1
00:00:26,706 --> 00:00:28,706
.(هاكِ يا (جِني

2
00:00:28,774 --> 00:00:30,540
.لديّ بعض العلف

3
00:00:34,143 --> 00:00:36,077
.(بِسي)

4
00:00:36,145 --> 00:00:37,978
!(سيّد (تول

5
00:00:38,046 --> 00:00:40,114
!اصحُ

6
00:00:54,571 --> 00:00:56,406
.(صباح الخير يا (سامويل

7
00:02:07,609 --> 00:02:10,175
!(سامويل)

8
00:02:10,243 --> 00:02:12,947
أسمعتَ ذلك يا (سامويل)؟

9
00:03:18,600 --> 00:03:42,500
{\fad(8000,8000)}
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 {\fs40\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}- {\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عبد الرّحمن أسامة
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44          {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44

10
00:03:43,000 --> 00:03:50,500
{\fad(4000,4000)}
{\fnArabic Typesetting\fs57\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}
الموسم الثّاني - الحلقة الثّانية
(مُقاطعة (دورانت - نِبراسكا

11
00:04:13,920 --> 00:04:20,190
أنتَ الآن يا سيّد (بوهانون) مُدانٌ بالتّحريض والسّطو
.المُسلّح، وهاتان جريمتان تودّيان إلى حكم الإعدام

12
00:04:22,023 --> 00:04:27,061
لربّما أكون قادرًا على تخفيف الحكم لسجنٍ
.مدى الحياة إن أعطيتَني أسماء جماعتك

13
00:04:27,129 --> 00:04:32,965
.أجل. لربّما أطير مِن هُنا وحسب إن نَمَا لي جناحيْن

14
00:04:51,407 --> 00:04:54,107
.الآن، فلنجرّب هذا ثانيةً

15
00:04:54,174 --> 00:04:57,607
.أسماء الاتّحاديّين الذي ركبواْ معكَ

16
00:04:59,210 --> 00:05:02,108
أتظنّ أنّهم لن يشواْ بكَ في
لمح البصر إن كانواْ مكانكَ؟

17
00:05:08,181 --> 00:05:09,970
.مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا
.مهلًا، مهلًا

18
00:05:10,046 --> 00:05:14,254
سأخبركَ. سأخبركَ بأسمائهم، حسنٌ؟

19
00:05:16,527 --> 00:05:18,061
.قرارٌ حكيم

20
00:05:23,204 --> 00:05:27,912
...أسماؤهم... أسماؤهم كانتْ

21
00:05:27,979 --> 00:05:30,147
...(روبرت)

22
00:05:30,215 --> 00:05:35,921
،(و(إيلي
،(و(ستونوال جاكسن

23
00:05:35,989 --> 00:05:38,291
،(و(جِب ستوَرت

24
00:05:38,361 --> 00:05:40,263
...(و(نايثن بيدفورد

25
00:05:46,235 --> 00:05:48,170
!اتركاه

26
00:06:44,942 --> 00:06:46,078
سيّدي"؟"

27
00:06:48,795 --> 00:06:52,115
...ماذا بحقّ الرّبّ

28
00:06:55,856 --> 00:07:00,192
آسفٌ لإزعاجِ هجوعكَ يا "سيّدي"، لكنّي
.كنتُ مارًّا على المكتب

29
00:07:00,259 --> 00:07:03,999
.وصلتْ إلينا رسالة عاجلة ومهمّة

30
00:07:07,171 --> 00:07:13,777
.(فلتأخذ وعاء غرفتي في وقتٍ معقول يا (جندرسن -
.بالطّبع -

31
00:07:21,117 --> 00:07:22,719
.طابَ يومكَ

32
00:07:25,355 --> 00:07:34,070
ما الأمر يا (توماس)؟ -
.(الهنود. لقد هاجمواْ مُقاطعة (دورانت -

