1
00:00:10,800 --> 00:00:14,450
" لقد وجدت سيدي , لهذا سوف أُغدار القرية "

2
00:00:14,450 --> 00:00:17,670
! هذه الكلمات التي قالها

3
00:00:18,260 --> 00:00:21,040
! لقد كان صديقي الوحيد

4
00:00:21,040 --> 00:00:22,380
! كان قوياً جداً

5
00:00:22,380 --> 00:00:26,320
! أتمنى لو كانت لدي نفس وقته في يوم من الإيام

6
00:00:26,340 --> 00:00:27,090
... فقط

7
00:00:29,850 --> 00:00:31,400
! ليس مُجدداً

8
00:00:36,570 --> 00:00:38,060
! النينجا مُجرد اداة

9
00:00:39,270 --> 00:00:42,780
! كل ما قاموا به هو التخلي عنه

10
00:00:42,780 --> 00:00:44,220
... لهذا

11
00:00:44,220 --> 00:00:45,710
... إذا كان الأمر هكذا

12
00:00:48,890 --> 00:00:51,260
! انا سأقتل لكي أعيش

13
00:00:51,680 --> 00:00:55,520
! أنا لن أُنكس رأسي لأي شخص , أو أي شيء

14
00:02:36,960 --> 00:02:40,430
الخامسة الحلقة

15
00:02:36,960 --> 00:02:40,430
التنين جيب

16
00:02:46,280 --> 00:02:48,160
هل استيقظت , [          ]؟

17
00:02:46,280 --> 00:02:48,160
سايزو

18
00:02:50,020 --> 00:02:52,410
! لقد صنعت بعض الادوية

19
00:02:52,410 --> 00:02:53,670
! يجب عليك شرب هذا

20
00:02:57,180 --> 00:02:58,680
ما الخطب , [           ] ؟

21
00:02:57,180 --> 00:02:58,680
سايزو

22
00:03:00,290 --> 00:03:02,110
! أنا سأسير في طريقي بمفردي من هنا

23
00:03:02,110 --> 00:03:03,720
! لقد سئمت

24
00:03:03,720 --> 00:03:04,990
ما الذي قلته للتو؟

25
00:03:04,990 --> 00:03:06,190
هل انت مجنون؟

26
00:03:06,560 --> 00:03:08,620
,هذا لا يُناسبني

27
00:03:08,620 --> 00:03:10,710
! و أنا ليس لدي اي واجب علي القيام به

28
00:03:11,550 --> 00:03:14,400
! إذن , ما رأيك أن نتقاتل الآن

29
00:03:15,430 --> 00:03:17,870
! يبدو إنني قدرتك بزيادة

30
00:03:17,870 --> 00:03:19,100
...ماذا

31
00:03:21,130 --> 00:03:23,100
! هذه العمل قد قبلت فيه

32
00:03:23,100 --> 00:03:28,590
! لا يُهم إن نجحت أم فشلت , إنه عملك ويجب عليك إن تُكمله حتى النهاية

33
00:03:29,250 --> 00:03:34,600
أم أن خطف إيسانامي يُضايقك كثيراً؟

34
00:03:34,600 --> 00:03:39,130
! يكفي هذا الكلام , أيها العجوز

35
00:03:39,970 --> 00:03:43,480
... يُمكنك الهرب إن أردت

36
00:03:43,480 --> 00:03:45,610
! سوف أذكر هذا في التقرير على كل حال

37
00:03:54,210 --> 00:03:56,380
ء! يكفي هذا الكلام , أيها العجوز

38
00:03:56,780 --> 00:04:01,320
! إن الطقس هذا يُشعرك برغبة في النظر إلى السماء طوال اليوم

39
00:04:01,320 --> 00:04:03,010
! لكنك دائما ما تفعل ذلك

40
00:04:03,320 --> 00:04:06,260
! أنني أتسائل ما الذي يفعله سايزو و الآخرين الآن

41
00:04:06,960 --> 00:04:09,040
! لم تصلني أي معلومات منهم

42
00:04:09,040 --> 00:04:11,690
! ربما ليس لديهم شيء ليبلغون عنه

43
00:04:12,040 --> 00:04:14,320
! توقيت ممتاز [     ]

44
00:04:12,040 --> 00:04:14,320
آنا

45
00:04:14,320 --> 00:04:15,710
كوني كالوسادة وتعاليّ في حضني

46
00:04:15,710 --> 00:04:18,380
! آسفة , لا أُحب ذلك

47
00:04:18,380 --> 00:04:20,310
.... حسناً , إنه مُجرد طلب من

48
00:04:20,310 --> 00:04:21,430
! سيدٍ شاب

49
00:04:23,120 --> 00:04:26,230
! آجيا , شكرا على الرسالة

50
00:04:29,720 --> 00:04:30,830
ما الأمر؟

51
00:04:30,830 --> 00:04:33,360
هل وقعوا بمشاكل مع المال ؟

52
00:04:33,620 --> 00:04:34,700
[ يوكيمورا - ساما ]

