﻿1
00:00:00,301 --> 00:00:02,100
سابقا في الآلام الملكية

2
00:00:02,125 --> 00:00:04,125
بايج كولينز هل تقبلي الزواج مني ؟

نعم

3
00:00:04,150 --> 00:00:06,150
هل تعتقد انك ستكون قادرا على

 توفير حياة لـ بايج

4
00:00:06,175 --> 00:00:08,175
بنفس النمط الذي اعتادت عليه ؟

5
00:00:10,800 --> 00:00:12,300
ينبغي عليك التحدث الى احد ما

6
00:00:13,725 --> 00:00:15,025
انتظر ... انتظر

7
00:00:15,050 --> 00:00:16,050
استمري

8
00:00:16,075 --> 00:00:17,275


9
00:00:17,300 --> 00:00:18,500
ماذا كان يعني ذلك بالنسبة لك؟

10
00:00:18,525 --> 00:00:21,025
انها ليست هي

11
00:00:21,050 --> 00:00:23,550
والديّ يشعروا بان لهم حق في التعويض

12
00:00:23,575 --> 00:00:25,175
لكن والدي ّ قطعوا علاقتهم بي .. راج

13
00:00:25,200 --> 00:00:27,600
لا استطيع تحمّل تكلفة جزء من هذا

14
00:00:27,625 --> 00:00:28,825
شكرا لك مرة اخرى

15
00:00:28,850 --> 00:00:31,250
لا تشكريني . فنحن نحتاجك هنا

16
00:00:31,275 --> 00:00:32,475
اريد ان اكبّر عيادة هانك

17
00:00:32,500 --> 00:00:34,700
لقد سمعت هذه الأنواع

من الاقتراحات من قبل

18
00:00:34,725 --> 00:00:36,525
و نحن نتحدث

حول مستوى جديد كليا هنا

19
00:00:36,550 --> 00:00:38,650
لديّ خطة كاملة لعمل تطوير للعيادة

20
00:00:38,675 --> 00:00:40,475
هل هذه رغبتك الشخصية بتطوير العمل لجعله أكبر ؟

21
00:00:40,501 --> 00:00:41,901
ام هذه رغبتك

22
00:00:41,903 --> 00:00:44,037
لجعل هذا العمل أكبر من اجل بايج ؟

23
00:00:50,011 --> 00:00:53,580
لا , شكرا لك لاستضافتك مثل

هذا الحفل الجميل

24
00:00:53,582 --> 00:00:55,582
اه ، رائع ، رائع 

25
00:00:55,584 --> 00:00:56,583
الان , انا سوف اقول

26
00:00:56,585 --> 00:00:57,917
من خلال النظر الى منزلك

27
00:00:57,919 --> 00:00:59,586
انه منزل رائع وجميل

28
00:00:59,588 --> 00:01:02,255
انا سوف افترض انك رجلا ثريا جدا

29
00:01:02,257 --> 00:01:04,724
هل توافق على ذلك ؟

30
00:01:04,726 --> 00:01:09,095
الان , اود ان اخمن 

المقدار الدقيق لثروتك

31
00:01:09,097 --> 00:01:10,397
مرحبا , سيدي

32
00:01:10,399 --> 00:01:12,132
مرحبا

33
00:01:12,134 --> 00:01:14,367
ماذا كنت تفعل مع هذه ؟

34
00:01:14,369 --> 00:01:16,469
انا اقوم بالترويج لعيادة هانك باقل الطرق 

35
00:01:16,471 --> 00:01:17,937
هذه هي الطريقة التي تفضّلها انت لي

 للقيام بذلك , اليس كذلك؟

36
00:01:17,939 --> 00:01:19,239
اعتقد ذلك , لكن

37
00:01:19,241 --> 00:01:21,307
هذا الترويج هو اقل القليل

38
00:01:21,309 --> 00:01:22,642
لا احد  حتى سيعرف انه حدث

39
00:01:22,644 --> 00:01:24,144
انها مجموعة تسويق خفية

40
00:01:24,146 --> 00:01:25,712
يا الهي , ان عائلة بابي فان وينكل

41
00:01:25,714 --> 00:01:27,247
تحتفظ بخمر بوربورن جيد جدا

42
00:01:27,249 --> 00:01:28,715
اخبرتك بذلك

43
00:01:28,717 --> 00:01:29,949
اوه , لقد اضفت بعض اللقطات من حادث جيتني

44
00:01:29,951 --> 00:01:30,950
وجدتها على اليوتيوب

45
00:01:30,952 --> 00:01:32,152
انا ممتن جدا

46
00:01:32,154 --> 00:01:34,254
لذلك الحادث الفظيع جدا 

47
00:01:34,256 --> 00:01:35,255
ايفان

48
00:01:35,257 --> 00:01:36,489
فقط لاننا , كما تعلم

49
00:01:36,491 --> 00:01:37,824
قد حصلنا على كثير من الاعمال بسبب ذلك الحادث

50
00:01:37,826 --> 00:01:39,159
حفل عيد الميلاد هذا ." براند " العميل الجديد

51
00:01:39,161 --> 00:01:41,161
اكتشف من نحن  بسبب ذلك الحادث

52
00:01:41,163 --> 00:01:42,695
ذلك رائع ...الان اهدأ

53
00:01:42,697 --> 00:01:44,164
 لانني اريد ان اشاهد الساحر

54
00:01:44,166 --> 00:01:47,367
اود اقتراض ساعة احد ما ؟

55
00:01:50,337 --> 00:01:52,839
انت , يا سيدي .. اتسمح لي ؟

56
00:01:52,841 --> 00:01:54,674
نعم , بالتأكيد

57
00:01:54,676 --> 00:01:56,443
اه

58
00:01:56,445 --> 00:01:57,877
اذا تسمح لي ان اسأل

59
00:01:57,879 --> 00:02:00,046
كم علبة حبوب للافطار اشتريت لكي تكسب هذه ؟

60
00:02:01,383 --> 00:02:02,849
لا , بجّد , ما هو عملك ؟

61
00:02:02,851 --> 00:02:04,417
انا طبيب

62
00:02:04,419 --> 00:02:05,685
طبيب ؟

63
00:02:05,687 --> 00:02:07,987
مع هذه الساعة . واو

64
00:02:07,989 --> 00:02:09,956
على ما يبدو ان نظام الرعاية الصحية يعمل

65
00:02:09,958 --> 00:02:11,825
اه

66
00:02:11,827 --> 00:02:14,661
هذه هي ساعة يد

67
00:02:14,663 --> 00:02:16,596
نعم , انا لن اسمح لك باخفاء هذه يا صديقي

68
00:02:16,598 --> 00:02:18,364
لقد كانت هدية من حبيبتي , اذا

69
00:02:18,366 --> 00:02:20,366
انها حقا ساعة جميلة

70
00:02:20,368 --> 00:02:21,534
اذا . نعم . انت لن

هويا

71
00:02:21,536 --> 00:02:23,403
الان

72
00:02:23,405 --> 00:02:25,138
من ...كن حذرا من فضلك

73
00:02:25,140 --> 00:02:26,673
انا سوف أكون لطيفا

74
00:02:26,675 --> 00:02:27,674
انا سوف أكون لطيفا

75
00:02:27,676 --> 00:02:29,709
اهه

76
00:02:29,711 --> 00:02:31,478
كن حذرا , ارجوك

دعونا نرى ماذا حدث

77
00:02:33,147 --> 00:02:35,148
ماذا ؟

اممم

78
00:02:35,150 --> 00:02:36,149
اممم

79
00:02:40,654 --> 00:02:41,888
المنديل 

80
00:02:41,890 --> 00:02:42,889
حسنا

81
00:02:50,264 --> 00:02:53,633
الان , هذه هي ساعة طبيب

82
00:02:53,635 --> 00:02:55,535
شكرا لكم

83
00:02:55,537 --> 00:02:57,337
شكرا لكم , سيداتي وسادتي

84
00:02:57,339 --> 00:02:59,305
كان رائعا ان اكون معكم هذه الليلة

85
00:02:59,307 --> 00:03:01,207
شكرا لكم

86
00:03:01,209 --> 00:03:03,243
وليلة سعيدة

87
00:03:05,412 --> 00:03:06,613
اوه , يا الهي

88
00:03:06,615 --> 00:03:08,181
ذلك كان مدهشا تماما

89
00:03:08,183 --> 00:03:09,816
نعم , لقد كان

90
00:03:09,818 --> 00:03:11,184
مدهشا تقريبا كما انت محاولا سرقة ساعتي

91
00:03:11,186 --> 00:03:12,252
اعدها اليّ

ماذا

92
00:03:22,396 --> 00:03:23,897
اهه

93
00:03:30,638 --> 00:03:31,704
جاه

94
00:03:43,118 --> 00:03:44,517
سيداتي وسادتي

95
00:03:44,519 --> 00:03:46,419
العشاء جاهز

96
00:03:48,890 --> 00:03:49,923
شكرا لك

97
00:03:49,925 --> 00:03:51,858
شكرا لك

98
00:03:51,860 --> 00:03:53,059
شكرا

99
00:03:53,061 --> 00:03:55,461
هل انت طبيب حقا ؟

100
00:03:55,463 --> 00:03:57,530
اه , بالساعة وكل شئ , اخشى انني كذلك

101
00:03:57,532 --> 00:03:58,531
خدعة رائعة

102
00:03:58,533 --> 00:03:59,899
شكرا لك . شكرا لك

103
00:03:59,901 --> 00:04:02,569
فقط انها لم تنتهي كما خططت لها

104
00:04:08,176 --> 00:04:11,110
واخشى ان ذلك ليس الاسوء في مشاكلي

105
00:04:33,327 --> 00:04:36,327
Royal Pains 3x07 - Ta Da For
Original air date August 10, 2011