33
00:07:34,137 --> 00:07:38,910
.على ما يبدو، لقد أحرقواْ المكان بالكامل

34
00:07:47,929 --> 00:07:50,263
!لنذهب! علينا التّحرّك

35
00:07:53,900 --> 00:07:56,636
!جميعًا

36
00:08:01,342 --> 00:08:03,242
!(سيّد (فرجسون

37
00:08:03,309 --> 00:08:07,114
إلى أين تظنّ نفسكَ ذاهبًا؟ -
.اعتقدتُكَ لربّما تحتاج مساعدتي يا سيّدي -

38
00:08:07,182 --> 00:08:16,558
.كلّا، أحتاجُكَ هُنا لتحمي السّكّة الحديديّة -
.(أجل يا سيّدي، سيّد (دورانت -

39
00:08:21,869 --> 00:08:25,470
.بطاطا ولحم وما تبقّى من الجُبن

40
00:08:25,538 --> 00:08:31,411
.هذه البطّانيّة خفيفة، لذا فأبقِ معطفكَ مُزرّرًا جيّدًا -
.رُث)، لن أرحل إلّا يومًا واحدًا) -

41
00:08:33,980 --> 00:08:36,886
.ليُبقيكَ آمنًا

42
00:08:37,586 --> 00:08:42,159
.طفلتي
.لقد أهملتِني

43
00:08:42,227 --> 00:08:43,229
!يا أبتِ

44
00:08:43,395 --> 00:08:48,204
لِمَ لمْ تأتِ حينما سمعتَ؟ -
.لأنّنا لسنا نحتاجكَ -

45
00:08:48,272 --> 00:08:52,726
.لكنّي أستطيع المساعدة لإيقاف إراقة الدّماء
...قال يسوع

46
00:08:52,797 --> 00:09:01,030
.ذلك الإنجيل لا يعني لهم شيئًا أيّها الكاهن
.أعلمُ أنّكَ ترى علاقتنا مهمّةً دينيّةً مع هؤلاء الهمج

47
00:09:01,136 --> 00:09:09,031
.ثِق بي، لقد أهملنا الرّبّ جميعًا
.خدماتكَ ليستْ ضروريّة

48
00:09:10,865 --> 00:09:12,965
.آسفٌ يا أبتِ

49
00:09:18,533 --> 00:09:20,299
.سأرجع إلى المنزل قريبًا

50
00:09:50,336 --> 00:09:52,405
.اجلس

51
00:10:42,447 --> 00:10:44,259
ماذا حدث يا سيّد (تول)؟

52
00:10:45,546 --> 00:10:52,360
جماعة من الهنود جائتْ من الجهة الغربيّة وهاجمتْ
.حين مطلع الفجر ومشّطواْ الأرض كاملةً

53
00:10:53,888 --> 00:10:57,693
أأتلفواْ الخطّ الحديديّ؟ -
.كلّا يا سيّدي -

54
00:10:57,761 --> 00:11:00,694
أسرقواْ أيّ شيء؟ -
.كلّا يا سيّدي -

55
00:11:00,761 --> 00:11:05,565
كم قتلواْ؟ -
.قتلواْ سبعة رجال وامرأتيْن -

56
00:11:05,632 --> 00:11:09,502
.الهمج الملاعين

57
00:11:09,570 --> 00:11:17,143
أيّ عشيرة؟ أتدري حتّى كيف تُجزم؟ -
.آسفٌ. لقد كنتُ مشغولًا بإنقاذ نفسي، إن كنتَ تدري قصدي -

58
00:11:17,211 --> 00:11:21,743
لم يبدواْ من عشيرة (شايان) إليّ، إذا
.كان ذلك ما تتسائل عنه

59
00:11:22,315 --> 00:11:25,250
!ها هم أولاء

60
00:11:38,597 --> 00:11:43,167
.(إنّهم عشيرة (سيو -
سيو)؟) -

61
00:11:43,235 --> 00:11:48,538
.(لكنّ هذه منطفة عشيرة (شايان
لِمَ يهاجمون على بعد مسافة بعيدة من موطنهم؟

62
00:11:48,606 --> 00:11:54,948
.لقد كانتْ هذه غارةَ قتلٍ
.إنّهم يرسلون إليكَ رسالةً