53
00:04:34,700 --> 00:04:35,950
أو أنهم عثروا على شيء ما ؟

54
00:04:38,860 --> 00:04:40,600
! هذا ليس جيداً أبداً

55
00:04:41,210 --> 00:04:43,680
هل ذلك المُتباهي يريد بعض المتاعب؟

56
00:04:43,680 --> 00:04:45,130
ماذا؟ هل حدث شيء ما ؟

57
00:04:45,430 --> 00:04:47,580
... ساسكي , آناستاسيا

58
00:04:48,510 --> 00:04:51,200
! إستعيدوا أصدقائي مهما كلف الثمن

59
00:04:52,160 --> 00:04:53,180
! مفهوم

60
00:05:08,790 --> 00:05:11,060
أنت لا تحبين ذلك , أليس كذلك؟

61
00:05:12,920 --> 00:05:15,020
هذا صحيح , انا لا أعرف إسمك بعد

62
00:05:15,020 --> 00:05:16,540
إذن , ما هو إسمك؟

63
00:05:18,810 --> 00:05:23,450
!ألم يثعلموك ان تنظري إلى من يتكلم معك؟

64
00:05:24,180 --> 00:05:25,470
! من هذا الإتجاه

65
00:05:25,470 --> 00:05:26,920
إذن , ما هو إسمك؟

66
00:05:27,930 --> 00:05:29,140
[ إيسانامي ]

67
00:05:29,660 --> 00:05:34,830
! حسناً إذن ,[                ], إن إحتجت لشيء ما قولي فقط

68
00:05:29,660 --> 00:05:34,830
إيسانامي

69
00:05:35,270 --> 00:05:39,000
! بالطبع , العودة إلى أويدا أمرٌ مُختلف

70
00:05:39,940 --> 00:05:41,000
! أويدا

71
00:05:43,900 --> 00:05:45,440
... دبوس الشعرها

72
00:05:52,740 --> 00:05:54,240
... لماذا

73
00:05:56,500 --> 00:05:58,330
! دعنا نذهب , كوجرو

74
00:05:58,330 --> 00:05:59,340
! سيدي

75
00:06:11,010 --> 00:06:15,260
ماذا ... كلا ... لماذا...؟

76
00:06:15,260 --> 00:06:16,340
[ سايزو]

77
00:06:20,570 --> 00:06:22,280
! لا يُمكنني العودة

78
00:06:23,290 --> 00:06:29,250
! إنها من إيزومو , ولكن دبوس شعرها لا يتناسب مع الصورة

79
00:06:29,250 --> 00:06:33,130
! أممم , ذلك ... حسناً ... كنز

80
00:06:33,900 --> 00:06:37,250
! إنه معروف بإسم كوشي-ميتاما

81
00:06:37,250 --> 00:06:39,360
وهو؟

82
00:06:40,040 --> 00:06:44,390
[ منذ زمن بعدين , حاول البشر السيطرة على الأرض من خلال [ صيغة الأربع ميتامات

83
00:06:44,390 --> 00:06:46,720
! بدلاً من طلب المساعدة من الإله

84
00:06:46,720 --> 00:06:48,260
! وهذا هو أحدهم

85
00:06:49,350 --> 00:06:53,000
! لديه القدرة على إيقاف تحكم الشخص لقواه البدنية و العقلية

86
00:06:53,330 --> 00:06:54,880
... إذن , أنت

87
00:06:54,880 --> 00:06:58,830
! لا يُمكنني التحرك منذ أن أصدر [                ] اوامر بمنع أي تحرك

88
00:06:54,880 --> 00:06:58,830
توكوجاوا

89
00:06:58,830 --> 00:06:59,920
, لهذا السبب

90
00:07:00,560 --> 00:07:05,270
! سوف أٍسيطر على كل قوى الميتامات بأكملها و أُسيطر على العالم

91
00:07:05,270 --> 00:07:08,160
, إن تمكنت من السيطرة على تلك القوة

92
00:07:08,380 --> 00:07:11,590
! يُمكنني إستدعاء العاصفة

93
00:07:11,590 --> 00:07:13,040
! إنتظر رجاءاً

94
00:07:13,040 --> 00:07:17,680
إن كُنت ستتسبب في حدوث إضطرابات في توقيت كهذا
! سيكون الامر اكثر من مجرد حرب