106
00:04:36,452 --> 00:04:39,452
ترجمة
batot77

اتمنى ان تستمتعوا بالترجمة

107
00:04:39,500 --> 00:04:40,900
اممم

108
00:04:40,902 --> 00:04:42,335
هل هذا جيد؟

109
00:04:42,337 --> 00:04:43,403
انه رائع . شكرا لك

110
00:04:43,405 --> 00:04:46,739
شكرا

111
00:04:48,942 --> 00:04:51,377
اذا ... ما الذي جذبك الى السحر ؟

112
00:04:51,379 --> 00:04:53,913
اعتقدت انه سيثير اعجاب الفتيات

113
00:04:53,915 --> 00:04:56,015
اه . ذلك اساس اشياء كثيرة نفعلها

114
00:04:56,017 --> 00:04:57,350
هيه، لقد كنت مخطئا

115
00:04:57,352 --> 00:04:59,886
السحر جعلهم يعتقدون انني غريب الاطوار

116
00:04:59,888 --> 00:05:01,687
بل الاكثر غرابه

اوه

117
00:05:01,689 --> 00:05:03,222
للاسف , مع مرور الوقت
 اكتشفت ذلك

118
00:05:03,224 --> 00:05:04,891
وكما يقول المثل الحشرة قرصتني

119
00:05:04,893 --> 00:05:06,826
اعتقدت ان الزبدة هي للحروق

120
00:05:06,828 --> 00:05:09,128
سوء فهم شائع

121
00:05:09,130 --> 00:05:11,297
الزبدة تحصر الحرارة في الانسجة

122
00:05:11,299 --> 00:05:12,665
الذي يهدد بإحداث مزيدا من الضرر

123
00:05:12,667 --> 00:05:14,167
ويزيد من فرص العدوى

124
00:05:14,169 --> 00:05:15,802
العسل ، من ناحية أخرى

125
00:05:15,804 --> 00:05:18,137
له خواص مطهرة

126
00:05:18,139 --> 00:05:20,273
يبدو انك كنت تقوم باعمال الخدع السحرية

من مدة طويلة

127
00:05:20,275 --> 00:05:21,774
منذ ان كنت في سن التاسعة

128
00:05:21,776 --> 00:05:23,676
ليس ...ليس باحتراف بالطبع , لكن

129
00:05:23,678 --> 00:05:26,646
منذ عامين , كنت اقوم بالاعمال السحرية 

بجزء من الوقت

130
00:05:26,648 --> 00:05:28,681
بينما كنت ابيع احذية طبية لتقويم العظام

131
00:05:28,683 --> 00:05:30,016
في ماسابيكوا

132
00:05:30,018 --> 00:05:31,317
اوووف

133
00:05:31,319 --> 00:05:33,586
بعد ذلك , بدأت اعمل فقرة الهروب

134
00:05:33,588 --> 00:05:34,620
في حفلات خاصة

135
00:05:34,622 --> 00:05:35,922
للعملاء ذو الطبقة الراقية

136
00:05:35,924 --> 00:05:37,990
بعد ذلك , كما تعلم 

الاعمال زادت 

137
00:05:37,992 --> 00:05:40,293
الناس الاغنياء احبوا الفقرة

138
00:05:40,295 --> 00:05:42,195
اوه , نعم . هم فعلوا

139
00:05:42,197 --> 00:05:44,063
اتتعاطى اي ادوية ؟

لا

140
00:05:44,065 --> 00:05:45,598
حسنا , حبوب مائية

141
00:05:45,600 --> 00:05:47,667
تساعدني في خفض الوزن قبل فقرة

الهروب الكبير

142
00:05:49,136 --> 00:05:51,037
حسنا , خذ نفس عميق

143
00:05:55,909 --> 00:05:57,143
صافي كالنهار

144
00:05:57,145 --> 00:05:58,177
لقد كنت محظوظا

145
00:05:58,179 --> 00:06:00,213
لم اكن محظوظا

146
00:06:00,215 --> 00:06:02,582
السحر عبارة عن تمارين

وعن ممارسة

147
00:06:02,584 --> 00:06:03,983
وعن تخطيط

148
00:06:03,985 --> 00:06:05,918
كل شيء كان يسير وفقا للخطة

149
00:06:05,920 --> 00:06:08,154
بعد ذلك بدأت أشعر بالضعف والتعرق

150
00:06:08,156 --> 00:06:11,324
بدأت اصاب بالذعر ..كبّلني الخوف

151
00:06:11,326 --> 00:06:13,159
كان الأمر أشبه بأنني أصبت بنوبة قلبية

152
00:06:13,161 --> 00:06:16,262
امم , ربما فقط انني اتقدم في السن 

لا اعرف

153
00:06:16,264 --> 00:06:17,663
ربما

154
00:06:17,665 --> 00:06:19,699
لكن ربما شئ اخر يحدث معك

155
00:06:19,701 --> 00:06:20,900
لا تعاطي حبوب مائية بعد الان , حسنا ؟

156
00:06:20,902 --> 00:06:23,035
ودعنا نقوم برسم للقلب

157
00:06:23,037 --> 00:06:25,438
حسنا , حسنا

158
00:06:30,477 --> 00:06:32,044
لقد كنت احاول ان اجد وقتا مع بوريس

159
00:06:32,046 --> 00:06:33,713
لمناقشته بشأن ذكرياتي عن الحادث

160
00:06:33,715 --> 00:06:34,881
لكني لم اكن محظوظة

161
00:06:34,883 --> 00:06:36,816
حسنا , هو الان أب جديد

162
00:06:36,818 --> 00:06:38,684
وهو بوريس

163
00:06:38,686 --> 00:06:41,954
واتصالاتي معه لها تاريخ بطلب الاموال فقط

164
00:06:41,956 --> 00:06:43,556
اتريدين ان افعل شئ ما؟

165
00:06:43,558 --> 00:06:44,924
اتستطيع ؟

لا مشكلة

166
00:06:44,926 --> 00:06:48,494
شكرا لك

167
00:06:48,496 --> 00:06:50,530
حسنا

حسنا

168
00:06:51,933 --> 00:06:53,933
اهناك اعمال قديمة ؟

اوه , نعم

169
00:06:53,935 --> 00:06:55,768
جاء رسم قلب الساحر أندي نظيفا

170
00:06:55,770 --> 00:06:56,936
لكن كاجراء احترازي

171
00:06:56,938 --> 00:06:58,170
سأضعه على شاشة جهاز رصد هولتر

172
00:06:58,172 --> 00:07:00,106
عندما اذهب افحصه في وقت لاحق اليوم

من اجل حروقه

173
00:07:00,108 --> 00:07:03,009
حسنا , اي احد اخر ؟

174
00:07:03,011 --> 00:07:04,110
اهناك اعمال جديدة ؟

175
00:07:04,112 --> 00:07:05,478
هناك قليل من المتابعات للمرضى هذا الصباح

176
00:07:05,480 --> 00:07:07,280
لكن بعد ذلك , ان كان كل شئ بخير

177
00:07:07,282 --> 00:07:09,215
اعتقد انه ستكون فترة الظهيرة راحة

178
00:07:09,217 --> 00:07:12,118
تقرّر وتقرّر , ديفيا ؟

179
00:07:12,120 --> 00:07:13,219
هل لديك خطط كبيرة ؟

180
00:07:13,221 --> 00:07:14,654
لا . لا

181
00:07:14,656 --> 00:07:15,821
غالبا خروج للتمشية

182
00:07:15,823 --> 00:07:17,690
خروج للتمشية ..جيد جدا

183
00:07:17,692 --> 00:07:21,928
حسنا , اوه , انا لدي بعض الاعمال الجديدة

184
00:07:21,930 --> 00:07:23,696
في حفل امس

185
00:07:23,698 --> 00:07:25,765
واحد من اسطواتنا الدعائية والترويجية 

لعيادة هانك

186
00:07:25,767 --> 00:07:29,468
بطريقة ما وصلت الى شخصية

VIPP

187
00:07:29,470 --> 00:07:32,238
يعني " رجل مهم جدا ماليا 

188
00:07:32,240 --> 00:07:33,239
اه

189
00:07:33,241 --> 00:07:35,007
وذلك الشخص

190
00:07:35,009 --> 00:07:36,576
فقط صادف أن يكون 

191
00:07:36,578 --> 00:07:38,878
مات لاور

192
00:07:38,880 --> 00:07:40,780
اووه , هل نافقت مات لاور ؟

193
00:07:40,782 --> 00:07:42,248
كنت اود ان افعل , لكنه ترك الحفل

194
00:07:42,250 --> 00:07:44,183
ومع ذلك ... شكرا
إلى مواقع الشبكات الاجتماعية

195
00:07:44,185 --> 00:07:46,586
مجلة " نحن " , وقانون حرية المعلومات

196
00:07:46,588 --> 00:07:49,589
علمت ان لديه مكان لقضاء اجازة

نهاية الاسبوع في ووتر ميل

197
00:07:49,591 --> 00:07:53,559
وكذلك هو يمارس في  جنوب هامبتون

السباحة وكرة المضرب

198
00:07:53,561 --> 00:07:54,594
وغالبا ما يشاهد وهو يستعرض اشياء 

199
00:07:54,596 --> 00:07:55,962
في ماي ليدي فيستبل

200
00:07:55,964 --> 00:07:57,730
محله المفضل للانتيكات في هامبتون

201
00:07:57,732 --> 00:07:59,799
اه , حسنا , طالما انك لن تطارده  

202
00:07:59,801 --> 00:08:02,802
هانك , اريد ان اكبّر هذا العمل

203
00:08:02,804 --> 00:08:04,136
من اجلنا

204
00:08:04,138 --> 00:08:06,505
ايفان ..انت تريد ان تظهر على التفاز ..من اجل نفسك

