1
00:00:06,960 --> 00:00:09,474
@@ حاذف ترم @@

2
00:01:48,760 --> 00:01:52,309
هل ينجرفون دائماً هكذا ؟

3
00:01:52,440 --> 00:01:55,876
ألم تفعل هذا وأنت في نفس العمر ؟ 

4
00:01:58,760 --> 00:02:01,194
في تقريرك هذا 

5
00:02:02,440 --> 00:02:04,590
دعني أراه ثانيةً

6
00:02:13,240 --> 00:02:16,710
الإثنين الأربعاء الجمعة في منزل الشاطئ

7
00:02:16,840 --> 00:02:18,796
من 2:30 وحتى 4:30

8
00:02:22,520 --> 00:02:25,432
هل يلتقون في أوقات أخرى ؟ 

9
00:02:25,560 --> 00:02:27,790
السيدة لها التزام 

10
00:02:27,920 --> 00:02:31,754
هلا تخرج الكاميرا من هنا ؟ 

11
00:02:32,360 --> 00:02:34,749
أجل ليلة أمس 

12
00:02:35,960 --> 00:02:39,999
أي نسخ أخرى لهذا ؟ -
كلا -

13
00:02:42,560 --> 00:02:45,358
ولا أفترض أي نسخ لهذا ؟

14
00:02:45,480 --> 00:02:48,119
أجل افتراض صحيح

15
00:03:43,120 --> 00:03:46,749
افتح الباب 

16
00:03:51,680 --> 00:03:55,150
افتح الباب 

17
00:04:03,520 --> 00:04:06,557
أنا أحذرك افتح 

18
00:04:13,160 --> 00:04:14,718
وغد

19
00:04:22,160 --> 00:04:25,277
387ألف فوق المعدل 

20
00:04:25,400 --> 00:04:28,631
لماذا " تشارلي " ؟ ماذا أخبر المصرف ؟ 

21
00:04:28,760 --> 00:04:31,638
ذهب " بانستير " إلى 60 قرش للقدم المربع
" سيد " كريجتون 

22
00:04:31,760 --> 00:04:35,435
المعدل الرئيسي صعد اليوم 
علي التفاوض على كل قرض 

23
00:04:35,560 --> 00:04:39,314
لا أعرف ما أقول
أنظر إلى إجمالي إدارة التكلفة هذا 

24
00:04:40,360 --> 00:04:43,477
" مرحباً عزيزي مرحباً " تشارلي -
" صباح الخير سيدة " كريجتون -

25
00:04:43,600 --> 00:04:46,717
ما رأيك بالبناء ؟ -
إنه جميل -

26
00:04:46,840 --> 00:04:49,274
يا للمنظر الرائع 

27
00:04:49,400 --> 00:04:52,597
تشارلي " سأتحدث للمصرف وأعود غداً " 

28
00:04:52,720 --> 00:04:56,076
" وداعاً سيدة " كريجتون -
" وداعاً " تشارلي -

29
00:05:00,200 --> 00:05:02,509
حسناً " هيو " ما كل هذا ؟ 

30
00:05:02,640 --> 00:05:05,518
هل رميت أغراضي وحبستني في المنزل ؟ 

31
00:05:05,640 --> 00:05:11,351
الأمر بسيط لقد انتهينا
انتهى كل شيء

32
00:05:11,480 --> 00:05:15,234
بعد أربع سنوات هكذا ؟ 

33
00:05:15,360 --> 00:05:17,032
قررت أننا انتهينا ؟ 

34
00:05:17,160 --> 00:05:19,879
ترمي الأغراض وتغير القفل ؟ 

35
00:05:20,000 --> 00:05:24,630
إنه منزلي " مارسي " ليس لك 

36
00:05:25,440 --> 00:05:27,715
كلا لن يكون سهلاً

37
00:05:27,840 --> 00:05:31,071
أردت الخروج لكن هذا سيكلفك 

38
00:05:31,720 --> 00:05:33,995
سيكلفني ؟ ماذا المال ؟

39
00:05:34,120 --> 00:05:36,873
هل نسيت شيئاً ؟ لسنا متزوجين 

40
00:05:37,000 --> 00:05:41,278
لكننا نعيش معاً أربع أعوام كزوج وزوجة

41
00:05:41,400 --> 00:05:45,473
تشارلي " يتصل بي سيدة " كليجتون " الكل يفعل "
الخدم و الجميع 

42
00:05:45,600 --> 00:05:49,388
" في الواقع رغم أنك لا تفعلين سيدة " كليجتون 

43
00:05:49,520 --> 00:05:52,910
سأخبرك ما أنت
أنت ما كان نجم موسيقي

44
00:05:53,040 --> 00:05:55,554
" كنت سيدة " هيو كليجتون 

45
00:05:55,680 --> 00:05:57,875
هذا أنت 

46
00:05:58,000 --> 00:05:59,956


47
00:06:01,440 --> 00:06:05,752
احذري عزيزتي 

48
00:06:05,880 --> 00:06:09,839
وقعت من مبنى قد يتوقع شخص أنها حادثة 

49
00:06:09,960 --> 00:06:13,430
سأرى الصحف الرئيسية 
" محامي شهير يقتل سيدة "

50
00:06:13,560 --> 00:06:16,597
هذا ليس مفيداً للعمل 

51
00:06:16,720 --> 00:06:20,235
هل تريد عناوين رئيسية ؟ سأعطيها لك 

52
00:06:20,360 --> 00:06:24,433
تخبر " مارسي " الشعوب الأمريكية
كيف يشتري محامي الشرطة 

53
00:06:24,560 --> 00:06:26,437
قضاة وشهود -
توقفي 0

54
00:06:26,560 --> 00:06:31,270
ستكون كلماتك أمام كلماتي
من سوف يصدقون ؟

55
00:06:31,400 --> 00:06:33,550
المحامي المخادع 

56
00:06:34,640 --> 00:06:36,790
أو أنا اللطيفة ؟ 

57
00:06:46,080 --> 00:06:48,799
كم تريدين ؟ -
كما أحصل من زوجتك -

58
00:06:48,920 --> 00:06:51,514
أظنك جنيت 10 ملايين منذ كنا نعيش معاً

59
00:06:51,640 --> 00:06:54,791
النصف خمسة وأريدها نقداً

60
00:06:54,920 --> 00:06:57,753
لا أملك خمس ملايين نقداً

61
00:06:57,880 --> 00:07:00,235
كل قرش مقيد بهذا المبنى 

62
00:07:00,360 --> 00:07:03,511
قم ببيعه سأعطيك شهرين 

63
00:07:03,640 --> 00:07:07,633
حتى حينه سنكمل عيشنا كما كنا 

64
00:07:11,720 --> 00:07:16,555
هل تسمح بمفاتيح السيارة ؟

65
00:07:42,520 --> 00:07:45,034
" صباح الخير " آندو 

66
00:08:11,240 --> 00:08:13,196
يوم جميل 

67
00:09:32,240 --> 00:09:34,356
أنت في الصحف ثانيةً -
حقاً ؟ -

68
00:09:34,480 --> 00:09:37,995
أجل صورة جميلة ألق نظرة 

69
00:09:38,120 --> 00:09:40,156
صورة جميلة ؟ 

70
00:09:41,520 --> 00:09:45,354
كرافض لماذا ؟ -
إنه مقال كبير ثلاثة أعمدة -

71
00:09:45,480 --> 00:09:47,277


72
00:09:47,400 --> 00:09:49,356
ليس سيئاً -
كلا -

73
00:09:52,880 --> 00:09:55,030
هل تريد إعادة ملء ؟ -
أجل -

74
00:09:56,600 --> 00:09:58,716
كيف أنت لطيف هذا الصباح ؟ 

75
00:09:58,840 --> 00:10:01,195
الذنب رمبا 

76
00:10:02,800 --> 00:10:06,031
أجل إنه الذنب 

77
00:10:06,160 --> 00:10:11,837
كنت قلق على المحاكمة وكلفت
بمهمة المبنى 

78
00:10:12,320 --> 00:10:16,757
أظنني تخليت عنك وهذا ليس جيداً

79
00:10:17,800 --> 00:10:20,792
هل تعلمين ماذا أيضاً ؟ -
كلا ماذا ؟ -

80
00:10:20,920 --> 00:10:22,876
أنا أحبك 

81
00:10:23,960 --> 00:10:25,916
حقاً 

82
00:10:29,800 --> 00:10:32,314
هل ستذهب للشاطئ اليوم ؟

83
00:10:32,440 --> 00:10:33,634
أجل 

84
00:10:33,760 --> 00:10:35,955
متى تعودين ؟ 

85
00:10:36,080 --> 00:10:37,957
الخامسة والنصف كالمعتاد 

86
00:10:38,080 --> 00:10:40,116
كالمعتاد ؟ 

87
00:10:40,240 --> 00:10:44,199
سأخبرك بشيء لم لا نلتقي ثانيةً في السادسة ؟ 

88
00:10:44,320 --> 00:10:48,950
سآخذك لعشاء في مكان ما
ليس مطعم 

89
00:10:49,080 --> 00:10:52,038
حسناً ؟-
أجل -

90
00:10:52,160 --> 00:10:54,390
حسناً

91
00:11:06,720 --> 00:11:08,676
أنا قادم 

92
00:11:11,720 --> 00:11:13,676


93
00:12:14,960 --> 00:12:16,916
كلا 

94
00:12:22,640 --> 00:12:24,596
ليمون 

95
00:12:26,960 --> 00:12:28,916
رقم واحد 

96
00:13:07,160 --> 00:13:09,116
أي كافيار

97
00:13:30,200 --> 00:13:32,156


98
00:13:36,360 --> 00:13:38,828


99
00:13:38,960 --> 00:13:40,916


100
00:13:42,560 --> 00:13:43,959


101
00:13:46,680 --> 00:13:47,829

102
00:13:55,480 --> 00:13:57,311


103
00:13:58,000 --> 00:13:59,956


104
00:14:02,880 --> 00:14:05,758
هل مذاقه جيد لك ؟ 

105
00:14:05,880 --> 00:14:08,269
ما الأمر ؟ -
لا شيء -

106
00:14:08,400 --> 00:14:12,154
لا أميل للشامبانيا اليوم 

107
00:14:14,080 --> 00:14:16,230


108
00:14:47,640 --> 00:14:49,596
هذا جيد 

109
00:15:04,000 --> 00:15:05,877


110
00:15:08,440 --> 00:15:12,797
هل انت بخير ؟ -
أجل أشعر بالهذيان -

111
00:15:13,800 --> 00:15:16,598
أظنني سيغمى علي 

112
00:15:16,720 --> 00:15:20,474
هذا كثير من الشمبانيا
سريع جداً

113
00:15:22,040 --> 00:15:23,996


114
00:15:28,120 --> 00:15:29,951
مرحباً

115
00:15:30,080 --> 00:15:34,039
آمل أني لا أزعج طيور الحب

116
00:15:51,440 --> 00:15:53,476
كلا " هيو " لا تؤذيه 

117
00:18:50,120 --> 00:18:52,076


118
00:19:01,800 --> 00:19:04,155
" مرحباً " مارسي

119
00:19:04,280 --> 00:19:07,272
استيقظي 

120
00:19:07,400 --> 00:19:09,356
تأخر الوقت 

121
00:19:15,160 --> 00:19:17,116
" مارس " 

122
00:19:22,720 --> 00:19:24,676
يا إلهي 

123
00:19:51,800 --> 00:19:53,756


124
00:19:55,080 --> 00:19:57,036


125
00:20:00,840 --> 00:20:02,796
أنت أنت 

126
00:20:03,960 --> 00:20:06,394
ماذا ؟ -
كم دفعت لهذا ؟ -

127
00:20:06,520 --> 00:20:07,873
هذا ؟ -
أجل -

128
00:20:08,000 --> 00:20:10,833
299 -
299؟ -

129
00:20:13,400 --> 00:20:17,791
ربما تحصل عليه بأرخص 

130
00:20:19,600 --> 00:20:23,195
بكم ؟ -
المحلات تقوم بخصم -

131
00:20:23,320 --> 00:20:26,471
خصم متجر " دوتي " الأفضل 
في هذه المدينة 

132
00:20:26,600 --> 00:20:29,512
ميلاد ابن أخ زوجتي قادم 

133
00:20:29,640 --> 00:20:31,870
كان يلقي التلميحات 

134
00:20:32,000 --> 00:20:35,037
ماذا يعني 299 قائمة ؟

135
00:20:35,160 --> 00:20:38,789
لا أعلم لنذهب ملازم 

136
00:20:38,920 --> 00:20:41,354
" دوتي " 

137
00:20:41,840 --> 00:20:43,319


138
00:20:45,720 --> 00:20:50,350
ابعد الجميع حتى يجد رجال
المعمل لمن هذه البصمات 

139
00:20:50,480 --> 00:20:55,156
لا بأس ملازم الرقيب " آبيتش " تعرف عليهم
كبصمات سيدة التنظيف 

140
00:20:55,280 --> 00:20:59,114
سيدة التنظيف ؟ أنظر لأسلوب التمشيط 

141
00:20:59,240 --> 00:21:03,836
عظام الورك في كل جانب 
وخربشة في المنتصف 

142
00:21:05,240 --> 00:21:09,950
الأفضل لو ذهبنا من الطريق الأمامي -
كما تقول ملازم -