95
00:07:18,330 --> 00:07:19,630
حرب؟

96
00:07:20,070 --> 00:07:21,690
أليس ذلك جيداً؟

97
00:07:22,230 --> 00:07:25,500
! أُريد أن أُحدث ثورة في العالم

98
00:07:25,500 --> 00:07:31,330
! سوف أجعل نفسي إلهً , وساُعيد كتابة التاريخ

99
00:07:35,050 --> 00:07:37,560
! عندما يختفي القمر , سوف أقوم بالتحرك

100
00:07:37,560 --> 00:07:39,400
! وسوف أُكسبك بعض الوقت

101
00:07:39,400 --> 00:07:41,420
ما الذي تُخططان للقيام به بعد ذلك؟

102
00:07:41,420 --> 00:07:42,430
! أيها الدخيلان

103
00:07:45,120 --> 00:07:46,230
! لن نترككم تهربون

104
00:07:57,760 --> 00:07:59,820
:تقنية الإيجا الثلجي

105
00:08:00,020 --> 00:08:01,220
الحائط الجليدي

106
00:08:04,060 --> 00:08:05,240
! سأترك الباقي لك

107
00:08:05,240 --> 00:08:05,870
! مفهوم

108
00:08:06,710 --> 00:08:08,000
! لن أدعكم تمرون

109
00:08:08,590 --> 00:08:11,080
! عليكم اللعب معي لبعض الوقت

110
00:08:12,180 --> 00:08:17,250
هل نحن حقاً نحتاج إلى تلك الفتاة , بما ان الكنز هو دبوس الشعر؟

111
00:08:17,250 --> 00:08:18,560
! يبدو ذلك

112
00:08:18,840 --> 00:08:20,800
! ولكن هذا ممل

113
00:08:21,350 --> 00:08:26,270
!أعتقد ان هُنالك شيء يُميزها لهذا السبب أُعطيت الكوشيـ-ـميتاما

114
00:08:26,270 --> 00:08:28,790
! ولابد من وجود طريقة مُثيرة للإستحواذ عليها

115
00:08:28,790 --> 00:08:30,800
ما رأيك؟

116
00:08:30,800 --> 00:08:34,310
! لأن الآخرين يُريدون ذلك أيضاً ؟ فهم ينظرون إليها على أنها كنز

117
00:08:35,500 --> 00:08:38,530
! لا يُمكن لأحد أن يخطو خطوة واحد في هذا المكان على أي حال

118
00:08:38,850 --> 00:08:41,790
أليس ذلك صحيحاً؟

119
00:08:46,440 --> 00:08:47,690
! [ إيسانامي ]

120
00:08:48,080 --> 00:08:49,170
؟[ ساسكي ]

121
00:08:49,170 --> 00:08:49,910
هل أنت بخير؟

122
00:08:51,470 --> 00:08:52,380
... أجل

123
00:08:55,630 --> 00:08:56,840
! سأُنقذك الآن

124
00:08:57,080 --> 00:08:59,700
ماذا حدث لـ[            ] و الآخرين؟

125
00:08:57,080 --> 00:08:59,700
سايزو

126
00:08:59,700 --> 00:09:02,280
! لقد إتصلوا بنا في وقتٍ سابق , وهم في طريق العودة بينما نحن نتحدث

127
00:09:02,280 --> 00:09:04,550
... أنا ,[              ]

128
00:09:02,280 --> 00:09:04,550
ساسكي

129
00:09:04,930 --> 00:09:07,000
! لن أعود إلى أويدا

130
00:09:07,610 --> 00:09:09,720
! من ألأفضل لي عدم العودة

131
00:09:10,400 --> 00:09:11,600
! رجاءاً , تأكد من أن يعرف الجميع بهذا الامر

132
00:09:16,270 --> 00:09:19,780
! أجل , هذا أفضل

133
00:09:19,780 --> 00:09:25,850
! نعم , كل ما حدث هو خطأي

134
00:09:27,830 --> 00:09:29,140
... خطأ

135
00:09:30,640 --> 00:09:33,950
! سمعت أنهم قد قبضوا على نينجا سانادا

136
00:09:33,950 --> 00:09:35,760
! هاي , إيشيمارو نيكو

137
00:09:40,070 --> 00:09:42,030
إنها أوربية , أليس كذلك؟

138
00:09:42,090 --> 00:09:44,550
! لقد كان إمساكها صعباً

139
00:09:44,550 --> 00:09:45,460
! فاحش

140
00:09:45,870 --> 00:09:48,220
! لديها ثديين كبيرين فاحشين حقاً

141
00:09:49,450 --> 00:09:51,690
إذا يُعجبك هذا النوع من الفتيات؟

142
00:09:51,690 --> 00:09:54,120
! أفضل تلك الكاهنة إن سألتني

143
00:09:54,120 --> 00:09:56,450
! لم يسألك أحد عما تُفضله

144
00:09:56,450 --> 00:09:57,130
, حسناً

145
00:09:57,130 --> 00:09:58,610
... أنا سوف

146
00:09:59,000 --> 00:10:00,220
! ماذا

147
00:10:00,220 --> 00:10:01,940
! أنا مُثلك , هذا ليس عدلاً

148
00:10:01,940 --> 00:10:03,270
! دعنا نُقرر بواسطة لعبة حجر - ورقة - مقص

149
00:10:03,500 --> 00:10:04,930
! لنفعل هذا

150
00:10:04,930 --> 00:10:06,380
! حجر-ورقة-مقص

151
00:10:06,380 --> 00:10:07,200
! حسناً , مرة أخرى

152
00:10:07,650 --> 00:10:10,170
!لن تعود؟ [                 ]