63
00:11:55,015 --> 00:12:00,913
أيّ رسالة؟ -
.(إنّكَ الآن في حالةِ حربٍ مع عشيرة (سيو -

64
00:13:32,496 --> 00:13:38,269
.لديكَ زائر -
زائر؟ -

65
00:13:38,337 --> 00:13:40,472
.أنهِ الأمر سريعًا

66
00:13:42,774 --> 00:13:51,737
ماذا تفعل هُنا بحقّ الجحيم؟ -
.لا تقلق. لقد دفعتُ أموالًا كثيرة للحرّاس -

67
00:13:53,125 --> 00:13:56,625
.أحمق

68
00:13:59,130 --> 00:14:02,143
أأخبروكَ متى؟ -
.سيحدث الأمر قريبًا -

69
00:14:02,216 --> 00:14:05,068
.ليس لديهم أناس كفايةً ليطلقواْ عليهم الرصّاص

70
00:14:08,339 --> 00:14:12,249
.(إنّي آسِفٌ يا (كولِن -
.لا تشرع أيّها الطّبيب -

71
00:14:12,315 --> 00:14:18,982
.إنّي المتسبّب في جعلك تخوض في هذا الهراء
.لمْ يكن عليّ أبدًا أن أجرّكَ لهذا

72
00:14:19,050 --> 00:14:22,418
.إنّا متعادلان
.اخرج من هُنا حالًا

73
00:14:30,001 --> 00:14:39,368
أتصالحتَ مع نفسكَ يا بُنيّ؟ -
ماذا تفترض أن يظنّ الرّبّ بشأن رجلٍ مثلي؟ -

74
00:14:39,435 --> 00:14:42,136
.إنّه يعلم ما يكنّه قلبكَ

75
00:15:02,464 --> 00:15:04,500
.لقد قتلتُ رجلًا

76
00:15:07,504 --> 00:15:11,110
.وقد كان بريئًا

77
00:15:11,178 --> 00:15:19,252
لقد لففتُ يديّ حول عنقه ونظرتُ في
.عينيْه وخنقتُه وأزهقتُ حياته

78
00:15:19,319 --> 00:15:28,258
.أعلم أنّكَ تشعر بسوء حيال ذلك يا بُنيّ -
.هُنا تكمن المُشكلة -

79
00:15:28,325 --> 00:15:30,793
.إذْ أنّي لا أشعر بشيء حيال ذلك

80
00:15:33,730 --> 00:15:35,699
.ولا أيّ شيء

81
00:15:42,611 --> 00:15:44,982
.حان الوقت. تعالَ الآن

82
00:15:49,420 --> 00:15:51,270
.سأدعو لكَ يا بُنيّ

83
00:15:55,029 --> 00:15:59,475
إن كُنتَ ستدعو، فادعُ لي أن
.أموتَ على نحوٍ طيّب يا طبيب

84
00:15:59,582 --> 00:16:01,606
.ذلك كلّ ما تبقّى لديّ

85
00:16:05,937 --> 00:16:10,184
.إيداع صغير سيؤمّن لك مكان إقامة لخيمتك

86
00:16:10,251 --> 00:16:20,724
على الرّغم من ذلك، فإنّ الخيم للبيع وليستْ للإيجار، لكن
.بإيداع أكبر، بإمكانكَ أن تُقيم في مكانٍ أقرب للمدينة

87
00:16:20,791 --> 00:16:22,726
سيّد (مكجِنس)؟ -
.أجل -

88
00:16:22,794 --> 00:16:31,606
.لقد خسر هؤلاء النّاس كلّ شيء. إنّهم يحتاجون لمأوًى -
أيّ مساحة من الأرض بإمكانهم أن يتحمّلواْ سعرها؟ -

89
00:16:31,674 --> 00:16:37,546
حقًّا يا سيّد (مكجنس). لن نربح
.ولن يبقى النّاس في شقاء

90
00:16:37,613 --> 00:16:42,381
.تبًّا لذلك الكلام يخرج من امرأةٍ إنجليزيّة -
أستميحكَ عذرًا؟ -

