1
00:00:08,133 --> 00:00:13,369
يا إلهي, ما هذا؟ "إبقيا في هذا المكان و
نقيا عقليكما"؟

2
00:00:13,419 --> 00:00:18,137
حتى لو تركتنا في هذا المكان, فلن يكون
لدينا أي مشكله

3
00:00:18,193 --> 00:00:23,188
لقد قالت لا تستخدما الكيمياء, بطريقة ما
هذا يشبه تدريباتنا في ما مضى,

4
00:00:23,238 --> 00:00:27,602
إني أتسائل إذا كانت المعلمه تعتقد أننا لم
نتطور إطلاقا أو شيئا من هذا القبيل

5
00:00:27,652 --> 00:00:28,825
لا أعتقد ذلك

6
00:00:35,243 --> 00:00:38,538
!إنتظر! الـ! إد

7
00:00:40,165 --> 00:00:42,250
لا تتحركين, و إلا سوف تسقطين

8
00:00:42,300 --> 00:00:43,095
حاظر

9
00:00:45,086 --> 00:00:47,005
ما هي نيتك؟

10
00:00:47,055 --> 00:00:49,299
ماذا...اه؟

11
00:00:49,349 --> 00:00:50,175
أجل

12
00:00:50,225 --> 00:00:52,260
"لا, ليس" أجل

13
00:00:52,310 --> 00:00:54,929
كيف تستطيعين فقط ترك هذان الإثنان على تلك
الجزيرة المهجورة؟

14
00:00:54,979 --> 00:00:56,639
أنا لا أفهم الهدف من ذلك

15
00:00:56,689 --> 00:00:58,183
...حتى لو قلت ذلك

16
00:00:58,233 --> 00:00:59,559
...أجل

17
00:00:59,609 --> 00:01:03,354
!يا إلهي, ما الذي تفكرين فيه بالضبط؟

18
00:01:03,404 --> 00:01:04,773
لا بأس مرة واحدة كل فترة من الزمن

19
00:01:04,823 --> 00:01:05,356
ماذا؟

20
00:01:06,649 --> 00:01:09,948
لا بأس إذا توقف الشخص مرة واحدة كل
فترة من الزمن ليفكر قليلا

21
00:01:09,998 --> 00:01:12,252
بالنسبة لهم, هذا ضروري

22
00:01:17,202 --> 00:01:21,915
الشخص لا يستطيع أن يحصل على شئ دون أن
يضحي بشئ أخر في المقابل

23
00:01:21,965 --> 00:01:26,211
لكي تحصل على شئ يجب أن تقدم شيئا أخر مساوي
له في القيمه

24
00:01:26,261 --> 00:01:30,715
هذا هو قانون حفظ المادة في الكيمياء

25
00:01:31,925 --> 00:01:37,097
في ذلك الوقت, لقد أمنا أن هذه هي حقيقة
العالم

26
00:01:58,428 --> 00:02:02,833
كيميائي المعادن الكامله

27
00:03:08,201 --> 00:03:11,943
كل شئ واحد, و الواحد كل شئ

28
00:03:19,608 --> 00:03:20,405
الـ

29
00:03:20,409 --> 00:03:21,116
همم؟

30
00:03:21,177 --> 00:03:22,200
هل تريد الهرب؟

31
00:03:22,250 --> 00:03:26,080
!اه؟ هذا مستحيل! أنا لا أعرف السباحة

32
00:03:26,130 --> 00:03:28,333
اوه, بالتفكير في ذلك, حتى أنا لا أعرف
السباحه

33
00:03:30,460 --> 00:03:35,375
هذا صحيح...أجسامنا لم تعد كسابق...عهدها

34
00:03:43,848 --> 00:03:45,308
هذا مسل, أليس كذلك, يا أخي؟

35
00:03:45,358 --> 00:03:46,559
هذا صحيح

36
00:03:46,609 --> 00:03:49,896
لقد مضى وقت طويل جدا على أخر نزهة لنا
أليس كذلك؟,