153
00:10:07,650 --> 00:10:10,170
إيسانامي

154
00:10:10,170 --> 00:10:12,320
!لماذا انا بحق الجحيم مُعلقة هُنا إذن؟

155
00:10:12,530 --> 00:10:14,610
! أنا الأول ! يااي

156
00:10:15,180 --> 00:10:18,750
! إذا دعينا نقضي بعض الوقت المُمتع , أيتها الآنسة

157
00:10:20,300 --> 00:10:22,390
:تقنية الإيجا الثلجي

158
00:10:22,390 --> 00:10:24,630
الرمح الثلجي

159
00:10:28,160 --> 00:10:30,310
! إنتظري , إفعلي ذلك بعد أن أنتهي من المرح معك

160
00:10:30,670 --> 00:10:32,510
تمرح معي؟

161
00:10:32,510 --> 00:10:34,280
! آووه , فهمت

162
00:10:34,810 --> 00:10:36,620
! أنا فعلاً بحاجة لفعل ذلك

163
00:10:40,360 --> 00:10:41,510
لماذا قالت ذلك؟

164
00:10:41,770 --> 00:10:44,700
! لن أعود إلى أويدا

165
00:10:44,700 --> 00:10:47,470
! هذا سيء , إنها لا تُريد العودة

166
00:10:47,770 --> 00:10:50,650
! لكن أوامر [                         ] صارمة

167
00:10:47,770 --> 00:10:50,650
يوكيمورا-ساما

168
00:10:51,880 --> 00:10:53,390
! لقد فشلت

169
00:10:58,790 --> 00:11:01,370
أعتقد انني لا يُمكنني ان اعتمد على [              ] هاه؟

170
00:10:58,790 --> 00:11:01,370
ساسكي

171
00:11:01,890 --> 00:11:02,950
[ آنا ]

172
00:11:03,860 --> 00:11:05,810
! أؤلاك الرجال ليسوا أقوياء

173
00:11:08,010 --> 00:11:09,840
! علينا أن نعود الآن

174
00:11:10,160 --> 00:11:13,010
!  أنت مُصابة بجروح في جميع أنحاء جسدك,[    ]

175
00:11:10,160 --> 00:11:13,010
آنا

176
00:11:13,010 --> 00:11:15,510
! مُجدداً , لقد حصل ذلك بسبب

177
00:11:16,060 --> 00:11:18,040
! أنا لن أعود

178
00:11:20,450 --> 00:11:22,580
الجميع قلقين عليك

179
00:11:23,170 --> 00:11:24,190
... أنا سوف

180
00:11:24,740 --> 00:11:28,150
! أنا الوحيدة التي ستتسبب بمعاناة الجميع إن عُدت

181
00:11:28,910 --> 00:11:30,370
[                 ]

182
00:11:28,910 --> 00:11:30,370
إيسانامي

183
00:11:33,440 --> 00:11:37,650
! تتصرفين وكأنك بطلة حزينة في قصةٍ مأساوية

184
00:11:38,040 --> 00:11:43,390
! لا تُريدين رؤية الآخرين وهم يتأذون , لهذا تُغلقين عينيك و تُغطين أُذنيك

185
00:11:43,760 --> 00:11:49,590
! هل تعتقدين أنك إذا اغلقت عينيك أو اغلقت أذنيك , أن تلك الأمور لن تحدث

186
00:11:49,590 --> 00:11:52,000
! لكنني لن أغفر لذلك

187
00:11:52,000 --> 00:11:52,840
... أنتِ

188
00:11:52,840 --> 00:11:54,010
بطلة , اليس كذلك؟

189
00:11:54,320 --> 00:11:57,750
إلى متى ستبقين جالسة وتجعلين الناس يقومون بحمايتك؟

190
00:11:57,750 --> 00:11:59,230
! قاتلي

191
00:11:59,230 --> 00:12:01,220
ماذا يُمكنني ان تُحققي بالهروب؟

192
00:12:01,880 --> 00:12:06,500
كيف لي ان أُقاتل إن لم اكن قوية؟

193
00:12:07,960 --> 00:12:12,190
! مهما كان رأيك , [                          ] قد إختارك

