1
00:00:09,107 --> 00:00:10,992
... مرحباً

2
00:00:10,992 --> 00:00:12,715
(أنا الدكتور (شيلدون كوبر

3
00:00:12,715 --> 00:00:14,375
أهلاً بكم في الحلقة الأولى
... من برنامج

4
00:00:14,375 --> 00:00:19,345
شيلدون كوبر يقدم : استمتع "
" مع الأعلام

5
00:00:19,345 --> 00:00:21,006
وخلال فترة الـ 52 أسبوع القادمة

6
00:00:21,006 --> 00:00:26,474
سأقوم وإياكم باكتشاف عالم
عِلم الرايات " المميز "

7
00:00:26,474 --> 00:00:32,124
(مهلاً دكتور (سي
ما هو " عِلم الرايات "؟

8
00:00:32,124 --> 00:00:35,772
عِلم الرايات " هو علمٌ مختصٌ "
بدراسة الأعلام

9
00:00:35,772 --> 00:00:38,203
رائع

10
00:00:38,203 --> 00:00:41,230
أظن أنني تعلمتُ شيئاً جديداً للتو

11
00:00:41,230 --> 00:00:45,411
هل استمتعتِ بذلك؟ -
بكل تأكيد -

12
00:00:45,411 --> 00:00:49,441
المتعة والمعرفه هما وجهان
لهذا البث المسجل

13
00:00:49,441 --> 00:00:52,931
على غرار هذا العلم ذي
الوجهين فقط

14
00:00:52,931 --> 00:00:54,973
" علم " أورجان

15
00:00:54,973 --> 00:01:00,083
" انظروا ... مرحباً أيها السيد " قندس

16
00:01:00,083 --> 00:01:03,763
في الحلقات القادمة سنجيب على
بعض ٍ من الأسئلة الملحة

17
00:01:03,763 --> 00:01:06,136
ما هي الدولة الوحيدة التي علمها
ليس مستطيل الشكل؟

18
00:01:06,136 --> 00:01:08,909
ما هو الحيوان الأكثر ظهوراً على الأعلام؟

19
00:01:08,909 --> 00:01:12,401
ما هو ثاني أكثر حيوان ظهوراً
على الأعلام؟

20
00:01:12,401 --> 00:01:14,921
وهناك المزيد

21
00:01:15,124 --> 00:01:18,091
جميل

22
00:01:18,219 --> 00:01:20,287
لماذا تلوحين بعلم ٍ أبيض؟

23
00:01:20,287 --> 00:01:26,384
إنني أعلن استسلامي ... للمتعة

24
00:01:29,155 --> 00:01:34,136
والآن ... حلقة اليوم من برنامج
استمتع مع الأعلام " ليست ممتعة "

25
00:01:34,136 --> 00:01:35,843
لكنها حلقةٌ مهمة

26
00:01:35,843 --> 00:01:38,489
الأعلام : عليكَ أن تعرف كيف تمسك بها

27
00:01:38,489 --> 00:01:41,123
وعليكَ أن تعرف كيف تقوم بطيها

28
00:01:41,123 --> 00:01:44,490
دعونا نبدأ بالتعريف بأجزاء علمنا

29
00:01:44,490 --> 00:01:46,966
" هذه الحافة تسمى " ارتفاع العلم
... وتستخدم لـ

30
00:01:46,966 --> 00:01:49,882
عذراً ... آسف ... عذراً

31
00:01:49,882 --> 00:01:51,530
اقطع التصوير

32
00:01:51,530 --> 00:01:53,602
ألم ترى أننا نصوّر؟

33
00:01:53,602 --> 00:01:56,145
آسف ... لدي موعدٌ على العشاء مع
بيني)، وعلي الخروج من هنا)

34
00:01:56,145 --> 00:02:03,714
وأنا لدي معلوماتٌ عن الأعلام
عليّ أن أخرجها من هنا

35
00:02:05,336 --> 00:02:08,407
هل أنتَ على ما يُرام؟ -
لا ... أشعر ببعض النرفزة -

36
00:02:08,407 --> 00:02:13,518
" لكنني كعلم حصن " سامتر
ما زلتُ في مكاني

37
00:02:13,518 --> 00:02:16,869
و سنعيد اللقطة للمرة الثانية

38
00:02:16,869 --> 00:02:18,450
... مرحباً

39
00:02:18,450 --> 00:02:20,154
(أنا الدكتور (شيلدون كوبر

40
00:02:20,154 --> 00:02:21,876
أهلاً بكم في الحلقة الأولى
... من برنامج

41
00:02:21,876 --> 00:02:25,693
شيلدون كوبر يقدم : استمتع "
" مع الأعلام

42
00:02:25,693 --> 00:02:27,539
وخلال فترة الـ 52 أسبوع القادمة

43
00:02:27,539 --> 00:02:33,499
سأقوم وإياكم باكتشاف عالم
عِلم الرايات " المميز "

