1
00:00:01,560 --> 00:00:04,520
التعبير "آكل شره" فقط من أجل التشويش

2
00:00:05,050 --> 00:00:09,890
أكثر تعبير مناسب عندما نتحدث للعامة

3
00:00:10,750 --> 00:00:13,930
"المعنى الحقيقي هو "الكائنات المستيقظة

4
00:00:20,400 --> 00:00:21,430
!ميريا

5
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
!ميريا

6
00:00:23,080 --> 00:00:25,320
معـ ... معلوماتنا كانت خاطئة

7
00:00:25,770 --> 00:00:30,270
لقد سمعت أنه "آكل شره" عادي

8
00:00:31,110 --> 00:00:32,810
... واحد قوي كهذا

9
00:00:33,380 --> 00:00:36,050
و يجب علينا أن نحاربه بهذا العدد ...

10
00:00:37,670 --> 00:00:38,600
... ما الذي

11
00:00:39,520 --> 00:00:41,840
... لا تكوني سخيفة

12
00:00:43,320 --> 00:00:45,330
آكل شره" ذكر"

13
00:00:57,390 --> 00:00:59,450
إذن انت هنا , غلاتي

14
00:01:00,520 --> 00:01:03,270
ما الذي ستجبرني على عمله هذه المرة , إرميتا ؟

15
00:01:04,960 --> 00:01:06,010
ذلك الجبل

16
00:01:07,380 --> 00:01:10,730
يجب أن تكوني قادرة على الشعور بـ "اليوكي" من هنا

17
00:01:11,090 --> 00:02:14,300
HELLBINDER : مع تحيات
أرجو لكم مشاهدة ممتعة

18
00:02:16,780 --> 00:02:20,200
"الحلقة العاشرة : "الجلادون - الجزء الثاني
HELLBINDER : مع تحيات

19
00:02:22,010 --> 00:02:26,080
لماذا ... هل هنالك "كائنات مستيقظة" من الذكور ؟

20
00:02:29,530 --> 00:02:30,370
! إنه قادم

21
00:02:32,760 --> 00:02:33,610
!!! تفاديه

22
00:02:36,970 --> 00:02:37,940
! دينيف

23
00:02:56,460 --> 00:02:58,760
! هذه مذاقها سيء

24
00:02:59,630 --> 00:03:00,810
... لماذا أنت

25
00:03:07,860 --> 00:03:08,870
! فوقكِ , هيلين

26
00:03:13,090 --> 00:03:14,320
! إنه سريع , إبتعدي حالا

27
00:03:16,750 --> 00:03:17,300
! هيلين

28
00:03:25,300 --> 00:03:26,720
! الرقم 47

29
00:03:32,610 --> 00:03:33,160
! كلير

30
00:03:34,570 --> 00:03:35,490
! تلك الغبية

31
00:03:35,790 --> 00:03:38,400
تدخل هكذا في المعركة و ليست لديها القوة الكافية

32
00:03:44,420 --> 00:03:47,470
لديك الكثير من هذه الأذرع , و هذا يزعجني

33
00:03:47,470 --> 00:03:49,840
دعني أجعل الأمور أسهل عليك

34
00:04:07,360 --> 00:04:08,000
! دينيف

35
00:04:14,400 --> 00:04:16,540
! سأجعلك تدفع الثمن مرتين

36
00:04:17,520 --> 00:04:19,120
... إعادة تجديد

37
00:04:19,820 --> 00:04:21,220
لا أصدق ذلك

38
00:04:21,220 --> 00:04:23,910
! إنها قادرة على التجديد في تلك المدة القصيرة

39
00:04:25,140 --> 00:04:28,920
إمتداد هيلين لذراعيها ليس مهارة سهلة للإستعمال

40
00:04:29,420 --> 00:04:31,010
من النظر إلى أدواتها

41
00:04:31,010 --> 00:04:35,420
يبدو أنها قادرة على تمديد رجليها إلى حد معين أيضا

42
00:04:36,420 --> 00:04:40,730
هاتين التقنيتين ممكنة فقط عندما يصل الشخص إلى حدوده

43
00:04:41,610 --> 00:04:45,430
... استعمال هذه التقنيات طبيعي جدا بالنسبة لهم في منتصف المعركة