143
00:21:10,080 --> 00:21:12,355
أخلي المسار للملازم من فضلك 

144
00:21:12,480 --> 00:21:14,948
كيف قتلت ملازم ؟ -
لقد وصلت للتو -

145
00:21:15,080 --> 00:21:17,514
ابتعدو عن الطريق -
لقد جئت للتو -

146
00:21:17,640 --> 00:21:18,834
ابتعد 

147
00:21:18,960 --> 00:21:21,349
أنت هنا كل صباح ؟ -
أجل -

148
00:21:21,480 --> 00:21:23,994
المعذرة شكراً 
أهلاً ملازم 

149
00:21:24,120 --> 00:21:26,270
صباح الخير رقيب ماذا لديك ؟ 

150
00:21:26,400 --> 00:21:30,518
الخادمة وجدت الجثة بعد
وقت قصير من وصولها 

151
00:21:30,640 --> 00:21:34,110
" الضحية في السرير باسم " مارسي إدوارد 

152
00:21:34,240 --> 00:21:35,673
في الأ‘لى ؟ -
أجل -

153
00:21:35,800 --> 00:21:38,872
شهيرة ؟ -
كانت كذلك مغنية روك سابقة -

154
00:21:39,000 --> 00:21:41,036
كانت شهيرة لفترة 

155
00:21:43,960 --> 00:21:45,712
ماذا لديك " جورج " ؟ 

156
00:21:45,840 --> 00:21:48,559
تبدو كانت السيدة وصديقها في حفلة 

157
00:21:48,680 --> 00:21:51,558
هكذا أظنها غيرت رأيها 

158
00:21:51,680 --> 00:21:56,356
الرجل أصبح مصراً وبعدها كانت أصابعه على عنقها 

159
00:21:56,480 --> 00:21:58,198
نهاية الحفلة 

160
00:21:59,720 --> 00:22:03,156
إنها كبيرة لابد أنه كان له يدان كبيرتان

161
00:22:03,280 --> 00:22:08,638
دع المعمل يتفقد هذه البصمات -
تبدو ملطخة بالنسبة لهوية -

162
00:22:08,760 --> 00:22:10,716
ملطخة ؟ 

163
00:22:12,360 --> 00:22:14,510
أجل قد تكون على حق 

164
00:22:18,520 --> 00:22:21,876
ما اسمها ؟ " مارسي إدوارد " ؟ -
أجل -

165
00:22:23,480 --> 00:22:27,155
هل تغنية " قرب أكثر شفاهم مني " ؟ 

166
00:22:27,280 --> 00:22:28,633
لا أعلم 

167
00:22:28,760 --> 00:22:30,990
" مارس الحب معي أكثر " 

168
00:22:31,120 --> 00:22:33,236
لا أعلم
ألبومها على الحائط 

169
00:22:33,360 --> 00:22:36,716
أظنها كانت المغنية الأفضل لابنة أخي 

170
00:22:36,840 --> 00:22:42,039
كانت تسمعها طوال الوقت 
أظنها هي 

171
00:22:42,160 --> 00:22:44,754
لم أضايقك بهذا ؟ 

172
00:22:44,880 --> 00:22:47,030
" هناك مشكلة بي " جورج 

173
00:22:47,160 --> 00:22:51,233
حسناً هل لديك فكرة متى حدث هذا ؟ -
تقديري المخيم أنه ظهيرة الأمس -

174
00:22:51,360 --> 00:22:54,113
ما بين الثالثة والرابعة 

175
00:22:54,720 --> 00:22:58,030
ما بين الثالثة والرابعة 

176
00:22:58,160 --> 00:23:01,516
أمس كان الأربعاء ؟ -
أجل -

177
00:23:02,720 --> 00:23:07,669
يبدون جيدين -
ليس هناك أفضل من ذلك -

178
00:23:21,920 --> 00:23:24,718
عم تبحث ملازم ؟ -
الفتاحات -

179
00:23:24,840 --> 00:23:27,991
ذلك الشيء الصغير الذي يوضع على الزجاجة 

180
00:23:28,120 --> 00:23:29,917
ويفتح في المطبخ 

181
00:23:30,040 --> 00:23:34,113
كيف تعلم هذا ؟ -
هناك تجد السدادة والفتاحة -

182
00:23:34,240 --> 00:23:36,879
في المطبخ ؟ -
أجل -

183
00:23:37,000 --> 00:23:39,560
كل السدادات ؟ -
أجل -

184
00:23:41,560 --> 00:23:43,516


185
00:23:51,920 --> 00:23:54,115
ما الذي يضايقك ملازم ؟ 

186
00:23:54,240 --> 00:23:56,754
لا أعلم لم فتحو الزجاجات هنا 

187
00:23:56,880 --> 00:24:00,429
أفهم أنهم فتحوها وملأو أكوابهم وأعلنو نخب 

188
00:24:00,560 --> 00:24:02,994
أخذوا زجاجة إلى لغرفة النوم 

189
00:24:03,120 --> 00:24:05,793
لكن بعد إنهاء الزجاجة الأولى 

190
00:24:05,920 --> 00:24:09,993
لماذا عاد كلاهما للمطبخ وفتح الزجاجة الثانية ؟ 

191
00:24:10,120 --> 00:24:14,238
من قال ذلك ؟
أحدهم جاء فقط 

192
00:24:14,360 --> 00:24:17,193
أعدها -
لا أظن هكذا الناس تفعلها -ا

193
00:24:17,320 --> 00:24:23,873
هذا وضع رومنسي والجنس في المكان 

194
00:24:24,000 --> 00:24:26,560
شخصين يشربان الشمبانيا 

195
00:24:26,680 --> 00:24:31,071
وأرادو فتحها معاً ومشاركة البهجة والمرح 

196
00:24:31,200 --> 00:24:34,954
هذا أمر الشمبانيا البهجة والمرح 

197
00:24:35,080 --> 00:24:39,949
لماذا يشربونها لولا البهجة والمرح ؟ 

198
00:24:40,080 --> 00:24:44,153
هلا تأخذ صور للسدادات والقصدير ؟ 

199
00:24:44,280 --> 00:24:46,236
بالطبع 

200
00:24:47,360 --> 00:24:49,316
المعذرة 

201
00:24:55,640 --> 00:24:57,949
كم تكلف برأيك ؟ 

202
00:24:58,080 --> 00:25:01,152
لا أعتقد تبدو جيدةا
203
00:25:01,280 --> 00:25:03,589
أربعة لخمسمئة -
أربعة لخمسمئة -

204
00:25:03,720 --> 00:25:06,359
هذه الأشياء عالية 

205
00:25:08,160 --> 00:25:12,711
هل تريد صورة مكبرة -
كلا لا بأس -

206
00:25:16,720 --> 00:25:19,792
هل سمعت بخصم " دوتي " ؟ -
لا أظن ذلك -

207
00:25:21,240 --> 00:25:26,678
علي تفقده سمعت أنه بسعر جيد 

208
00:25:27,760 --> 00:25:30,911
هل معك منديل ؟ -
أجل -

209
00:25:32,120 --> 00:25:33,075
تفضل

210
00:25:56,160 --> 00:26:00,790
دع المعمل يتفقده وأعده لي

211
00:26:00,920 --> 00:26:04,071
هل تمانع أن تخبرني ما سيتوقع أن يجد المعمل ؟

212
00:26:04,200 --> 00:26:07,078
لا أعلم ربما لا شيء

213
00:26:11,320 --> 00:26:16,599
" ملازم وجدت بطاقة " في حالة الطارئ أبلغني " في حقيبة " مارسي 

214
00:26:16,720 --> 00:26:19,678
أظن سيكون أفضل لو أجريت هذا الاتصال -
لماذا أنا ؟ -

215
00:26:19,800 --> 00:26:21,233
أنا مجرد رقيب 

216
00:26:21,360 --> 00:26:25,717
أظن شخص أعلى مني يكشف الخبر بشأن كهذا 

217
00:26:26,800 --> 00:26:28,756
" هيو كريجتون "

218
00:26:30,080 --> 00:26:32,719
المحامي الذي لم يخسر أي قضية ؟

219
00:26:32,840 --> 00:26:35,752
ذلك ؟ -
أجل هو -

220
00:26:36,280 --> 00:26:39,511
الإدعاء الذي يثبت أبعد من أسباب الشك

221
00:26:39,640 --> 00:26:44,555
بأن المدعي خطط بدم بارد 
لقتل أمه بقلب متحجر 

222
00:26:44,680 --> 00:26:47,877
غمس سكين الجزار في صدرها 

223
00:26:48,000 --> 00:26:49,991
ليس مرة 

224
00:26:50,120 --> 00:26:53,032
ولا مرتين ولا ثلاث 

225
00:26:54,200 --> 00:26:57,033
لا أربع مرات 

226
00:26:57,160 --> 00:26:59,435
ليس خمس مرات 

227
00:26:59,560 --> 00:27:03,439
ليس سبعة أو تسعة 

228
00:27:06,960 --> 00:27:10,191
سأنتظر -
آسف حضرة القاضي -

229
00:27:11,840 --> 00:27:14,115
اعتذاري للمحكمة 

230
00:27:14,240 --> 00:27:18,597
آمل أنني لم أخالف المسار 

231
00:27:18,720 --> 00:27:21,871
تركها تسع مرات -
" يكفي سيد " كريجتون -

232
00:27:22,000 --> 00:27:24,309
سأفترض بأنه فعلها 14 مرة 

233
00:27:24,440 --> 00:27:26,590
قلت يكفي

234
00:27:27,680 --> 00:27:31,798
أكمل مستشار -
شكراً معاليك -

235
00:27:35,080 --> 00:27:38,550
لا تدعل زملاء المسرح يحتفلون 

236
00:27:38,680 --> 00:27:42,992
أستخرج سبب واحد في هذه القضية 

237
00:27:43,120 --> 00:27:47,477
حقيقة أن بصماته وجدت على السكينة 

238
00:27:48,480 --> 00:27:52,314
التي غرسها في جسد الضحية 

239
00:27:53,160 --> 00:27:56,470
ليس تسع أو 11 مرة 

240
00:27:56,600 --> 00:27:59,239
بل 14 مرة 

241
00:27:59,360 --> 00:28:02,238
داخل أمه 

242
00:28:02,360 --> 00:28:03,395


243
00:28:08,800 --> 00:28:11,519
يرتاح الادعاء حضرة القاضي 

244
00:28:15,520 --> 00:28:18,512
" سيد " كريجتون -
شكراً لك -

245
00:28:18,640 --> 00:28:21,677


246
00:28:24,720 --> 00:28:27,234
سيداتي سادتي 

247
00:28:27,360 --> 00:28:31,273
سيداتي سادتي أود إلقاء نظرة 
على شاب في عينيه 

248
00:28:31,400 --> 00:28:34,631
هل هذه عيون مجرم ؟ 

249
00:28:35,680 --> 00:28:37,910
أنظرو عن قرب 

250
00:28:39,400 --> 00:28:43,552
إنها عيون لمرآة الروح 

251
00:28:44,640 --> 00:28:48,076
هل تنظرو للروح في المرآة ؟ 

252
00:28:49,000 --> 00:28:50,752
كلا 

253
00:28:50,880 --> 00:28:54,395
إنها عيون ابن محب 

254
00:28:54,520 --> 00:29:00,038
ابن مات أبيه وكرس حياته لأمه 

255
00:29:01,760 --> 00:29:07,676
أنكر لنفسه الصداقة وروح الشباب 

256
00:29:07,800 --> 00:29:11,156
للتقرب من أمه 

257
00:29:11,280 --> 00:29:13,316
امرأة وحيدة 

258
00:29:13,440 --> 00:29:18,560
سعادتها الوحيدة كانت لابنها 

259
00:29:18,680 --> 00:29:21,752
ابن قدم لها كل ما تحتاج 

260
00:29:21,880 --> 00:29:24,758
ابن وفر لها وبناتها كل شيء

261
00:29:24,880 --> 00:29:28,429
لقد كان الرفقة الرحيمة 

262
00:29:28,560 --> 00:29:32,314
الذي ملأ حياتها بالنعم 

263
00:29:33,280 --> 00:29:38,434
الأغلى من هذا أنه كان يحب أمه 

264
00:29:40,200 --> 00:29:41,394


265
00:29:41,520 --> 00:29:48,596
سيداتي سادتي هذا الشاب في أيديكم 

266
00:29:48,720 --> 00:29:51,359
ويدي الله 

267
00:29:51,480 --> 00:29:55,837
أعلم أن الله ينظر إلى قلبه 

268
00:29:55,960 --> 00:29:59,032
وآمل أن يرشدكم اليوم 

269
00:29:59,160 --> 00:30:01,515
في تداولاتكم الرسمية 

270
00:30:02,080 --> 00:30:04,548
لو تستمعو لصوته 

271
00:30:04,680 --> 00:30:07,353
كما فعلت بالمنسبة 

272
00:30:07,480 --> 00:30:10,995
ستعلمون جميعاً -
" آسفة للمقاطعة سيد " كريجتون -

273
00:30:11,120 --> 00:30:13,475
أرفع الجلسة حتى العاشرة غداً

274
00:30:13,600 --> 00:30:16,273
لو أن هناك سبب -
سوف يوضح السبب -

275
00:30:16,400 --> 00:30:20,518
سوف تتحدث لهذا الرجل وتأتي غداً في العاشرة 

276
00:30:20,640 --> 00:30:22,596
قيام 

277
00:30:30,520 --> 00:30:34,115
من هذا ؟ -
لا أعلم ماذا يجري ؟ -

278
00:30:35,040 --> 00:30:36,473
المعذرة 

279
00:30:38,400 --> 00:30:41,597
أنا الملازم " كولومبو " الشرطة -
أجل -

280
00:30:41,720 --> 00:30:44,553
من الجنائية -
نعم -

281
00:30:44,680 --> 00:30:48,150
هل هناك مكان منفرد نذهب إليه ؟

282
00:30:49,160 --> 00:30:51,390
تفضل

283
00:30:51,520 --> 00:30:54,398
والآن ما كل هذا " كولومبو " ؟ 

284
00:30:54,520 --> 00:30:56,670
" ليس " كولومبوس " بل " كولومبو 

285
00:30:56,800 --> 00:31:01,157
حسناً ما كل هذا ؟ -
" يتعلق بآنسة " مارسي إدواردز -