91
00:16:42,449 --> 00:16:48,017
أنتم بنيتم إمبراطوريّة من الشّقاء على حساب
الأيرلنديّين والناس جميعًا، أليس كذلك؟

92
00:16:48,085 --> 00:16:54,161
المقصد يا سيّد (مكجنس) هو أنّ هؤلاء النّاس
.يحتاجون لمكانٍ ليعيشواْ ولدينا أرضٌ هُنا للجميع

93
00:16:54,229 --> 00:16:58,767
.السّيّد (دورانت)، الشّخص الذي اتّفقتُ معه، هو من يملك الأرض -
أتتحدّثين نيابةً عنه؟ -

94
00:16:58,834 --> 00:17:01,303
.في واقع الأمر، أجل

95
00:17:05,311 --> 00:17:12,152
اتفاقي مع السّيّد (دورانت) ينصّ على نسبةٍ
.عن سمسرتي لأرضه وكلّ الخيم التي أزوّدها

96
00:17:12,220 --> 00:17:15,190
.إذنْ فسنتفاوض بشأن تسوية
ما رأيكَ يا سيّد (مكجِنس)؟

97
00:17:15,258 --> 00:17:17,747
.وأجر سمسرتي -
.بالطّبع -

98
00:17:18,380 --> 00:17:23,737
في نهاية المطاف، هذه
ليستْ (إنجلترا) ولا (أيرلندا)، أليستْ كذلك؟

99
00:17:23,805 --> 00:17:31,043
.(إنّها في الحقيقة (أمريكا) يا سيّدة (بِل -
.أجل، ومرحبًا فيها -

100
00:17:31,110 --> 00:17:35,414
.(طابَ يومكَ يا سيّد (مكجِنس

101
00:17:35,481 --> 00:17:36,714
...كما كنتُ أقول

102
00:17:36,782 --> 00:17:38,249
...مستعدّون

103
00:17:42,355 --> 00:17:43,955
!أطلِقواْ

104
00:18:01,405 --> 00:18:03,407
.طابتْ ظهيرتكم يا أولاد

105
00:18:03,475 --> 00:18:07,144
سنخرج للّعبِ في الماء ثانيةً؟

106
00:18:08,346 --> 00:18:12,448
...أمسكه جيّدًا
.تمسّك

107
00:18:12,515 --> 00:18:13,616
.أخرجه

108
00:18:13,684 --> 00:18:16,184
.اعتقدتُكم أحببتموني يا أولاد

109
00:18:16,252 --> 00:18:17,918
.اتركوني

110
00:18:17,986 --> 00:18:20,355
!تشبّث به

111
00:18:20,422 --> 00:18:24,758
أيتطلّب الأمر ثلاثةً منكم لتقتلواْ اتّحاديًّا؟
.عليكم أن تخجلواْ من أنفسكم

112
00:18:24,826 --> 00:18:25,993
.واصِل الحركة

113
00:18:27,329 --> 00:18:29,864
أستجيبون عليّ أيّها الأوغاد؟

114
00:18:38,666 --> 00:18:41,881
.افعلواْ الأمر وحسب. أنهواْ الأمر

115
00:18:46,018 --> 00:18:47,551
أما زلتم هُنا؟

116
00:18:57,128 --> 00:19:02,030
أين ذهبتم جميعًا بحقّ الجحيم؟
.لقد كنتُ جاهزًا

117
00:19:05,236 --> 00:19:07,938
.عودواْ

118
00:19:08,006 --> 00:19:15,516
!لأقطّعنّكم أحياءً ولأركبنّكم كالثّيران
!تعالواْ وأنهواْ هذه المهمّة الآن

119
00:19:17,311 --> 00:19:20,591
لِمَ العجلة يا سيّد (بوهانون)؟

120
00:19:40,687 --> 00:19:46,553
لقد سمعتُ للتوّ عن... الفتاة التي
.ماتتْ هُنا مذ بضعة أيّام