44
00:02:33,499 --> 00:02:37,746
(مهلاً دكتور (كوبر
ما هو " عِلم الرايات "؟

45
00:02:37,746 --> 00:02:42,627
عِلم الرايات " هو ... لماذا يوجدٌ "
وجه على هذا العلم؟

46
00:02:42,627 --> 00:02:44,066
" إنه علم " فيرديناند تي

47
00:02:44,066 --> 00:02:47,301
وأعتقد أنه قد يفيد في استقطاب بعض
المشاهدين الصغار في السن

48
00:02:47,301 --> 00:02:51,287
تباً ... إنك محقة، إنها فكرةٌ عبقرية
فلنبدأ من جديد

49
00:03:08,006 --> 00:03:14,055
<b>"نــظــريــة الإنــفــجــار الــكــبــيــر"
الــمــوســم الــخــامــس: الــحــلــقــة الـ 14</b>

50
00:03:17,762 --> 00:03:19,748
لقد كان عشاءً لطيفاً بالفعل

51
00:03:19,748 --> 00:03:21,187
يسعدني أنكَ طلبتَ مني
أن نتواعد مجدداً

52
00:03:21,187 --> 00:03:23,910
وأنا أيضاً ... فقد افتقدتكِ كثيراً

53
00:03:23,910 --> 00:03:25,867
إنكَ تراني طوال الوقت

54
00:03:25,867 --> 00:03:29,415
أم أن ما تفتقده حقيقةً هو
ممارسة الجنس معي؟

55
00:03:29,415 --> 00:03:35,201
بالطبع ... فالعلاقة الجنسية معكِ أمرٌ
في غاية الروعة، هل سبق وجربتها؟

56
00:03:35,201 --> 00:03:38,612
لقد فعلت ... ومعكَ حقٌ في ذلك

57
00:03:38,612 --> 00:03:42,746
أعتقد أنه إن كنا سنتواعد مجدداً
فعلينا أن نأخذ الأمور بترو ٍ

58
00:03:42,746 --> 00:03:45,630
يمكنني فعل ذلك

59
00:03:45,630 --> 00:03:49,078
هل سبق وأخبرتكِ عن أول فتاة ٍ واعدتها
في المدرسة الثانوية (كارين بيربريك)؟

60
00:03:49,078 --> 00:03:53,823
فحتى يومنا هذا ما زالت لا تعلم
أننا نتواعد

61
00:03:53,823 --> 00:03:57,824
وقد سهل ذلك الأمور عليّ عندما
قررت الانفصال عنها

62
00:03:57,824 --> 00:04:00,559
حسنٌ ... لم أقصد أن نتروى
لهذه الدرجة

63
00:04:00,559 --> 00:04:01,860
... ما رأيكِ بهذا

64
00:04:01,860 --> 00:04:05,857
هل لديكِ فكرة عن الطريقة النموذجية
لإعداد برامج الحاسب؟

65
00:04:05,857 --> 00:04:08,871
أتعلم ... على سبيل التسلية
فلنقل أنه لا فكرة لدي

66
00:04:08,871 --> 00:04:12,420
قبل أن يتم طرح البرنامج في الأسواق
فإنه يمر بمرحلةٍ تجريبية

67
00:04:12,420 --> 00:04:14,067
يمكننا أن نفعل ذلك

68
00:04:14,067 --> 00:04:15,978
وإذا واجهتنا أية عقبة

69
00:04:15,978 --> 00:04:18,930
يمكننا القول أننا اكتشفنا خطأ في البرنامج
بدل أن يستاء أحدنا من الآخر

70
00:04:18,930 --> 00:04:22,008
ثم نقوم بالإبلاغ عن هذا الخطأ
حتى نتمكن من إصلاحه

71
00:04:22,008 --> 00:04:25,051
أتقصد كأن نقوم بـ " اختبار نهائي "؟

72
00:04:25,051 --> 00:04:26,867
" عملياً ... هذا يعتبر " اختباراً مبدئياً

73
00:04:26,867 --> 00:04:30,171
لأن " الاختبار النهائي " يتطلب مشاركة
... أشخاص ٍ لم يشاركوا في إعداد البـ