205
00:08:06,507 --> 00:08:09,175
لماذا انت دائما تجعل الامور 

انها من اجلي؟

206
00:08:09,177 --> 00:08:10,309
انها ليست عني

207
00:08:10,311 --> 00:08:11,644
انها دائما عنك انت

208
00:08:11,646 --> 00:08:12,778
حسنا , هذا ليس عدلا

209
00:08:12,780 --> 00:08:13,779
وكذلك ليس حقيقيا

210
00:08:13,781 --> 00:08:15,414
مهلا . اذا

211
00:08:15,416 --> 00:08:17,016
لماذا لم تخبري هانك

212
00:08:17,018 --> 00:08:18,584
انك تقومي بنوبات عمل في المستشفى ؟

213
00:08:18,586 --> 00:08:20,353
كنت سأقول له

214
00:08:20,355 --> 00:08:22,154
لكن بعد ذلك فكرت , لماذا ازيد الاعباء عليه ؟

215
00:08:22,156 --> 00:08:23,222
انتي تعلمين كيف هو

216
00:08:23,224 --> 00:08:24,824
اعني , انه كان سيريد المساعدة في ذلك 

217
00:08:24,826 --> 00:08:26,092
لكن العمل في المستشفى

 كان المخرج الوحيد من هذا

218
00:08:26,094 --> 00:08:28,461
بالنسبة لي لتسديد ديني الى والديّ راج

219
00:08:28,463 --> 00:08:30,029
التي هي مشكلتي وليست مشكلته

220
00:08:30,031 --> 00:08:31,130
انا لا اعرف كم عدد الطرق المختلفة 

لكي اقول لا

221
00:08:31,132 --> 00:08:32,365
انا لا اصدق انك ترفض

222
00:08:32,367 --> 00:08:34,166
عمل برنامج عرض اليوم

223
00:08:34,168 --> 00:08:35,301
انا لم ارفض

224
00:08:35,303 --> 00:08:36,702
هم لم يطلبوا مني ذلك

225
00:08:36,704 --> 00:08:38,371
الذي يجعل هذا الجدال على الفاضي

226
00:08:38,373 --> 00:08:39,672
حسنا , اذا طلبوا منك ذلك . هل ستفعل ؟

227
00:08:39,674 --> 00:08:41,140
ماذا عليّ ان اقول لك لكي تسكت ؟

228
00:08:41,142 --> 00:08:43,676
تستطيع الاجابة على على السؤال 

حسنا ! نعم ..ايفان

229
00:08:43,678 --> 00:08:46,579
اذا العالم الحقيقي بطريقة ما اصطدم بعالمك  

230
00:08:46,581 --> 00:08:48,648
و "برنامج عرض اليوم " , اراد عرض 

عيادة هانك من خلاله

231
00:08:48,650 --> 00:08:50,016
نعم , سوف افعل ذلك

232
00:08:50,018 --> 00:08:51,717
الان , هل كان صعبا جدا عليك لتقول ذلك ؟

233
00:08:51,719 --> 00:08:52,952
نعم

234
00:08:52,954 --> 00:08:54,954
انظري .. انه سرك انت 

235
00:08:54,956 --> 00:08:57,323
وسأحفظ السر

236
00:08:57,325 --> 00:08:58,858
فقط اعتقد انه طوال المده

التي سأحفظه بها

237
00:08:58,860 --> 00:09:00,326
ممكن ان تحدث كثيرا من الامور المحرجة

238
00:09:00,328 --> 00:09:01,527
انه لن يكون إلى الأبد

239
00:09:01,529 --> 00:09:03,929
حتى اقوم بتنظيم اموري المالية

240
00:09:03,931 --> 00:09:06,432
واعطيك وعدي , ان الامر لن يكون محرجا

241
00:09:06,434 --> 00:09:09,402
ماهو الذي لن يكون محرجا ؟

242
00:09:09,404 --> 00:09:12,071
لا شئ

243
00:09:49,342 --> 00:09:51,977
اوه , انا اسف جدا

244
00:09:53,114 --> 00:09:54,647
انا اسف

245
00:09:54,649 --> 00:09:56,348
يا الهي .. معدتي

246
00:09:56,350 --> 00:09:58,150
جاه

ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

247
00:09:58,152 --> 00:09:59,752
انا اسف . حسنا , انظر

248
00:09:59,754 --> 00:10:01,954
فقط انا اريد ان اتحدث معك 

لمدة ثانيتين

249
00:10:01,956 --> 00:10:03,622
عن برنامج " عرض اليوم " , حسنا

250
00:10:03,624 --> 00:10:06,692
بجّد ؟ هل هذا هو السبب الذي جعلك

تقفز فوقي ؟

251
00:10:06,694 --> 00:10:09,361
نعم , نوعا ما

252
00:10:09,363 --> 00:10:10,863
جيي, لقد فاتتني هذا الصباح , حسنا

253
00:10:10,865 --> 00:10:14,333
حسنا , قل لي من كان الضيف الموسيقي؟

254
00:10:14,335 --> 00:10:16,502
اذا .. انت لست مات لاور

255
00:10:16,504 --> 00:10:18,604
لا . وانت لست ناتالي موراليس

256
00:10:18,606 --> 00:10:20,372
هذا هو . لقد تم توضيح كل شئ الان؟ 

257
00:10:20,374 --> 00:10:21,774
نعم

ااستطيع ان انهي سباحتي ؟

258
00:10:21,776 --> 00:10:23,576
بالتأكيد .. بالتأكيد

259
00:10:23,578 --> 00:10:24,977
اتمنى لك لفة سباحة جيدة

260
00:10:32,586 --> 00:10:34,086
اندي ؟

261
00:11:03,283 --> 00:11:04,450
اندي ؟

262
00:11:07,053 --> 00:11:08,220
النجدة

263
00:11:09,590 --> 00:11:11,490
اندي ؟

264
00:11:11,492 --> 00:11:13,259
حسنا ..حسنا

265
00:11:18,598 --> 00:11:19,665
اهناك مفتاح ؟

266
00:11:19,667 --> 00:11:21,133
لا ! لا . لا يوجد

267
00:11:21,135 --> 00:11:22,401
حسنا , اصبر

268
00:11:22,403 --> 00:11:23,936
سوف اخرجك من هناك

269
00:11:26,740 --> 00:11:28,107
جيد . جيد

270
00:11:36,750 --> 00:11:39,018
هل انت بخير ؟

271
00:11:40,208 --> 00:11:42,642
يا إلهي . ما هي مشكلتي ؟

272
00:11:42,944 --> 00:11:44,878
ما هي مشكلتي ؟

لا اعرف حتى الان

273
00:11:44,880 --> 00:11:46,646
انا لا ارى اي عدم انتظام في ضربات القلب

في نتائج جهاز هولتر الخاص بك

274
00:11:46,648 --> 00:11:48,314
لذلك من المحتمل ان لا يكون قلبك

275
00:11:48,316 --> 00:11:50,316
كل اللي حدث لك هو ارتفاع طفيف

في معدل ضربات القلب

276
00:11:50,318 --> 00:11:51,751
عندما كنت محاصرا في الداخل

277
00:11:51,753 --> 00:11:53,520
هذا هو الامر

ما كان عليّ ان احبس في الداخل

278
00:11:53,522 --> 00:11:55,188
لقد بنيت هذا القفص بنفسي

279
00:11:55,190 --> 00:11:57,323
اعني , ان الامر كان كأنني في المدخنة

مرة اخرى

280
00:11:57,325 --> 00:11:59,359
تجمدّت من الخوف

281
00:11:59,361 --> 00:12:00,727
حسنا، حسنا، دعنا نبدأ

282
00:12:00,729 --> 00:12:02,562
بفحص ردود افعالك . هيا سنبدأ

283
00:12:04,665 --> 00:12:06,066
حسنا , استلقي من اجلي من فضلك

284
00:12:06,068 --> 00:12:08,701
حسنا

285
00:12:12,007 --> 00:12:13,173
اووه

286
00:12:13,175 --> 00:12:14,507
اوه اوه هوها

287
00:12:14,509 --> 00:12:16,076
اووه

288
00:12:16,078 --> 00:12:17,911
هذا يدغدغ

289
00:12:17,913 --> 00:12:19,779
طالما يكون هذا فعل اصابع قدميك

290
00:12:19,781 --> 00:12:21,114
اذا كانوا تمددوا , قد يشير ذلك الى

291
00:12:21,116 --> 00:12:24,250
ضرر في الحبل الشوكي او في قشرة الدماغ

292
00:12:24,252 --> 00:12:26,419
الست انت حقيبة كبيرة من التفاؤل ؟

293
00:12:26,421 --> 00:12:28,555
ارفع قميصك من فضلك ؟

294
00:12:28,557 --> 00:12:30,457
امس , ذكرت انك اخذت اقراصا مدرة للبول

295
00:12:30,459 --> 00:12:31,825
لانقاص وزنك قبل فقرة الهروب

296
00:12:31,827 --> 00:12:33,560
اعرف , انها لم تكن 6 علب

297
00:12:33,562 --> 00:12:35,562
لا , لا , لا ... انا لا اقصد ذلك

298
00:12:35,564 --> 00:12:38,064
احتاج لفحص تقاسيم بطنك

299
00:12:39,467 --> 00:12:41,234
حسنا , يمكنك الجلوس الان

300
00:12:41,236 --> 00:12:43,269
ما افكر فيه انه

301
00:12:43,271 --> 00:12:45,705
اذا كنت شعرت نوعا ما بالضغط في اداء فقرتك

302
00:12:45,707 --> 00:12:47,607
والذي جعلك تأخذ اقراص المياه 

303
00:12:47,609 --> 00:12:49,742
وتتجمد في الحالات التي تدربت عليها

304
00:12:49,744 --> 00:12:53,079
لذلك ربما ما لديك هو اضطراب وقلق

305
00:12:53,081 --> 00:12:55,148
حسنا , نعم , انا

306
00:12:55,150 --> 00:12:57,217
اشعر بالقلق في كل يوم من حياتي

307
00:12:57,219 --> 00:13:00,186
لكن هذا لا يفترض ان يمتد تأثيره

308
00:13:00,188 --> 00:13:01,454
الى عملي وادائي 

309
00:13:01,456 --> 00:13:02,755
عملي تم التدرب عليه 

310
00:13:02,757 --> 00:13:04,157
لا توجد هناك مفاجأت

311
00:13:04,159 --> 00:13:05,725
لا يوجد شئ يدعو للخوف

312
00:13:05,727 --> 00:13:07,560
انا في الواقع اكون اكثر راحة امام جمهور

313
00:13:07,562 --> 00:13:10,263
من ان اكون واحد امام واحد

314
00:13:10,265 --> 00:13:11,965
هل انت بخير , يا صديقي ؟

همم

315
00:13:11,967 --> 00:13:14,300
هذا ظريف . أنا على العكس تماما

316
00:13:14,302 --> 00:13:15,969
نعم , معظم الناس كذلك

317
00:13:15,971 --> 00:13:18,972
لكن بالنسبة لي , ان ...ان ذلك هو السحر الحقيقي

318
00:13:18,974 --> 00:13:20,006
لعملي 

319
00:13:20,008 --> 00:13:22,275
بأنني استطيع تحويل هذا

320
00:13:22,277 --> 00:13:24,711
بائع الاحذية الانطوائي السابق

321
00:13:24,713 --> 00:13:26,546
الى ذلك النوع من الفنانين المبدعين

322
00:13:26,548 --> 00:13:29,015
وان الناس الاغنياء والناجحين في اعمالهم 

يصفقون له

323
00:13:29,017 --> 00:13:30,583
حسنا , اذا كانت الحالة اضطراب وقلق

324
00:13:30,585 --> 00:13:32,552
فيمكن على الارجح السيطرة عليها بالادوية

325
00:13:32,554 --> 00:13:34,787
ماذا عن الاثار الجانبية ؟

326
00:13:34,789 --> 00:13:37,123
السحر يتطلب المهارة 

ويتطلب التركيز الشديد

327
00:13:37,125 --> 00:13:39,025
لا استطيع اخذ اي شئ 

ممكن ان يضعف ذلك

328
00:13:39,027 --> 00:13:41,060
انظر , انا لم اوصف اي شئ حتى الان

329
00:13:41,062 --> 00:13:42,862
دعني اخذ عينة من دماءك

330
00:13:42,864 --> 00:13:44,097
ونرى ان كان ذلك سيوضح لنا اي شئ

331
00:13:44,099 --> 00:13:45,398
وفي نفس الوقت

332
00:13:45,400 --> 00:13:47,033
لا لفقرة الهروب

333
00:13:48,569 --> 00:13:50,336
انا لديّ عرض ضخم الليلة

334
00:13:50,338 --> 00:13:52,372
بصراحة اذا لم اهرب من ذلك الصندوق

335
00:13:52,374 --> 00:13:54,474
مباشرة قبل جي . تيرنر ويلبرنج

336
00:13:54,476 --> 00:13:56,075
يقود سيارته الاستون مارتن فوق ذلك الصندوق

337
00:13:56,077 --> 00:13:57,377
فانه لن يكون سعيدا

338
00:13:59,046 --> 00:14:00,880
حسنا , انا لا اقول انك لا تعمل اي سحر

339
00:14:00,882 --> 00:14:02,715
لكن فقط استخدم العصا وقم بتحويل المناديل

340
00:14:02,717 --> 00:14:03,883
الى اوشحة هيرمس

341
00:14:03,885 --> 00:14:05,818
وتحويل الارباع الى عملات ذهبية

342
00:14:05,820 --> 00:14:07,187
انت قلت ان الناس الاغنياء يحبوا تلك الفقرة

343
00:14:07,189 --> 00:14:08,488
اليس هذا ما قلته انت ؟

344
00:14:08,490 --> 00:14:10,390
انظر , انا سأخذ عينة دمك الى

 مختبر التحاليل بنفسي

345
00:14:10,392 --> 00:14:12,125
واحاول ان اشغل سحري

346
00:14:12,127 --> 00:14:13,693
لكن حتى اعلم يقينا ماذا يحدث لك

347
00:14:13,695 --> 00:14:15,495
انا اسف . لكن على السيد ويلبرنج فقط

ان يقود سيارته

348
00:14:15,497 --> 00:14:17,197
الاستون مارتن فوق صندوق شخص اخر

349
00:14:31,412 --> 00:14:32,612
نعم ؟

350
00:14:32,614 --> 00:14:34,013
مرحبا , انا بحاجة الى رقم فاتورتنا

351
00:14:34,015 --> 00:14:35,582
لمختبر التحاليل في مستشفى 

هامبتونز التراثية

352
00:14:35,584 --> 00:14:36,583
مرة اخرى ؟

353
00:14:39,253 --> 00:14:42,755
"O" 8a7bgp732.

354
00:14:42,757 --> 00:14:44,524
لماذا هذا الامر من الصعب عليك ان تتذكره ؟

355
00:14:44,526 --> 00:14:46,192
انتظر على الخط ... حتى اتي بقلم

356
00:14:46,194 --> 00:14:47,460
ولماذا انت تتكلم بهذه الطريقة ؟

357
00:14:47,462 --> 00:14:48,828
هل انت تترصّد مات لاور ؟

358
00:14:50,798 --> 00:14:52,899
لا .. انا لا اترصّده

359
00:14:52,901 --> 00:14:55,435
انا ..اراقبة من مسافة آمنة

360
00:14:55,437 --> 00:14:58,404
حتى تحين اللحظة المناسبة لي .اوه.. لاحقق الهدف

361
00:14:58,406 --> 00:15:00,073
ايفان ..هذا هو الترصّد

362
00:15:00,075 --> 00:15:02,642
فقط كلمني عندما تجد قلما

363
00:15:02,644 --> 00:15:04,210
انتظر ,لقد حصلت على واحد ..مرحبا ..ايفان ؟

364
00:15:04,212 --> 00:15:05,411
اهه

مرحبا

365
00:15:05,413 --> 00:15:06,879
مرحبا

أهناك مشكلة ؟

366
00:15:06,881 --> 00:15:09,382
كنت احتاج ايفان لكي يعطيني 

رقم فاتورتنا للمختبر

367
00:15:09,384 --> 00:15:12,085
"O" 8a7bgp732.

368
00:15:12,087 --> 00:15:14,020
كيف امكنه هو ..كيف امكنك انت

369
00:15:14,022 --> 00:15:15,054
اعيديها مرة اخرى

370
00:15:16,291 --> 00:15:19,325
تعال هنا

371
00:15:19,327 --> 00:15:21,127
"O" 8a...

372
00:15:21,129 --> 00:15:22,562
732...