286
00:31:01,280 --> 00:31:04,317
ماذا عنها -
كنتما أصدقاء مقربين .. ؟-

287
00:31:04,440 --> 00:31:07,512
هلا تخبرني المقصد مباشرةً ظ-
مقربون ؟ -

288
00:31:07,640 --> 00:31:09,198
نعيش معاً أجل 

289
00:31:09,320 --> 00:31:14,189
هل هذا العنوان ؟ 

290
00:31:14,320 --> 00:31:16,436
" أجل منزل الشاطئ نعيش في " بل إير

291
00:31:16,560 --> 00:31:18,755
متى آخر مرة رأيتها ؟ 

292
00:31:18,880 --> 00:31:23,158
انتظر لا مزيد من الأسئلة ما القصة ؟ 

293
00:31:23,280 --> 00:31:26,909
آسف سيدي لكنها ماتت 

294
00:31:30,560 --> 00:31:33,996
ماذا تقصد ؟ -
لقد قتلت -

295
00:31:40,040 --> 00:31:42,110
أين ومن من ؟ 

296
00:31:42,680 --> 00:31:45,148
في منزل الشاطئ ولا نعرف بعد 

297
00:31:45,280 --> 00:31:46,429


298
00:31:46,560 --> 00:31:49,393
ما الأمر ؟ 

299
00:31:49,520 --> 00:31:51,476
ماذا حدث ؟ 

300
00:31:52,840 --> 00:31:54,512
ما الأمر ظ 

301
00:31:54,640 --> 00:31:58,235
هل أنت صديقة للسيد ؟-
أجل مساعدتخ -

302
00:31:58,360 --> 00:32:02,035
" تريش " لقد قتلت " مارسي " 

303
00:32:02,600 --> 00:32:04,909
يا إلهي 

304
00:32:05,040 --> 00:32:06,996
آسفة جداً

305
00:32:09,160 --> 00:32:11,196
متى ؟ -
لا أعلم -

306
00:32:12,760 --> 00:32:16,639
متى حدث ؟ -
بالأمس ما بين 3 و 4 عصراً -

307
00:32:16,760 --> 00:32:18,716
تباً 

308
00:32:21,880 --> 00:32:25,668
سيدي أعلم أن الوقت غير مناسب 

309
00:32:25,800 --> 00:32:29,713
لكن علي أن أطلب منك التعرف على الجثة 

310
00:32:29,840 --> 00:32:32,593
يا إلهي 

311
00:32:32,720 --> 00:32:36,235
ألم يجري مسبقاً ؟ -
ليس رسمياً -

312
00:32:38,640 --> 00:32:40,153


313
00:32:40,280 --> 00:32:44,319
" أدعو الله انها ليست " مارسي

314
00:32:53,760 --> 00:32:55,716
يا إلهي 

315
00:32:58,680 --> 00:33:01,114
" هذه " مارسي

316
00:33:01,240 --> 00:33:03,196
انتظر دقيقة 

317
00:33:04,520 --> 00:33:06,476
أريد النظر لها 

318
00:33:12,040 --> 00:33:13,553
قتلت خنقاً 

319
00:33:13,680 --> 00:33:17,434
لقد خنقة سبب الوفاة كسر رقبتها 

320
00:33:30,560 --> 00:33:32,516
لقد كسر عنقها 

321
00:33:35,360 --> 00:33:37,794
أي أثر لمقاومة ؟ -
كلا -

322
00:33:41,480 --> 00:33:44,153
الأظافر متصلة 

323
00:33:44,280 --> 00:33:46,714
لا عنف ؟ 

324
00:33:46,840 --> 00:33:50,389
أي أثر لاعتداء جنسي ؟ 

325
00:33:50,520 --> 00:33:52,476
كلا 

326
00:34:02,800 --> 00:34:06,679
سيدي معرفتك بعلم التشريح أمر مثير

327
00:34:06,800 --> 00:34:09,155
أريد رؤية التقرير ملازم 

328
00:34:09,280 --> 00:34:12,113
لن تريد رؤية تقرير من تحب 

329
00:34:12,240 --> 00:34:15,198
هذا بدقة ما أريده -
أجل لكن -

330
00:34:15,320 --> 00:34:19,029
لا لكن أريد التقرير -
آسف لكنها الأنظمة -

331
00:34:19,160 --> 00:34:23,233
وأنا أخرق الانظمة كل يوم 
أريد رؤيته أريد كل شيء

332
00:34:23,360 --> 00:34:27,069
هذه ليست أي قضية
إنه شخص يهمني 

333
00:34:27,200 --> 00:34:29,760
آسف سيدي 

334
00:34:31,040 --> 00:34:32,996
هل تعرف من أنا ؟ -
أجل -

335
00:34:33,120 --> 00:34:36,590
ومازلت ترقص ؟ -
لا أستطيع -

336
00:34:37,960 --> 00:34:39,916
سنرى الأمر 

337
00:34:49,160 --> 00:34:51,116


338
00:34:51,240 --> 00:34:53,196
ادخل 

339
00:34:54,920 --> 00:34:59,311
" تريش " 
هل تريدين التحدث لي ؟ 

340
00:34:59,440 --> 00:35:02,079
" كنت أفكر بـ " مارسي

341
00:35:04,480 --> 00:35:06,596
أجل 

342
00:35:06,720 --> 00:35:08,676
وأنا كذلك 

343
00:35:10,840 --> 00:35:13,832
كنت تعلم ؟ 

344
00:35:15,360 --> 00:35:19,512
كنت تعلم بعلاقتها ؟ -
كلا -

345
00:35:21,360 --> 00:35:25,717
ربما أنني كنت سأمنع ما حدث 

346
00:35:31,880 --> 00:35:36,158
لم تخبرني بكل شيء -
ما قصدك ؟ -

347
00:35:37,880 --> 00:35:40,519
يمكنك أن تخبرني

348
00:35:40,640 --> 00:35:42,870
كنت تعلم ؟ 

349
00:35:47,680 --> 00:35:50,399
أجل 

350
00:35:50,520 --> 00:35:52,670
وهذا يؤلمك ؟ 

351
00:35:54,480 --> 00:35:58,029
أجل -
بالطبع -

352
00:35:59,120 --> 00:36:01,714
هل قتلتها ؟ -
ماذا ؟ -

353
00:36:01,840 --> 00:36:04,070
قتلتها أليس كذلك ؟ 

354
00:36:05,640 --> 00:36:06,595
ماذا تقصدين ؟

355
00:36:06,720 --> 00:36:10,030
قتلتها وتستغلني لمساعدك 

356
00:36:11,080 --> 00:36:12,877
هل جننت .؟ 

357
00:36:13,000 --> 00:36:16,276
منذ استعرت سيارتي ووضعتني في مهمة الأبحاث 

358
00:36:16,400 --> 00:36:19,597
كنت أحاول فهم السبب
والآن عرفت 

359
00:36:34,440 --> 00:36:38,274
ماذا يمكنك أن تفعلي بذلك ؟ -
ماذا أفعل ؟ -

360
00:36:38,400 --> 00:36:42,791
لو ذهبت للشرطة سأتهم بشراكة في الحدث 

361
00:36:44,360 --> 00:36:46,510
لن تفعلي شيء ؟ -
لم أقل هذا -

362
00:36:46,640 --> 00:36:51,236
أثق بك أن تعطني شراكة م وعودة
لثلاث سنوات 

363
00:36:51,360 --> 00:36:54,193
لكن هذا العام القادم -
أجل -

364
00:36:54,320 --> 00:36:59,997
بداية العمل صباح الغد -
" لكنني أعاني وفاة " مارسي -

365
00:37:00,120 --> 00:37:03,749
ألا يمكنك الانتظار بعد الجنازة
أو عدة أشهر ؟ 

366
00:37:03,880 --> 00:37:06,189
ليست الشراكة 

367
00:37:06,320 --> 00:37:08,754
يمكنني انتظار 6 أشهر كي نتزوج 

368
00:37:08,880 --> 00:37:11,997
نتزوج ؟ -
إنه لأجل حمايتك -

369
00:37:12,120 --> 00:37:15,669
بصفتي زوجتك قد أجبر على الشهادة ضدك

370
00:37:15,800 --> 00:37:17,756
إنه أفضل تأمين تحصل عليه

371
00:37:17,880 --> 00:37:21,236
لدي تأمين 
وعليك امتلاكه أيضاً

372
00:37:21,360 --> 00:37:24,477
أي تأمين لديك ؟ 

373
00:37:26,320 --> 00:37:28,834
تأمين حياة 

374
00:37:28,960 --> 00:37:31,872
لو وقعت من نافذة مكتب 

375
00:37:32,000 --> 00:37:33,877
حصلت على أزمة مفاجأة 

376
00:37:34,000 --> 00:37:36,150
عضني كلب هائج 

377
00:37:36,280 --> 00:37:39,875
ظرف كهذا سينقلب
إلى كل المكاتب 

378
00:37:40,000 --> 00:37:43,356
" بما فيها مكتب " كولومبو 

379
00:37:43,480 --> 00:37:45,630
هل لدينا اتفاق ؟ 

380
00:37:47,400 --> 00:37:50,039


381
00:37:50,160 --> 00:37:52,116
أجل -
جيد -

382
00:37:56,240 --> 00:37:58,196


383
00:38:01,400 --> 00:38:04,517
المدير سوف يقابلك ملازم 

384
00:38:23,640 --> 00:38:25,756


385
00:38:25,880 --> 00:38:28,952
ماذا لديك بقضية المغنية ؟

386
00:38:29,080 --> 00:38:32,993
الوقت مبكر -
وصلني اتصال من المحامي هذا الصباح =

387
00:38:33,120 --> 00:38:36,999
إنه صديق قديم لي وللعمدة 

388
00:38:37,120 --> 00:38:39,270
هل تعرف من هو ؟ 

389
00:38:39,400 --> 00:38:40,469
أجل 

390
00:38:40,600 --> 00:38:45,435
وتعرف أنه من أشهر محامي الجريمة ؟

391
00:38:45,560 --> 00:38:47,198
أجل 

392
00:38:47,320 --> 00:38:52,235
وتعلم أنه قام بمحاكمات جريمة أكثر من أي شخص في البلاد ؟

393
00:38:52,360 --> 00:38:54,112
أجل 

394
00:38:54,240 --> 00:38:58,153
وتعلم أنه لم يخسر ولا قضية واحدة 

395
00:38:58,280 --> 00:38:59,235
أجل 

396
00:38:59,360 --> 00:39:02,511
وتعلم أن لديه اهتمام مشروع بالقضية 

397
00:39:02,640 --> 00:39:04,073
أجل 

398
00:39:04,200 --> 00:39:08,432
وحين عرضت مساعدة لحل المشكلة
من سيرفضها ؟ 

399
00:39:08,560 --> 00:39:11,074
لم أرفض مساعدته -
جيد جيد -

400
00:39:11,200 --> 00:39:17,309
" يسرني سماع هذا إنه يتوقع منك عشاءً في نادي " دارو 

401
00:39:17,440 --> 00:39:20,637
واحرص على إحضار ملفات القضية مفهوم ؟ 

402
00:39:20,760 --> 00:39:22,716
أجل -
جيد -

403
00:39:25,240 --> 00:39:27,993
كولومبو " اعطني نصيحة صغيرة " 

404
00:39:28,120 --> 00:39:31,192
النادي به أفضل لحم مشوي ستيك في المدينة 

405
00:39:31,320 --> 00:39:33,276
نيويورك " بسماكة 2.5 بوصة " 

406
00:39:34,080 --> 00:39:36,878
لحم " نيويورك " ؟ -
" نيويورك " -

407
00:39:37,000 --> 00:39:38,956
يبدو جيداً

408
00:39:58,320 --> 00:40:00,515
كيف حالك ملازم ؟ 

409
00:40:00,640 --> 00:40:04,394
أنا بخير -
اجلس -

410
00:40:08,440 --> 00:40:12,718
جيد أنك تأتي إلى هنا 

411
00:40:12,840 --> 00:40:17,277
لطف منك سؤالي -
بكل سرور -

412
00:40:17,400 --> 00:40:19,994
هل أنت جاهز للطلب ؟ -
أنا -

413
00:40:20,120 --> 00:40:24,591
لم لا تلقي نظرة ملازم ؟
آظنني سآخذ الحساء اليوم 

414
00:40:24,720 --> 00:40:27,917
لم لا تأخذ مكعبات الدجاج ؟ -
يبدو جيداً -

415
00:40:28,040 --> 00:40:31,476
هل ستتناول الحساء فقط ؟ -
أظن ذلك -

416
00:40:31,600 --> 00:40:34,592
لم أتناول الكثير من فواتح الشهية لايام ماضية

417
00:40:34,720 --> 00:40:36,676
لكن خذ ما تريد 

418
00:40:36,800 --> 00:40:41,191
لست جائع لنرى ما لديهم هنا 

419
00:40:41,920 --> 00:40:44,036
كيف ذلك الستيك النيويوركي ؟ 

420
00:40:44,160 --> 00:40:46,310
إنه تخصص المكان 

421
00:40:46,440 --> 00:40:48,954
سوف أطلبه -
نصف استواء -

422
00:40:49,080 --> 00:40:53,631
وبعض الهليون والصلصة الهولندية والبطاطا المشوية 

423
00:40:53,760 --> 00:40:56,991
ربما نبدأ بمخلوط السرطان 

424
00:40:57,120 --> 00:41:00,430
وبعض السلطة المسماة -
سلطة القيصر 0

425
00:41:00,560 --> 00:41:04,075
هل تحبها ؟ -
أجل - 

426
00:41:04,200 --> 00:41:08,079
وبعض الذرة المحلاة هل هي طازجة ؟ -
أجل إنها طازة -

427
00:41:08,200 --> 00:41:12,318
سآخذ قطعة ذرة -
جيد -

428
00:41:12,440 --> 00:41:14,158
إذاً 

429
00:41:15,080 --> 00:41:18,390
أفترض أن ذلك التقرير

430
00:41:18,520 --> 00:41:22,399
ها هو -
شكراً لك -

431
00:41:25,680 --> 00:41:30,356
تقرير التشريح -
إنه هنا -

432
00:41:32,040 --> 00:41:33,996
جيد 

433
00:41:34,920 --> 00:41:35,875
جيد 

434
00:41:40,240 --> 00:41:44,074
من التقرير يوضح ما حدث 

435
00:41:45,560 --> 00:41:51,351
لقد قابلت شخص على الشاطئ 
ودعته لبعض الشامبانيا والكافيار 