121
00:19:46,622 --> 00:19:49,627
.أجل. العاهرة التي قُتِلتْ

122
00:19:53,761 --> 00:19:55,863
.لقد كانتْ صديقتي

123
00:19:58,132 --> 00:20:01,697
.إنّي آسِفةٌ

124
00:20:01,765 --> 00:20:07,370
ينبغي عليكِ أن تعلمي يا (إيفا)، لقد
.تأكّدتُ من دفَنها دفنةً لائقة

125
00:20:07,438 --> 00:20:20,347
أجل. مع فائق احترامي، الدّفنة لا تُفيد البنات
.الباقية وأريد الرّجال المسؤول أن يدفع ثمن فعلته

126
00:20:25,049 --> 00:20:27,116
...إيفا)، الأمر)

127
00:20:29,320 --> 00:20:34,655
.سيكون الأمر صعبًا لإقناع الناس بفعل الشّيء الصّحيح

128
00:20:34,723 --> 00:20:36,991
لأنّها كانتْ عاهرةً؟ -
.كلّا، لم أقل ذلك -

129
00:20:37,059 --> 00:20:40,227
.لم تستحقّ ما أصابها

130
00:20:42,832 --> 00:20:44,499
.أفهم ذلك

131
00:20:50,352 --> 00:20:52,255
ماذا تفعل هُنا بحقّ الجحيم على أيّ حال؟

132
00:20:56,797 --> 00:21:03,162
.هذا أمر بإعدامكَ -
.أجل. لا ريب -

133
00:21:05,745 --> 00:21:07,184
...وهذا

134
00:21:08,621 --> 00:21:10,050
...عفو

135
00:21:12,068 --> 00:21:16,714
.موقّع من صديقي (إدوِن ستانتن)، وزير الحرب

136
00:21:20,156 --> 00:21:25,189
لعب دور الرّبّ شيء طبيعيّ بالنّسبة لكَ، أليس كذلك؟ -
.أجل، إنّه كذلك -

137
00:21:27,176 --> 00:21:32,399
...لكن كأيّ ربّ خيّر
.إنّي هُنا لأساعدكَ

138
00:21:33,409 --> 00:21:35,614
أيُفترض بي أن أصدّق أنّ
ليستْ هُنالك منفعة من كل ذلك؟

139
00:21:35,615 --> 00:21:39,423
.على العكسِ تمامًا
.إذْ أنّ دوافعي أنانيّة خالِصة

140
00:21:39,588 --> 00:21:43,766
.لكن ذلك لا يمنع أنّ بإمكانكَ الاستفادة

141
00:21:45,955 --> 00:21:50,260
لديكَ الكثير من الأعمال الغير منتهية
.(على هذه الأرض يا سيّد (بوهانون

142
00:21:51,927 --> 00:21:53,523
...فماذا سيكون خياركَ

143
00:21:55,037 --> 00:21:56,322
...الحياة

144
00:21:57,394 --> 00:21:58,674
أم الموت؟

145
00:22:21,072 --> 00:22:22,679
.آملُ أنّه من الدرجة أولى

146
00:22:42,106 --> 00:22:43,090
.حسنٌ

147
00:22:44,125 --> 00:22:45,234
.أشكرك

148
00:22:51,684 --> 00:22:53,212
أمتأكّدٌ أنّ عليكَ فعل ذلك؟

149
00:23:06,194 --> 00:23:08,323
.تلك من أجل سرقة سكّتي الحديديّة

150
00:23:42,702 --> 00:23:47,961
.امتلاء الكنيسة يتطلّب مأساةً -
.إنّ طرق الرّبّ في العمل غامضة -

151
00:23:49,008 --> 00:23:50,642
.لربّما ربّنا يعمل أكثر من اللّازم

152
00:23:52,490 --> 00:23:54,279
.(إنّه ربّنا يا (جوزيف

153
00:23:56,970 --> 00:23:59,379
.أبي. عليكَ أن تكون في الفراش

154
00:23:59,801 --> 00:24:02,426
.لكم هو الأمر صعب للغاية

155
00:24:04,657 --> 00:24:14,389
".الرّبّ ملائكته رياح وكاهنه نار ملتهبة"