44
00:04:51,700 --> 00:04:52,700
إذا ما زلت حية ؟

45
00:04:53,160 --> 00:04:55,140
تراجعي إذا كنت تريدين البقاء كذلك

46
00:04:55,910 --> 00:04:58,230
دورك هنا قد إنتهى

47
00:05:02,930 --> 00:05:07,520
تبا , يبدو أن قطع ذراعيك بلا معنى مالم يقطع رأسك

48
00:05:11,260 --> 00:05:12,330
كيف هي الأمور ؟

49
00:05:12,640 --> 00:05:13,860
هل يمكنك إخباري ؟

50
00:05:14,480 --> 00:05:16,710
هنالك "يوكي" واحدة قوية

51
00:05:16,710 --> 00:05:19,230
... إثنتان من "اليوكي" المتوسطة ...

52
00:05:19,230 --> 00:05:21,770
... يوكي" واحدة صغيرة" ...

53
00:05:21,770 --> 00:05:25,440
... و "يوكي" واحدة فقط أكبر من كل "اليوكي" الموجودة

54
00:05:27,170 --> 00:05:28,980
"إنه "كائن متيقظ

55
00:05:29,390 --> 00:05:31,080
"كائن متيقظ"

56
00:05:31,810 --> 00:05:34,320
كائن متيقظ" ذكر"

57
00:05:35,900 --> 00:05:37,320
... ذكر

58
00:05:40,900 --> 00:05:43,870
كيف يوجد هناك "كائن ذكر" ؟

59
00:05:44,520 --> 00:05:48,810
أليست "الكائنات المتيقظة" تأتي من مراحلنا النهائية ؟

60
00:05:59,650 --> 00:06:03,750
في الأزمنة القديمة , كان هنالك محاربون ذكور وإناث

61
00:06:04,120 --> 00:06:05,150
ذكور ؟

62
00:06:08,330 --> 00:06:12,310
في الأزمنة القديمة , صنعنا محاربين ذكور ؟

63
00:06:12,620 --> 00:06:15,920
على أية حال , المحاربين الذكور كانوا فاشلين

64
00:06:17,400 --> 00:06:21,110
لا , لا يجب أن أنعتهم بالفاشلين

65
00:06:21,670 --> 00:06:24,870
المحاربين الذكور كانوا نجاحا

66
00:06:27,550 --> 00:06:30,140
ليس لدينا أية مشاكل بخصوص قوتهم

67
00:06:30,890 --> 00:06:37,410
المشكلة كانت أن المحاربين الذكور يتعدون حدودهم
... في فترة زمنية قصيرة

68
00:06:38,080 --> 00:06:42,820
... بما أن عملية "الإستيقاظ" جلبت لهم شيئا يشبه اللذة الجنسية

69
00:06:42,820 --> 00:06:45,090
"فقط بإطلاق طاقة "اليوما

70
00:06:45,970 --> 00:06:50,360
الذكور لم يستطيعوا أن يسيطروا على إندفاعهم لتعدي حدودهم

71
00:06:57,600 --> 00:06:59,210
... وهكذا

72
00:06:59,210 --> 00:07:02,810
... توقفنا عن صنع المحاربين الذكور ...

73
00:07:03,730 --> 00:07:10,540
الذكور المستيقظين تركوا في البراري كـ "آكلة شرهين" , اساسا ؟

74
00:07:10,540 --> 00:07:12,810
... بالضبط

75
00:07:13,390 --> 00:07:21,060
لهذا نحن المحاربون الإناث المعروفون بـ الكلايمور و ذكور "الكائنات المستيقظة"  جئنا إلى الوجود

76
00:07:29,240 --> 00:07:33,690
هناك خطأ رئيسي واحد في تلك القصّة

77
00:07:33,690 --> 00:07:34,540
خطا ؟

78
00:07:35,000 --> 00:07:35,830
في الحقيقة

79
00:07:36,410 --> 00:07:39,290
... يجب أن تعرفي ذلك

80
00:07:40,310 --> 00:07:42,040
... شخص ذكي مثلك ...