436
00:41:51,480 --> 00:41:56,315
بعد الزجاجة الثانية قام بمبادرة 

437
00:41:56,440 --> 00:41:59,193
فقاومت ذلك 

438
00:41:59,320 --> 00:42:03,518
وخرج الأمر من يده فخنقها 

439
00:42:06,000 --> 00:42:08,355
لا أصدق ذلك 

440
00:42:11,840 --> 00:42:13,159
مازلت لا أصدق 

441
00:42:13,280 --> 00:42:15,748
لا أظنها التقت به على الشاطئ 

442
00:42:15,880 --> 00:42:18,713
ما هي نظريتك ؟ -
ليس لدي نظرية بعد -

443
00:42:18,840 --> 00:42:21,832
لكن يبدو أنها تعرف من قتلها 

444
00:42:21,960 --> 00:42:23,951
وتعرفه جيداً 

445
00:42:24,960 --> 00:42:28,111
لم تقول هذا ؟ -
بسبب أقوال التصريح -

446
00:42:28,240 --> 00:42:31,118
من الجيران الذين يلعبون الكرة الطائرة 

447
00:42:31,240 --> 00:42:36,837
يبدو أنها كانت تقابل رجلاً على أساس منتظم 

448
00:42:36,960 --> 00:42:39,155
أجد أن هذا صعب التصديق 

449
00:42:39,280 --> 00:42:42,238
بناءً على التقرير هناك ثلاث جيران 

450
00:42:42,360 --> 00:42:44,316
وأي عدد من لاعبي الكرة 

451
00:42:44,440 --> 00:42:48,479
وكلهم يتذكرون رؤية سيارة ودراجة نارية 

452
00:42:48,600 --> 00:42:51,194
على الموقف في نفس الوقت 

453
00:42:51,320 --> 00:42:53,754
في عدة أيام إثنان وأربعاء وجمعة 

454
00:42:53,880 --> 00:42:57,475
هل تخبرني بأنها كانت على علاقة مع رجل آخر ؟ 

455
00:42:57,600 --> 00:42:59,079
حسناً يقال بأنه 

456
00:42:59,200 --> 00:43:03,079
لا شيء في التقرير يشير إلى علاقة جنسية قبل الحادثة 

457
00:43:03,200 --> 00:43:06,715
في التقيرير -
آسف هذا صعب تحمله قليلاً -

458
00:43:08,480 --> 00:43:10,596
صعب تحمله 

459
00:43:11,320 --> 00:43:13,550
لا أريد سماعه -
فلنترك الأمر إذاً -

460
00:43:13,680 --> 00:43:16,035
لم تفعل ذل ك؟ 

461
00:43:18,000 --> 00:43:20,798
هناك شيء في الملف يضايقني 

462
00:43:20,920 --> 00:43:24,276
ربما تساعدني فيه -
بالطبع -

463
00:43:24,400 --> 00:43:26,789
سوف تلاحظ أنه بتقرير التشريح 

464
00:43:26,920 --> 00:43:29,480
" ليس هناك أي كحول في مضخات عروق السيدة " إدوارد 

465
00:43:29,600 --> 00:43:31,989
من الواضح أنها لم تميل للشرب 

466
00:43:32,120 --> 00:43:36,079
لكن وجدنا زجاجتي شمبانيا فارغة وكأسين 

467
00:43:36,200 --> 00:43:40,478
هل ممكن أنه عقار " ديسلفرون " ؟ 
عقار تصفية آثار الشرب 

468
00:43:41,040 --> 00:43:42,473
ديسلفرون " ؟ ماذا ؟ " 

469
00:43:42,600 --> 00:43:45,194
إنه هناك في تقرير التشريح 

470
00:43:45,320 --> 00:43:50,235
وجدو آثار له في الأوعية الدموية 

471
00:43:50,360 --> 00:43:53,989
لكنها دواء يأخذه من لديه مشاكل في الشرب

472
00:43:54,120 --> 00:43:57,078
حينما لا يريد الشرب
إذاً تفهم مشكلتي 

473
00:43:57,200 --> 00:44:00,317
حسناً أظن بوسعي مساعدتك في هذه الأحجية 

474
00:44:00,440 --> 00:44:03,637
هذا مجرد حدس ولكن 

475
00:44:03,760 --> 00:44:07,150
كما ترى من قوت لآخر 
أنا نفسي أعاني مشاكل من الشرب

476
00:44:07,280 --> 00:44:10,158
ويصادف أنني آخذ بعض من الدواء

477
00:44:10,280 --> 00:44:13,113
كانت " مارسي " في المقابل مجنونة بالفيتامينات 

478
00:44:13,240 --> 00:44:15,595
كانت تأخذها باليد المملورة 

479
00:44:15,720 --> 00:44:20,475
هناك فرصة صغيرةب أنها قد أخذت 
شيئاً من هذا الدواء بالخطأ 

480
00:44:20,600 --> 00:44:23,910
فهمت أجل 

481
00:44:24,040 --> 00:44:26,918
أجل هذا يفسر الأمر 

482
00:44:27,040 --> 00:44:30,589
ماذا عن زجاجات الشمبانيا ؟ البصمات , هل وجدت من هناك ؟

483
00:44:30,720 --> 00:44:32,631
لقد أرسلناهم إلى المباحث الفيدرالية 

484
00:44:32,760 --> 00:44:37,629
لو كان هذا الرجل متخلف عن الخدمة
أو لديه أي مشاكل مع القانون فسوف نمسك به 

485
00:44:38,720 --> 00:44:40,950
حسناً علي القول 

486
00:44:41,080 --> 00:44:44,356
إنه تقرير ممتاز -
شكراً لك -

487
00:44:44,480 --> 00:44:48,871
وحين تعتقل هذا الرجل  افعل كل 
شيء وفقاً للقوانين 

488
00:44:49,000 --> 00:44:54,950
قد أكره رؤية قاتل " مارسي " ينجو بفعلته
بسبب غلطة حمقاء

489
00:44:57,280 --> 00:44:59,316
وأنا كذلك 

490
00:45:02,840 --> 00:45:04,956


491
00:45:09,480 --> 00:45:13,029
نعم ؟ -
ملازم " كولومبو " سيدتي -

492
00:45:13,160 --> 00:45:15,720
من قسم الجنائية -
نعم ؟ -

493
00:45:15,840 --> 00:45:18,718
هل تمانعين بإلقاء نظرة ؟ 

494
00:45:19,760 --> 00:45:22,672
امسح قدميك -
أجل -

495
00:45:22,800 --> 00:45:25,872
وسوف أترك المظلة هنا 

496
00:45:26,000 --> 00:45:27,956
آمل ذلك 

497
00:45:34,040 --> 00:45:36,031


498
00:45:36,160 --> 00:45:38,116
لا تصنع فوضى 

499
00:46:35,800 --> 00:46:38,678


500
00:47:18,080 --> 00:47:19,911
عم تبحث ؟ 

501
00:47:20,880 --> 00:47:23,474
عن سدادة فلين مثل هذه 

502
00:47:23,600 --> 00:47:27,036
لا سدادة -
لا سدادة -

503
00:47:27,960 --> 00:47:31,396
هل يمكن أن أجد أي فلين
في القمامة الخارجية ؟ -

504
00:47:31,520 --> 00:47:34,034
إنها فارغة -
هل أنت واثقة ؟ -

505
00:47:34,160 --> 00:47:36,674
رجل النفايات جاء بالأمس 

506
00:47:36,800 --> 00:47:40,475
هل يمكن أن وضعت شيئاً في النفايات هذا الصباح ؟ 

507
00:47:40,600 --> 00:47:41,953
كلا

508
00:47:42,080 --> 00:47:44,036
هل يمكنني أن أنظر  

509
00:47:46,680 --> 00:47:49,638
يسرني أنني لست زوجتك 

510
00:47:53,320 --> 00:47:57,279
لا تثق بأحد -
ليس هكذا إنها عادة -

511
00:47:57,400 --> 00:48:00,358
أود رؤية الأشياء بعيني 

512
00:48:04,640 --> 00:48:06,596
هل رأيت ؟ 

513
00:48:07,840 --> 00:48:11,674
هل كان عامل الحديقة الأربعاء هنا يوم موت السيدة ؟ 

514
00:48:11,800 --> 00:48:16,237
إنه يأتي فقط مساء الثلاثاء وصباح الجمعة 

515
00:48:17,560 --> 00:48:22,350
وكان هنا اليوم وهذه طبعاتك 

516
00:48:22,480 --> 00:48:24,710
لكن أول ما رأيت هذا

517
00:48:24,840 --> 00:48:27,229
كان ممشطاً والخربشة حولها 

518
00:48:27,360 --> 00:48:29,954
لكن قلت العامل لم يكن هناك ذلك اليوم 

519
00:48:30,080 --> 00:48:32,389
هل تعرفين اسمه ؟ 

520
00:48:32,520 --> 00:48:35,193
كلا كان ياباني

521
00:48:35,320 --> 00:48:37,880
ويأتي مبكراً قبلي

522
00:48:41,840 --> 00:48:46,516
هل رضيت بأنها خالية أم ستعود ثانيةً ؟

523
00:48:46,640 --> 00:48:49,518
إنها فارغة لقد رأيتها 

524
00:48:49,640 --> 00:48:52,473
لكن لا تذكر ذلك 

525
00:49:08,000 --> 00:49:12,232
" قرب شفاهك مني أكثر فأكثر " 

526
00:49:50,000 --> 00:49:51,718
إنه هنا 

527
00:49:51,840 --> 00:49:54,195
الرجل الشرطي يبحث عنك 

528
00:49:54,320 --> 00:49:58,074
علينا الحصول على تلك البصمات 
لقد كان في مشكلة مع امرأة من قبل 

529
00:49:58,200 --> 00:50:01,317
هل لديك عنوان له ؟ -
ليس بعد قبل نشر القوات -

530
00:50:01,440 --> 00:50:06,753
اسمعي حاولي أن تعرفي إن كان عامل الحديقة للسيدة 

531
00:50:06,880 --> 00:50:09,030
يأتي يوم الثلاثاء والجمعة 

532
00:50:09,160 --> 00:50:13,233
ربما يعمل لدى شخص آخر في الحي 

533
00:50:14,280 --> 00:50:18,751
هناك الكثير من عمال الحديقة 
في " ماليبو " أي شيء مميز في هذا ؟

534
00:50:18,880 --> 00:50:20,836
إنه ياباني 

535
00:50:22,240 --> 00:50:24,196


536
00:50:26,200 --> 00:50:30,034
أريد الفنان " ماتيز " بخلفية الشاطئ على هذا الحائط
و " بيكاسو " على هذا 

537
00:50:30,160 --> 00:50:34,438
أجل سيدتي قد ذكرت ذلك 
ماذا عن البرونزيات الهندية الجميلة ؟ 

538
00:50:34,560 --> 00:50:35,629
اختفت -
اختفت ؟ -

539
00:50:35,760 --> 00:50:39,036
اختفت بحق الله كل الهنود والجواميس ورعاة البقر

540
00:50:39,160 --> 00:50:42,675
في هذه الغرفة والغرف الأخرى
حتى حمام السيد " كليجتون " وداعاً

541
00:50:42,800 --> 00:50:44,756
وداعاً كل الهنود ورعاة البقر

542
00:50:44,880 --> 00:50:47,917
أين مخططات حمامي ؟ -
لقد وضعت مخططات أرضية -

543
00:50:48,040 --> 00:50:49,268
جيد جيد 

544
00:50:49,400 --> 00:50:51,834
هذا جميل كم ثمنه ؟ 

545
00:50:51,960 --> 00:50:54,315
كم .. ؟ -
لا يهم أنا أريده -

546
00:50:54,440 --> 00:50:56,795
لنقم بستائر من هذا المخيط لهذه الغرفة 

547
00:50:56,920 --> 00:51:00,230
و " نايجل " نفس الديكور هنا كما في مكتبي

548
00:51:00,360 --> 00:51:01,429
مرحباً ملازم 

549
00:51:01,560 --> 00:51:03,232
أهنئك -
شكراً -

550
00:51:03,360 --> 00:51:06,511
" رأيت لوحة " كريجتون و فيربانك 

551
00:51:06,640 --> 00:51:10,189
افترضت أنه أنت -
أجل إنه شيء مثير -

552
00:51:10,320 --> 00:51:12,959
والآن مشكلة الحمام علينا كسر الحائط 

553
00:51:13,080 --> 00:51:16,072
الحائط ؟ لأي سبب لو تسمحين بسؤالي 

554
00:51:16,200 --> 00:51:18,031
الجاكوزي -
جاكوزي ؟ -

555
00:51:18,160 --> 00:51:22,676
أجل السيد " كريجتون " يحب الجاكوزي -
أجل لكن أليس هو حمامك سيدتي ؟ -

556
00:51:22,800 --> 00:51:26,076
سيكون عليه الانتظار إنه يحب الانتظار

557
00:51:26,200 --> 00:51:28,919
سيدتي هل يمكنني رؤية السيد " كريجتون " ؟ -
بالطبع -

558
00:51:29,040 --> 00:51:32,237
" جودي " اتصلي بـ " هيو " 
أخبريه بأن الملازم هنا 

559
00:51:32,360 --> 00:51:34,112
نايجل " الكثير من الأزهار "

