون فعله
.لما تتخرجون

310
00:20:43,160 --> 00:20:45,640
،لا ألمس الموتى
.أبـدا

311
00:20:47,280 --> 00:20:49,480
أريد العودة 
،إلى وطني الأم

312
00:20:49,760 --> 00:20:52,560
مع كلّ المعرفة 
،(التي تعلمتها في (ويسكونسون

313
00:20:52,840 --> 00:20:54,920
و أحكم بـ قبضة
.من حديد

314
00:21:09,240 --> 00:21:13,200
مرحبا (إيريك)، كيف كان يوم العمل ؟ -
.كان جيّدا، لقد تعلمتُ الكثير -

315
00:21:13,560 --> 00:21:16,280
جيّد، الآن ستتعلم 
.شيئا آخر

316
00:21:16,360 --> 00:21:18,640
جاكي) ستعلّمك كيف)
.تحمل المصباح

317
00:21:19,240 --> 00:21:20,200
جاكي) ؟)

318
00:21:20,600 --> 00:21:23,120
أجل، أخيرا هناك
واحد من أصدقائك أحببته

319
00:21:23,160 --> 00:21:25,360
جاكي) ليست حقا)
.واحدة من أصدقائي

320
00:21:26,200 --> 00:21:27,280
.هذهِ واحدة

321
00:21:31,400 --> 00:21:33,480
هاته هي الطريقة
.لفعل ذلك