373
00:15:23,564 --> 00:15:25,098
ها هي

374
00:15:25,100 --> 00:15:26,132
المشلكة تم حلها

375
00:15:26,134 --> 00:15:27,333
شكرا لك

376
00:15:27,335 --> 00:15:28,468
الان ايمكنك ان تجعلي ايفان ينسى

377
00:15:28,470 --> 00:15:30,103
هوسه بالنسبة لبرنامج " عرض اليوم " ؟

378
00:15:30,105 --> 00:15:31,237
انا متأكدة انها مجرد مرحلة 

379
00:15:31,239 --> 00:15:32,438
نعم , هل اعتقدتي انه لما قال

380
00:15:32,440 --> 00:15:34,307
ايفان ار. لاوسن ..المدير المالي لعيادة هانك

381
00:15:34,309 --> 00:15:35,475
كانت مرحلة هي الاخرى

382
00:15:35,477 --> 00:15:37,477
اعتقد انني كنت اتمنى ذلك 

383
00:15:37,479 --> 00:15:39,279
هل تعرفي ماذا اتمنى ؟

هممم؟

384
00:15:39,281 --> 00:15:40,847
اتمنى ان يكون هناك برنامج " عرض اليوم " وهمي

385
00:15:40,849 --> 00:15:42,282
استطيع ان استأجره لكي يعمل معه لقاء 

386
00:15:42,284 --> 00:15:43,716
بعد ذلك يتوقف هو عن هوسه

387
00:15:43,718 --> 00:15:45,151
اتعلم , انا لدي صديقة

388
00:15:45,153 --> 00:15:46,986
في قسم الإعلام كلية سوفولك 

389
00:15:46,988 --> 00:15:49,489
ربما تكون قادرة على ترتيب شئ من هذا القبيل

390
00:15:49,491 --> 00:15:50,857
لكن الن يكون هذا الامر قاسي ؟

391
00:15:50,859 --> 00:15:51,924
نعم

392
00:15:51,926 --> 00:15:53,559
نعم ..سيكون

393
00:15:53,561 --> 00:15:57,030
دعينا نتصل بها

حسنا

394
00:15:58,967 --> 00:16:02,101
هل انتي بخير ؟

انا بخير ..هانك

395
00:16:02,103 --> 00:16:03,870
اوه , حسنا ..جيل

396
00:16:03,872 --> 00:16:05,338
ربما تتناولي رشفة من الشاي

397
00:16:05,340 --> 00:16:07,073
نعم , حسنا 

نعم

398
00:16:07,075 --> 00:16:08,074
شكرا

اراك لاحقا

399
00:16:14,715 --> 00:16:16,349
مرحبا , انت الفتاة الجديدة , اليس كذلك ؟

400
00:16:16,351 --> 00:16:18,318
نعم مساعدة الطبيب الجديدة ..ديفيا

401
00:16:18,320 --> 00:16:19,752
لقد كتبت اوراق الخروج للمريض على

سرير رقم 4

402
00:16:19,754 --> 00:16:21,421
لكن أجري له اختبار الطريق اولا .. هل يمكنك ذلك؟