560
00:51:34,240 --> 00:51:36,470
الملازم " كولومبو " يود رؤيتك 

561
00:51:36,600 --> 00:51:39,160
أجل أدخليه من فضلك 

562
00:51:45,320 --> 00:51:48,073
كيف حالك ملازم ؟ -
أنا بخير -

563
00:51:48,200 --> 00:51:49,713
كيف أخدمك اليوم ؟ 

564
00:51:49,840 --> 00:51:53,116
أردت أن تعلم أننا طابقنا هذه البصمات 

565
00:51:53,240 --> 00:51:55,117
مع المشتبه 

566
00:51:55,240 --> 00:51:56,753
حقاً ؟ -
أجل -

567
00:51:56,880 --> 00:51:59,030
ممتاز -
أجل -

568
00:51:59,160 --> 00:52:01,196
ممتاز -
هل هذا ... ؟ -

569
00:52:03,520 --> 00:52:05,272
هو أليس كذلك ؟ -
ماذا ؟ -

570
00:52:05,400 --> 00:52:08,153
الشمبانيا -
أجل -

571
00:52:09,560 --> 00:52:14,873
تبدو مجموعة أنيقة لرجل لم يعد يشرب 

572
00:52:15,000 --> 00:52:18,390
هل أنت ذواق نبيذ ؟ -
لن أقول هذا -

573
00:52:18,520 --> 00:52:20,511
لكن كلها نبيذ معتق 

574
00:52:20,640 --> 00:52:23,677
هل تمانع بنظرة ؟ -
كلا تفضل -

575
00:52:27,920 --> 00:52:31,230
أجل إنها بعمر 6 سنوات 

576
00:52:31,360 --> 00:52:34,477
إنها عام 1985 -
ملازم هل - 

577
00:52:34,600 --> 00:52:37,512
هل أمسكتم بهذا " نيدي مالكوم " ؟ 

578
00:52:37,640 --> 00:52:42,031
كلا لكن سنفعل هل السيدة " إدوارد " تعرف أحداً بهذا الاسم 

579
00:52:42,160 --> 00:52:46,312
كنت أفكر " نيدي مالكولم " إنه 

580
00:52:53,600 --> 00:52:55,795
ملازم أنتظر دقيقة 

581
00:52:55,920 --> 00:53:00,869
هذه الشخصية كانت عازفة طبول
" كان الطبال في فرقة " مارسي 

582
00:53:01,000 --> 00:53:03,833
لكنني لا أظنها ستواعده لسنوات 

583
00:53:03,960 --> 00:53:06,269
حسناً إنها بصماته 

584
00:53:06,400 --> 00:53:10,996
إن كان هذا ما أفكر به 
إن كانت التفاحة الفاسدة التي تفسد غيرها 

585
00:53:11,120 --> 00:53:14,157
أعني يقوم بكل هذا خمور مخدرات نساء

586
00:53:14,280 --> 00:53:16,669
لديه خمس اعتدائات على نساء -
أجل -

587
00:53:16,800 --> 00:53:21,510
لقد حاول الاغتصاب هنا قبل ثلاث
سنوات وأسقطت التهمة 

588
00:53:21,640 --> 00:53:24,837
ليس هذه المرة -
كلا -

589
00:53:24,960 --> 00:53:29,590
سأخبرك بشيء ملازم هذه بطاقتي
رقم منزلي ورقم الخدمة

590
00:53:29,720 --> 00:53:32,280
مجرد أن تسمع أي شيء 
هلا تتصل بي ؟ 

591
00:53:32,400 --> 00:53:33,515
سأفعل هذا 

592
00:53:33,640 --> 00:53:36,677
هل تسمح بالاحتفاظ بهذا ؟ -
إنه لك -

593
00:53:36,800 --> 00:53:39,030
هذا ممتاز حقاً 

594
00:53:39,160 --> 00:53:42,038
سيدي أعلم أنه ليس من شأني 

595
00:53:42,160 --> 00:53:45,755
لكن شريكتك الجديدة لا تنوي إعادة
هذا المكتب أيضاً أليس كذلك ؟ 

596
00:53:45,880 --> 00:53:51,159
لأنه يعجبني كما هو تماماً

597
00:53:52,480 --> 00:53:54,436
سمعتك 

598
00:53:56,440 --> 00:53:59,193
طاب يومك -
شكراً ملازم -

599
00:54:05,360 --> 00:54:06,918


600
00:54:07,040 --> 00:54:09,998
خذ دقيقة 

601
00:54:10,120 --> 00:54:14,193
خارج لمنزل الشاطئ هذا مطبخك 
لديك مسجل كاسيت 

602
00:54:14,320 --> 00:54:15,719


603
00:54:15,840 --> 00:54:21,358
هل تفكر ببيعه لأحد ؟ 

604
00:54:26,800 --> 00:54:28,995
لا

605
00:54:29,120 --> 00:54:31,076
مكتب رائع 

606
00:54:38,520 --> 00:54:41,273
كان سيذهب للشقة 21

607
00:54:41,400 --> 00:54:43,356
" دي جلينسكي "

608
00:54:51,320 --> 00:54:54,118


609
00:54:54,240 --> 00:54:55,958
من هناك ؟ -
شرطة -

610
00:54:56,080 --> 00:54:58,036
حسناً دقيقة واحدة 

611
00:55:00,920 --> 00:55:02,876
المعذرة سيدي 

612
00:55:10,600 --> 00:55:12,750


613
00:55:43,720 --> 00:55:45,676


614
00:55:48,600 --> 00:55:50,591
" هيا بنا " سام 

615
00:55:50,720 --> 00:55:52,676
على مهلك 

616
00:55:57,280 --> 00:56:00,795
ما قرارك أيها الرياضي ؟ -
" أبحث عن " دالرين جلينسكي -

617
00:56:00,920 --> 00:56:04,196
لماذا ؟ -
لن تريد أن تعلم -

618
00:56:04,320 --> 00:56:07,312
هل أنت شرطي أو ماشابه ؟ -
ما شابه -

619
00:56:07,440 --> 00:56:10,000
هذا " دلرين " هنا 

620
00:56:11,200 --> 00:56:14,272
هذه هي ؟ -
أجل -

621
00:56:14,400 --> 00:56:17,836
اذهب وتحدث معها انزل الباب السفلي

622
00:56:17,960 --> 00:56:20,918
انتبه لخطواتك المكان مظلم 

623
00:56:24,720 --> 00:56:27,075
جرادة أخرى " مايك " ؟ -
بالطبع -
" الجراد أحد مكونات الخمور "

624
00:56:35,640 --> 00:56:37,596
مرحباً 

625
00:56:39,120 --> 00:56:42,157
دالرين جالينسكي " ؟ " -
أجل -

626
00:56:42,280 --> 00:56:46,512
كيف حالك ؟ -
ماذا ترغب أيها السيد ؟ -

627
00:56:48,400 --> 00:56:51,836
" أبحث عن " نيدي مالكوم -
" لا أعرف أي " نيدي مالكوم -

628
00:56:51,960 --> 00:56:54,520
حسناً

629
00:56:54,640 --> 00:56:56,995
حسناً في حالة أن مررت به 

630
00:56:57,120 --> 00:57:02,069
أخبريه أن صديق " جوني فيوهير " يبحث عنه 

631
00:57:02,200 --> 00:57:04,509
ويريد أن يعطيه المال الذي يدين به 

632
00:57:04,640 --> 00:57:09,760
أخبريه أنني سأعود للمدينة 
في المباراة النهائية وسأبحث عنه هناك 

633
00:57:09,880 --> 00:57:11,393
انتظر 

634
00:57:11,520 --> 00:57:14,557
" ربما تجده في " روك بيكس 

635
00:57:15,120 --> 00:57:17,873
" إل إي روكبيكس " -
أجل -

636
00:57:18,600 --> 00:57:22,752
اسئل " ريتشارد " الصغير -
اسئل " ريتشارد " الصغير -

637
00:57:43,120 --> 00:57:46,590


638
00:58:43,640 --> 00:58:46,313
مرحباً " ريتشارد " هل لديك دقيقة ؟ -
من أنت  -

639
00:58:46,440 --> 00:58:48,749
أبحث عن " نيدي " أود لقائه هنا 

640
00:58:48,880 --> 00:58:52,031
لم أره لأ 10 أسابع إلى 12 لكنني سأنشر الخبر 

641
00:58:52,160 --> 00:58:55,550
إنه عازف طبول جيد 
ومهذب إن كنت تفهم قصدي 

642
00:58:55,680 --> 00:58:56,635
أجل 

643
00:58:56,760 --> 00:58:59,035
ماذا تريد منه ؟ -
أحمل المال له -

644
00:58:59,160 --> 00:59:02,789
المال ؟ -
" أجل إنه من " جوني فيوهير -

645
00:59:02,920 --> 00:59:04,114
لا تمزح -
أجل -

646
00:59:04,240 --> 00:59:07,232
أول مرة أسمع بأحد يقرض
هذا الرجل بإرادته الحرة 

647
00:59:07,360 --> 00:59:10,511
حسناً إنه رجل متمسك بكلمته 

648
00:59:10,640 --> 00:59:15,191
إنه رجل بكلمات كثيرة بالنسبة لي

649
00:59:15,320 --> 00:59:16,514
" ريتش " -
نعم -

650
00:59:16,640 --> 00:59:19,598
هل هذا أنت ؟ -
من هناك ؟ -

651
00:59:19,720 --> 00:59:22,439
إنه أنا -
يا رجل -

652
00:59:22,560 --> 00:59:26,519
أين كنت ؟ حاولت أن أصل إليك 
لم تعاود الاتصال ثانيةً 

653
00:59:26,640 --> 00:59:28,278
كيف حالك ؟ -
أنا بخير -

654
00:59:28,400 --> 00:59:31,358
حقاً اشتقت لك -
وأنا كذلك -

655
00:59:33,280 --> 00:59:35,271
مرحباً

656
00:59:35,400 --> 00:59:40,155
علي أن أحضر قارع جديد 
الرجل لا يمكنه الاستمرار بالعزف 

657
00:59:40,280 --> 00:59:43,078
هل ستذهب إلى " شيكاغو " معنا ؟ -
شيكاغو " ؟ " -

658
00:59:43,200 --> 00:59:45,555
أجل متى ؟ -
مساء الغد -

659
00:59:45,680 --> 00:59:47,591
اتفقنا -
رائع -

660
00:59:48,120 --> 00:59:51,715
" هذا الرجل يحمل لك المال من " جوني فيوهير

661
00:59:51,840 --> 00:59:53,273
هل هو أحمق حقاً ؟ -
لي ؟ -

662
00:59:53,400 --> 00:59:56,551
لابد أنه أحمق بهذا الاسم -
هل تحمل المال لي ؟ -

663
00:59:56,680 --> 00:59:58,750
" جوني فيوهير " -
للأسف كلا -

664
00:59:58,880 --> 01:00:00,472
هل هذا لقبه ؟ 

665
01:00:00,600 --> 01:00:02,556
لا

666
01:00:02,680 --> 01:00:04,591
ليس معي أصفاد هل سأحتاج لها ؟ 

667
01:00:04,720 --> 01:00:06,836
ماذا يحدث هنا ؟ 

668
01:00:06,960 --> 01:00:09,474
كلا كلا كلا 

669
01:00:10,480 --> 01:00:13,916
لم أقتلها -
هل تدعي حبك لهذه المرأة ؟ -

670
01:00:14,040 --> 01:00:17,271
أجل كنا في الحب مهما يعني هذا

671
01:00:17,400 --> 01:00:20,836
لا أظنك تعرف ما الحب 
إن كنت تحبها كثيراً 

672
01:00:20,960 --> 01:00:24,157
كيف تراها الإثنين والأربعاء والجمعة ؟ 

673
01:00:24,280 --> 01:00:26,475
" كان بينها أمر جيد ما " كيرجتون 

674
01:00:26,600 --> 01:00:29,068
أموال سيارة جواهر كل ما تريد 

675
01:00:29,200 --> 01:00:32,670
لم ترغب أن تفسد هذا
فعملت على خطيبها 

676
01:00:32,800 --> 01:00:34,313
هل أرادت المال منه ؟ 

677
01:00:34,440 --> 01:00:37,398
مضى عليهم خمس سنوات وكان سوف يهجرها 

678
01:00:37,520 --> 01:00:40,239
هل كان يعلم بشأنكم ؟ -
لا أعلم -

679
01:00:40,360 --> 01:00:42,828
لن يكون صعباً عليه أن يكتشف ذلك 

680
01:00:42,960 --> 01:00:45,030
هل قتلتها ؟ 

681
01:00:45,160 --> 01:00:49,790
لا أعلم ما حدث لقد أغمي علي

682
01:00:49,920 --> 01:00:52,070
حينما استيقظت 
" مارسي " 

683
01:00:53,440 --> 01:00:55,192
ميتة

684
01:00:55,320 --> 01:00:57,834
هذا كل ما أعرف 

685
01:00:57,960 --> 01:00:59,916
نعم

686
01:01:02,160 --> 01:01:05,311
سام مارلو " ؟ " -
أكلف 150 في الساعة -

687
01:01:05,440 --> 01:01:08,876
150؟ -
المعدل الأدنى 750 للقضايا المحلية -

688
01:01:09,000 --> 01:01:11,434
املأ هذا , هل تحتاج قلم ؟ 

689
01:01:11,560 --> 01:01:15,269
أخشى أنك مخطئ 
أنا ليس لدي مشاكل مع زوجتي 

690
01:01:15,400 --> 01:01:18,392
لا سمح الله -
ماذا تريد سيد -

691
01:01:18,520 --> 01:01:20,750
" كولومبو " 

692
01:01:20,880 --> 01:01:22,836
" ملازم " كولومبو " شرطة " لوس أنجليس 

693
01:01:22,960 --> 01:01:26,999
أجل علمت أنني قد رأيتك من قبل 

694
01:01:27,120 --> 01:01:29,918
أنت قاتل المغني أليس كذلك ؟ 

695
01:01:30,040 --> 01:01:31,792
رأيتك في التلفزيون 

696
01:01:31,920 --> 01:01:34,957
لماذا تطرق باب " سام مارلو " ؟ 

697
01:01:35,080 --> 01:01:39,551
أفهم أنك المحقق الخاص للسيد 

698
01:01:39,680 --> 01:01:43,150
هل تتولى كل قضاياه ؟ -
تعلم أني لا أستطيع كشف أسماء الموكلين -