74
00:04:30,171 --> 00:04:34,645
بجد ... ألا أستحق الإشاده لأنني
أعلم ما هو " الاختبار النهائي "؟

75
00:04:34,645 --> 00:04:38,155
بلى ... بكل تأكيد
إنني شخصٌ متحذلق

76
00:04:38,155 --> 00:04:40,458
هذا هو خطؤنا الأول

77
00:04:40,458 --> 00:04:42,286
أنت من أبلغ عنه
وأنا يمكنني إصلاحه

78
00:04:42,286 --> 00:04:44,984
أرأيتِ؟ ... إنها طريقة ناجعة

79
00:04:44,984 --> 00:04:47,044
حسنٌ ... فلنجرب هذه الطريقة -
رائع -

80
00:04:47,044 --> 00:04:51,297
فلتعدي قائمة بالأخطاء، وسأعد
أنا مثلها، ثم نقوم بتبادل القوائم

81
00:04:51,297 --> 00:04:57,183
(حسنٌ ... تصبح على خير (لينارد -
تصبحين على خير -

82
00:04:59,279 --> 00:05:01,291
(أحسنت صنعاً (هوفستادر

83
00:05:01,291 --> 00:05:08,030
فلا يوجد ما يثير المرأة أكثر من الاستعانة
ببرامج الحاسوب لتوضيح وجهة نظرك

84
00:05:08,030 --> 00:05:09,085
مرحباً ... لقد عدت

85
00:05:09,085 --> 00:05:12,700
اقطع التصوير

86
00:05:15,064 --> 00:05:18,624
إعادة اللقطة للمرة 47

87
00:05:20,265 --> 00:05:22,771
اسمع هذه المعلومة الشيقة
عن الأعلام

88
00:05:22,771 --> 00:05:24,942
أسمعني

89
00:05:24,942 --> 00:05:29,427
لقد شاءت الصدفة أن يكون لكل من
ليختنشتاين " و " هايتي " علمين متماثلين "

90
00:05:29,427 --> 00:05:34,890
وهو أمرٌ لم يكتشف حتى جمعتهما
منافسات أولمبياد عام 1936

91
00:05:34,890 --> 00:05:36,828
ولحسن الحظ أن الإحراج الذي سببه
ذلك الموقف لم يدم طويلاً

92
00:05:36,828 --> 00:05:40,564
بسبب ظهور الفاشية في ذلك العام

93
00:05:41,832 --> 00:05:43,472
دعنا نرى الهاتف الجديد

94
00:05:43,472 --> 00:05:46,074
لقد توقفتُ لشرائه وأنا في
طريقي إلى العمل

95
00:05:46,074 --> 00:05:49,678
أتود أن تشاركني في نزع الغلاف
البلاستيكي عنه؟

96
00:05:49,678 --> 00:05:52,433
حقاً؟ ... أنا؟

97
00:05:52,433 --> 00:05:54,411
إنه أفضل ما في الأمر

98
00:05:54,411 --> 00:05:56,483
فلتمسك بإحدى زوايا الغلاف

99
00:05:56,483 --> 00:05:59,435
(رويدك ... فيمَ العجلة يا (راعي البقر

100
00:05:59,435 --> 00:06:03,218
استمتع باللحظة

101
00:06:14,015 --> 00:06:17,398
ما أجمل هذا الإحساس

102
00:06:17,969 --> 00:06:19,626
" بمناسبة الحديث عن " رعاة البقر

103
00:06:19,626 --> 00:06:24,106
أتعلمون أية دولة يوجد على علمها
ليس بقرة واحدة بل بقرتين؟

104
00:06:24,106 --> 00:06:26,497
إنها دولة " أندورا " الصغيرة
والغير ساحلية

105
00:06:26,497 --> 00:06:33,603
مذهل ... الحلقة الكلاسيكية القادمة
من برنامجي تكتب نفسها بنفسها

106
00:06:33,603 --> 00:06:35,927
دعني أجرب نظام التعرف على الصوت

107
00:06:35,927 --> 00:06:42,622
لقد سمحتُ لك بنزع الغلاف البلاستيكي
فلا تكن طماعاً

108
00:06:42,622 --> 00:06:43,983
مرحباً

109
00:06:44,387 --> 00:06:46,028
مرحباً

110
00:06:47,754 --> 00:06:49,608
ما اسمكِ؟

111
00:06:49,608 --> 00:06:51,771
(اسمي (سيري

112
00:06:51,771 --> 00:06:56,483
انظر إلى هذا ... لقد أصبح في حياتك
أخيراً امرأةٌ يمكنك أن تتحدث إليها