403
00:16:21,423 --> 00:16:23,556
أختبار الطريق ؟

404
00:16:23,558 --> 00:16:25,058
تأكدي انه متزن وواعي

405
00:16:25,060 --> 00:16:27,160
فهمت . ما الذي حدث معه ؟

406
00:16:27,162 --> 00:16:28,161
حسنا , في البداية

407
00:16:28,163 --> 00:16:29,395
هو غير مؤمن عليه

408
00:16:29,397 --> 00:16:30,930
ورائحته مثل الخمرة السكوتش الرخيصة

409
00:16:30,932 --> 00:16:32,332
كان يريد حقنة من دواء الميبيريدين

410
00:16:32,334 --> 00:16:35,301
لكني فقط اعطيته دواء مضادا للحموضة

لالتهاب المعده لديه

411
00:16:35,303 --> 00:16:37,337
الباحثين عن المخدرات كالقطط ..تعلمي ذلك ؟ 

412
00:16:37,339 --> 00:16:40,673
لا يمكنك اطعامها والا اصبحت

ترجع اليك بأستمرار

413
00:16:43,143 --> 00:16:44,510
سيد لاور ..اعلمني

414
00:16:44,512 --> 00:16:45,578
ان كان هناك اي شئ استطيع مساعدتك فيه

415
00:16:45,580 --> 00:16:47,280
شكرا بيرنيس ..سوف افعل

416
00:16:54,655 --> 00:16:56,422
هل يمكنني مساعدتك ؟

417
00:16:56,424 --> 00:16:58,558
امم .. في الواقع لا , لا

418
00:16:58,560 --> 00:17:01,060
كنت فقط معجب بـ , اه , بـهذا 

الحصان الجميل

419
00:17:01,062 --> 00:17:02,328
انه مذهل , اليس كذلك ؟

420
00:17:02,330 --> 00:17:03,329
اممم

421
00:17:03,331 --> 00:17:04,864
لقد تم نحته في القرن 19

422
00:17:04,866 --> 00:17:06,432
لقد تم أخذ فكرته من عرض الخيالة

423
00:17:06,434 --> 00:17:08,935
الذي ظهر في فيلم ماري بوبينز

424
00:17:08,937 --> 00:17:10,670
حقا ؟ ماري بوبينز ؟

امم

425
00:17:10,672 --> 00:17:12,271
اللجام , اعتقد انه تم استبداله

426
00:17:12,273 --> 00:17:13,740
لكن الذيل من شعر الحصان الاصلي 

427
00:17:13,742 --> 00:17:15,241
حسنا , اسمحي لي

اسمحي لي لثانية واحدة

428
00:17:15,243 --> 00:17:17,777
اسف

اووه

429
00:17:17,779 --> 00:17:18,945
اوه

430
00:17:18,947 --> 00:17:21,180
انظر ماذا فعلت للمسكين ويلبر

431
00:17:21,182 --> 00:17:22,715
ويلبر ؟

اوه , انا

432
00:17:22,717 --> 00:17:24,584
انا اسف .. ويلبر

امم

433
00:17:24,586 --> 00:17:26,552
خذ , دعني 

لا , لا ,يا سيدي

434
00:17:26,554 --> 00:17:27,854
لا, يمكنني خياطتة ... يمكنني 

ان احشرة للداخل مرة اخرى

435
00:17:27,856 --> 00:17:29,188
فقط توقف عن ذلك

436
00:17:29,190 --> 00:17:31,257
فقط .. توقف

437
00:17:34,294 --> 00:17:36,229
سيد واتكنز .. كيف حالك ؟

438
00:17:36,231 --> 00:17:38,965
راسي يؤلمني ..ومعدتي تؤلمني

439
00:17:40,135 --> 00:17:42,201
أُخرج الغازات من كلا الفتحتين

440
00:17:42,203 --> 00:17:43,536
رائع

441
00:17:43,538 --> 00:17:44,771
لقد سمعت انك كنت تشرب الكحول

442
00:17:44,773 --> 00:17:46,272
قليلا

443
00:17:46,274 --> 00:17:49,409
اذا كنت تستطيعي ان تفلتي بها في العمل , صحيح ؟

444
00:17:49,411 --> 00:17:51,310
ممكن ان ترفع قميصك لاعلى من اجلي ؟

445
00:17:51,312 --> 00:17:53,980
عليك ان ترمي لي بعض الخرز اولا

446
00:17:53,982 --> 00:17:58,751
أمزح معك

447
00:17:58,753 --> 00:18:00,686
اه

448
00:18:15,602 --> 00:18:17,069
ماذا ؟ ماذا تعني هذه النظرة ؟

449
00:18:17,071 --> 00:18:18,337
تعني ان ايامك

450
00:18:18,339 --> 00:18:20,406
في شرب الكحول في العمل

والشرب ضمن أماكن أخرى

451
00:18:20,408 --> 00:18:21,674
قد انتهت

452
00:18:23,677 --> 00:18:25,678
فهناك تجمع للسوائل في بطنك

453
00:18:25,680 --> 00:18:27,313
يسمى الاستسقاء

454
00:18:27,315 --> 00:18:30,183
والبزل (عملية شفط الماء بأبره ) ينبغي عليه

ان يعطيك بعض الراحة

455
00:18:33,454 --> 00:18:34,487
هويا

456
00:18:36,023 --> 00:18:38,224
انظري لذلك

457
00:18:38,226 --> 00:18:39,992
يسوع حول الماء الى خمر

458
00:18:39,994 --> 00:18:42,195
وانا حولت الويسكي الى بيرة

459
00:18:43,431 --> 00:18:48,034
في الواقع , انت حولته الى 

سائل بريتوني

460
00:18:48,036 --> 00:18:49,836
شربك للكحول قد دمّر كبدك

461
00:18:49,838 --> 00:18:51,704
وانت بحاجة ان ترى طبيب للكبد

462
00:18:51,706 --> 00:18:54,207
مع ذلك , يبدو رائعا

463
00:18:54,209 --> 00:18:55,508
همم

464
00:18:58,812 --> 00:19:00,012
ماذا تفعلين ؟

465
00:19:00,014 --> 00:19:01,514
عملية البزل

466
00:19:01,516 --> 00:19:02,715
استطيع ان ارى ذلك

467
00:19:02,717 --> 00:19:03,950
من اين حصلت على جهاز 

الموجات فوق الصوتية ؟

468
00:19:03,952 --> 00:19:05,218
اوه , اخذته من اخر قاعة

469
00:19:05,220 --> 00:19:07,687
انه يقلل من خطر اصابة 

الاعضاء داخل البطن

470
00:19:07,689 --> 00:19:09,288
انا اعلم ماذا يفعل , لكن

لا يمكنك ان تذهبي فقط

471
00:19:09,290 --> 00:19:11,524
وتأخذي جهاز الموجات فوق الصوتيه 

لانك اردت ذلك

472
00:19:11,526 --> 00:19:13,359
هناك بروتوكول

473
00:19:13,361 --> 00:19:16,028
هل يعلم دكتور فان دايك انك تفعلي هذا ؟

474
00:19:16,030 --> 00:19:17,296
لا

475
00:19:17,298 --> 00:19:19,031
اوه , مدهش

476
00:19:19,033 --> 00:19:22,034
انت سوف تفصلي من العمل

بعد عملك نوبتين فقط

477
00:19:29,874 --> 00:19:34,511
أندي ؟

478
00:19:34,513 --> 00:19:35,812
أندي

479
00:19:35,814 --> 00:19:37,547
نعم 

اه

480
00:19:37,549 --> 00:19:38,548
انظر , انا اعرف انك ساحر

481
00:19:38,550 --> 00:19:39,549
لكن هل عليك ان تفعل ذلك ؟

482
00:19:39,551 --> 00:19:40,984
افعل ماذا ؟

ان تظهر فجأة ؟

483
00:19:40,986 --> 00:19:42,953
انا لم اظهر فجأة

انا أتيت من الحمّام

484
00:19:42,955 --> 00:19:44,488
اوه

485
00:19:44,490 --> 00:19:45,722
حسنا

486
00:19:45,724 --> 00:19:46,890
حسنا , لديّ بعض الاخبار

487
00:19:46,892 --> 00:19:48,692
الاعراض التي لديك لم يكن سببها

488
00:19:48,694 --> 00:19:49,860
 الاضطرابات والقلق

489
00:19:49,862 --> 00:19:51,828
انها بسبب ارتفاع في مستوى الغدة الدرقية

490
00:19:51,830 --> 00:19:53,163
اذا لماذا يحدث لي ذلك ؟

491
00:19:53,165 --> 00:19:56,500
إذا كنت لا تمانع 

492
00:19:56,502 --> 00:19:58,135
امم..ابلع ريقك من أجلي

493
00:19:59,304 --> 00:20:00,904
ها هي

494
00:20:00,906 --> 00:20:03,240
ورم في غدتك الدرقية

495
00:20:03,242 --> 00:20:04,674
يطلق عليها عقدة ساخنة

496
00:20:04,676 --> 00:20:06,176
همم .. رائع

497
00:20:06,178 --> 00:20:08,011
الجزء الوحيد مني الذي يكون مثيرا

يسبب لي المرض

498
00:20:08,013 --> 00:20:09,412
انا سوف اعطيك بعض موانع بيتا

499
00:20:09,414 --> 00:20:10,914
انها تحتاج ان تتفاعل وتشتد في نظامك الحيوي

500
00:20:10,916 --> 00:20:12,215
لكن بمجرد ان تفعل

501
00:20:12,217 --> 00:20:13,550
سوف تشعر بالراحة على المدى القصير

502
00:20:13,552 --> 00:20:14,885
ماذا عن المدى الطويل ؟

503
00:20:14,887 --> 00:20:17,053
عملية جراحية لإزالة الورم

504
00:20:17,055 --> 00:20:18,321
انها بسيطة جدا

505
00:20:18,323 --> 00:20:19,656
وبعد فترة راحة لبضعة أسابيع

506
00:20:19,658 --> 00:20:20,857
سوف تكون بصحة جيدة كالجديد

507
00:20:20,859 --> 00:20:23,860
اذا انا اعرف ماذا يحدث معي الان

508
00:20:23,862 --> 00:20:25,595
تا-دا

509
00:20:25,597 --> 00:20:26,763
لا تفعل ذلك

ماذا ؟

510
00:20:26,765 --> 00:20:28,398
لا تفعل ابدا تا-دا

511
00:20:28,400 --> 00:20:31,168
ولم لا ؟

انها تقول ان سحرك ضعيف

512
00:20:31,170 --> 00:20:32,936
انها تتحدث عن اللحظة

513
00:20:32,938 --> 00:20:34,671
عندما يجب ان تتحدث اللحظة بنفسها

514
00:20:34,673 --> 00:20:35,705
اوه

515
00:20:41,012 --> 00:20:42,379
مرحبا

مرحبا

516
00:20:42,381 --> 00:20:43,814
اعتقدت ان نوبتك انتهت

517
00:20:43,816 --> 00:20:45,081
فعلا انتهت

518
00:20:45,083 --> 00:20:47,050
كان لديّ بعض المرضى لمتابعتهم

519
00:20:47,052 --> 00:20:48,218
نعم

520
00:20:48,220 --> 00:20:49,920
الرجل المريض بالاستسقاء الذي سحبتي منه الماء

521
00:20:54,192 --> 00:20:55,792
هل ممرضة القسم اتت جريا الى هنا

522
00:20:55,794 --> 00:20:57,360
كأن السماء كانت تسقط ؟

523
00:20:57,362 --> 00:20:58,895
لا , لكن

524
00:20:58,897 --> 00:21:00,096
بصراحة يا جيل , الطريقة التي اتبعتها 

525
00:21:00,098 --> 00:21:02,232
حول البروتوكول

526
00:21:02,234 --> 00:21:03,667
وكيف يمكن ان اطرد من العمل

527
00:21:03,669 --> 00:21:05,502
كنت اعتقدتي انني بطريقة ما

كنت اقتل الرجل

528
00:21:05,504 --> 00:21:07,604
ديفيا

529
00:21:07,606 --> 00:21:10,640
هي كانت على حق

530
00:21:10,642 --> 00:21:12,943
حسنا

531
00:21:12,945 --> 00:21:15,879
مرحبا بكي في المستشفى

532
00:21:15,881 --> 00:21:18,548
لا يمكنك ان تفعلي اشياء كيفما

تشائين وعندما تريدين ذلك

533
00:21:18,550 --> 00:21:20,116
مهلا , فان دايك بالكاد فحص ذلك الرجل

534
00:21:20,118 --> 00:21:21,651
انه اخفق تماما بحالة الاستسقاء 

535
00:21:21,653 --> 00:21:22,919
انا لن اجادل حول ان المريض

536
00:21:22,921 --> 00:21:24,888
كان بحاجة لاجراء في حالته

537
00:21:24,890 --> 00:21:26,656
لكن كان ينبغي عليك ان تخبري فان دايك اولا

538
00:21:26,658 --> 00:21:28,758
انها لم تكن جراحة في المخ

539
00:21:28,760 --> 00:21:29,993
ذلك لا يهم

540
00:21:29,995 --> 00:21:32,262
ديفيا , انا أحب وجودك هنا

541
00:21:32,264 --> 00:21:34,297
وانا كنت سعيدة جدا لمساعدتك 

في الحصول على هذه الوظيفة

542
00:21:34,299 --> 00:21:36,433
لكن الان , احتاجك ان تساعديني

543
00:21:36,435 --> 00:21:38,134
بأتباعك للقواعد

544
00:21:38,136 --> 00:21:42,105
بسبب , بجانب انها من اللطيف اتباعها

فهي تحمي غرور الدكاترة لديّ هنا

545
00:21:42,107 --> 00:21:44,307
اتعرفي ما هو اللطيف حقا

546
00:21:44,309 --> 00:21:46,643
 هي تحمي صحة المرضى

547
00:21:50,481 --> 00:21:52,148
اهه

548
00:21:52,150 --> 00:21:53,483
نعم

549
00:21:55,020 --> 00:21:57,854
ما هذا بحق الجحيم ؟

550
00:21:57,856 --> 00:21:59,089
هذا ؟ ما هذا ؟

551
00:21:59,091 --> 00:22:00,590
انه حصان أثري من عرض الخيالة

552
00:22:00,592 --> 00:22:01,925
همم

553
00:22:01,927 --> 00:22:03,293
حصان اصلي نحت في القرن 19

554
00:22:03,295 --> 00:22:06,263
وظهر ايضا في فيلم 

ماري بوبينز

555
00:22:10,868 --> 00:22:12,702
وانت اشتريته بسبب

556
00:22:12,704 --> 00:22:13,904
اوه , بدون سبب

557
00:22:13,906 --> 00:22:15,372
فقط لا تلمس ذيله

558
00:22:15,374 --> 00:22:16,806
حسنا

559
00:22:19,677 --> 00:22:23,413
اذا , ايف 

560
00:22:23,415 --> 00:22:25,282
انت لن تصدّق هذا

561
00:22:25,284 --> 00:22:27,517
برنامج " عرض اليوم " اتصلوا بالفعل

562
00:22:27,519 --> 00:22:29,319
انهم يريدوا عمل لقاء معنا

563
00:22:29,321 --> 00:22:30,587
ماذا ؟

564
00:22:30,589 --> 00:22:31,688
ماذا ؟

565
00:22:31,690 --> 00:22:34,124
انتظر

566
00:22:34,126 --> 00:22:35,458
ماذا ؟

انا اعلم

567
00:22:35,460 --> 00:22:37,394
هل تمزح معي ؟

568
00:22:37,396 --> 00:22:38,662
يا الهي

569
00:22:38,664 --> 00:22:40,397
لقد قلت لك ان الاسطوانة الدي في دي 

كانت فكرة جيدة 

570
00:22:40,399 --> 00:22:41,698
اعتقد انني لا استطيع ان اجادلك في ذلك

571
00:22:41,700 --> 00:22:43,133
انهم سوف يكونوا هنا يوم الجمعة الساعة 9:30

572
00:22:43,135 --> 00:22:44,868
يا الهي .. يا الهي

573