156
00:24:14,390 --> 00:24:15,460
.كفّ يا أبي

157
00:24:16,601 --> 00:24:20,861
.لقد خسر أولئك النّاس منازلهم
.لاتَ ساعة مناسبة

158
00:24:22,045 --> 00:24:23,266
...امضِ

159
00:24:24,072 --> 00:24:25,293
رجاءً؟

160
00:24:30,610 --> 00:24:32,737
.لا تحكمواْ على أحد وإلّا سيحكم عليكم أيضًا

161
00:24:32,738 --> 00:24:33,955
.أنتم أيضًا

162
00:24:34,942 --> 00:24:36,162
...أيّها الكاهن

163
00:24:36,970 --> 00:24:38,262
.رجاءً يا أبتِ

164
00:24:38,776 --> 00:24:39,973
.كلّا

165
00:24:45,498 --> 00:24:46,667
.هذه كنيستي

166
00:24:47,945 --> 00:24:49,197
.من الأفضل لكَ أن تذهب

167
00:25:12,279 --> 00:25:13,481
.مرحبًا بعودتكِ

168
00:25:17,986 --> 00:25:21,167
.(حسنٌ، إن لم يكن سيّد (فرجسون

169
00:25:26,890 --> 00:25:31,524
.الأوضاع سيّئة هُنا -
أأتيتَ هُنا لتشمت؟ -

170
00:25:31,525 --> 00:25:34,546
.كلّا. كلّا، كلّا

171
00:25:35,115 --> 00:25:36,680
.أتيتُ لأعطيك هذه

172
00:25:39,739 --> 00:25:42,142
.شيء لإعانتكِ لتصبحي على حالٍ طيّبة

173
00:25:44,866 --> 00:25:46,230
.لا أظنّ ذلك

174
00:25:49,169 --> 00:25:52,049
ألن يوافق زوجكِ؟ -
.كلّا، بل إنّي لا أوافق -

175
00:25:53,654 --> 00:25:56,884
ولِمَ لا توفّر ذلك المال لبدلاتك الفاخرة؟

176
00:25:58,971 --> 00:26:00,376
.لقد كنتُ أحاول المساعدة وحسب

177
00:26:15,510 --> 00:26:22,636
هذا الوحش الصّلب سيمحي عرقًا
.بأكمله من على وجه الأرض

178
00:26:22,672 --> 00:26:24,014
.لربّما

179
00:26:25,690 --> 00:26:26,920
...بعد كل ذلك

180
00:26:28,757 --> 00:26:31,322
.لربّما عشيرة (سيو) لديهم وحش

181
00:26:33,728 --> 00:26:40,015
أسمعتَ عن الرّوح البيضاء أيّها الكاهن (كول)؟ -
.إنّها أسطورة هنديّة قديمة -

182
00:26:40,016 --> 00:26:43,981
.إنّها أكثر من أسطورة

183
00:26:45,852 --> 00:26:48,655
...الآن، هذه موسمها

184
00:26:50,169 --> 00:27:00,192
تأتي الرّوح البيضاء مع البرد، وتحتفل على الدّماء ولحم
.الإنسان تاركةً لا شيء غير المجاعة والوباء لأعدائها

185
00:27:01,992 --> 00:27:06,411
...وأنظر

186
00:27:06,412 --> 00:27:07,557
.كلّا

187
00:27:09,115 --> 00:27:20,149
فنظرت فإذا بفرس أخضر والجالس"
".عليه اسمه الموت والهاوية تتبعه

188
00:27:22,331 --> 00:27:27,328
الوحي"؟" -
.أجل -

189
00:27:28,070 --> 00:27:29,324
...أجل

190
00:27:29,325 --> 00:27:35,256
.ستكون نهاية العالم -
.أجل -

191
00:27:35,832 --> 00:27:40,780
.وستكون هناك موجة من الدّماء -
.دماء الهنود ولا ريب -