113
00:06:56,483 --> 00:06:58,456
هل أنتَ عزباء؟

114
00:06:58,456 --> 00:07:02,845
ليس لدي وضعٌ عائلي
إن كان هذا ما قصدته بسؤالك؟

115
00:07:02,845 --> 00:07:07,768
أجل ... إنكِ محقة ... إنه سؤالٌ شخصي
ونحن بالكاد نعرف بعضنا

116
00:07:07,768 --> 00:07:10,094
ما رأيكِ بأن نحتسي القهوة؟

117
00:07:10,094 --> 00:07:15,611
لقد عثرتُ لكََ على ست مقاه ٍ
ثلاثةٌ منها قريبة من مكان تواجدك

118
00:07:15,611 --> 00:07:18,954
أراكم لاحقاً أيها السادة

119
00:07:23,788 --> 00:07:27,276
سوف تفطر قلبه

120
00:07:32,830 --> 00:07:36,275
بالنسبة لشخص يملك آلة تمكنه من
السفر حيثما شاء زمانياً ومكانياً

121
00:07:36,275 --> 00:07:41,252
فمن المؤكد أن الدكتور " هوو " يحب
مدينة " لندن " بشكلها المعاصر

122
00:07:41,252 --> 00:07:43,445
حذار ِ ... فالتهكم بهذا الشكل

123
00:07:43,445 --> 00:07:49,472
قد يتسبب في حرمان الشخص من
" أن يدعى إلى مؤتمر الدكتور " هوو

124
00:07:49,472 --> 00:07:53,030
إننا لن نعتبر هذا موعداً عاطفياً؟
أليس كذلك؟

125
00:07:53,030 --> 00:07:55,743
لستُ واثقاً من ذلك

126
00:07:55,743 --> 00:08:00,379
لكنني أعتقد أن الإجابة الصحيحة
" هنا هي " لا

127
00:08:00,379 --> 00:08:03,197
إبلاغٌ عن خطأ : عندما يطلب من
شابٌ أن أقضي الوقت معه

128
00:08:03,197 --> 00:08:05,239
يجدر به أن يخطط للقيام بأمر
أكثر تشويقاً

129
00:08:05,239 --> 00:08:08,515
من الجلوس في المنزل
ومشاهدة التلفاز

130
00:08:08,515 --> 00:08:11,515
حتى لو كنا نشاهد الدكتور " هوو "؟

131
00:08:11,515 --> 00:08:12,881
" حتى لو كنا نشاهد الدكتور " هوو

132
00:08:12,881 --> 00:08:18,169
حسنٌ ... لقد حسم الأمر
مؤتمر " هوو " ... لن تتم دعوتكِ

133
00:08:18,357 --> 00:08:20,470
حسنٌ ... سيتم أخذ هذا الخطأ بعين الإعتبار

134
00:08:20,470 --> 00:08:23,828
وفي المرة القادمة سأخطط لنشاط ٍ
أفضل من هذا لنقضي به أمسيتنا

135
00:08:23,828 --> 00:08:26,643
شكراً لك ... أراكَ غداً

136
00:08:26,643 --> 00:08:29,549
مهلاً ... كدتُ أنسى

137
00:08:29,549 --> 00:08:31,267
هاكِ -
ما هذه؟ -

138
00:08:31,267 --> 00:08:38,938
إنها قائمة بالأخطاء التي أريد
أن أبلغكِ بها

139
00:08:40,075 --> 00:08:44,438
حسن ... يالها من قائمة طويلة

140
00:08:44,438 --> 00:08:47,605
لقد استخدمت الترميز بالألوان

141
00:08:47,605 --> 00:08:51,617
" الأحمر يعني " يحتاج إلى إصلاح مباشر

142
00:08:51,617 --> 00:08:55,624
" الأصفر ... " متى سنحتِ لكِ الفرصة

143
00:08:55,624 --> 00:08:59,785
والأخضر ... " يمكنني على الأرجح
" التأقلم معه

144
00:08:59,785 --> 00:09:01,300
هناك تعريف بما يشير إليه كل لون
في أسفل الصفحة

145
00:09:01,300 --> 00:09:04,466
إنها قائمةٌ مرتبة، أليس كذلك؟

146
00:09:05,079 --> 00:09:08,766
أجل

147
00:09:08,766 --> 00:09:12,363
طابت ليلتكِ إذاً

148
00:09:12,363 --> 00:09:14,803
أجل

149
00:09:17,143 --> 00:09:18,923
... انظروا إلى هذا

150
00:09:18,923 --> 00:09:24,281
في يوم ما سنخبر الأجيال المستقبلية
بأن المواعدة كانت أمراً صعباً