699
01:01:43,280 --> 01:01:46,829
حسناً أفهم هذا 

700
01:01:49,640 --> 01:01:50,675
إليك مشكلتي 

701
01:01:50,800 --> 01:01:55,920
أعمل على قضية جريمة وأقدر كل مساعدة أحصل عليها

702
01:01:56,040 --> 01:01:57,553
أجل 

703
01:01:57,680 --> 01:02:00,638
آسف ملازم إنها أخلاقيات عمل 

704
01:02:00,760 --> 01:02:03,957
الأخلاقيات مهمة لا شك بذلك 

705
01:02:04,080 --> 01:02:06,071
أجل بالتأكيد 

706
01:02:06,200 --> 01:02:08,270
ملازم هذا شخصي

707
01:02:08,400 --> 01:02:10,356


708
01:02:11,480 --> 01:02:16,315
لماذا أيام الإثنين والأربعاء والجمعة فارغة ؟ 

709
01:02:22,200 --> 01:02:27,957
سآخذ الكاميرا لأرى إن كان
هذا الطلاء الأبيض على كل العدسات 

710
01:02:28,080 --> 01:02:33,632
هو نفس الطلاء على أنبوب هواء 
" غرفة نوم السيدة " كليجتون 

711
01:02:33,760 --> 01:02:36,797
أم أنك ستجيب عن سؤالي  ؟ 

712
01:03:00,080 --> 01:03:02,992
ملازم ليس الآن أنا مستعجل 

713
01:03:03,120 --> 01:03:05,953
لا مشكلة -
لدي موعد -

714
01:03:06,080 --> 01:03:09,311
" فقط جئت لأخبرك أننا وجدنا " نيدي مارلو 

715
01:03:09,440 --> 01:03:10,919
هذا رائع 

716
01:03:11,040 --> 01:03:14,874
هل قرأت حقوقه قبل أن .. ؟ -
أجل - 

717
01:03:15,000 --> 01:03:16,228
ثم ؟ -
ثم ماذا ؟ -

718
01:03:16,360 --> 01:03:19,875
لا تكن أحمق هل اعترف -
كلا لم يعترف -

719
01:03:20,000 --> 01:03:22,309
بصراحة لا أظنه الفاعل 

720
01:03:22,440 --> 01:03:27,594
ملازم لم لا تأتي معي ؟ اصعد 

721
01:03:27,720 --> 01:03:29,950
اسرع هيا 

722
01:03:35,080 --> 01:03:39,471
هل هذه بصمات " مارلو " ؟ -
أجل -

723
01:03:39,600 --> 01:03:41,955
حسناً هذا يضعه في مسرح الجريمة 

724
01:03:42,080 --> 01:03:45,117
لقد اعترف بوجوده هناك 

725
01:03:45,240 --> 01:03:47,754
كان هناك ولم يفعلها ؟ -
حسناً لقد أغشي عليه -

726
01:03:47,880 --> 01:03:51,190
تناول كوبين أو ثلاثة من المشروب وأغمي عليه 

727
01:03:51,320 --> 01:03:54,710
حينما عاد شاهد الأمر وخشي وهرب

728
01:03:54,840 --> 01:03:57,195
وهل تصدقه ؟ 

729
01:03:58,560 --> 01:04:01,632
احترس السيارة 

730
01:04:02,120 --> 01:04:04,680
وأنت تصدقه ؟ -
أجل لا أظنه من فعلها -

731
01:04:04,800 --> 01:04:07,598
تظن أنك تصدقه ؟ لقد اعترف بوجوده هناك 

732
01:04:07,720 --> 01:04:10,439
كان لديه مشكلة مع المرأة ولا تظنه من فعلها ؟ 

733
01:04:10,560 --> 01:04:12,516
لا أظن ذلك 

734
01:04:16,080 --> 01:04:18,036
هل انتظر هنا ؟ -
كلا تعال معي -

735
01:04:18,160 --> 01:04:20,515
سيستغرق دقائق إرسال موكلي الآن 

736
01:04:20,640 --> 01:04:22,915
مرحباً " تريش " كيف حالك ؟ 

737
01:04:23,040 --> 01:04:25,315
لم أعلم أنك متعلق بالقضية ملازم 

738
01:04:25,440 --> 01:04:27,635
كلا قضية أخرى 

739
01:04:27,760 --> 01:04:30,718
لقد وصلو إلى " نيدي " هل علمت بذلك ؟ 

740
01:04:30,840 --> 01:04:34,355
لكن الملازم يعتقد أننا أمسكنا الرجل الخاطئ لم هذا ؟ 

741
01:04:34,480 --> 01:04:38,837
المشكلة آثار أصابع على رقبته بشكل كبير

742
01:04:38,960 --> 01:04:42,077
تبين أن الرجل كان يلبس قفاز 

743
01:04:42,200 --> 01:04:43,952
قفازات عمل كبيرة 

744
01:04:44,080 --> 01:04:45,638
قفازات عمل ؟ -
أجل -

745
01:04:45,760 --> 01:04:48,479
آثار الرقبة كانت علامات قفاز 

746
01:04:48,600 --> 01:04:52,195
لكن آثار المشروب ببصمات هذا لا يتوافق 

747
01:04:52,320 --> 01:04:55,949
لماذا يكون حذراً جداً بوضع قفاز فيما يخنق الضحية 

748
01:04:56,080 --> 01:04:58,799
ثم يترك كل بصماته على زجاجة الشمبانيا ؟

749
01:04:58,920 --> 01:05:02,879
ملازم هذا المكان مليء بأشخاص يقومون بأخطاء غبية 

750
01:05:03,000 --> 01:05:05,878
إنها مجرد غلطة حمقاء -
أجل -

751
01:05:06,000 --> 01:05:08,434
أجل هذا يحدث 

752
01:05:08,560 --> 01:05:12,155
هناك شيء آخر يضايقني 

753
01:05:12,280 --> 01:05:13,793
ما هو ؟ 

754
01:05:13,920 --> 01:05:18,277
لا أعلم لماذا قلت لي أنك لا تعلم
 بأنها تواعد " نيدي " بشكل مستمر

755
01:05:18,400 --> 01:05:20,960
بينما كنت على علم طوال الوقت 

756
01:05:22,200 --> 01:05:24,873
سام مارلو " إنه محقق خاص " 

757
01:05:25,800 --> 01:05:28,712
كان يضع كاميرا في منزل الشاطئ 

758
01:05:28,840 --> 01:05:31,559
لماذا أخبرتني أنك لا تعلم ؟ 

759
01:05:31,680 --> 01:05:34,148
حسناً معك حق كان علي ذلك 

760
01:05:34,280 --> 01:05:35,793
كنت فقط 

761
01:05:35,920 --> 01:05:41,677
" ليس سهلاً أن تكون زوجتك على علاقة بأمثال " نيدي مالكولم

762
01:05:41,800 --> 01:05:44,360
لا أعلم كان أمر صعب -
فهمت -

763
01:05:44,480 --> 01:05:48,029
بيليجام " كيف حالك ؟ " 

764
01:05:50,280 --> 01:05:52,669
أنت في مقعدي 

765
01:05:52,800 --> 01:05:55,598
آسف

766
01:05:56,640 --> 01:05:59,393
ملازم سررت بلقائك -
لن أقول -

767
01:05:59,520 --> 01:06:01,829
وداعاً 

768
01:06:19,160 --> 01:06:21,071
ملازم 

769
01:06:21,200 --> 01:06:23,953
لدي أخبار سارة وأخبار سيئة من تريد أولاً ؟

770
01:06:24,080 --> 01:06:25,991
أعطني الأخبار السيئة ؟ 

771
01:06:26,120 --> 01:06:29,237
تفقدت الجيران لم يراه أحد أو سيارته 

772
01:06:29,360 --> 01:06:32,113
قرب منزل الشاطئ يوم مقتلها 

773
01:06:32,240 --> 01:06:34,196
وما الأخبار السارة ؟

774
01:06:34,320 --> 01:06:36,629
وجدت عامل الحديقة 

775
01:06:42,280 --> 01:06:44,350
الشكر سيكون لطيفاً

776
01:06:44,480 --> 01:06:47,278
شكراً لك 

777
01:07:05,400 --> 01:07:09,029
لا أرجوك لا تلمس

778
01:07:09,160 --> 01:07:11,355
أنا من الشرطة

779
01:07:11,480 --> 01:07:13,391
" لوس أنجليس " 

780
01:07:13,520 --> 01:07:17,115
هل اسمك " آندي مياكي " ؟ 

781
01:07:17,240 --> 01:07:19,117
" آندو مياكي "

782
01:07:19,240 --> 01:07:22,357
أجل عامل حديقة ؟ -
أجل -

783
01:07:22,480 --> 01:07:26,029
عامل السيدة " كريجتون " ؟ 

784
01:07:26,160 --> 01:07:28,276
" كريجتون " 

785
01:07:28,400 --> 01:07:31,198
وتعمل لها يوم الأربعاء ؟ 

786
01:07:32,400 --> 01:07:35,517
السيدة " كريجتون " الثلاثاء والجمعة 

787
01:07:35,640 --> 01:07:39,076
متأكد ؟ -
الثلاثاء والجمعة -

788
01:07:43,440 --> 01:07:46,955
" أرأيت ؟ الجمعة والثلاثاء السيدة " كريجتون 

789
01:07:47,080 --> 01:07:49,036
لا أربعاء ؟ 

790
01:07:50,240 --> 01:07:53,710
" الأربعاء أعمل في " روكنهام 

791
01:07:53,840 --> 01:07:56,070
كان يوم نقل الشاحنة 

792
01:07:56,200 --> 01:07:58,919
نقل الشاحنة ؟ 

793
01:07:59,040 --> 01:08:01,315
هل نقلت سيارتك ؟ 

794
01:08:01,440 --> 01:08:07,197
انتقلت منطقتين إلى شارع طويل
به أشجار وتمطر الكرز 

795
01:08:08,360 --> 01:08:10,715
شوارع تمطر كرز

796
01:08:20,800 --> 01:08:22,756


797
01:08:24,440 --> 01:08:27,557
" سيارتك كانت في " روكنجهام 

798
01:08:27,680 --> 01:08:32,151
وقد انتقلت منطقتين لشارع 

799
01:08:32,280 --> 01:08:35,113
يحتوي هذا كرز

800
01:08:35,240 --> 01:08:37,276
أين هذا الشارع ؟ 

801
01:08:46,560 --> 01:08:48,516
" لاميسا " 

802
01:08:49,400 --> 01:08:51,595
حسناً المعذرة 

803
01:08:51,720 --> 01:08:56,475
سأتفقد بصمات السيارة 

804
01:08:56,600 --> 01:09:00,309
سوف أتفقد شاحنتك , بصمات 

805
01:09:01,400 --> 01:09:03,356
بصمات

806
01:09:06,680 --> 01:09:09,148
أجل هذا صحيح 

807
01:09:10,520 --> 01:09:12,829
صحيح 

808
01:09:19,360 --> 01:09:20,998


809
01:09:21,120 --> 01:09:23,270
بماذا أخدمك اليوم ملازم ؟ 

810
01:09:23,400 --> 01:09:27,871
ما فعلته هو التعمق في قلب الموضوع 

811
01:09:28,000 --> 01:09:31,072
هل تمانع ؟ -
إطلاقاً -

812
01:09:31,200 --> 01:09:34,078
أتعلم ؟ " نيدي " أغشي عليه 

813
01:09:34,200 --> 01:09:36,714
ولم يكن هذا من المشروب 

814
01:09:36,840 --> 01:09:39,115
وأقول بأنه قد سقط 

815
01:09:39,240 --> 01:09:41,196
لكن لا شيء في تقرير المعمل 

816
01:09:41,320 --> 01:09:45,950
يقول بأن عقار الإغماء في الزجاجة أو الأكواب صحيح ؟

817
01:09:46,080 --> 01:09:49,709
كل ما كان عليه تفريغ الأكواب والزجاجة وغسلها 

818
01:09:49,840 --> 01:09:52,798
وهذا أمر بسيط -
لكن إذاً لم يكن هناك -

819
01:09:52,920 --> 01:09:57,550
في الزجاجة والأكواب
بحقيقة الأمر

820
01:09:57,680 --> 01:10:01,195
هذا لأن المجرم أخذ الزجاجة الثانية 

821
01:10:01,320 --> 01:10:04,039
وسكبها في الأولى وفي الأكواب

822
01:10:04,160 --> 01:10:06,469
أعني هذا الرجل ليس أحمق 

823
01:10:06,600 --> 01:10:10,798
كما ترى السؤال الأهم بالنسبة لي 

824
01:10:11,960 --> 01:10:16,511
كيف يدير شخصاً عقار للإغماء سيد " كريجتون " ؟ 

825
01:10:18,120 --> 01:10:21,829
ليس لدي أدنى فكرة 

826
01:10:21,960 --> 01:10:25,157
سوف أقول بأنه استعمل مصل 

827
01:10:25,280 --> 01:10:28,795
وحقنه في سدادة الزجاجة 

828
01:10:28,920 --> 01:10:31,514
هل هذا ممكن ؟ 

829
01:10:31,640 --> 01:10:34,313
يمكن ذلك -
حقاً ؟ -

830
01:10:34,440 --> 01:10:38,638
لكن ثم عليه التخلص من الفلينة صاحبة
خرم الإبرة وهذا ما فعل 

831
01:10:38,760 --> 01:10:40,910
والآن هناك زجاجتين 

832
01:10:41,040 --> 01:10:44,555
وجدناها في مسرح الجريمة هل أنت معي ؟

833
01:10:44,680 --> 01:10:47,752
أجل أظن ذلك 

834
01:10:47,880 --> 01:10:50,917
والآن أنظر للملصق 

835
01:10:51,040 --> 01:10:56,637
وفوق اسم " شام دوبوا " هناك نجمة صغيرة صحيح ؟

836
01:10:56,760 --> 01:10:59,433
أجل نجمة واحدة 

837
01:10:59,560 --> 01:11:01,790
في كل الزجاجات 

838
01:11:01,920 --> 01:11:06,118
تفقدت متجر الخمور حيث الآنسة " إدوارد " تشتري كل كحولها 

839
01:11:06,240 --> 01:11:09,118
وهذا النوع الوحيد الذي تشتريه 

840
01:11:09,240 --> 01:11:11,629
" شام دبوا نجمة واحدة " 