194
00:12:07,960 --> 00:12:12,190
يوكيمورا-ساما

195
00:12:13,190 --> 00:12:14,770
,لقد إختارك كأحد أبطالة

196
00:12:15,710 --> 00:12:17,290
ورغم ذلك أنت لا تزالين تُخططين للهرب؟

197
00:12:18,180 --> 00:12:21,080
! لكن , لا يُوجد شيء يُمكنني أن أقوم به

198
00:12:21,420 --> 00:12:24,180
! القوة ليس كل شيء

199
00:12:24,180 --> 00:12:26,410
! ان تكوني قادرة على المُضي قُدماً هو أيضاً دليل على قوتك

200
00:12:27,380 --> 00:12:29,040
... أنا

201
00:12:29,810 --> 00:12:30,800
! لا بأس

202
00:12:31,480 --> 00:12:33,480
! لديك أيضاً

203
00:12:33,480 --> 00:12:35,760
! قلب شجاعٌ هُنا

204
00:12:36,310 --> 00:12:38,230
! أنت بطلة

205
00:12:40,080 --> 00:12:42,730
أنا ... بطلة؟

206
00:12:44,160 --> 00:12:46,170
[                  ], [     ]

207
00:12:44,160 --> 00:12:46,170
آنا

208
00:12:44,160 --> 00:12:46,170
إيسانامي

209
00:12:46,170 --> 00:12:47,320
هل يُمكنكي الوقوف؟

210
00:12:47,320 --> 00:12:48,120
اجل

211
00:12:48,960 --> 00:12:50,470
! هذا صحيح

212
00:12:50,470 --> 00:12:54,370
! يجب علي ان أقف إن كُنت أُريد إيقاف هذه الدموع

213
00:12:55,130 --> 00:12:57,570
! اعتذر عما حدث في السابق,[              ]

214
00:12:55,130 --> 00:12:57,570
ساسكي

215
00:12:57,570 --> 00:12:59,970
! شكرا لمجيئك لإنقاذي

216
00:13:00,850 --> 00:13:05,070
!  لا احد يخاف من التعرض للأذى , [                 ]

217
00:13:00,850 --> 00:13:05,070
إيسانامي

218
00:13:05,070 --> 00:13:09,650
! أنا , [           ] و [                             ] أيضا

219
00:13:05,070 --> 00:13:09,650
سايزو

220
00:13:05,070 --> 00:13:09,650
يوكيمورا-ساما

221
00:13:09,650 --> 00:13:12,590
! انا أيضاً , لستُ خائفة

222
00:13:12,590 --> 00:13:13,520
, لأنني

223
00:13:13,520 --> 00:13:15,270
! بطلة

224
00:13:18,250 --> 00:13:20,030
.... سأُقاتل

225
00:13:24,050 --> 00:13:25,220
! مع الجميع

226
00:13:36,760 --> 00:13:38,010
لقد عادوا

227
00:13:41,070 --> 00:13:43,300
يبدو أنكم تعرضتم لضربٍ مُبرح بشكلٍ سيء

228
00:13:43,790 --> 00:13:49,240
....أُريد تقديم تقريري , لكن [                        ]

229
00:13:43,790 --> 00:13:49,240
يوكيمورا-ساما

230
00:13:49,570 --> 00:13:51,900
! أوه , يُمكنك أخذ إستراحة الآن

231
00:13:51,900 --> 00:13:53,510
سنتحدث لاحقاً

232
00:13:53,510 --> 00:13:55,610
[                 ] , [          ]

233
00:13:53,510 --> 00:13:55,610
سايزو

234
00:13:53,510 --> 00:13:55,610
كاكي-سان

235
00:13:55,610 --> 00:13:57,470
! وقد إستعدنا هذه في النهاية

236
00:13:57,470 --> 00:13:58,720
! لا داعي للقلق

237
00:13:59,450 --> 00:14:01,190
! [                   ] ,أوه

238
00:13:59,450 --> 00:14:01,190
إيسانامي

239
00:14:01,190 --> 00:14:02,530
! أنا سعيدٌ لرؤية أنك بخير

240
00:14:02,530 --> 00:14:03,920
! وأنا أيضاً سعيدة لرؤيتك بخير أيضاً

241
00:14:03,920 --> 00:14:05,740
! آسفة لانني جعلتك تقلق

242
00:14:05,740 --> 00:14:07,530
!هل أنت بخير؟ ,[            ]

243
00:14:05,740 --> 00:14:07,530
سايزو

244
00:14:07,530 --> 00:14:08,610
... أنا

245
00:14:08,610 --> 00:14:10,820
! أيها العجوز , سوف أستخدم الحمام

246
00:14:10,820 --> 00:14:12,120
... [            ]