192
00:27:40,781 --> 00:27:44,390
.كلّا، كلّا، كلّا
.الرّوح ستنتصر

193
00:27:45,851 --> 00:27:48,092
.(لا أؤمن بهذه الأشياء يا (سويد

194
00:27:50,287 --> 00:27:53,091
.حسنٌ

195
00:27:54,697 --> 00:27:57,136
هلّا أريتكَ شيئًا إذنْ؟

196
00:28:12,839 --> 00:28:16,793
...ماذا -
.لقد أخرجتُ هذه من الأرض عند ضفّة النّهر -

197
00:28:22,269 --> 00:28:23,905
ما هذا بحقّ الرّبّ؟

198
00:28:23,906 --> 00:28:32,056
هنالك أشياء في الجنّة والأرض أكثر مما
.(حلمتَ به في فلسفتكَ أيّها الكاهن (كول

199
00:29:44,608 --> 00:29:45,980
أيُمكنني الجلوس؟

200
00:29:46,641 --> 00:29:48,683
أمتأكّدةٌ أنّكِ في المكان المضبوط يا سيّدتي؟

201
00:30:03,245 --> 00:30:04,972
.لديّ عمل لكَ

202
00:30:06,329 --> 00:30:08,010
.لديّ عمل بالفعل

203
00:30:21,269 --> 00:30:22,358
.احظي بشراب

204
00:30:29,489 --> 00:30:31,796
.لستُ سكيرًا منها إن كنتِ تتساءلين

205
00:30:44,784 --> 00:30:46,280
ماذا يُمكنني أن أفعل لكِ؟

206
00:30:56,907 --> 00:30:58,521
...أُريدكَ أن

207
00:30:59,984 --> 00:31:05,378
.تتعامل مع الشّخص الذي قتل العاهرة

208
00:31:08,648 --> 00:31:14,409
ماذا تعنين بقولكِ "تتعامل مع"؟ -
.أريدُ أن أتأكّد أنّه لن يفعل الأمر مُجدّدًا -

209
00:31:15,036 --> 00:31:17,765
.تُريديني أن أُعنّفه حديثًا

210
00:31:20,110 --> 00:31:21,923
.تدري أنّ ذلك ليس مقصدي

211
00:31:21,924 --> 00:31:23,019
.فلتقوليها إذنْ

212
00:31:25,860 --> 00:31:26,867
.(سيّد (فرجسون

213
00:31:26,868 --> 00:31:31,300
.قوليها -
.أُريده مُعاقَبًا -

214
00:31:32,220 --> 00:31:37,550
.أخشى أنّي لا أستطيع طاعتكِ في ذلك يا سيّدتي -
.حسنٌ -

215
00:31:41,618 --> 00:31:45,992
.سأُخبر (إيفا) أنّ ذلك كان ردّكَ -
إيفا)؟) -

216
00:31:45,993 --> 00:31:48,456
من تظنّه أرسلني إلى هُنا؟

217
00:32:36,687 --> 00:32:38,592
...أعجز عن التّسائل

218
00:32:40,623 --> 00:32:43,964
.لم أفعل خطيئةً فاحشةً

219
00:32:45,982 --> 00:32:48,887
.بدأت التّوصل لنفس الاستنتاج

220
00:32:52,262 --> 00:32:54,583
.أعتقدُ أنّ عليكَ شُكري

221
00:32:58,843 --> 00:33:00,275
...سأخبركَ بشيء

222
00:33:02,603 --> 00:33:04,321
.سأقول على الرّحبِ والسّعةِ

223
00:33:08,023 --> 00:33:10,389
.بإمكاني دائمًا إرغامكَ

224
00:33:12,211 --> 00:33:13,684
.كلّا، لا أظنّ هذا

225
00:33:27,499 --> 00:33:33,363
.(لستَ تعلم شيئًا عنّي يا (بوهانون

226
00:33:34,903 --> 00:33:36,332
...حسنٌ، أعلمُ

227
00:33:37,630 --> 00:33:42,251
أعلمُ أنّكَ من النّوع الذي يحبّ
.فعل أعماله القذرة عن بُعد