37
00:03:51,606 --> 00:03:52,852
نزهه؟

38
00:03:52,902 --> 00:03:54,340
!هذه طرفة جيده

39
00:04:06,204 --> 00:04:07,549
هي, خذ هذه

40
00:04:10,792 --> 00:04:12,210
سكين؟

41
00:04:12,260 --> 00:04:14,003
هذه جزيرة مهجورة

42
00:04:15,004 --> 00:04:18,675
لا يوجد كهرباء, و لا بئر للماء, و لا يوجد
منزل يحميكما من المطر

43
00:04:18,725 --> 00:04:21,552
الوحوش البريه من المحتمل...أنها ليست
حول هذا المكان

44
00:04:23,221 --> 00:04:27,058
عيشوا على هذا الجزيرة لمدة شهر واحد فقط

45
00:04:28,601 --> 00:04:32,105
اوه, و خلال ذلك الوقت, لا تستخدما الكيمياء
صحيح؟,

46
00:04:33,022 --> 00:04:35,358
!هل أنت جادة؟!؟

47
00:04:35,942 --> 00:04:38,278
سوف أتي لأخذكم بعد مرور شهر واحد

48
00:04:38,945 --> 00:04:40,029
!إنتظري

49
00:04:41,281 --> 00:04:43,669
كل شئ واحد, الواحد كل شئ

50
00:04:44,951 --> 00:04:49,664
إذا لم تستطيعا معرفة الإجابة خلال شهر واحد
فسوف أرسلكما إلى ريزينبول,

51
00:04:49,714 --> 00:04:50,623
!أراكما لاحقا

52
00:04:56,462 --> 00:04:58,798
"كل شئ واحد, الواحد كل شئ"

53
00:05:00,633 --> 00:05:03,511
...أستطيع أن أفهم ذلك الأن, لكن في ما مضى

54
00:05:03,561 --> 00:05:08,308
أجل, لقد كنت أجهل الذي كانت تقوله في ذلك
الوقت

55
00:05:21,112 --> 00:05:24,407
كل شئ واحد, الواحد كل شئ

56
00:05:24,457 --> 00:05:27,927
يا إلهي, تلك السيدة العجوز تعطينا فروضا
!منزلية صعبة جدا مثل هذه

57
00:05:27,977 --> 00:05:31,039
"إني أتسائل ماذا " كل شئ واحد, الواحد كل شئ
...يكون

58
00:05:32,165 --> 00:05:35,668
هل هو لغز؟ أنا لا أفهم شيئا على الإطلاق

59
00:05:35,718 --> 00:05:39,881
لكننا إذا لم نصل إلى الإجابة خلال شهر واحد
فلن يكون هنالك أي تدريب حقيقي,

60
00:05:43,217 --> 00:05:47,263
اههه, يا إلهي! كيف يكون هذا تدريبا للكيمياء؟

61
00:05:47,313 --> 00:05:50,099
!لقد خدعتنا تلك السيدة العجوز

62
00:05:52,894 --> 00:05:59,025
دعنا ننام, سوف نستيقظ باكرا غدا و نبحث
لنا عن طعام, أليس كذلك؟

63
00:05:59,075 --> 00:05:59,776
حسنا

64
00:06:25,093 --> 00:06:27,762
الـ, الحمام؟

65
00:06:41,901 --> 00:06:43,986
ماذا هنالك, يا أخي؟

66
00:06:44,036 --> 00:06:45,822
...أستطيع أن أذهب إلى الحمام  لوحدي

67
00:06:45,872 --> 00:06:47,740
!أيها الغبي, إستيقظ

68
00:06:56,833 --> 00:06:58,418
!إرحلا

69
00:07:01,629 --> 00:07:05,929
لا بد أنك تمزح! إذا هربنا من هذا المكان-
...فإن تدريبنا,
أخي-