247
00:14:10,820 --> 00:14:12,120
سايزو

248
00:14:13,020 --> 00:14:16,680
!وانت المحترف المولع بـ [            ]؟

249
00:14:13,020 --> 00:14:16,680
سايزو

250
00:14:16,680 --> 00:14:18,000
! أجل

251
00:14:19,030 --> 00:14:20,260
,لسوء الحظ

252
00:14:20,260 --> 00:14:23,680
, إنه يعمل من أجلي الآن

253
00:14:23,680 --> 00:14:27,350
! لهذا لا يُمكنني أن ادعك تُقاتله

254
00:14:27,350 --> 00:14:28,710
... هاه

255
00:14:33,630 --> 00:14:35,490
, سوف أقتُلك إن إعترضت طريقي

256
00:14:35,730 --> 00:14:37,230
! وسوف أفعل ذلك بسرعة

257
00:14:37,230 --> 00:14:39,180
! هذا مُمل

258
00:14:39,180 --> 00:14:39,990
ما هو؟

259
00:14:40,580 --> 00:14:43,350
,إن إخترت الهجوم

260
00:14:43,350 --> 00:14:45,900
! إذن إنتظر و شاهد

261
00:14:46,540 --> 00:14:51,170
! الشخص الذي يجب عليك أن تتحمله ليس عدوك بل نفسك

262
00:14:51,170 --> 00:14:54,570
! وبعد لك , تدعه يزدهر في آن واحد

263
00:14:55,570 --> 00:14:57,900
أليس ذلك أكثر إثارة؟

264
00:14:58,870 --> 00:15:00,480
! أيها العجوز , أنت رائع

265
00:15:03,140 --> 00:15:06,530
! يُمكنك البقاء هُنا حتى ذلك الحين , لن تسأم أبداً

266
00:15:18,770 --> 00:15:21,090
هل شُفيت جُروحك؟ ,[           ]

267
00:15:18,770 --> 00:15:21,090
سايزو

268
00:15:21,560 --> 00:15:25,020
! أُريد مُساعدتك , لذا إن كنت بحاجة إلى شيء ما أخبرني فقط

269
00:15:27,750 --> 00:15:31,530
لقد حميتني دائماً حتى الآن, أليس كذلك؟

270
00:15:32,140 --> 00:15:34,710
... لكنني أشعر أنني أصبحت قوية نوعاً ما

271
00:15:36,120 --> 00:15:37,490
! إخرسي

272
00:15:38,950 --> 00:15:40,330
... [            ]

273
00:15:38,950 --> 00:15:40,330
سايزو

274
00:15:55,280 --> 00:15:56,470
أنا أثق بك

275
00:15:57,950 --> 00:15:59,790
! هذا غريب

276
00:16:02,930 --> 00:16:03,920
ما الأمر؟

277
00:16:09,790 --> 00:16:10,950
! هذا يُؤلم

278
00:16:12,040 --> 00:16:13,890
!ما خطبك , أيها الوغد؟

279
00:16:13,890 --> 00:16:15,380
! نفس الشيء  لك أيضاً

280
00:16:16,280 --> 00:16:19,210
! تبدو ضعيفاً في نظري

281
00:16:19,610 --> 00:16:21,370
أنت بالتأكيد لن تتراجع , أليس كذلك؟

282
00:16:21,370 --> 00:16:24,110
هل أنت واثق جداً من قدرتك لدرجة تُمكنك من قول أشياء كهذه؟

283
00:16:24,110 --> 00:16:25,270
, إسمع

284
00:16:25,470 --> 00:16:27,530
! أنا أعمل بجدٍ حقاً

285
00:16:27,530 --> 00:16:29,230
! إستسلم فحسب

286
00:16:29,230 --> 00:16:30,790
! لا يُمكنك حماية أي احد

287
00:16:31,780 --> 00:16:33,380
!حماية أي أحد؟

288
00:16:33,380 --> 00:16:36,270
! لا أحب تصرفك وكأنك صلبٌ جداً

289
00:16:36,720 --> 00:16:37,860
!تكره ذلك؟

290
00:16:37,860 --> 00:16:39,580
! لا يُمكنك فعل ذلك

291
00:16:40,500 --> 00:16:43,220
لا يُمكنك تقبل ضعفك , اليس كذلك؟

292
00:16:43,740 --> 00:16:45,660
! توقف

293
00:16:45,780 --> 00:16:48,340
! انا أعرف ضعفي

294
00:16:48,340 --> 00:16:50,410
! ولهذا إنني أُنمي مهاراتي للتعويض عن ذلك

295
00:16:50,840 --> 00:16:53,190
! لكن بالنسبة لك , أنت لا تتقبل كل ذلك

296
00:16:53,190 --> 00:16:54,500
! لا يُمكنك تقبل كل ذلك

297
00:16:54,500 --> 00:16:56,470
! ولهذا السبب لا يُمكنك النجاح

298
00:16:56,470 --> 00:16:58,170
! توقف

299
00:17:12,840 --> 00:17:14,290
! أنت فقط لا تفهم

300
00:17:14,290 --> 00:17:16,300
أفهم ماذا , أيها القرد الأخرق؟

301
00:17:22,560 --> 00:17:23,690
! اللعنة

302
00:17:23,690 --> 00:17:25,390
! مهما كانت عدد المرات التي تسقط فيها

303
00:17:31,040 --> 00:17:32,910
... ما تحتاجه هو

304
00:17:32,910 --> 00:17:36,360
أن تُصبح قوياً ليس من أجلك , بل من اجل شخصٍ آخر