81
00:07:42,880 --> 00:07:47,820
... كان عليك أن تعرفي لماذا انتن الأربعة ارسلتم لي

82
00:07:50,930 --> 00:07:51,980
... هذا مستحيل

83
00:07:51,980 --> 00:07:53,010
... هذا العدد

84
00:07:57,330 --> 00:08:00,170
أنت هناك , تفقدين هدوئك قليلا ؟

85
00:08:00,170 --> 00:08:01,300
... لماذا أنت

86
00:08:03,140 --> 00:08:04,520
ماذا هناك ؟

87
00:08:05,200 --> 00:08:07,010
... "هنالك تشويش في "اليوكي

88
00:08:07,010 --> 00:08:08,670
... اشعر بعدم الإستقرار والمفاجأة

89
00:08:09,900 --> 00:08:14,140
استطيع أن أتاكد إذا اقتربنا قليلا

90
00:08:14,870 --> 00:08:18,150
إذا اقتربنا قليلا سيشعرون بوجودنا

91
00:08:18,150 --> 00:08:24,810
لقد دعوتكِ لأنك أنت الوحيدة القادرة
على الشعور بـ "اليوكي" من هذا البعد

92
00:08:25,170 --> 00:08:27,160
أنا متأكدة أنك تجبريني على فعل اشياء غريبة

93
00:08:30,230 --> 00:08:31,810
... حسنا إذا

94
00:08:31,810 --> 00:08:34,260
... يبدو أن الوقت مناسب الآن

95
00:08:36,070 --> 00:08:38,510
... دعوني يا فتيات اعطيكن

96
00:08:39,340 --> 00:08:41,410
... طعم اليأس الحقيقي ...

97
00:08:50,340 --> 00:08:51,300
الجميع , ليبتعدوا

98
00:08:55,580 --> 00:08:56,230
... لماذا أنت

99
00:09:02,160 --> 00:09:03,130
! ايها الوغد

100
00:09:26,560 --> 00:09:30,550
حسنا , كيف كان ذلك الشعور ؟

101
00:09:31,890 --> 00:09:32,650
... هيلين

102
00:09:33,470 --> 00:09:34,410
... دينيف

103
00:09:34,970 --> 00:09:36,060
... كلير

104
00:09:36,560 --> 00:09:39,030
... مثير للشفقة

105
00:09:39,030 --> 00:09:43,070
في رأيي , أنت محارب متفوقة

106
00:09:43,070 --> 00:09:46,060
تفكرين بعمق , وانت ذكية

107
00:09:46,640 --> 00:09:52,310
المحاربون يجب أن لا يكونوا أقوياء فقط لكن يجب
أن يمتلكوا أيضا مستوى معين من الذكاء

108
00:09:52,310 --> 00:09:54,310
عدا ذلك فإنهم لن يستطيعوا البقاء على قيد الحياة

109
00:09:55,250 --> 00:10:01,080
لكن اولئك الذين يكونون حادي الذكاء ... لا يعيشون طويلا أيضا

110
00:10:01,660 --> 00:10:04,320
من ... انت ...

111
00:10:04,930 --> 00:10:07,430
أنا فقط من قلت

112
00:10:07,430 --> 00:10:11,320
النتيجة النهائية من المحاربين الذكور القدماء

113
00:10:11,630 --> 00:10:14,330
لا أكثر و لا أقل

114
00:10:15,400 --> 00:10:21,920
أنا أقتل المحاربين الذين ارسلوا لقتلي

115
00:10:22,450 --> 00:10:24,230
هذا كل ما في الأمر

116
00:10:24,630 --> 00:10:26,340
أرى كيف يبدو الأمر

117
00:10:40,760 --> 00:10:42,990
أدخل

118
00:10:42,990 --> 00:10:44,800
الغداء جاهز

119
00:10:44,800 --> 00:10:46,430
استمتع به

120
00:10:46,430 --> 00:10:48,500
أين صاحبتك ؟

121
00:10:48,880 --> 00:10:52,400
اه , لقد ارسلت إلى الجبل في مهمة معينة

122
00:10:52,400 --> 00:10:53,710
ماذا ؟

123
00:10:53,710 --> 00:10:55,200
إلى الجبال ؟

124
00:10:56,320 --> 00:10:57,730
... هذا يذكرني

125
00:10:58,350 --> 00:11:03,130
... العديد من الكلايمور ذهبوا إلى تلك الجبال في الماضي , ايضا ...