70
00:07:09,387 --> 00:07:10,471
...تبا لك

71
00:07:20,110 --> 00:07:20,902
!!الـ

72
00:07:36,406 --> 00:07:40,126
!!تبا له! الـ أهرب

73
00:07:40,626 --> 00:07:41,711
!حسنا

74
00:07:59,187 --> 00:08:03,340
ما هذا الشئ؟ ما الذي أفعله أنا أضيع؟

75
00:08:03,390 --> 00:08:04,464
...الـ

76
00:08:06,986 --> 00:08:09,322
!!حتى لو أكلتني, فإن مذاقي ليس جيدا

77
00:08:09,372 --> 00:08:11,824
!أخي, هذا أنا

78
00:08:11,874 --> 00:08:15,161
الـ أنا مسرور جدا برؤيتك. دعنا نبقى مع
...بعضنا البعض

79
00:08:33,054 --> 00:08:33,930
إنه ثعلب

80
00:08:37,183 --> 00:08:38,684
هي, هذان ثعلبان

81
00:09:11,384 --> 00:09:12,304
كيف كان الوضع؟

82
00:09:18,724 --> 00:09:20,268
!اوه

83
00:09:20,318 --> 00:09:21,811
!لقد حصلنا على العشاء

84
00:09:22,270 --> 00:09:25,064
جفف نفسك جيدا,هل هذا مفهوم؟ و إلا فإنك
سوف تصدأ

85
00:09:25,114 --> 00:09:26,107
حاظر

86
00:09:26,157 --> 00:09:28,025
من كان ذلك الشخص!؟

87
00:09:28,075 --> 00:09:30,278
!مخيف...إنه مخيف جدا

88
00:09:30,328 --> 00:09:32,632
!و لقد قالت أنه لا يوجد هنا أي وحوش بريه

89
00:09:32,682 --> 00:09:36,332
!لقد كان ذلك الشئ أسواء من الوحوش البريه

90
00:09:36,402 --> 00:09:37,695
ما الذي سنفعله الأن؟

91
00:09:37,745 --> 00:09:43,423
سوف تأتي لأخذنا بعد مرور شهر واحد, لذلك
...حتى لو قلت هذا الكلام

92
00:09:43,507 --> 00:09:47,378
على الأقل في الوقت الحاظر, نحن لن نستطيع
أن نقاتل إذا كنا نشعر بالجوع

93
00:09:47,428 --> 00:09:50,506
!لقد فعلناها!! لقد حصلنا على طعامنا

94
00:09:50,556 --> 00:09:53,217
هذه الأشياء من السهل الإمساك بها بمثل هذه
الفخاخ البسيطه

95
00:09:55,303 --> 00:09:58,389
إذا...كيف سنأكل...هذا؟

96
00:10:00,224 --> 00:10:01,587
!سوف نقوم بتقطيعها

97
00:10:01,637 --> 00:10:02,969
نقوم بتقطيعها؟

98
00:10:13,279 --> 00:10:14,864
أنت إفعل ذلك

99
00:10:15,906 --> 00:10:20,786
لا أريد ذلك, إفعل ذلك أنت, يا أخي, أنا لم
أقتل أبدا أي حيوان من قبل

100
00:10:20,836 --> 00:10:22,413
!و لا حتى أنا

101
00:10:22,463 --> 00:10:27,005
أنت غير عادل, أنت تجعلني دائما أفعل جميع-
!الأشياء السيئه
!ماذا؟-