151
00:09:24,281 --> 00:09:27,954
ما يحيرني هو ما يمكن أن يكون
محتوى تلك القائمة

152
00:09:27,954 --> 00:09:30,481
شعرها ذهبيٌ أكثر من اللزوم؟

153
00:09:30,481 --> 00:09:32,870
ضحكتها كأنغام الموسيقى؟

154
00:09:32,870 --> 00:09:37,646
العالم يصبح أكثر روعة لمجرد
تواجدها فيه؟

155
00:09:37,646 --> 00:09:41,777
ما قولكِ في أنها تتحدث دائماً
بوجود طعام في فمها؟

156
00:09:41,777 --> 00:09:47,586
قلبها يملؤه الحب، ولا أحد يكترث
لما يوجد في فمها

157
00:09:49,408 --> 00:09:56,629
أخبريني ... (سيري) ... ما الجديد؟
كيف حالك؟

158
00:09:56,629 --> 00:09:58,714
أنا بخير

159
00:09:58,714 --> 00:10:01,103
ما الذي تفعلينه الآن؟

160
00:10:01,103 --> 00:10:05,919
ما الذي أفعله؟ ... إنني أتحدث معك

161
00:10:05,919 --> 00:10:08,732
صوتك ِ جميل

162
00:10:08,732 --> 00:10:13,075
شكراً لك ... إنه لمن اللطيف أن
يبدي أحدٌ أعجابه بك

163
00:10:13,075 --> 00:10:16,906
أعتقد أنكِ محقة

164
00:10:16,906 --> 00:10:19,352
لماذا لا تحبني النساء؟

165
00:10:19,352 --> 00:10:23,909
دعني أبحث لكَ في الأمر

166
00:10:23,909 --> 00:10:28,402
ما رأيك أن تبحث عن جواب ٍ لسؤالك
عبر الإنترنت؟

167
00:10:28,402 --> 00:10:32,171
لا داعي لذلك ... فقد سبق وفعلت ذلك

168
00:10:32,171 --> 00:10:35,304
سيري) ... هل لديكِ كنية؟)

169
00:10:35,304 --> 00:10:36,842
(اسمي (سيري

170
00:10:36,842 --> 00:10:43,111
(اسمٌ منفرد ... مثل (شير
(و (مادونا) و (آديل

171
00:10:43,111 --> 00:10:46,963
النساء اللاتي يثرنني

172
00:10:46,963 --> 00:10:50,081
أنا اسمي (راجيش) لكن يمكنكِ
(أن تناديني بـ (راج

173
00:10:50,081 --> 00:10:52,872
أتريدني أن أناديك بـ (راج)؟

174
00:10:52,872 --> 00:10:56,549
" بل أود أن تناديني بـ " المثير

175
00:10:56,549 --> 00:11:02,480
" من الآن فصاعداً سأناديك بـ " المثير
اتفقنا؟

176
00:11:02,480 --> 00:11:04,848
اتفقنا

177
00:11:13,140 --> 00:11:16,508
سيري) ... أشعر برغبةٍ في تناول)
الآيس كريم

178
00:11:16,508 --> 00:11:19,913
لقد عثرتُ لكَ على عشرة مطاعم
تقدم الآيس كريم

179
00:11:19,913 --> 00:11:22,808
وسبعةٌ منها قريبةٌ من مكان تواجدك

180
00:11:22,808 --> 00:11:25,844
شكراً لكِ عزيزتي

181
00:11:25,844 --> 00:11:31,734
" على الرحب والسعة أيها ... " المثير

182
00:11:31,734 --> 00:11:34,912
(أحسنتً صنعاً دكتور (كوثربالي

183
00:11:34,912 --> 00:11:36,269
عفواً

184
00:11:36,269 --> 00:11:40,613
لقد قمتَ بقفزةٍ تطورية هائلة باستغناءك
عن التفاعل مع الجنس البشري

185
00:11:40,613 --> 00:11:45,872
وإقامة رابطة عاطفية مع آلةٍ
لاحياة فيها

186
00:11:45,872 --> 00:11:48,135
أهنئك

187
00:11:48,135 --> 00:11:49,915
لا يوجد أية رابطة بيني
وبين الهاتف

188
00:11:49,915 --> 00:11:52,319
أوه ... بالطبع
إنني أتفهم الأمر

189
00:11:52,319 --> 00:11:56,046
فأنت تخشى أن العالم ليس مستعداً
بعد لتقبل علاقتكما المحرمة