841
01:11:11,760 --> 01:11:16,993
الذي هو أكثر رخصاً من النبيذ المعتق بنجمتين 

842
01:11:17,120 --> 01:11:19,190
صحيح ؟ -
أرخص بكثير أجل -

843
01:11:19,320 --> 01:11:21,709
مما يصل بي للسدادة 

844
01:11:21,840 --> 01:11:24,308
السدادة -
أجل -

845
01:11:27,640 --> 01:11:31,076
يستعملون نجمة واحدة للزجاج الرخيص

846
01:11:31,200 --> 01:11:33,953
ونجمتين للشيء الجيد 

847
01:11:34,080 --> 01:11:36,310
أراهن أنك لم تلاحظ ذلك 

848
01:11:36,440 --> 01:11:37,839


849
01:11:37,960 --> 01:11:40,190
حسناً دعني أريك 

850
01:11:41,960 --> 01:11:45,794
هذا عام 1985 كانت سنة جيدة 

851
01:11:45,920 --> 01:11:49,276
لقد كلفتني 175 دولار -
أدرك هذا جيداً -

852
01:11:49,400 --> 01:11:53,439
آمل أن يوافق رئيس القسم على حساب نفقاتي 

853
01:11:59,520 --> 01:12:00,953
هل ترى هنا ؟ 

854
01:12:01,840 --> 01:12:03,319
نجمتين 

855
01:12:04,400 --> 01:12:05,355
أجل 

856
01:12:07,400 --> 01:12:10,631
ونجمتين على الملصق -
مفهوم -

857
01:12:10,760 --> 01:12:14,878
وهذا بالضبط لو كنت أتذكر جيداً

858
01:12:15,000 --> 01:12:16,877
أظنني أتذكر 

859
01:12:18,360 --> 01:12:21,591
نظرت إلى هذا بشكل حاد 

860
01:12:21,720 --> 01:12:25,110
كل الملصقات هنا بنجمتين 

861
01:12:29,880 --> 01:12:34,635
هل تلمح بأن الزجاجة جائت من مخزني ؟ 

862
01:12:34,760 --> 01:12:37,797
لا أظنني أستطيع استبعاد ذلك 

863
01:12:37,920 --> 01:12:42,596
أيضاً تلمح ربما لي علاقة بالأمر ؟

864
01:12:43,040 --> 01:12:46,271
أظن هذا احتمال كبير

865
01:12:48,200 --> 01:12:49,553


866
01:12:50,640 --> 01:12:54,394
سأخبرك بشيء ملازم لم لا تأخذ السدادات 

867
01:12:54,520 --> 01:12:56,750
وتخرج من هنا ؟

868
01:12:57,880 --> 01:12:58,869


869
01:13:00,280 --> 01:13:01,952
فعلتها الآن -
ماذا فعلت ؟ -

870
01:13:02,080 --> 01:13:04,640
لا أعلم , كل ما أعرفه أني تلقيت اتصال من النائب العام 

871
01:13:04,760 --> 01:13:06,671
لا نواب ومساعدين بل اتصل هو بنفسه 

872
01:13:06,800 --> 01:13:10,634
أخبرني أن آتي لمكتبه وأحضر الشرطي الثرثار معي 
بمعنى أنت 

873
01:13:11,200 --> 01:13:16,479
حسناً " إيفرت " لقد درست ملف القضية
لدي ما يكفي لاتهام 

874
01:13:16,600 --> 01:13:19,637
بصمات وضعت المشتبه في مسرح الجريمة 

875
01:13:19,760 --> 01:13:20,988
في وقت القتل 

876
01:13:21,120 --> 01:13:25,796
مشتبه متهم مسبقاً بجريمة جنسية 

877
01:13:25,920 --> 01:13:28,036
مشتبه اعترف بأنه كان هناك 

878
01:13:28,160 --> 01:13:30,594
لكنه يدعي أنه لا يتذكر ما حدث 

879
01:13:30,720 --> 01:13:33,393
ربما قتلها وربما لا 

880
01:13:33,520 --> 01:13:36,592
هل يصدق الملازم هنا بأنه الفاعل ؟ كلا 

881
01:13:36,720 --> 01:13:38,790
يظنني أنا الفاعل لماذا ؟ 

882
01:13:38,920 --> 01:13:41,878
لأنني وضعت محقق خاص 

883
01:13:44,200 --> 01:13:48,591
يؤكد أن المرأة التي أحب
تقوم بعلاقة مع رجل آخر 

884
01:13:48,720 --> 01:13:55,478
واخترت ألا أكشف معلومات 
مصنفة لمحققي الشرطة 

885
01:13:56,640 --> 01:13:58,710
وماذا أيضاً ؟ السدادت 

886
01:13:58,840 --> 01:14:01,195
سدادت المشروب صحيح ؟

887
01:14:01,320 --> 01:14:03,311
سدادات بنجمة ونجمتين 

888
01:14:03,440 --> 01:14:08,958
لقد أحضرها من زجاجة اشتراها بـ 175 دولار

889
01:14:09,080 --> 01:14:10,877
بأموال الضرائب 

890
01:14:11,000 --> 01:14:16,028
ولماذا فعل هذا ؟ لأنه شاهد ما تشبهها في مخزن مشروباتي 

891
01:14:16,160 --> 01:14:20,233
لو ستخبر المحلفين هذا هيا اتهمني 

892
01:14:20,360 --> 01:14:24,353
لكن لنرى ما يحدث حينما زميلي من " إيداهو " وشريكي هنا 

893
01:14:24,480 --> 01:14:29,508
يرى الملازم على المنصة بهذه السدادات
لمشروبه ذو الـ 175 دولاراً

894
01:14:29,640 --> 01:14:32,552
حسناً " هيو " شيء آخر ملازم ملازم ؟ 

895
01:14:32,680 --> 01:14:37,151
فقط أمر صغير الكثير من الأمور
الصغير لا تقف في المحكمة 

896
01:14:37,280 --> 01:14:39,874
لكنني أعلم أنه فعلها 

897
01:14:41,440 --> 01:14:42,919
أعلم أنه قتل تلك الفتاة 

898
01:14:43,040 --> 01:14:45,759
هل ترى ؟ الآن تفهم نوع المختل الذي أتعامل معه 

899
01:14:45,880 --> 01:14:50,476
لديه أمور صغيرة لكنه يعلم أنني قتلت " مارسي " هل يعرف ذلك ؟

900
01:14:50,600 --> 01:14:53,637
سوف أسعد جداً لو تثبت لي أنني مخطئ 

901
01:14:53,760 --> 01:14:55,159
كيف أثبت لك هذا ؟ 

902
01:14:55,280 --> 01:14:58,477
فقط بإخباري أين كنت وقت الجريمة

903
01:14:58,600 --> 01:15:02,149
مهلاً السيد " كريجتون " ليس مضطراً للإجابة على أسئلتك ملازم 

904
01:15:02,280 --> 01:15:04,510
هذا صحيح لكن ربما عليك توضيح الأمر 

905
01:15:04,640 --> 01:15:06,232
صحح لي إن كنت مخطئاً 

906
01:15:06,360 --> 01:15:09,352
لكن وقت القتل كان الأربعاء ما بين الثالثة والرابعة عصراً

907
01:15:09,480 --> 01:15:12,836
هل هذا صحيح ملازم ؟ -
صحيح أجل -

908
01:15:12,960 --> 01:15:13,995
حسناً كنت في سيارتي 

909
01:15:14,120 --> 01:15:16,031
في سيارتك -
أجل -

910
01:15:16,160 --> 01:15:18,435
وحيداً ؟ -
وحيداً -

911
01:15:18,560 --> 01:15:20,357
لا أحد معك ؟ -
لا أحد معي -

912
01:15:20,480 --> 01:15:23,074
أين كنت ؟ -
أقود عائداً إلى مكتبي -

913
01:15:23,200 --> 01:15:24,997
" كنت في متحف " هانينجتون 

914
01:15:25,120 --> 01:15:28,317
هذا في " باسيدينا " أليس كذلك ؟ -
أجل -

915
01:15:28,440 --> 01:15:32,228
إنها تبعد 50 ميلاً عن الشاطئ ملازم -
أجل -

916
01:15:32,360 --> 01:15:36,672
فيما كنت تقود هل رأيت أحداً قد يتعرف عليك ؟ 

917
01:15:36,800 --> 01:15:38,950
فيما أنا أقود ؟ 

918
01:15:39,080 --> 01:15:41,036
أجل -
كلا ملازم -

919
01:15:41,160 --> 01:15:43,594
ألم تتوقف في محطة وقود ؟ 

920
01:15:43,720 --> 01:15:44,948
كلا

921
01:15:45,080 --> 01:15:46,798
هل أخذت كوب قهوة ؟ -
كلا -

922
01:15:46,920 --> 01:15:50,549
هل تلقيت أي اتصال من هاتفك المتنقل ؟ 

923
01:15:50,680 --> 01:15:53,717
لو فعلت فشركة الكهرباء -
سوف تسجل ذلك -

924
01:15:53,840 --> 01:15:56,991
لا اتصالات ؟ -
كلا -

925
01:15:57,120 --> 01:15:58,633
مطلقاً ؟ -
لا شيء -

926
01:16:01,480 --> 01:16:03,550
إذاً ليس لك حجة غياب 

927
01:16:08,280 --> 01:16:09,759
" لا " إيفرت 

928
01:16:09,880 --> 01:16:11,711
ليس لدي حجة 

929
01:16:11,840 --> 01:16:13,796
فماذا سنفعل ؟ 

930
01:16:14,840 --> 01:16:17,673
عليك الاختيار الآن 

931
01:16:17,800 --> 01:16:20,030
دعني أخبرك شيئاً

932
01:16:21,360 --> 01:16:24,193
تلك المرأة كانت تعني كل شيء لي

933
01:16:25,360 --> 01:16:29,069
وسأكره رؤية أسمها يتلطخ في الصفحات الأولى 

934
01:16:31,120 --> 01:16:33,680
وهذا يعود لك 

935
01:16:33,800 --> 01:16:36,155
الكرة في ملعبك 

936
01:16:41,040 --> 01:16:43,315
دعني أفكر بالأمر 

937
01:16:43,440 --> 01:16:45,795
لدينا السدادات وليس لديك حجة غياب 

938
01:16:45,920 --> 01:16:48,388
دعني أعيد هذا 

939
01:16:48,520 --> 01:16:50,750
لا تفكر به 

940
01:16:50,880 --> 01:16:53,838
سوف أراك في المحكمة سوف نستمتع 

941
01:16:53,960 --> 01:16:56,838
" هيو " 
انتظر دقيقة فقط 

942
01:16:56,960 --> 01:16:59,190
في أي وقت قلت حدثت الجريمة ؟ 

943
01:16:59,320 --> 01:17:03,108
بين الثالثة والرابعة 

944
01:17:03,240 --> 01:17:07,233
" هذا ما قاله أنه عائد وقتها من " باسادينا 

945
01:17:07,360 --> 01:17:09,351
لا شك بذلك 

946
01:17:09,480 --> 01:17:12,392
هذا يثبت الأمر فقط أنظر له 

947
01:17:12,520 --> 01:17:14,511


948
01:17:14,640 --> 01:17:18,076
هل ستطلعنا عليها ؟ -
أجل أظن ذلك -

949
01:17:18,200 --> 01:17:20,430
لم لا تشاركيهم بها ؟ 

950
01:17:20,560 --> 01:17:22,949
" إنها مخالفة سرعة حصل عليها في " باسدينا 

951
01:17:23,080 --> 01:17:27,471
تثبت أنه كان على طريق طويلة الساعة 3:33 يوم الأربعاء

952
01:17:27,600 --> 01:17:32,230
" حصل على مخالفة سرعة وقت مقتل الآنسة " إدوارد 

953
01:17:32,360 --> 01:17:36,114
وانتظرت حتى الآن لتخرجيها ؟ -
وصلتني بالبريد هذا الصحيح -

954
01:17:36,240 --> 01:17:39,437
جيد أنني تذكرتها -
في البريد ؟ إنها مخالفة سرعة -

955
01:17:39,560 --> 01:17:43,189
إنها ليست المخالفات التي يوقفك المرور
ويعطيها لك 

956
01:17:43,320 --> 01:17:47,472
إنها تقنية جديدة أعني صورة هنا يلتقطونها فيما أنت مسرع 

957
01:17:47,600 --> 01:17:50,637
ويسرلونها بالبريد 

958
01:17:55,120 --> 01:17:57,953
ليست صورة جميلة لي ملازم 

959
01:17:58,080 --> 01:18:04,838
" لكن هذا أنا مقبوض علي مسرع في " باسيدينا 

960
01:18:05,680 --> 01:18:09,593
أظنك بدقة في هذه الساعة كنت تأمل أنني عند الشاطئ صحيح ؟ 