102
00:10:29,545 --> 00:10:31,213
!!!إنتظر

103
00:10:33,341 --> 00:10:34,634
!هل تعتقد أننا سوف نجعلك تهرب؟

104
00:10:41,932 --> 00:10:42,850
!أخي

105
00:10:46,187 --> 00:10:48,689
!هل أنت بخير؟ يا له من جرح فظيع

106
00:10:48,739 --> 00:10:50,399
!ذلك الثعلب

107
00:10:55,196 --> 00:10:58,532
!إلى أين ذهب؟ ذلك الحقير

108
00:10:59,408 --> 00:11:00,117
أخي

109
00:11:06,123 --> 00:11:09,001
اوه, لديها صغار

110
00:11:10,711 --> 00:11:12,672
إني أتسائل إذا كانت والدتهم

111
00:11:20,262 --> 00:11:22,973
دعنا ننسى أمر اللحم و نصطاد السمك بدلا
من ذلك

112
00:11:37,196 --> 00:11:40,032
...إني أتسائل إذا كنا نستطيع أن نأكل الثعلب

113
00:11:40,950 --> 00:11:42,368
إهداء

114
00:11:44,829 --> 00:11:46,368
!!النار

115
00:11:46,418 --> 00:11:48,200
!!نحن ممتنان

116
00:11:48,250 --> 00:11:50,753
!!...دعنا نأكـ

117
00:12:12,815 --> 00:12:13,816
حسنا

118
00:12:25,119 --> 00:12:26,111
أخي

119
00:12:26,161 --> 00:12:27,568
هه؟

120
00:12:27,618 --> 00:12:28,547
تعال فقط

121
00:12:31,167 --> 00:12:32,793
ما هذا؟

122
00:12:32,843 --> 00:12:37,506
ما الذي تقصده؟ لم يكن ينبغي عليك أن تأكلها
بهذه الطريقه لأنك جائع فقط

123
00:12:37,556 --> 00:12:38,257
لم أكن أنا الفاعل

124
00:12:38,307 --> 00:12:41,302
...ماذا؟ لكن...يوجد هنا طبعة لليد

125
00:12:41,352 --> 00:12:42,970
أنظر بحرص

126
00:12:43,020 --> 00:12:44,930
هذه...هي اليد اليمنى

127
00:12:46,140 --> 00:12:47,581
إذا, إنه هنا قبل كل شئ

128
00:12:47,631 --> 00:12:49,495
إنه هنا...هذا مستحيل

129
00:12:50,978 --> 00:12:55,441
ربما أحظرتنا معلمتنا إلى هنا بسببه

130
00:12:56,726 --> 00:12:58,903
أخي, ما الذي تفعله؟

131
00:12:58,953 --> 00:13:02,364
دعنا نتفحص هذا المكان, بينما نبحث عن طعام

132
00:13:11,415 --> 00:13:16,371
نحن لن نستسلم بالتأكيد! بقي ثمانية و عشرون
يوما

133
00:14:05,678 --> 00:14:11,392
هي, ما الذي أتينا إلى هنا لنفعله؟

134
00:14:11,442 --> 00:14:13,060
...إني أتسائل

135
00:14:28,951 --> 00:14:34,081
إني أتسائل ما الذي سوف يحدث إذا متنا
...في هذا المكان

136
00:14:34,131 --> 00:14:39,629
أنا لا أريد ذلك, وينلي و الجده سوف يحزنون
علينا

137
00:14:39,679 --> 00:14:42,959
لا يزال أمامي الكثير من الأشياء التي أريد
أن أنجزها

138
00:14:43,009 --> 00:14:47,890
ما علاقة هذا بالكيمياء!؟

139
00:14:47,940 --> 00:14:51,158
لا أريد هذا الوضع بعد الأن, أريد أن أعود
إلى القريه

140
00:15:00,816 --> 00:15:03,736
أين...هو؟

141
00:15:12,077 --> 00:15:13,829
لقد وجدت طعاما لأخي

142
00:15:17,374 --> 00:15:20,377
!!أخي!! أنظر, أنظر

143
00:15:21,795 --> 00:15:24,840
...أخي؟ إني أتسائل ما الذي حدث

144
00:15:24,890 --> 00:15:26,050
هل ناديتني, يا الـ؟

145
00:15:26,100 --> 00:15:27,426
!أخي

146
00:15:27,476 --> 00:15:28,969
...إذا الأن فقط, كان ذلك

147
00:15:46,570 --> 00:15:47,988
!!أنت

148
00:16:06,090 --> 00:16:07,299
...سيسادا

149
00:16:08,676 --> 00:16:12,304
لقد فهمت...إنها ميته

150
00:16:16,517 --> 00:16:17,685
الموت

151
00:16:19,645 --> 00:16:23,065
إذا مت, هذا ما سيحدث لي

152
00:16:38,163 --> 00:16:39,999
أبعد يديك عن...الـ

153
00:16:42,960 --> 00:16:46,088
!أبعد يديك عن...الـ

154
00:17:13,323 --> 00:17:17,077
لقد تحدثنا عن ما الذي سيحدث لنا إذا
متنا, أليس كذلك؟