00:22:44,870 --> 00:22:46,002
نعم

574
00:22:46,004 --> 00:22:48,271
اوه , انا ..اوه

575
00:22:52,611 --> 00:22:54,477
مرحبا هانك , انا اندي

576
00:22:54,479 --> 00:22:56,279
مرحبا , انا فقط اريد ان اقول لك شكرا

577
00:22:56,281 --> 00:22:59,115
هذه الاقراص بالفعل جعلتني

اشعر انني 100%  افضل

578
00:22:59,117 --> 00:23:01,184
جيد..جيد

579
00:23:01,186 --> 00:23:03,053
حسنا ,عليّ ان اذهب ..مع السلامة

580
00:23:03,055 --> 00:23:06,289
يا رجل ..اعتقد انني تعرّقت حوالي 10 باوندات

581
00:23:06,291 --> 00:23:09,326
في سحب ذلك الشئ الى هنا

582
00:23:09,328 --> 00:23:11,161
أندي قال انه دائما يأخذ اقراص المياه

583
00:23:11,163 --> 00:23:12,562
قبل فقرة الهروب

584
00:23:12,564 --> 00:23:14,230
الماء اصبح يأتي في اقراص ؟

585
00:23:14,232 --> 00:23:16,533
صديقي , انا سوف ابتلع حوالي 10000 قرص 

من هذه الأن

586
00:23:16,535 --> 00:23:17,867
لا , لا, اقراص المياه هي حبوب مدّرة للبول

587
00:23:17,869 --> 00:23:19,469
انها تجعل جسدك يفقد المياه

588
00:23:19,471 --> 00:23:21,805
اذا انني لن ابتلع اي قرص منهم

589
00:23:21,807 --> 00:23:23,707
أيفان , هل تعرف اين يعيش ويليربينج؟

590
00:23:23,709 --> 00:23:26,076
نعم , انه أكبر منزل في جيورجيكا بوند

591
00:23:26,078 --> 00:23:27,644
كنت احاول ان اجعل هؤلاء 

الاشخاص يوقعوا معنا

592
00:23:27,646 --> 00:23:29,612
منذ الصيف الماضي ...لماذا ؟

593
00:23:29,614 --> 00:23:30,981
بسبب انني احتاج ان أصل الى هناك الأن

594
00:23:30,983 --> 00:23:33,083
هناك امور اكثر في حالة أندي الصحية 

من التي ادركتها

595
00:23:33,085 --> 00:23:34,684
هو لم يكن مشلولا من الخوف

596
00:23:34,686 --> 00:23:36,987
كان مشلولا بسبب تعرضه للشلل

597
00:23:39,691 --> 00:23:41,191
الان ..الان

598
00:23:41,193 --> 00:23:44,094
بمجرد ان يغلق عليّ بأحكام داخل القفص

599
00:23:44,096 --> 00:23:46,496
سيد ويليربينج سيقوم بصدمي 

600
00:23:46,498 --> 00:23:48,698
بسرعة 60 ميل في الساعة

601
00:23:48,700 --> 00:23:51,468
بسيارته الاستون مارتن دي بي اس

602
00:23:51,470 --> 00:23:54,671
واحدة من اغلى السيارات في العالم

603
00:23:54,673 --> 00:23:56,072
الان , سيد ويليربينج

604
00:23:56,074 --> 00:23:57,340
انت تعرف ذلك اذا الامور لم تسير على ما يرام

605
00:23:57,342 --> 00:23:59,376
سيارتك الجميلة سوف تفسد

606
00:23:59,378 --> 00:24:00,877
هل انت متأكد انك لا تريد ان تستخدم 

607
00:24:00,879 --> 00:24:02,545
واحدة من تلك السيارات اللامبورجيني الرخيصة

التي تملكها

608
00:24:02,547 --> 00:24:03,747
لا ؟ حسنا

609
00:24:03,749 --> 00:24:04,748
كم من الوقت لديّ ؟

610
00:24:04,750 --> 00:24:07,217
من سرعة (.) الى (60) ميل/ساعة خلال (4.7) ثانية

611
00:24:07,219 --> 00:24:09,252
سيد ويليربينج , من فضلك خد موقعك

612
00:24:09,254 --> 00:24:12,555
احتاج اثنين من المتطوعين ...متطوعين اثنين

613
00:24:12,557 --> 00:24:14,958
اه , السيدة الجميلة التي في الخلف 

ارجوكي ان تتقدمي الى الامام

614
00:24:14,960 --> 00:24:17,594
وأنت يا آنسة

هل تسمحين بخطوة إلى الأمام ؟

615
00:24:17,596 --> 00:24:19,529
اذا كنتم لا تمانعوا .. افتحوا القفص

616
00:24:19,531 --> 00:24:21,965
سأكون ممتنا جدا لذلك

617
00:24:21,967 --> 00:24:23,733
شكرا جزيلا لكم

618
00:24:23,735 --> 00:24:25,902
الان

619
00:24:25,904 --> 00:24:28,905
اقول لكم وداعا

620
00:24:42,587 --> 00:24:43,953
خمسة

621
00:24:43,955 --> 00:24:45,255
اربعة

622
00:24:45,257 --> 00:24:47,090
ثلاثة .. اثنان

623
00:24:47,092 --> 00:24:48,258
واحد

توقف

624
00:24:48,260 --> 00:24:50,760
اوقف السيارة

625
00:24:58,135 --> 00:24:59,769
واوو

626
00:25:07,178 --> 00:25:08,912
اوه

627
00:25:16,353 --> 00:25:18,721
لا تستطيع الحركة , اليس كذلك ؟

628
00:25:18,723 --> 00:25:19,789
تا - دا

629
00:25:23,243 --> 00:25:24,877
انت اخذت اقراص المياه , اليس كذلك ؟

630
00:25:24,879 --> 00:25:26,212
نعم

631
00:25:26,214 --> 00:25:27,613
ماذا , هل سوف أموت الان ؟

632
00:25:27,615 --> 00:25:30,216
لا , هذا شئ مؤقت

633
00:25:30,218 --> 00:25:33,186
نشاط غدتك الدرقية بالاضافة الى الجفاف

634
00:25:33,188 --> 00:25:36,222
بسبب اقراص المياه 

انخفض البوتاسيوم لديك بدرجة كبيرة

635
00:25:36,224 --> 00:25:40,727
انت دخلت في الشلل الدوري بسبب

 تسمم الغدة الدرقية

636
00:25:40,729 --> 00:25:42,228
اذا كل تلك الاوقات التي كنت اشعر بها بالضعف

637
00:25:42,230 --> 00:25:43,696
اهذا ما كان يحدث وقتها ايضا ؟

638
00:25:43,698 --> 00:25:45,765
اذا انا كنت رجلا مقامرا

كنت راهنت بالمال على ذلك

639
00:25:45,767 --> 00:25:47,967
وانا الم اقل لك ابقى بعيدا عن

حيل الاحتجاز

640
00:25:49,938 --> 00:25:52,438
السحر هو حياتي , يا هانك

641
00:25:52,440 --> 00:25:56,309
لا استطيع ان اعود الى بيع الاحذية الطبية

642
00:25:56,311 --> 00:25:58,144
اللعنة

643
00:25:58,146 --> 00:26:00,346
كل ذلك التخطيط , وكل تلك التدريبات

644
00:26:00,348 --> 00:26:01,347
وفي النهاية انا فشلت

645
00:26:01,349 --> 00:26:02,515
ماذا ؟ هل تمزح معي ؟

646
00:26:02,517 --> 00:26:04,083
انت نجحت في الفقرة وانت نصف مشلول

647
00:26:04,085 --> 00:26:05,918
اعني , ان ذلك ..انه 

اكثر من رائع

648
00:26:05,920 --> 00:26:07,120
لا . لا

649
00:26:07,122 --> 00:26:08,087
انها لم تسير كما خطط لها

650
00:26:08,089 --> 00:26:09,288
لم يكن هناك نهاية كبيرة للفقرة

651
00:26:09,290 --> 00:26:10,623
فقط بضعة من الاكواب الزجاجية المكسورة

652
00:26:10,625 --> 00:26:11,858
والناس فكروا بانني مثير للشفقه

653
00:26:11,860 --> 00:26:13,359
اوه , يا الهي .. اقسم بالله

654
00:26:13,361 --> 00:26:14,827
هذه كأنها المدرسة الثانوية مرة اخرى

655
00:26:14,829 --> 00:26:17,230
في الواقع , بهذا زي النادل

656
00:26:17,232 --> 00:26:20,032
لا اعتقد ان معظم الناس هنا علموا

 انه انت

657
00:26:20,034 --> 00:26:21,134
شكرا لك

658
00:26:22,636 --> 00:26:24,871
انت غلاف البلاستيك والعسل , اليس كذلك ؟

659
00:26:24,873 --> 00:26:26,539
في الواقع , انا بيتي

660
00:26:28,042 --> 00:26:30,276
انا عملت في كثير من الحفلات مثل هذه مثلك انت

661
00:26:30,278 --> 00:26:33,079
وهذا كان اروع وهم رأيته على الاطلاق

662
00:26:33,081 --> 00:26:35,948
وليس فقراتك فقط ..لكن فقرات اي احد اخر

663
00:26:37,217 --> 00:26:39,152
شكرا ..بيتي

664
00:26:39,154 --> 00:26:40,186
انا أندي

665
00:26:41,955 --> 00:26:45,992
كنت اريد ان اسلّم عليكي .. لكني الان

مشلولا نوعا ما

666
00:26:45,994 --> 00:26:47,727
هل انت متأكد ان هذه الحالة ستزول ؟

667
00:26:47,729 --> 00:26:50,329
متأكد

668
00:26:51,365 --> 00:26:52,565
انا اسفة جدا

669
00:26:52,567 --> 00:26:53,633
انا لم اكن اعلم انك مشغول

670
00:26:53,635 --> 00:26:55,368
أنا لست كذلك . أغلقي الستارة

671
00:27:01,375 --> 00:27:02,775
انت طلبت ان تراني ؟

672
00:27:02,777 --> 00:27:04,010
كيف حال عينيك ؟

673
00:27:04,012 --> 00:27:05,545
جيدة

ليس انت يا داني

674
00:27:05,547 --> 00:27:06,913
انها بخير

675
00:27:06,915 --> 00:27:08,281
في اعلى لوحة بيانات المريض

676
00:27:08,283 --> 00:27:11,317
ماذا تقول بجانب كلمة " الطبيب " ؟

677
00:27:11,319 --> 00:27:13,386
تقول فان دايك

678
00:27:13,388 --> 00:27:14,987
لدينا فائز , فائز ..وله عشاء بالدجاج

679
00:27:14,989 --> 00:27:16,756
دكتور فان دايك ، انا لم أكن أحاول

ان  اتجاهل سلطتك

680
00:27:16,758 --> 00:27:18,191
انا كنت مجرد

حسنا ، هذه ليست مناقشة

681
00:27:18,193 --> 00:27:21,060
لذلك أنا لست بحاجة إلى تفسيرات ، تقديم الاعتذارات

682
00:27:21,062 --> 00:27:22,528
أو أعذار

683
00:27:22,530 --> 00:27:24,297
انت اعتقدتي انني لم 

اكتشف مرض الاستسقاء , اليس كذلك ؟

684
00:27:24,299 --> 00:27:25,932
نعم

حسنا

685
00:27:25,934 --> 00:27:27,500
لوحة بياناته لم تتضمن

686
00:27:27,502 --> 00:27:30,069
اجراء عملية بزل فورية

687
00:27:30,071 --> 00:27:32,104
ما كان يحتاجه كانت رحلة الى عيادة مجانية

688
00:27:32,106 --> 00:27:34,373
اذا ..في المرة القادمة ان كنت بحاجة 

689
00:27:34,375 --> 00:27:37,109
الى غرز ابرة داخل مرضاي

690
00:27:37,111 --> 00:27:38,778
استشيريني اولا

691
00:27:38,780 --> 00:27:41,347
سوف افعل

692
00:27:41,349 --> 00:27:44,417
الان ..نحّي انتهاك البروتوكول جانبا

693
00:27:44,419 --> 00:27:46,519
نتيجة السائل البريتوني الخاص به

اتى من المختبر

694
00:27:46,521 --> 00:27:48,054
وكان ايجابيا لـ
SBP

695
00:27:48,056 --> 00:27:50,289
التهاب بريتوني بكتيري تلقائي

696
00:27:50,291 --> 00:27:51,924
لقد تم ادخاله الى المستشفى

697
00:27:51,926 --> 00:27:54,126
اتضح انك ربما تكوني انقذتي حياته

698
00:27:54,128 --> 00:27:56,128
او ..حيث ان اسمي على لوحة بياناته

699
00:27:56,130 --> 00:27:57,530
انا اللي انقذته

700
00:27:57,532 --> 00:27:58,698
داني توقف عن التلوي

701
00:27:58,700 --> 00:28:00,433
الا اذا كنت تريد حاجب متعرج

702
00:28:01,535 --> 00:28:04,003
اذا

703
00:28:04,005 --> 00:28:06,873
على الرغم من الطريقة التي عملتي بها

 من وراء ظهري

704
00:28:06,875 --> 00:28:11,177
جعلتني ابدو جيدا 

واحب ان اقول شكرا لكي

705
00:28:11,179 --> 00:28:12,445
حسنا , على الرحب والسعة

706
00:28:12,447 --> 00:28:13,913
احب ان اقول شكرا لكي

707
00:28:13,915 --> 00:28:16,482
بان اعزمك على العشاء

708
00:28:16,484 --> 00:28:17,717
اذا

709
00:28:17,719 --> 00:28:21,020
سوف أُعلمك اين ومتى 

710
00:28:23,457 --> 00:28:24,824
تستطيعي ان تذهبي الان

711
00:28:24,826 --> 00:28:28,060
لست انت يا داني

712
00:28:30,964 --> 00:28:34,100
تقريبا انتهيت

713
00:28:40,274 --> 00:28:41,474
هواا

714
00:28:41,476 --> 00:28:44,343
انا اسف

اوه انا

715
00:28:44,345 --> 00:28:45,511
انه انت

716
00:28:45,513 --> 00:28:46,946
نعم , انه انا

717
00:28:46,948 --> 00:28:48,948
بن افليك

718
00:28:48,950 --> 00:28:50,349
اوه

719
00:28:50,351 --> 00:28:52,585
اليس جنونا كيف ..كيف يمكن , في بعض الاوقات

720
00:28:52,587 --> 00:28:53,886
عندما تتوقف عن البحث على شئ ما 

721
00:28:53,888 --> 00:28:55,588
فتجده يظهر فجأة امامك ؟

722
00:28:55,590 --> 00:28:56,789
اعتقد ذلك

723
00:28:56,791 --> 00:28:57,757
كما الان , انا كنت ابحث فقط

724
00:28:57,759 --> 00:28:59,358
عن قليل من بهارات راعي البقر

725
00:28:59,360 --> 00:29:01,060
انت تبحث عن ماذا ؟

726
00:29:01,062 --> 00:29:02,161
نعم , انه يبدو غريبا

727
00:29:02,163 --> 00:29:03,729
انه خليط من التوابل

728
00:29:03,731 --> 00:29:06,732
احبه على شرائح اللحم

729
00:29:06,734 --> 00:29:08,534
ذلك يبدو غريبا ايضا

730
00:29:08,536 --> 00:29:10,369
انه ,اوه ...انظر

731
00:29:10,371 --> 00:29:12,171
بهارات مشويات راعي البقر

732
00:29:12,173 --> 00:29:13,172
ارأيت ؟ ليس غريبا

733
00:29:13,174 --> 00:29:14,740
رائع

734
00:29:14,742 --> 00:29:16,309
اذا انا ...انا اتطلع الى 

735
00:29:16,311 --> 00:29:18,678
مقابلتنا في يوم الجمعة

ماذا ؟

736
00:29:18,680 --> 00:29:19,912
امم..