190
00:11:56,046 --> 00:12:02,931
سركَ سيكون بأمان ٍ معي
إنه مجرد هاتف

191
00:12:05,825 --> 00:12:08,761
كوبر

192
00:12:09,121 --> 00:12:11,455
كريبكي

193
00:12:11,455 --> 00:12:15,710
(انبتاه ... لقد قام البروفيسور (روثمان
بالتبول في مخبر الفيزياء الجزيئية مجدداً

194
00:12:15,710 --> 00:12:19,048
لذا فإننا سنقوم بتغيير موعد
حفلة تقاعده

195
00:12:19,048 --> 00:12:22,812
الجمعة ... الساعة الخامسة
وليحضر كل شخص ٍ صنفاً من الطعام

196
00:12:22,812 --> 00:12:24,293
(شكراً (باري

197
00:12:24,293 --> 00:12:28,145
سيري) ... ذكريني أن أعد صباح يوم)
الجمعة طبق البيض الذي أشتهر به

198
00:12:28,145 --> 00:12:29,859
حسنٌ ... سأفعل ذلك

199
00:12:29,859 --> 00:12:31,182
معكَ (سيري) ... أليس كذلك؟

200
00:12:31,182 --> 00:12:35,606
نظام التعرف على الصوت في هذا
الجهاز سيءٌ جداً، انظر

201
00:12:35,606 --> 00:12:40,855
سيري) ... هلاّ " أوسيتِ " لي بـ " متعم ٍ " جيد؟)

202
00:12:40,855 --> 00:12:50,942
أعتذر ... (باوي)، لكنني لم أفهم معنى
" عبارة " أوسيتِ بمتعم

203
00:12:53,532 --> 00:12:58,711
" اسغي إلي ... لم أقل " متعم " بل " متعم

204
00:12:58,711 --> 00:13:03,919
لا أعلم ما الذي تقصده بقولكَ
" لم أقل " متعم " بل " متعم

205
00:13:03,919 --> 00:13:07,287
أرأيت؟ ... هراءٌ في هراء
(تباً لكِ (سيري

206
00:13:07,287 --> 00:13:11,117
لا تتحدث إليها بهذه الطريقة
فهي سيدةٌ محترمة

207
00:13:11,117 --> 00:13:16,128
حسنٌ ... تلك السيدة المحترمة التقطت
صوراً عالية الدقة لقضبي ليلة آمس

208
00:13:16,128 --> 00:13:19,032
أراكم لاحقاً

209
00:13:21,745 --> 00:13:23,479
إنه مفتوح

210
00:13:24,799 --> 00:13:27,067
مرحباً ... هل أنتِ مستعدةٌ للذهاب؟

211
00:13:27,067 --> 00:13:30,440
أجل ... انتظر قليلاً ... دعني
أكمل هذا الفصل

212
00:13:30,440 --> 00:13:33,295
ألا يمكنكِ أن تكمليه لاحقاً؟ -
لا ... لا أستطيع -

213
00:13:33,295 --> 00:13:35,396
فقراءةُ الكتب أصحبتُ جزءاً
مهماً من حياتي الآن

214
00:13:35,396 --> 00:13:44,249
لأنه كما تعلم سيكون هناك الكثير من الأمور
الممتعة لنتحدث عنها كلما قرأت أكثر

215
00:13:44,249 --> 00:13:46,425
رائع ... جيد ... رائع

216
00:13:46,425 --> 00:13:47,496
ما الذي تقرأينه؟

217
00:13:47,496 --> 00:13:50,999
أسبوعان للحصول على عضلات
معدة قوية

218
00:13:50,999 --> 00:13:55,548
إنهم يفسدون النهاية باستخدامهم
لهذا العنوان، أليس كذلك؟

219
00:13:55,548 --> 00:13:56,813
... حسنٌ

220
00:13:56,813 --> 00:14:01,689
تذكري الآلية التي يقوم عليها اتفاقنا
إذ لا نستاء من مثل هذه الأمور

221
00:14:01,689 --> 00:14:05,587
وبمناسبة الحديث عن الأمر، فقد استفدتُ
من ملاحظتك في التخطيط لموعدنا

222
00:14:05,587 --> 00:14:09,294
وقد حضرتُ لكِ أمسية ممتعة
ستفاجئين بها

223
00:14:09,294 --> 00:14:13,095
حسنٌ ... رائع ... دعني أولاً أذهب لأنتعل
حذاءً لا يجعلني أبدو طويلةً جداً