305
00:17:37,050 --> 00:17:38,810
من أجل شخصٍ آخر؟

306
00:17:49,450 --> 00:17:52,360
! لم اسمعك تتحدث كثيراً

307
00:17:53,070 --> 00:17:54,830
! [                           ]

308
00:17:53,070 --> 00:17:54,830
يوكيمورا-سان

309
00:17:56,250 --> 00:17:58,080
إذن , ما هي خُطتك؟

310
00:17:58,080 --> 00:18:05,560
! إما أن تُواجه ضُعفك أو ألا تواجهه و تعيش ككلب بدون أنياب

311
00:18:05,560 --> 00:18:06,240
!ومن سيفعل ذلك؟

312
00:18:06,890 --> 00:18:08,010
! لا تعبث معي

313
00:18:08,490 --> 00:18:10,620
! [                  ] ,لقد سمعتيه

314
00:18:08,490 --> 00:18:10,620
إيسانامي

315
00:18:14,670 --> 00:18:15,740
... سايـ

316
00:18:17,890 --> 00:18:18,970
! [ سايزو ]

317
00:18:18,970 --> 00:18:19,740
! أيتها

318
00:18:22,880 --> 00:18:24,620
! أيتها الحمقاء

319
00:18:24,620 --> 00:18:26,320
! [ سايزو ]

320
00:18:26,910 --> 00:18:28,270
! مرحباً بعودتك

321
00:18:30,150 --> 00:18:31,140
آه

322
00:18:42,480 --> 00:18:43,320
! حسناً

323
00:18:45,520 --> 00:18:46,790
إلى أين أنت ذاهب؟

324
00:18:46,790 --> 00:18:47,300
! تباً

325
00:18:47,650 --> 00:18:49,720
! من السهل تخمين ما تُفكر به

326
00:18:49,720 --> 00:18:53,510
! إذاً فأنت تعلم لما أنا مُتوتر جداًً

327
00:18:53,510 --> 00:18:58,220
! لا يُمكنني تقبل حقيقة أنهم قد سرقوا كنزي

328
00:18:58,220 --> 00:19:01,670
إنه هو بالتأكيد؟

329
00:19:01,670 --> 00:19:04,280
! إنه الوحيد الذي يستطيع فعل شيءٍ كهذا

330
00:19:07,160 --> 00:19:10,860
! يجب أن أذهب وأزوره

331
00:19:10,860 --> 00:19:13,830
؟[                           ] .أليس كذلك

332
00:19:10,860 --> 00:19:13,830
يوكيمورا سانادا

333
00:19:14,600 --> 00:19:17,330
! إذن , دعنا نسمع تقريرك

334
00:19:17,330 --> 00:19:22,600
! لقد كان هُناك كتابة ما , ولكن كان المكان مُظلم جداً ولهذا لم أتمكن من رؤية ما كُتب على الحجر

335
00:19:22,600 --> 00:19:26,930
! لقد رأينا ما كان مكتوب, لكننا لم نتمكن من قراءته ولا يُمكننا تذكره أيضاً

336
00:19:27,470 --> 00:19:29,360
! لذا لم نُحرز أي تقدم

337
00:19:29,360 --> 00:19:31,770
! لا تقلق بشان ذلك

338
00:19:31,770 --> 00:19:32,910
! روكورو

339
00:19:32,910 --> 00:19:33,660
! كما تُريد

340
00:19:36,290 --> 00:19:37,440
! إنك قريب جداً

341
00:19:38,130 --> 00:19:40,470
! يا رفاق , أمهلونا لحظة من فضلكم

342
00:19:42,570 --> 00:19:44,530
... عيناك

343
00:19:48,700 --> 00:19:50,580
! هُناك عدد لا يُحصى من الحروف بداخل عليه

344
00:20:03,530 --> 00:20:06,040
هاي , ما تفعل , [               ]؟

345
00:20:03,530 --> 00:20:06,040
سايزو

346
00:20:06,040 --> 00:20:06,900
! وكأنني أعرف

347
00:20:10,210 --> 00:20:11,380
! لنرى

348
00:20:13,370 --> 00:20:16,670
ماذا كُتب هُناك , [                           ] ؟

349
00:20:13,370 --> 00:20:16,670
يوكيمورا-ساما

350
00:20:16,670 --> 00:20:17,560
!أيها العجوز؟

351
00:20:18,520 --> 00:20:22,750
! تقول بأنكم لا يُمكنكم الدخول إلى نقطة أبعد من هذه , ولكن شُكراً على ما بذلته من جهد على أي حال