737
00:29:19,914 --> 00:29:21,480
أوه، هل انت لم تتعرفني ؟

738
00:29:21,482 --> 00:29:24,016
انا ايفان ار. لاوسن ..المدير المالي

لعيادة هانك ..من اسطوانة الدي في دي

739
00:29:24,018 --> 00:29:27,086
انا واخي ..سوف نتحدث في برنامجكم 

يوم الجمعة الساعة 9:30

740
00:29:27,088 --> 00:29:28,854
هو طبيب طوارئ سابق

741
00:29:28,856 --> 00:29:30,323
تحول الى طبيب استدعاء منزلي للاشخاص الاغنياء

742
00:29:30,325 --> 00:29:31,657
والاشخاص الليس اغنياء كثيرا

743
00:29:31,659 --> 00:29:32,725
انتظر دقيقة

744
00:29:32,727 --> 00:29:34,260
هل شاهدت اسطوانة الدي في دي ؟

745
00:29:34,262 --> 00:29:35,661
ايمكنني ان اكون صادقا معك ؟

746
00:29:35,663 --> 00:29:37,697
ليس لديّ ادنى فكرة عن ماذا تتحدث

747
00:29:37,699 --> 00:29:39,599
ليس لدينا مقابلة مع طبيب يوم الجمعة

748
00:29:39,601 --> 00:29:40,967
انه اسبوع اطفال الحيوانات

749
00:29:40,969 --> 00:29:44,537
حصلنا على الدببة القطبية ..حصلنا على سلاحف

750
00:29:44,539 --> 00:29:46,806
اوه . سلاحف ..ذلك امر سخيف ..لكلينا

751
00:29:46,808 --> 00:29:48,874
اسمع يا مات ..هل يمكنني ان اناديك بـ مات ؟

752
00:29:48,876 --> 00:29:51,110
لا

سيد لاور

753
00:29:51,112 --> 00:29:52,445
انت يجب عليك ان تنسحب 

من موضوع السلاحف هذا ؟

754
00:29:52,447 --> 00:29:53,813
انا لديّ البديل المثالي

755
00:29:53,815 --> 00:29:55,681
ذلك لا يتناسب فقط مع سلسلتك العرضية 

756
00:29:55,683 --> 00:29:57,550
في تغيير وجه الرعاية الصحية في امريكا

757
00:29:57,552 --> 00:29:59,518
لكن ايضا تغيير ملامح الفيديو المنزلي

758
00:29:59,520 --> 00:30:01,854
حول الحوادث الوحشية وحوادث السيارات العديدة

759
00:30:01,856 --> 00:30:05,191
مع اغاثة طبية جريئة في النهاية

760
00:30:05,193 --> 00:30:06,459
ايفان ..صحيح ؟

761
00:30:06,461 --> 00:30:08,260
نعم

762
00:30:08,262 --> 00:30:09,795
ايفان ..تمشى معي

763
00:30:09,797 --> 00:30:12,331
احتاج قليلا من السكر

764
00:30:12,333 --> 00:30:15,301
لماذا هذا يحدث دائما  ؟

765
00:30:25,345 --> 00:30:28,047
انا فهمت انك استعدت بعض الذكريات

766
00:30:28,049 --> 00:30:29,782
من ليلة وقوع الحادث

767
00:30:29,784 --> 00:30:30,816
انا فعلت

768
00:30:30,818 --> 00:30:32,451
في ذلك الوقت

769
00:30:32,453 --> 00:30:34,220
لقد تذكرت رائحة دخان السجائر

770
00:30:34,222 --> 00:30:36,355
لذلك كان يوجد شخص آخر هناك

771
00:30:36,357 --> 00:30:38,557
يفترض ان يكون السائق الذي هرب؟

772
00:30:38,559 --> 00:30:40,059
امم ..شخص ثاني

773
00:30:40,061 --> 00:30:42,361
هل رأيتهم ؟

لا

774
00:30:42,363 --> 00:30:44,897
ولكن سمعت شيئا من شأنه أن

تكون جملة واحدة

775
00:30:44,899 --> 00:30:46,899
وكان هناك شخص يتحدث الى شخص اخر

776
00:30:46,901 --> 00:30:48,167
والتي كانت ؟

777
00:30:48,169 --> 00:30:49,502
<i>Das ist die nicht.</i>
جملة بالالمانية

778
00:30:49,504 --> 00:30:52,772
<i>"Das ist</i> sie <i>nicht"?</i>
جملة بالالمانية