126
00:11:04,180 --> 00:11:07,340
... أعتقد أن لا أحد منهن عاد ...

127
00:11:08,050 --> 00:11:09,530
! اوه , لا

128
00:11:09,840 --> 00:11:11,690
لم أقل شيئا

129
00:11:11,690 --> 00:11:13,320
رجاءا استمتع بوجبتك

130
00:11:19,030 --> 00:11:19,940
... كلير

131
00:11:32,840 --> 00:11:35,360
ماذا , إنها تجدد بطنها

132
00:11:36,670 --> 00:11:39,670
لكنها تعاني من أضرار بالغة

133
00:11:40,450 --> 00:11:42,950
فرصتها في العيش هي 50 بالمئة

134
00:11:45,550 --> 00:11:49,100
أنا لا أعتقد ان هذا الوقت المناسب لكي نقلق حول رفاقنا

135
00:11:49,630 --> 00:11:56,530
أعتقد أنه من الأفضل أن تفكري بحياتك

136
00:12:08,410 --> 00:12:09,480
... هذا الشخص

137
00:12:11,980 --> 00:12:13,750
! هذه نهايتك

138
00:12:17,960 --> 00:12:18,820
!سراب ؟

139
00:12:32,360 --> 00:12:34,160
إصابة ظهرها عميقة

140
00:12:34,730 --> 00:12:37,220
ايضا فرصة نجاتها 50 بالمئة

141
00:12:38,440 --> 00:12:42,810
في جميع الأحوال , من الواضح أنهم
لا يمكنهم للقتال أكثر من ذلك

142
00:12:44,930 --> 00:12:46,660
... فهمت

143
00:12:47,010 --> 00:12:48,570
بالرغ من انه في لحظة

144
00:12:48,570 --> 00:12:50,790
تستطيعين التحرك بسرعة هائلة

145
00:12:51,810 --> 00:12:56,530
في تلك اللحظة , أنت أسرع من أي محارب

146
00:12:57,560 --> 00:13:00,880
رقمك الذي يتكون من منزلة واحدة ليس للعرض إذا ؟

147
00:13:01,890 --> 00:13:04,810
"ما نراه ليس سوى وهم"

148
00:13:05,260 --> 00:13:07,170
هذا ما ينادونك به , صحيح ؟

149
00:13:09,300 --> 00:13:11,340
... "ميريا الشبح"

150
00:13:14,420 --> 00:13:19,580
لكن. . . أتسائل إذا كانت تلك التقنية
تعمل ضدّ الكائنات المستيقظة؟

151
00:13:24,210 --> 00:13:25,820
... أرني أفضل ما لديك

152
00:13:29,270 --> 00:13:32,350
إذا تسرعين نحو فكوك الموت ؟

153
00:13:46,820 --> 00:13:47,990
... لماذا أنت

154
00:13:54,320 --> 00:13:56,590
... إنها مذهلة

155
00:13:57,140 --> 00:13:58,290
... تبا لها

156
00:13:58,750 --> 00:14:01,980
... كان عليها  أن تفعل ذلك منذ البداية

157
00:14:02,690 --> 00:14:07,100
من المحتمل أنها أرادت أن تدخرها للضربة النهائية

158
00:14:07,460 --> 00:14:10,320
لم ترد إستعمالها حتى ذلك الحين

159
00:14:12,340 --> 00:14:15,600
"ليس من السهولة التعامل مع الإنفجارات اللحظية لـ "اليوكي

160
00:14:16,330 --> 00:14:21,240
. . . يستنزفونها عقليا وجسديا. . .