224
00:14:13,095 --> 00:14:20,774
إذ لا نريدكَ أن تشعر بأنكَ خرجتَ
لتتمشى مع أمك

225
00:14:20,774 --> 00:14:22,756
شكراً لكِ

226
00:14:23,481 --> 00:14:27,464
هذه قائمةٌ بالأخطاء التي أريد أن
أبلغك بها

227
00:14:32,318 --> 00:14:35,591
حسنٌ ... يبدو هذا منصفاً

228
00:14:35,591 --> 00:14:39,547
بالتأكيد أستطيع أن أخفف من الأصوات
التي أصدرها أثناء تبادل القبلات

229
00:14:39,547 --> 00:14:41,296
كنتُ أظن أنها تعبر عن مدى شغفي بكِ

230
00:14:41,296 --> 00:14:50,429
لكنكِ تعتبرينها مزعجةٌ ومنفرة
ومن يريد ذلك؟

231
00:14:50,429 --> 00:14:58,679
أنا آسف ... لكن هل يمكنكِ أن تكوني أكثر
تحديداً بقولكِ أن حواجبي شكلها غبي؟

232
00:14:58,679 --> 00:15:01,863
لا ... لا يهم ... إنه مذكورٌ هنا

233
00:15:04,780 --> 00:15:06,628
توقيتٌ رائع ... فالعشاء على وشكِ
أن يجهر

234
00:15:06,628 --> 00:15:07,948
رائع

235
00:15:07,948 --> 00:15:11,383
الرائحةُ زكيةٌ هنا -
ما الذي سنأكله؟ -

236
00:15:11,383 --> 00:15:12,809
وجبة أجنبية شهية

237
00:15:12,809 --> 00:15:15,327
لقد كنتُ أتحدث مع (سيري) عن البط
المشوي على الطريقة الصينية

238
00:15:15,327 --> 00:15:20,514
فقالت أنها تعرف أربع متاجر بقالة
صينية، واثنان منها في الجوار

239
00:15:20,514 --> 00:15:24,816
إنها تتمتع بتلقائية معدية

240
00:15:25,031 --> 00:15:28,181
من تكون (سيري)؟ ... هل هناك
فتاةٌ يواعدها؟

241
00:15:28,181 --> 00:15:31,567
أجل ... إنه يواعد هاتفه

242
00:15:33,129 --> 00:15:36,537
هل هذا أمرٌ لطيف أم مروّع؟

243
00:15:39,624 --> 00:15:42,085
هل أسكب لكما بعض الخمر؟
أظن أنه سيعجبكما

244
00:15:42,085 --> 00:15:45,081
المشروب التقليدي الذي يقدم مع البط
المشوي هو خمر العنب الأخضر الفرنسي

245
00:15:45,081 --> 00:15:48,154
لكن (سيري) اقترحت أن
أقدم خمراً معتقاً

246
00:15:48,154 --> 00:15:55,730
لم أقتنع تماماً بذلك ... لكنني لم أشأ أن
أجادلها في متجر البقالة

247
00:15:56,597 --> 00:16:01,181
(والآن ... ماذا سنُلبس (سيري
على العشاء

248
00:16:01,181 --> 00:16:03,960
المخطط ... أم البراق؟

249
00:16:03,960 --> 00:16:07,550
... (أو كما قالت (كوكو شانيل

250
00:16:07,550 --> 00:16:14,044
يمكنكِ دائماً الظهور بمظهر ٍ أنيق
طالما أنكِ تحملين حيقبة سوداء

251
00:16:14,222 --> 00:16:17,013
سيري) ... فلتشغلي لنا موسيقى الجاز)

252
00:16:17,013 --> 00:16:20,731
تشغيل موسيقى الجاز

253
00:16:21,743 --> 00:16:25,442
يا إلهي ... (كيني جي) !؟

254
00:16:25,442 --> 00:16:29,357
هذه المرأة تقرأني كما لو
كنتُ كتاباً مفتوحاً

255
00:16:29,357 --> 00:16:34,949
لا أصدق أنني اشتريتُ توأم روحي
" من " غلانديل غاليريا

256
00:16:38,284 --> 00:16:42,493
لم أعد واثقة من أنني أريد
البقاء هنا

257
00:16:51,223 --> 00:16:55,023
هذا مذهل ... كيف خطرت لكَ
هذه الفكرة؟

258
00:16:55,023 --> 00:16:58,884
لقد اتصلتُ بوالدك، وسألته عن الأمور
التي كنت تحبين القيام بها في صغرك

259
00:16:58,884 --> 00:17:04,981
وقد بدا هذا أسهل من أن أحضر بقرة
إلى هنا كي تقومي بدفعها