228
00:33:43,274 --> 00:33:44,964
.ليس بهذا القُرب

229
00:33:49,162 --> 00:33:51,021
من الجلّاد الآن؟

230
00:33:55,518 --> 00:33:58,375
لِمَ لا تطلب منّي البقاء؟

231
00:34:02,029 --> 00:34:03,455
.كلّا

232
00:34:36,494 --> 00:34:44,332
...في بعض الأحيان يبدو الأمر
.أنّ على المرء أن يعقد اتّفاقًا مع الشّيطان

233
00:35:00,015 --> 00:35:02,198
من الشّيطان في هذا الاتّفاق؟

234
00:35:18,437 --> 00:35:19,691
.ها أنتَ ذا

235
00:35:51,145 --> 00:35:52,546
.طابَ صباحكَ

236
00:35:54,595 --> 00:35:59,306
أهنالكَ ما يُمكنني فعله لكَ؟ -
لا أدري. أهنالكَ؟ -

237
00:36:03,894 --> 00:36:05,849
.لربّما هنالك شيء يُمكنكَ فعله لأجلي

238
00:36:07,832 --> 00:36:12,235
وماذا عسى أن يكون ذلك؟ -
.لديّ عاهرة تحتاج لأن تُقتَل -

239
00:36:15,596 --> 00:36:18,148
.لا يُمكنني أن أساعدكَ -
.سمعتُ أنّ بإمكانكَ -

240
00:36:19,114 --> 00:36:23,101
سمعتُ أنّكَ كُنتَ الزّبون الأخير الذي
.كانتْ معه البنت المسكينة ليلة مقتلها

241
00:36:24,150 --> 00:36:26,255
.من الأفضل لكَ أن تنتبه يا ولد

242
00:36:26,690 --> 00:36:32,126
الشّيء الوحيد الأرخص من عاهرةٍ ميّتةٍ
.في هذه المدينة هو زنجيّ لا يعلم وضعه

243
00:36:34,641 --> 00:36:36,402
إذنْ فستفعل الأمر لي؟

244
00:36:38,221 --> 00:36:42,035
أتعلم من أكون؟ -
.أجل يا سيّدي -

245
00:36:42,036 --> 00:36:45,552
...السّيّد (شميت)، رئيس عمّال للسّكّة الحديديّة

246
00:36:47,896 --> 00:36:49,506
.وقاتل عواهر

247
00:36:53,781 --> 00:36:56,715
أُريدُكَ وحسب أن تُخبرني أنّكَ قتلتها
.قبل أن أطلق عليكَ الرّصاص

248
00:36:58,284 --> 00:36:59,905
.لن تطلق عليّ الرّصاص

249
00:37:03,023 --> 00:37:04,650
.سيَسمَعُ الجميع

250
00:37:18,776 --> 00:37:20,809
.أجل، لقد قتلت السّاقطة

251
00:37:25,495 --> 00:37:28,871
.إنّكَ مُحقّ
.لن أطلق عليكَ الرّصاص الآن

252
00:38:28,213 --> 00:38:30,262
.يروقني ما فعلتَه بالمكان

253
00:38:31,863 --> 00:38:36,880
.(كما قلتُ، لديكَ عمل خاصّ بك يا (بوهانون

254
00:38:37,238 --> 00:38:45,417
ماذا يمنعني أن أضلّ حينما تأتيني أوّل فرصة؟ -
.بالنّسبة لرجلٍ مثلكَ، كلمته أقوى من مجموعة أغلال -

255
00:38:47,610 --> 00:38:53,057
،لكن إن كنتُ مُخطئًا
.أستطيعُ دائمًا أن أجعله يُطلق عليكَ الرّصاص

256
00:39:24,318 --> 00:39:25,373
ليس لديك سلاح؟

257
00:39:30,571 --> 00:39:32,011
.ستحتاج واحدًا

258
00:42:21,650 --> 00:42:55,011
{\fad(8000,8000)}
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 {\fs40\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}- {\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عبد الرّحمن أسامة
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44          {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44