155
00:17:17,127 --> 00:17:20,581
أجل-
لقد قلت أن الجميع سوف يشعرون بالحزن-

156
00:17:20,631 --> 00:17:23,844
امم...هذه نظرة شخصيه

157
00:17:23,904 --> 00:17:25,447
...من منظور عملي

158
00:17:25,476 --> 00:17:30,276
حتى لو مت أنا فإن العالم سوف يستمر و كأن
شيئا لم يحدث

159
00:17:30,326 --> 00:17:32,047
وجود صغير جدا,أليس كذلك؟

160
00:17:32,097 --> 00:17:33,224
!لا تقل صغير

161
00:17:33,274 --> 00:17:34,090
أي

162
00:17:34,845 --> 00:17:40,434
حسنا, إذا مات وجودي الصغير هذا, عندها
فإن هذا الجسد سوف يصبح جثة هامده

163
00:17:40,484 --> 00:17:43,479
,الماء, الكربون, الأمونيا, كربونات الكالسيوم

164
00:17:43,529 --> 00:17:46,857
,الليثيوم, النترات, الملح, المغنيسيوم

165
00:17:46,907 --> 00:17:49,193
السلفر, المنجنيز و الألمنيوم, أليس كذلك؟

166
00:17:49,243 --> 00:17:54,823
صحيح-
جسدي مجرد خليط من مواد مختلفه-

167
00:17:54,873 --> 00:18:02,956
لقد قدر لنا أن نتحلل بواسطة البكتيريا و
أن نصبح غذاء للنباتات

168
00:18:04,500 --> 00:18:08,583
...لكن, هذه النباتات سوف تغذي أكلات النبات

169
00:18:08,635 --> 00:18:12,252
و أكلات النبات تلك سوف تغذي أكلات اللحوم

170
00:18:12,302 --> 00:18:16,609
كل ذلك يسير وفق دورة الطبيعه, في المستوى
اللاشعوري

171
00:18:18,931 --> 00:18:20,182
أنا أسف

172
00:18:23,143 --> 00:18:25,979
تدفق كبير للأمور لا نراه بالعين المجردة

173
00:18:26,029 --> 00:18:30,067
أنا لا أعرف إذا كنت تدعوا ذلك الكون أو
...العالم, لكن

174
00:18:30,117 --> 00:18:35,572
الـ و أنا, جميعنا مجرد وجود صغير ضمن ذلك
النظام الكبير

175
00:18:35,622 --> 00:18:41,912
كل واحد منا جزء من الكل, لكن تراكم كل واحد
من هذه الأشياء يصنع الكل

176
00:18:41,962 --> 00:18:46,526
هذا العالم  مجهول الأحداث لأنه يخضع
للقانون العظيم

177
00:18:46,576 --> 00:18:50,508
بمعرفة ذلك القانون, يستطيع أن يتفكك و
يعاد تركيبه

178
00:18:51,630 --> 00:18:54,174
هذا القانون هو الكيمياء

179
00:18:58,387 --> 00:18:59,821
!اليوم 30

180
00:18:59,848 --> 00:19:01,343
لقد حصلنا على الإفطار

181
00:19:03,976 --> 00:19:09,350
هذا هو اليوم الموعود, دعونا نسمع الإجابة
"على" الواحد كل شئ, و كل شئ هو الواحد

182
00:19:09,406 --> 00:19:10,983
!كل شئ هو العالم

183
00:19:11,033 --> 00:19:12,297
!الواحد هو أنا

184
00:19:23,662 --> 00:19:26,630
حسنا, دعونا نبدأ التدريبات الحقيقيه

185
00:19:33,964 --> 00:19:36,675
ذلك الشخص لم يكن هنا قبل كل شئ

186
00:19:36,725 --> 00:19:38,302
أليس ذلك جيدا؟

187
00:19:38,352 --> 00:19:41,805
أنا بطريقة ما أفهم ما الذي تريد المعلمة
قوله, على أي حال