352
00:20:23,200 --> 00:20:24,110
ماذا؟

353
00:20:24,110 --> 00:20:25,670
! لا يُمكنك أن يكون ذلك صحيحاً

354
00:20:25,670 --> 00:20:28,210
! لا يُمكنني إخباركم عما كُتب هُنا

355
00:20:28,210 --> 00:20:31,070
! يُمكنكم المغادرة الآن , شكرا لكم على ما بذلتموه من جُهد

356
00:20:31,070 --> 00:20:34,150
! حسناً إذن , سنُغادر جميعاً

357
00:20:34,400 --> 00:20:36,530
! لقد فهمت

358
00:20:37,860 --> 00:20:41,020
أقول , ماذا فعل قبل قليل؟

359
00:20:41,020 --> 00:20:42,120
... إخرس , أيها الـ

360
00:20:42,120 --> 00:20:43,150
!ما الذي قُلته للتو؟

361
00:20:43,150 --> 00:20:46,920
! لقد تمكنت من العودة فقط لأنني ساعدتك كما تعلم

362
00:20:47,280 --> 00:20:48,640
!المزيد من الثعابين؟

363
00:20:54,350 --> 00:20:56,150
! يال سُخرية القدر

364
00:20:56,150 --> 00:20:57,050
!  سيدي الشاب

365
00:20:57,750 --> 00:20:59,010
! لا تقل ذلك

366
00:21:00,350 --> 00:21:03,730
! لن أطُرد أُناساً سمحت لهم بالبقاء هُنا

367
00:21:06,320 --> 00:21:09,660
! ! الوحيدون الذي يعرفون هذا أنت وانا

368
00:21:09,660 --> 00:21:10,780
... يجب عليك

369
00:21:11,540 --> 00:21:13,640
! أن تحرص على ألا يرى أي شخص ما فيه عينك اليُمنى

370
00:21:13,640 --> 00:21:14,860
! كما تُريد

371
00:21:15,060 --> 00:21:19,280
! لكن إن كانت هذه هي الحقيقة , فإن الأمر خطيرٌ للغاية حقاً

372
00:21:20,280 --> 00:21:21,870
! أنا مُدرك لذلك

373
00:21:22,880 --> 00:21:25,330
!  التي تنحدر من عائلة سانادا, [                 ]

374
00:21:22,880 --> 00:21:25,330
إيسانامي

375
00:21:25,330 --> 00:21:29,090
![           ]والتي جاءت مع

376
00:21:25,330 --> 00:21:29,090
سايزو

377
00:21:29,090 --> 00:21:31,110
... وبالنسبة لنا

378
00:21:32,120 --> 00:21:35,810
هذا هو قدرنا , هل يجب علينا أن نُقاتل ضده أم نمضى معه؟

379
00:21:35,910 --> 00:21:39,190
! [                ] أُريد أن أُراهن بهذا على

380
00:21:35,910 --> 00:21:39,190
سايزو

381
00:21:39,190 --> 00:21:41,120
... هاي أيها الهجين الضعيف

382
00:21:41,990 --> 00:21:44,340
! ستدفع ثمن كل ما فعلته اليوم

383
00:23:20,380 --> 00:23:22,580
! أين ستذهب , سيدي؟

384
00:23:22,580 --> 00:23:23,300
! أويدا

385
00:23:23,300 --> 00:23:24,820
أليس كذلك؟ , [                           ]

386
00:23:23,300 --> 00:23:24,820
سانادا يوكيمورا

387
00:23:24,820 --> 00:23:27,220
! إنه الشخص الذي سرق الكنز مني

388
00:23:27,220 --> 00:23:28,730
! أُريده أن يفهم مع من يتعامل

389
00:23:28,730 --> 00:23:29,540
! لا يُمكنك

390
00:23:29,540 --> 00:23:31,470
... ليس لديك وقت لذلك

391
00:23:31,470 --> 00:23:34,450
! ليس بإمكاننا ان نتورط في مواجهات ضد سانادا

392
00:23:35,820 --> 00:23:36,840
... ماذا

393
00:23:36,840 --> 00:23:41,000
!هل يمكن ان الفتيات يتكلمني عني؟

394
00:23:41,000 --> 00:23:44,920
! أيها العجوز , إنك بالتأكيد شخص محظوظ

395
00:23:44,920 --> 00:23:46,430
: في الحلقة القادمة من الشجعان العشرة

396
00:23:46,430 --> 00:23:47,680
! الجبل الهادر

397
00:23:46,860 --> 00:23:49,990
الحلقة القادمة

398
00:23:46,860 --> 00:23:49,990
الجبل الكبير الهادر

399
00:23:47,680 --> 00:23:49,640
! هاجمني بكل ما يُمكنك