161
00:14:26,130 --> 00:14:30,410
من المحتمل ان ميريا فرضت على نفسها حدّا بالنسبة
عدد المرات التي يمكن أن تستعمل فيها تلك التقنية

162
00:14:31,080 --> 00:14:34,990
... عشرة مرات... لا، عشرون مرة على الأغلب

163
00:14:35,810 --> 00:14:39,250
... رغم ذلك، الآن فاقت الثلاثين مرة

164
00:14:39,840 --> 00:14:42,100
... إنها متهوّرة جدا الآن

165
00:14:43,180 --> 00:14:45,420
ما الذي تعرفينه بحق الجحيم ؟

166
00:14:45,420 --> 00:14:47,810
!!! كونك العضو الأقل ترتيبا بيننا , لا تظهري و كأنك تعرفين شيئا

167
00:14:52,450 --> 00:14:54,380
... أمسكتك الآن

168
00:14:57,980 --> 00:14:58,880
! ميريا

169
00:14:59,380 --> 00:15:02,180
أنا أثني عليك و انت تقاتلين بهذا الجسد الضئيل

170
00:15:02,180 --> 00:15:04,550
لكنه لا شيء سوى تأخير سقوطك التدريجي فقط

171
00:15:05,230 --> 00:15:09,950
إحتجت فقط إنتظارك حتى تصلين لحدّك

172
00:15:18,070 --> 00:15:23,540
الآن. . . كيف أعذّبك حتى تموتين ؟

173
00:15:36,990 --> 00:15:37,880
! تبا لك

174
00:15:40,990 --> 00:15:41,890
... لا فائدة

175
00:15:42,650 --> 00:15:43,970
... جسدي

176
00:15:44,570 --> 00:15:46,360
... جسدي لا يستطيع التحرك

177
00:15:48,240 --> 00:15:49,270
... هذا

178
00:15:49,850 --> 00:15:51,210
... هذا هو

179
00:15:52,320 --> 00:15:55,530
... طعم اليأس الحقيقي الذي كان يتحدث عنه ...

180
00:16:00,950 --> 00:16:02,030
يأس ؟

181
00:16:06,860 --> 00:16:08,760
... موقف كهذا

182
00:16:10,260 --> 00:16:12,530
... عرفت خصوما أقوى بكثير

183
00:16:12,920 --> 00:16:15,300
و عرفت كيف يبدو طعم اليأس الحقيقي ...

184
00:16:20,270 --> 00:16:22,200
... جروحك ...

185
00:16:27,440 --> 00:16:29,510
! تماسكي

186
00:16:29,510 --> 00:16:32,350
كيف تستطيعين الوقوف رغم تلك الإصابات ؟

187
00:16:36,330 --> 00:16:37,920
... و كنت أفكر هناك ماذا يمكن أن يكون

188
00:16:38,970 --> 00:16:41,850
أضعف و أصغر "يوكي" بينهم ؟

189
00:16:50,180 --> 00:16:51,190
ما ... ماذا ؟

190
00:16:56,760 --> 00:16:58,100
لا ... لا استطيع إصابتها

191
00:17:00,000 --> 00:17:01,320
ما الذي يحدث ؟

192
00:17:01,320 --> 00:17:03,100
ما الذي يحدث ؟

193
00:17:03,850 --> 00:17:05,840
... هل يمكن ... أن تكون

194
00:17:10,530 --> 00:17:11,380
إهدؤا

195
00:17:12,390 --> 00:17:15,370
... تخفيض "اليوكي" خاصتي للصفر

196
00:17:16,060 --> 00:17:18,180
و الشعور بأية "يوكي" أخرى حولي ...

197
00:17:18,620 --> 00:17:22,090
يجب أن اشعر بأية "يوكي" ... حجمها ... حركتها

198
00:17:23,320 --> 00:17:26,090
يجب أن أكون قادرة على إدراك كل شيء من خلالها

199
00:17:27,050 --> 00:17:31,430
"من حجم و حركة "اليوكي
استطيع التنبؤ بجميع هجماته

200
00:17:32,680 --> 00:17:33,900
... و هذا سيكون

201
00:17:41,470 --> 00:17:42,520
إنها تتفادى هجومه

202
00:17:42,900 --> 00:17:46,820
لقد تفادت ذلك حتى قبل أن يهاجم

203
00:17:49,710 --> 00:17:50,580
! فهمت

204
00:17:51,810 --> 00:17:53,260
... الشعور الذي أحسست به من قبل

205
00:17:54,710 --> 00:17:59,450
كانت تحاربني بواسطة قراءة تدفقات "اليوكي" مني

206
00:18:00,840 --> 00:18:04,410
حتى تحت شروط المعركة و بينما أخفينا "اليوكي" خاصتنا