188
00:19:42,806 --> 00:19:47,060
في ذلك الوقت, لقد توصلنا إلى الإجابة

189
00:19:48,812 --> 00:19:52,107
لكن ذلك لم يكن كافيا

190
00:19:52,157 --> 00:19:56,023
بصراحه, في ذلك الوقت لقد كنا في حاجة لأن
...نلاحظ

191
00:19:56,073 --> 00:19:59,440
أن محاولة إحياء والدتنا كان غلطة كبيره...

192
00:20:02,492 --> 00:20:06,496
من المحتمل أن الذي نحاول القيام به من
...الأن فصاعدا, يمكن أن يكون كله

193
00:20:08,582 --> 00:20:10,542
...معلمتنا ربما تعرف أيضا

194
00:20:27,017 --> 00:20:28,126
هل تذكرتما؟

195
00:20:28,176 --> 00:20:29,029
!أجل

196
00:20:29,603 --> 00:20:30,562
هل أدركتما حقيقة الأمر؟

197
00:20:32,356 --> 00:20:36,276
...الذي تريدين قوله هو امم

198
00:20:36,326 --> 00:20:39,321
لقد حاولنا إعادة والدتنا إلى الحياة بواسطة
الكيمياء

199
00:20:40,447 --> 00:20:43,158
و نتيجة ذلك هي الموجودة هنا

200
00:20:43,208 --> 00:20:47,996
لكن بسبب ذلك, نحن نريد أن نستعيد كل شئ
مرة أخرى

201
00:20:48,046 --> 00:20:51,792
أنتما تنويان إستعادة الذي خسرتماه بسبب
خطائكما, بإرتكاب خطاء أخر؟

202
00:20:54,127 --> 00:20:57,798
...ربما نكون على خطاء

203
00:20:57,848 --> 00:20:59,080
...لكن

204
00:20:59,130 --> 00:21:00,872
...عندها

205
00:21:00,922 --> 00:21:02,243
ما الذي ينبغي علينا فعله؟

206
00:21:04,846 --> 00:21:07,365
سوف نتقدم للأمام

207
00:21:08,934 --> 00:21:10,064
...لأننا

208
00:21:11,520 --> 00:21:12,355
أحياء...

209
00:21:14,856 --> 00:21:16,592
لقد صدقت في هذا؟

210
00:21:16,658 --> 00:21:17,334
!أجل

211
00:21:20,779 --> 00:21:22,698
إذا, همم؟

212
00:21:22,748 --> 00:21:23,991
هل يوجد أحد هناك؟

213
00:21:24,041 --> 00:21:26,000
ما الذي تتحدثين عنه؟

214
00:21:26,050 --> 00:21:29,081
لطالما كان يوجد شخص هنا

215
00:21:29,131 --> 00:21:31,964
إني أتسائل إذا كان هو ذلك الشخص المقنع
الذي كان موجودا فيما مضى

216
00:21:32,014 --> 00:21:35,197
هذا مستحيل, سبب وجود ذلك الشخص هو أنا

217
00:21:37,504 --> 00:21:40,007
ما معنى هذا؟

218
00:21:40,057 --> 00:21:42,809
لم أستطع أن أترككما أنتما الإثنان تموتان
لذلك من باب الحيطه, كان هو يراقبكما

219
00:21:42,893 --> 00:21:44,428
...إذ...إذ...إذا

220
00:21:46,513 --> 00:21:48,432
يبدو أن هذا الوقت ليس مناسبا لهذا الكلام

221
00:23:38,041 --> 00:23:39,793
كيميائي المعادن الكامله

222
00:23:39,843 --> 00:23:42,963
الحلقة 29: الطفل الغير ملوث

223
00:23:43,797 --> 00:23:50,217
أخي, لقد رأيتها...الندبة القديمه التي كانت
محفورة على كتفه