961
01:18:11,400 --> 01:18:14,631
أي أسئلة أخرى ؟ 

962
01:18:16,360 --> 01:18:19,750
كلا لا أسئلة أخرى 

963
01:18:21,480 --> 01:18:23,118


964
01:18:23,240 --> 01:18:26,437
أظنك ربحت ثانيةً -
أظن ذلك -

965
01:18:26,560 --> 01:18:29,154
لكن أتعلم ؟ شيء ما يضايقني 

966
01:18:29,280 --> 01:18:33,159
هذه المخالفة لا أرى شيئاً يهزم ذلك 

967
01:18:33,280 --> 01:18:37,432
ربما تكون أول قضية خسرتها في حياتي 

968
01:18:37,560 --> 01:18:39,278
حسناً

969
01:18:39,400 --> 01:18:41,356
" وداعاً " إيفرت 

970
01:18:49,000 --> 01:18:50,956


971
01:18:55,840 --> 01:18:58,832
هناك صف هنا ما قصتك ؟

972
01:18:58,960 --> 01:19:01,155
إنه صف

973
01:19:01,280 --> 01:19:03,236


974
01:19:06,360 --> 01:19:09,113


975
01:19:09,240 --> 01:19:11,470
المعذرة أنا من القوات 

976
01:19:11,600 --> 01:19:14,353
أي قوات ؟ -
لا حقاً -

977
01:19:14,480 --> 01:19:18,189
حقاً أنا من قوات الشرطة 

978
01:19:18,320 --> 01:19:20,788
الجنائية -
ماذا أفعل لك ؟ -

979
01:19:20,920 --> 01:19:23,388
أريد سؤالك عن مخالفة سرعة 

980
01:19:23,520 --> 01:19:27,035
ملازم بقدر ما أود المساعدة هذه تذكرة رادار

981
01:19:27,160 --> 01:19:29,958
لا شيء يمكن فعله بها إنها إدانة 100% 

982
01:19:30,080 --> 01:19:32,719
فقط ادفع الرسوم -
هذه ليست مخالفتي -

983
01:19:32,840 --> 01:19:35,912
ما أردت معرفته إن كانت حقيقية 

984
01:19:36,040 --> 01:19:38,349
لماذا يزيف أحدهم مخالفة 150 دولار ؟ 

985
01:19:38,480 --> 01:19:41,995
أردت التأكد إن ليست مزيفة 

986
01:19:42,720 --> 01:19:46,599
تبدو لي حقيقة لو أردت التحقق
انظر للشركة التي شغلت النظام 

987
01:19:46,720 --> 01:19:48,551
لديهم أفلام الكاميرات الآلية 

988
01:19:50,000 --> 01:20:00,148
ما هو رقم المخالفة ؟ 

989
01:20:05,640 --> 01:20:08,677
أجل التاريخ والوقت والسرعة 

990
01:20:08,800 --> 01:20:10,995
يبدو حقيقي أليس كذلك ؟ 

991
01:20:11,120 --> 01:20:13,680
لكنه على الكمبيوتر 

992
01:20:13,800 --> 01:20:17,190
هل تحمل فيلم الكاميرا الذي التقطت به هذه الصورة ؟

993
01:20:17,320 --> 01:20:19,515
أجل نحتفظ بكل الأصول في القبو السفلي 

994
01:20:21,840 --> 01:20:24,752
هذه الصورة التقطت مباشرةً من فيلم 

995
01:20:32,880 --> 01:20:36,429
هل يمكنك تكبير هذه الصورة ؟ للأمام مباشرةً

996
01:20:36,560 --> 01:20:37,993
بشكل كبير -
طبعاً -

997
01:20:52,600 --> 01:20:55,194
أجل هذا هو 

998
01:20:55,320 --> 01:20:57,390
حسناً الآن 

999
01:20:57,520 --> 01:21:01,911
حسناً المخالفة من بين مخالفات كثيرة في الفلم 

1000
01:21:02,040 --> 01:21:04,998
هل يمكن التلاعب بالفيلم ؟ 

1001
01:21:05,120 --> 01:21:10,672
هل يمكن إضافة مخالفة ؟ أو استبدال تذكرة بأخرى ؟ 

1002
01:21:10,800 --> 01:21:14,679
ليس هذا ما أستطيع إخبارك 
لأن كل إطار مرقم على التوالي

1003
دعني أريك 

1004
01:21:22,560 --> 01:21:26,633
هذه مخالفتك 2245

1005
01:21:26,760 --> 01:21:29,797
هذه مخالفة 2244

1006
01:21:30,400 --> 01:21:33,392
هذه تذكرتك ثانيةً -
أجل -

1007
01:21:33,520 --> 01:21:36,353
وهذه 2246

1008
01:21:36,480 --> 01:21:41,110
إنها متوالية مستحيل أن يتلاعب أحد بها 

1009
01:21:41,240 --> 01:21:44,789
حسناً هل يمكنك تكبر 

1010
01:21:44,920 --> 01:21:49,789
بعض السائقين الذين حصلو على مخالفة في الوقت ذاته ؟ 

1011
01:21:49,920 --> 01:21:51,148
بالطبع 

1012
01:21:55,120 --> 01:21:57,475
ها هم 

1013
01:22:52,800 --> 01:22:55,109
مسدس المراقبة من هنا 

1014
01:22:55,240 --> 01:22:58,596
والسيارة التي تتجاوز السرعة تضغط زناد التصوير تلقائياً

1015
01:22:58,720 --> 01:23:01,712
وابتسم أنت في الكاميرا الخفية 

1016
01:23:02,280 --> 01:23:05,511
هل كلها آلية ؟ -
أجل -

1017
01:23:05,640 --> 01:23:07,596
سوف أجهزها -
حسناً -

1018
01:23:11,840 --> 01:23:14,798
طوال سنوات امتلاكي لهذه السيارة 

1019
01:23:14,920 --> 01:23:18,071
أول مرة يسقط السقف

1020
01:23:28,440 --> 01:23:31,000
حسناً هيا 

1021
01:23:50,040 --> 01:23:52,395


1022
01:23:52,520 --> 01:23:54,909
يمكنك أن تبطئ الآن 

1023
01:23:55,040 --> 01:23:57,838
أبطئ حسناً -
أجل -

1024
01:24:23,160 --> 01:24:25,116
إنه هنا لقد توقفت سيارته 

1025
01:24:25,240 --> 01:24:28,630
اهدأ لا شيء يدعو القلق

1026
01:24:29,680 --> 01:24:31,636


1027
01:24:34,800 --> 01:24:37,030
الأفضل أن يكون أمر هام نحن في طريق خروجنا 

1028
01:24:37,160 --> 01:24:39,151
إنه هام 

1029
01:24:39,280 --> 01:24:42,750
ما الأمر ؟ -
شيء سأطلعك عليه -

1030
01:24:42,880 --> 01:24:44,836
هل يمكنني الدخول ؟ 

1031
01:24:46,720 --> 01:24:48,870
يقول الأمر هام ويريد الدخول 

1032
01:24:49,000 --> 01:24:52,276
حسناً أخبريه أن يدخل 

1033
01:25:01,560 --> 01:25:03,869
سوف تعذرني فنحن متأخرون 

1034
01:25:04,000 --> 01:25:07,151
أقدر ذلك فقط اقذف لي مخالفة السرعة 

1035
01:25:07,280 --> 01:25:11,034
لم أفهم كيف تكون في مكانين في وقت واحد 

1036
01:25:11,160 --> 01:25:12,991
قلت أن هذا مهم 

1037
01:25:13,120 --> 01:25:16,510
حيث كنت في وقت الجريمة هذا مهم 

1038
01:25:16,640 --> 01:25:20,997
هل ستعيد هذا ثانياً ؟ لقد كنت في " باسيدينا " أحصل على مخالفة سرعة 

1039
01:25:21,120 --> 01:25:24,999
أعلم أن هذا ما يبدو 
لكن المخالفة لا تبدو بنفس التاريخ 

1040
01:25:25,120 --> 01:25:30,638
لكن معي هذه الصور ووضعته بشكل 

1041
01:25:34,360 --> 01:25:36,794
هل تودي رؤية الصور ؟

1042
01:25:36,920 --> 01:25:39,150
فقط دقائق 

1043
01:25:39,760 --> 01:25:43,833
هل ترين شيء غير معتاد بهذه الصور ؟ 

1044
01:25:43,960 --> 01:25:45,313
كلا -
كلا ؟ -

1045
01:25:45,440 --> 01:25:48,557
لا ترين شيئاً ؟ -
كلا -

1046
01:25:48,680 --> 01:25:50,477
هذا ما قلته كلا 

1047
01:25:50,600 --> 01:25:53,114
جهز سترتك سنتأخر -
حسناً -

1048
01:25:53,240 --> 01:25:57,119
هل أنت مهتم بالنظر للصور ؟ 

1049
01:25:57,240 --> 01:25:59,231
لا أعلم ملازم ما هي ؟ 

1050
01:25:59,360 --> 01:26:04,115
إنها تكبر لصورتك في مخالفة السرعة 

1051
01:26:06,520 --> 01:26:09,034
أجل 

1052
01:26:11,480 --> 01:26:15,109
هذا تكبير لسائق آخر في سيارة متحولة 

1053
01:26:15,240 --> 01:26:18,710
التقطت صورته قبلك 4 دقائق 

1054
01:26:20,120 --> 01:26:22,714


1055
01:26:24,400 --> 01:26:27,517
هل تلاحظ الظل أسفل أنفها ؟ 

1056
01:26:28,640 --> 01:26:30,596
أجل 

1057
01:26:32,200 --> 01:26:36,830
لكن لا ظل تحت أنفك سيد " كريجتون " ؟ 

1058
01:26:38,000 --> 01:26:40,639
كلا -
إذاً ؟ -

1059
01:26:41,120 --> 01:26:45,352
لو نظرت للصورة الأخرى 

1060
01:26:46,080 --> 01:26:47,911
هذه صورة لي 

1061
01:26:48,040 --> 01:26:53,239
والتقطت اليوم بنفس المكان بالضبط والزمان

1062
01:26:53,360 --> 01:26:56,432
وستلاحظ نفس الظل تحت أنفي

1063
01:26:58,440 --> 01:27:01,398
لكن لا هناك ظل تحت أنفك 

1064
01:27:01,520 --> 01:27:03,556
لا شيء

1065
01:27:05,360 --> 01:27:06,679
مما يثبت ماذا ؟ 

1066
01:27:06,800 --> 01:27:11,476
مما يثبت أنه ليس أنت بتلك الصورة
إنه شخص آخر يرتدي قناع

1067
01:27:13,600 --> 01:27:15,431
شخص مثل ماذا ؟ 

1068
01:27:15,560 --> 01:27:17,516
ربما شريكك الجديد 

1069
01:27:21,120 --> 01:27:23,680
والآن بدأنا نزيد سخفاً 

1070
01:27:23,800 --> 01:27:26,792
من أين سأجد قناع لي ؟ 

1071
01:27:26,920 --> 01:27:32,517
وحتى لو فعلت فسوف يظل هناك ظل تحت أنفي صحيح ؟

1072
01:27:32,640 --> 01:27:34,995
أظن بوسعي تفسير هذا 

1073
01:27:36,440 --> 01:27:38,874
هل تمانع أن تأتي معي ؟

1074
01:27:43,200 --> 01:27:45,236
سيدي 

1075
01:27:45,360 --> 01:27:48,113
أظن من الأفضل لك المجيء معي 

1076
01:27:51,440 --> 01:27:56,673
أقدر خروجك هذا يجعله أسهل في الشرح 

1077
01:27:57,760 --> 01:28:00,593
فقط دقيقة واحدة لأحضر شيء من سيارتي

1078
01:28:00,720 --> 01:28:03,029


1079
01:28:03,160 --> 01:28:05,390
إنه هنا 

1080
01:28:05,520 --> 01:28:07,476
وضعته في جيبي

1081
01:28:07,600 --> 01:28:09,192
لقد نسيت 

1082
01:28:13,360 --> 01:28:15,316
هل ترى ؟ 

1083
01:28:22,400 --> 01:28:24,356
ليس هناك ظل 

1084
01:28:36,440 --> 01:28:38,556
إنها صورة 

1085
01:28:38,680 --> 01:28:44,152
إنها صورة طبق الأصل تماماً 

1086
01:28:44,280 --> 01:28:46,271
تماماً كالتي لديك 

1087
01:28:46,400 --> 01:28:49,358
لهذا ليس هناك ظل 

1088
01:28:49,480 --> 01:28:53,678
هذا مثير حقاً لكنك مازلت لم تضعني في منزل الشاطئ 

1089
01:28:53,800 --> 01:28:56,519
شاحنة بستاني تضعك هناك 

1090
01:28:56,640 --> 01:28:57,755
أي شاحنة بستاني ؟

1091
01:28:57,880 --> 01:29:01,350
الشاحنة التي تذهب لمنزل الشاطئ وتعود 

1092
01:29:01,480 --> 01:29:04,438
كما ترى علامة القفاز على رقبة السيدة 

1093
01:29:04,560 --> 01:29:09,156
تطابق علامات رافعة مقعد السيارة 

1094
01:29:09,280 --> 01:29:11,510
هل هذه سيارة الآنسة " فيربانكس " ؟ -
أجل -

1095
01:29:11,640 --> 01:29:19,479
توقعت ذلك , لدي مفكرة تفتيش هنا
لتفتيش ساحة الزجاجة أيضاً 

1096
01:29:20,640 --> 01:29:24,713
أتعلم مستحيل أنك قد علمت هذا 

1097
01:29:26,520 --> 01:29:30,513
" لكن هناك مكان واحد فقط غرب " لوس أنجليس 

1098
01:29:30,640 --> 01:29:34,679
حيث يأتي الكرز منه في هذا الوقت من العام 

1099
01:29:34,800 --> 01:29:37,075
" وهو " لا ميسا 

1100
01:29:37,200 --> 01:29:39,156
شارع الأشجار

1101
01:29:41,040 --> 01:29:43,508
وتمطر الكرز 

1102
01:29:43,640 --> 01:29:45,949
حيث أوقفت السيارة

1103
01:29:46,080 --> 01:29:48,355
حين سرقت شاحنة البستاني 

1104
01:29:48,920 --> 01:29:52,913
أنت معتقل لاشتباه في جريمة 

1105
01:29:53,680 --> 01:29:55,591
شكراً رقيب 

1106
01:29:55,720 --> 01:29:57,631
كدت أنسى 

1107
01:29:57,760 --> 01:30:00,115
علي قراءة حقوقك لأني 

1108
01:30:00,240 --> 01:30:03,676
أريد الحرص على عدم الخطأ 

1109
01:30:08,920 --> 01:30:11,275
لك الحق بالتزام الصمت 

1110
01:30:11,400 --> 01:30:15,757
كل ما تقول سيكون ضدك 

1111
01:30:15,880 --> 01:30:19,270
لك حق استقطاب محامي

1112
01:30:19,400 --> 01:30:22,995
لديك الحق بـ ,, ما هذا ؟ 

1113
01:30:37,480 --> 01:30:40,836
@@ حاذف ترم @@

1114
01:30:44,400 --> 01:30:47,233
@@ حاذف ترم @@