207
00:18:04,830 --> 00:18:08,400
كانت تحاول إكتشاف "اليوكي" بداخلي

208
00:18:12,470 --> 00:18:13,800
! لا استطيع إصابتها

209
00:18:13,800 --> 00:18:14,980
! لا استطيع إصابتها , تبا

210
00:18:16,000 --> 00:18:17,420
... هذا يعني

211
00:18:17,420 --> 00:18:21,120
كلما كانت "اليوكي" قوية و كلما زادت
قوة "اليوما" التي يصدرها الخصم

212
00:18:21,120 --> 00:18:22,480
كلما كان من السهل قراءتها

213
00:18:23,290 --> 00:18:28,720
هذه الطريقة مثالية ضدّ الكائنات المستيقظة
كونهم يطلقون عنان قوّة "اليوما" بالكامل

214
00:18:29,650 --> 00:18:31,100
... لا تقولي لي , إنها

215
00:18:36,550 --> 00:18:41,910
شحذت هذه المهارة المعيّنة بشكل مستمر ...
فقط لمحاربة الكائنات المستيقظة ؟

216
00:18:44,900 --> 00:18:46,350
ما المشكلة ؟

217
00:18:46,350 --> 00:18:48,870
... مدّ المعركة تغيّر

218
00:18:50,870 --> 00:18:52,240
... حقا

219
00:19:35,620 --> 00:19:37,230
!ما هو خطبك ؟

220
00:19:37,980 --> 00:19:41,230
... أنا لا أستطيع أن اقرر  إذا كنت قويا أو كنت ضعيفا

221
00:19:42,450 --> 00:19:45,760
"تستطيعين التحرك بشكل جيد من خلال قراءة تدفقات "اليوكي

222
00:19:46,090 --> 00:19:48,740
لكن عندما تنتقلين إلى الهجوم , قوتك تنهار

223
00:19:49,880 --> 00:19:52,070
تحتاجين للتنقل بين الدفاع و الهجوم بسرعة

224
00:19:52,500 --> 00:19:57,520
أو أنك تحتاجين للقدرة على قراءة "اليوكي" بينما
تطلقين قوة "اليوما" خاصتك

225
00:19:57,520 --> 00:19:58,680
!! عدا ذلك , هذا لا يجدي نفعا

226
00:19:58,680 --> 00:20:00,050
! ميريا

227
00:20:02,360 --> 00:20:06,090
بمعنى آخر , ما زلت تحتاجين للتدرب أكثر

228
00:20:08,420 --> 00:20:11,560
أنا مدركة ... لذلك تماما

229
00:20:15,920 --> 00:20:17,530
إنتــ ... إنتظري

230
00:20:21,160 --> 00:20:25,190
أستطيع إخباركن يا فتيات ما تردن معرفته

231
00:20:25,820 --> 00:20:27,910
إحذري ... تحتك

232
00:20:28,680 --> 00:20:29,830
أعرف

233
00:20:29,830 --> 00:20:31,950
أنا رقمي ستة , تعرفين ذلك

234
00:20:39,430 --> 00:20:41,550
هنالك المزيد أريد أن أسألك عنه

235
00:20:41,550 --> 00:20:44,730
لكن يبدو أنك لن تخبرنا الحقيقة

236
00:20:51,170 --> 00:20:52,070
ها نحن إذا

237
00:20:52,590 --> 00:20:53,700
لا تتراجعي

238
00:20:54,760 --> 00:20:55,870
و أنت ايضا

239
00:21:04,910 --> 00:21:07,780
... هل تعتقدون بأنني سأتراجع أمامك ...

240
00:21:19,980 --> 00:21:22,220
... أتراجع أمامكم ...

241
00:22:40,780 --> 00:22:42,220
نهاية المعركة

242
00:22:42,220 --> 00:22:43,910
و بداية المعركة

243
00:22:43,910 --> 00:22:45,710
قسم المحاربين

244
00:22:46,450 --> 00:22:48,840
"الحلقة القادمة : "الجلادون - الجزء الثالث
HELLBINDER : مع تحيات