260
00:17:04,981 --> 00:17:07,444
حسنٌ ... إنك شخصٌ رائعٌ بالفعل

261
00:17:07,444 --> 00:17:09,392
أتقصدين بالنسبة لشخص عندما
عندما يقوم بتدليك رقبتكِ

262
00:17:09,392 --> 00:17:14,228
فإنك تشعرين وكأن نسراً يحاول
أن يحملكِ إلى عشه؟

263
00:17:14,228 --> 00:17:16,236
حسنٌ ... إبلاغٌ عن خطأ
لقد قمتُ بالإطراء عليك

264
00:17:16,236 --> 00:17:18,720
فعليك أن تتقبل ذلك بصمت -
صحيح ... آسف ... آسف -

265
00:17:18,720 --> 00:17:22,632
و لاتكثر من الاعتذار -
صحيح ... آسف -

266
00:17:22,632 --> 00:17:24,754
حسنٌ ... فلنبدأ بإطلاق النار

267
00:17:24,754 --> 00:17:27,135
أتريدني أن أريكَ ما يتوجب
عليكَ فعله؟

268
00:17:27,135 --> 00:17:28,692
إنني أقضي وقتاً طويلاً في لعب
" غراند ثيفت أوتو "

269
00:17:28,692 --> 00:17:31,734
وأظن أنني أعلم كيف أستخدم
المسدس

270
00:17:31,734 --> 00:17:37,038
تبدو جذاباً عندما تتكلم كرجال
العصابات

271
00:17:47,008 --> 00:17:50,739
لقد أصبت بعيار ٍ ناري

272
00:17:50,739 --> 00:17:53,224
وهذا دليل قوة

273
00:17:53,224 --> 00:17:56,008
لا ... لقد أصيب حذاؤك بعيار ٍ ناري

274
00:17:56,008 --> 00:17:59,832
مما تسبب لك بجرح ٍ طفيف
في إصبع قدمك الصغير

275
00:17:59,832 --> 00:18:01,465
عفواً ... لكنهم أعطوني ضماداً

276
00:18:01,465 --> 00:18:08,125
والمشافي لا تعطي الضماد إلا
لضرورة طبية حسب القانون

277
00:18:08,193 --> 00:18:11,482
حسنٌ ... أشكركَ على هذه
الأمسية الرائعة

278
00:18:11,482 --> 00:18:17,158
وشكراً لكِ لأنكِ أخفيت جوارب
ستار وارز " في غرفة الإسعاف "

279
00:18:17,158 --> 00:18:20,144
هل حان الوقت لتقييم
" الاختبار النهائي "

280
00:18:20,144 --> 00:18:22,063
ولنرى كيف تتقدم علاقتنا؟

281
00:18:22,063 --> 00:18:24,405
الأمور تبدو جيدة

282
00:18:24,405 --> 00:18:27,789
هل سنستمر في مسألة التروي هذه؟
إذ أنني أصبت اليوم بعيار ناري

283
00:18:27,789 --> 00:18:29,854
وفي الأسبوع الماضي تأذى إبهامي
من درج المطبخ

284
00:18:29,854 --> 00:18:33,973
ولا أعلم كم تبقى أمامي من الوقت

285
00:18:33,973 --> 00:18:37,172
تصبح على خير

286
00:18:51,338 --> 00:18:53,558
يوماً سعيداً لكل زوار موقع
" يوتيوب "

287
00:18:53,558 --> 00:18:57,223
" أنا من إقليم " بافاريا

288
00:18:57,223 --> 00:19:00,918
وأنا قطعة بسكويت مملح

289
00:19:00,918 --> 00:19:09,322
: وهذا برنامج " شيلدون كوبر يقدم
" استمتع ... مع ... الأعلام

290
00:19:16,497 --> 00:19:20,160
الباب الأول على اليسار -
شكراً لك -

291
00:19:26,743 --> 00:19:30,637
ديف) ... لقد عثرتُ لكَ على ست ورشات)
لتصليح المكانس الكهربائية في منطقتك

292
00:19:30,637 --> 00:19:34,669
وأربعة منها قريبة من مكان تواجدك

293
00:19:36,918 --> 00:19:42,755
أهلاً أيها " المثير " ... بماذا يمكنني
أن أساعدك؟

294
00:19:48,737 --> 00:19:54,803
إن كنتَ تود ممارسة الجنس معي
ما عليكَ إلا أن تطلب ذلك

295
00:19:57,865 --> 00:20:01,864
... أنا آسف ... لم أفهم معنى

296
00:20:03,613 --> 00:20:06,884
... كلا