779
00:30:52,774 --> 00:30:54,240
انها ليست هي

780
00:30:54,242 --> 00:30:56,575
اذا من كان الذي يتوقعوا ان يجدوه 

781
00:30:56,577 --> 00:30:58,044
كان يتوقعوا شخصا اخر في سيارتك

782
00:30:58,046 --> 00:31:00,312
امم

783
00:31:00,314 --> 00:31:01,347
اذا نظريتك هي

784
00:31:01,349 --> 00:31:02,848
هو أن أولائك الأشخاص

785
00:31:02,850 --> 00:31:04,383
تعمدوا عمل الحادثة

786
00:31:04,385 --> 00:31:05,785
لكي يصلوا الى ماريسا ؟

787
00:31:05,787 --> 00:31:07,687
نعم

788
00:31:07,689 --> 00:31:09,422
رائحة الدخان التي شمتيها

789
00:31:09,424 --> 00:31:11,257
الا يمكن ان تكون رائحة محرك السيارة التالف ؟

790
00:31:11,259 --> 00:31:13,292
لا اعتقد ذلك .. لكن 

791
00:31:13,294 --> 00:31:14,760
ماذا قالت معالجتك النفسية عن

كل هذه الامور ؟

792
00:31:16,997 --> 00:31:18,764
هل انت تعلم انني ارى معالجة نفسية ؟

793
00:31:18,766 --> 00:31:21,100
انت عضوة في المجتمع الطبي

794
00:31:21,102 --> 00:31:23,436
ولقد اصبتي بصدمة في الراس ..فافترضت

795
00:31:25,238 --> 00:31:26,372
صحيح

796
00:31:29,242 --> 00:31:31,277
انا اسفة .. ماذا كان سؤالك ؟

797
00:31:31,279 --> 00:31:33,746
اذا كانت معالجتك النفسية تشعر 

بان هذه الذكريات

798
00:31:33,748 --> 00:31:36,582
ليست سوى خيالات ؟

799
00:31:36,584 --> 00:31:40,119
هل تقول انك تعتقد انني اتخيل كل هذه الامور ؟

800
00:31:40,121 --> 00:31:41,420
حسنا .. اعتقد

801
00:31:41,422 --> 00:31:45,825
ان عقولنا تسعى الى ترتيب وتفسير تجاربنا

802
00:31:45,827 --> 00:31:48,194
لتعطي سببا للاحداث

803
00:31:48,196 --> 00:31:50,396
والتي تبدو من ناحية اخرى عشوائية وبلا معنى

804
00:31:50,398 --> 00:31:52,298
حسنا ، إذا كان هذا هو الحال

805
00:31:52,300 --> 00:31:54,867
فانا قد ضيعت لك وقتك ووقت الشرطة

806
00:31:54,869 --> 00:31:56,902
الشرطة ؟

807
00:31:56,904 --> 00:32:00,239
ماذا كان اعتقادهم حول نظريتك ؟

808
00:32:00,241 --> 00:32:02,942
هم قالوا انهم سوف يبحثوا في الامر

809
00:32:04,611 --> 00:32:06,746
بوريس ..انا اسفة اذا كنت

من فضلك ..لا تكوني كذلك

810
00:32:06,748 --> 00:32:10,349
لقد كنتي مهتمة بسلامة شخصا اخر

811
00:32:10,351 --> 00:32:12,852
لتهدئة اي مخاوف باقية لديكي 

812
00:32:12,854 --> 00:32:15,621
سأطلع سبب اهتمامك الى جاليل

رئيس طاقم الامن لديّ

813
00:32:15,623 --> 00:32:18,824
حسنا

814
00:32:18,826 --> 00:32:20,259
شكرا لك لاخذي بعضا من وقتك

815
00:32:20,261 --> 00:32:21,460
بالطبع

816
00:32:27,100 --> 00:32:28,300
اعتني بنفسك

817
00:32:28,302 --> 00:32:30,503
شكرا لك

818
00:32:31,872 --> 00:32:33,339
ديتر

819
00:32:33,341 --> 00:32:35,007
اعثر على ماريسا واعثر على ابني

820
00:32:35,009 --> 00:32:36,442
وابعث لي جاليل

821
00:32:55,595 --> 00:32:58,130
اندي ؟

822
00:33:01,234 --> 00:33:02,735
اصمد يا اندي

823
00:33:02,737 --> 00:33:04,603
انا سأقوم بفتح قفل الامان

824
00:33:04,605 --> 00:33:05,771
هانك ! ..فقط

825
00:33:05,773 --> 00:33:07,173
هانك

اهدأ

826
00:33:07,175 --> 00:33:08,874
ماذا انت ..ماذا تفعل انت هنا ؟

827
00:33:08,876 --> 00:33:11,243
اوه ..أانت بخير

828
00:33:11,245 --> 00:33:12,678
نعم

829
00:33:12,680 --> 00:33:13,913
انا كنت هنا في الحي

830
00:33:13,915 --> 00:33:14,880
فكرت انه ممكن ان افحصك واطمئن عليك

831
00:33:14,882 --> 00:33:16,081
اقيس لك ضغط دمك

832
00:33:16,083 --> 00:33:17,349
ارى كيف عمل الادوية معك

833
00:33:17,351 --> 00:33:18,684
نعم ..رائع .. رائع

834
00:33:18,686 --> 00:33:19,819
انا بخير

835
00:33:19,821 --> 00:33:22,121
جيد , اذا ليس هناك ازمات ..ليس هناك تشنجات

836
00:33:22,123 --> 00:33:23,656
ليست هناك مشاكل قلبية ؟

837
00:33:23,658 --> 00:33:24,957
لا..لا

838
00:33:24,959 --> 00:33:26,358
حسنا، ماذا عن ضعف العضلات؟

839
00:33:26,360 --> 00:33:30,162
اوه

840
00:33:30,164 --> 00:33:31,630
هل يوجد شخصا اخر في الداخل هناك ؟

841
00:33:31,632 --> 00:33:33,032
لا

842
00:33:33,034 --> 00:33:34,700
لا .. انا

843
00:33:34,702 --> 00:33:37,136
انا افعل قليلا حركة التحدث من البطن

844
00:33:37,138 --> 00:33:38,737
اوه ..حقا ؟

نعم

845
00:33:38,739 --> 00:33:40,139
لا .. هو لا يفعل

846
00:33:40,141 --> 00:33:42,208
اوه ..مرحبا

847
00:33:42,210 --> 00:33:43,809
مرحبا

بيتي ..صحيح؟

848
00:33:43,811 --> 00:33:46,378
صح ..اه .. بيتي هي مساعدتي الجديدة

849
00:33:46,380 --> 00:33:49,014
انا فكّرت انه اذا حُبست مرة اخرى

850
00:33:49,016 --> 00:33:49,982
انه سيكون من الجيد ان يكون لديك مساعد

851
00:33:49,984 --> 00:33:51,584
انت تعرف ..للأمان

852
00:33:51,586 --> 00:33:52,885
صحيح

صحيح

853
00:33:52,887 --> 00:33:54,653
على الرغم من أنه في هذه الحالة

854
00:33:54,655 --> 00:33:56,889
واحد منكم ربما يرغب في البقاء خارج القفص

855
00:33:56,891 --> 00:33:57,957
انت تعرف ..للأمان

856
00:33:57,959 --> 00:33:59,058
نعم ..فكرة جيدة

857
00:33:59,060 --> 00:34:00,192
نعم

858
00:34:00,194 --> 00:34:01,760
حسنا

859
00:34:09,736 --> 00:34:11,804
أين كنت ؟

860
00:34:11,806 --> 00:34:12,872
 اني انتظرك منذ اكثر من ساعة

861
00:34:12,874 --> 00:34:13,939
ماذا تفعل ؟

862
00:34:13,941 --> 00:34:15,374
فقط اخبرني انك قرأت بطاقات الملاحظات

863
00:34:15,376 --> 00:34:16,442
التي تركتها على مكتبك

864
00:34:16,444 --> 00:34:17,509
بالطبع قرأتها

865
00:34:17,511 --> 00:34:19,411
احتاج الى القهوة

جيد .. احضرها

866
00:34:19,413 --> 00:34:22,147
دكتور لاوسن ..نويل كوك

من قطاع الانتاج

867
00:34:22,149 --> 00:34:23,449
ها هي القهوة

868
00:34:23,451 --> 00:34:24,850
دعنا نعمل لك المكياج 

869
00:34:24,852 --> 00:34:26,318
واو.. شكرا لك

870
00:34:26,320 --> 00:34:28,087
يبدو ان الجميع محترفين للغاية

871
00:34:28,089 --> 00:34:29,788
وعواجيز

872
00:34:29,790 --> 00:34:32,358
وصباح الخير لك انت ايضا

873
00:34:32,360 --> 00:34:33,459
لا..لا..لا..لا ..انا اسف

874
00:34:33,461 --> 00:34:35,561
انا فقط قصدت

875
00:34:38,132 --> 00:34:40,332
اوه لا عليك

حسنا ..حسنا ..ذلك كان رائعا

876
00:34:40,334 --> 00:34:42,501
يا نويل ..هل تعتقدي انه يجب عليّ 

ان ارتدي ربطة للعنق ؟

877
00:34:42,503 --> 00:34:44,203
يمكن لذلك ان يقول اكثر انني المدير المالي ؟

878
00:34:44,205 --> 00:34:46,105
انا متأكد انك ستقول ذلك بكثرة 

بدون ربطة العنق

879
00:34:46,107 --> 00:34:47,539
ذلك ..هه

انت التالي

880
00:34:47,541 --> 00:34:49,108
لذلك اجلس على المقعد

881
00:34:49,110 --> 00:34:50,776
فقط استرخي

882
00:34:50,778 --> 00:34:52,011
نعم

استمتع

883
00:34:52,013 --> 00:34:53,145
نعم .. المتعه

انت سوف تكون رائعا

884
00:34:53,147 --> 00:34:55,514
ذلك رائع ..حسنا

885
00:34:55,516 --> 00:34:57,716
دعنا نفعل ذلك

886
00:34:57,718 --> 00:34:59,318
برنامج عرض اليوم

887
00:35:00,720 --> 00:35:02,121
اه

888
00:35:06,359 --> 00:35:07,359
امم

889
00:35:09,329 --> 00:35:10,329
هؤلاء الرجال هم اخوة

890
00:35:10,331 --> 00:35:11,664
هل هذا فقط ؟ حسنا

891
00:35:11,666 --> 00:35:13,499
اي مدينة هم فيها ؟

892
00:35:13,501 --> 00:35:14,934
ايفان ..هذا برنامج عرض ليوم

893
00:35:14,936 --> 00:35:16,735
شكرا لك

نعم يا هانك

894
00:35:16,737 --> 00:35:18,037
نعم ..انه هو

895
00:35:18,039 --> 00:35:20,272
لكن ..كيف ..كيف ..ماذا ..ماذا

896
00:35:20,274 --> 00:35:21,674
ما الذي يحدث هنا؟

897
00:35:21,676 --> 00:35:23,542
اه ..انت تقصد لماذا برنامج عرض اليوم 

حقيقة هو هنا

898
00:35:23,544 --> 00:35:25,711
بدلا من الخدعة المتقنه التي طبختها انت ؟

899
00:35:25,713 --> 00:35:27,546
نعم

900
00:35:27,548 --> 00:35:29,081
قصة طريفة حول ذلك

901
00:35:29,083 --> 00:35:31,784
انا , اه , هرعت الى مات لاور 

في سيتاريلا

902
00:35:31,786 --> 00:35:34,687
ووصل بنا الحال للحديث عن

اسطوانة الدي في دي

903
00:35:34,689 --> 00:35:36,488
وحادث تصادم جيتني

904
00:35:36,490 --> 00:35:39,391
ولقد ادركت انك كنت تلمعني تماما

905
00:35:39,393 --> 00:35:42,027
ولحسن الحظ ..مات يتمتع بحس 

الدعابة العملية الجيدة

906
00:35:42,029 --> 00:35:43,996
ويعتقد ايضا انه يمكننا عمل مقابلة جيدة

907
00:35:43,998 --> 00:35:46,532
وذلك سمح لي ليس فقط بتعزيز اعمالنا

908
00:35:46,534 --> 00:35:49,401
بل ايضا جعلني انتقم منك 

909
00:35:49,403 --> 00:35:52,037
هه

اذا عصفورين 

910
00:35:52,039 --> 00:35:55,841
بحجر واحد حجمه برنامج عرض اليوم

911
00:35:57,044 --> 00:35:58,544
انا لا احب ذلك 

912
00:35:58,546 --> 00:36:01,080
ونحن سنكون على الهواء خلال خمسة

913
00:36:01,082 --> 00:36:02,381
حسنا

اربعة

914
00:36:02,383 --> 00:36:03,882
ثلاثة

915
00:36:06,653 --> 00:36:09,021
انضم الينا الان السيد هانك وايفان لاوسن

916
00:36:09,023 --> 00:36:10,356
اخوين من مدينة باسيك، نيو جيرسي

917
00:36:10,358 --> 00:36:13,092
الذين يديرون عيادة طبية تحت الطلب وحتى الباب

918
00:36:13,094 --> 00:36:14,393
حصريا في مدينو هامبتونز

919
00:36:14,395 --> 00:36:15,894
يا رفاق .. صباح الخير لكم انتم الاثنين

920
00:36:15,896 --> 00:36:17,096
صباح الخير مات

921
00:36:17,098 --> 00:36:18,597
اه ..شكرا جزيلا للسماح بظهورنا معك

922
00:36:18,599 --> 00:36:19,999
نعم .. للسماح بظهورنا معك

923
00:36:20,001 --> 00:36:21,433
حسنا ..شكرا لوجودكم معنا هنا

924
00:36:21,435 --> 00:36:23,869
اذا اخبرنا بالضبط ما هو الطبيب 

تحت الطلب وحتى الباب ؟

925
00:36:23,871 --> 00:36:25,404
نعم

926
00:36:25,406 --> 00:36:28,007
اه ..حتى الباب

927
00:36:28,009 --> 00:36:29,641
الكاميرا هناك

الكاميرا هناك

928
00:36:29,643 --> 00:36:33,412
اه، الأطباء ، هم ، إلى حد كبير، والناس

929
00:36:33,414 --> 00:36:35,514
في الاساس , هي رعاية طبية خاصة التي

930
00:36:35,516 --> 00:36:36,715
انها رعاية طبية خاصة

931
00:36:36,717 --> 00:36:37,816
اه .. نأتي اليك

نأتي اليك

932
00:36:37,818 --> 00:36:39,585
في اي وقت وفي اي مكان تكون في حاجة الينا

933
00:36:39,587 --> 00:36:41,220
في اي مكان تكون في حاجة الينا ..تحتاجنا

934
00:36:41,222 --> 00:36:43,622
دعونا نشاهد بعض لقطات الفيديو 

تم تصويرها مؤخرا يا رفاق

935
00:36:43,624 --> 00:36:45,758
هذا انتم الاثنين خلال اداء العمل

936
00:36:45,760 --> 00:36:47,726
واستجابتكم لحادث سير في الخارج هناك

937
00:36:47,728 --> 00:36:49,061
دعونا نشاهد

938
00:36:49,063 --> 00:36:50,095
جيد

جيد جدا

939
00:36:50,097 --> 00:36:53,632
ذلك جيد

940
00:36:53,634 --> 00:36:54,666
انا لا استطيع ان افعل ذلك

نعم ..انت

941
00:36:54,668 --> 00:36:56,035
انت وافقت على فعل ذلك

942
00:36:56,037 --> 00:36:57,669
نعم .. لانني لم افكر ابدا ان ذلك 

ممكن ان يحدث

943
00:36:57,671 --> 00:36:58,704
انا .. انا لا اعرف ماذا اقول

944
00:36:58,706 --> 00:37:00,005
فقط التزم بنقط الحوار

945
00:37:00,007 --> 00:37:01,106
ما هي نقط الحوار ؟

946
00:37:01,108 --> 00:37:02,908
التي كانت في بطاقات الملاحظات التي قرأتها 

انا

947
00:37:02,910 --> 00:37:04,877
انت لم تقرأها

لا

948
00:37:04,879 --> 00:37:06,245
خذ هذه بطاقاتي

حسنا

949
00:37:06,247 --> 00:37:07,279
اقرئهم بسرعة جدا ..بالضبط هنا

950
00:37:07,281 --> 00:37:09,248
فقط اقرأ بعضهم الان

951
00:37:09,250 --> 00:37:10,315
فقط احفظ بعضهم 

952
00:37:10,317 --> 00:37:11,483
حسنا

من فضلك بسرعة

953
00:37:11,485 --> 00:37:13,485
لقد أصبحنا ... نحن ... حسنا

954
00:37:13,487 --> 00:37:16,121
كل شيء على مايرام ... لا بأس

فقط خذ نفسا عميقا

955
00:37:16,123 --> 00:37:17,956
هانك .. كل شئ بخير ..حسنا ؟

حسنا

956
00:37:17,958 --> 00:37:20,526
حسنا .. حسنا

كل شئ على ما يرام

957
00:37:20,528 --> 00:37:23,095
هذا الامر..عليّ ان اقول انها

اشياء جميلة ومثيرة للاعجاب 

958
00:37:23,097 --> 00:37:24,663
اذا ..دكتور لاوسن ..دعني اسألك

959
00:37:24,665 --> 00:37:28,267
ماذا يمكنك ان تقول حول هل تغيرت

حياتك منذ ذلك الوقت ؟ 

960
00:37:28,269 --> 00:37:29,535
انها تغير...حسنا

961
00:37:29,537 --> 00:37:30,636
فقط اقرأ البطاقات

962
00:37:30,638 --> 00:37:31,937
كيف افعل ذلك

فقط اقرأ

963
00:37:31,939 --> 00:37:33,505
هذه ..انا لا اعرف

فقط قول اي شئ

964
00:37:33,507 --> 00:37:35,674
اه , هناك ..هناك

965
00:37:35,676 --> 00:37:37,676
اه .امم.ااه

اتعلم يا مات

966
00:37:37,678 --> 00:37:39,211
لقد تغيرت الأعمال بالتأكيد

967
00:37:39,213 --> 00:37:40,879
نحن لم نتغير كثيرا على الإطلاق

968
00:37:40,881 --> 00:37:43,348
نحن لا زلنا نفس الاشخاص التي

تركز على المريض في

969
00:37:43,350 --> 00:37:45,217
الرعاية الطبية الخاصة التي كنا نؤديها دائما

970
00:37:45,219 --> 00:37:46,885
الرعاية الطبية الخاصة التي كنا نؤديها دائما

و .. ونحن فقط

971
00:37:46,887 --> 00:37:48,687
ونحن اصبحنا اكثر شعبية

نعم . نحن اصبحنا اكثر شعبية

972
00:37:48,689 --> 00:37:50,355
نعم

اكثر شعبية

973
00:37:50,357 --> 00:37:52,891
في هذا اليوم , في هذا العصر 

عندما نذهب الى الطبيب

974
00:37:52,893 --> 00:37:56,128
وفي بعض الاحيان عندما نشعر اننا لسنا 

اكثر من ارقام ولسنا بشرا

975
00:37:56,130 --> 00:37:58,297
عليّ ان اقول انه من اللطيف ان اراكم ايها الرفاق

976
00:37:58,299 --> 00:38:00,532
تقلبوا الامور راسا على عقب

977
00:38:00,534 --> 00:38:01,900
نحن كذلك ... نحن كذلك

نعم

978
00:38:01,902 --> 00:38:04,903
وتعرف ماذا ايضا ؟

نحن فعلا قلبنا الامور

979
00:38:04,905 --> 00:38:06,105
بشكل جيد

980
00:38:06,107 --> 00:38:07,906
نعم , نحن قلبنا الامور بشكل جيد

981
00:38:07,908 --> 00:38:09,641
ذلك يبدو وكأنه شعار جديد

982
00:38:09,643 --> 00:38:12,010
لذلك ، أمم ، هانك وايفان

سوف نتوقف هنا

983
00:38:12,012 --> 00:38:13,212
شكرا لكم لانضمامكم الينا

984
00:38:13,214 --> 00:38:15,180
شكرا لك

شكرا لك بريان

985
00:38:15,182 --> 00:38:17,649
وتوقفنا عن البث

986
00:38:19,319 --> 00:38:20,352
من هو بريان ؟

987
00:38:20,354 --> 00:38:21,620
ذلك بريان

988
00:38:21,622 --> 00:38:22,921
هانك , لا , ذلك هو مات لاور

989
00:38:22,923 --> 00:38:24,389
ذلك مات لاور

990
00:38:24,391 --> 00:38:25,491
هانك , ماذا

ماذا .. فقط ما الذي حدث ؟

991
00:38:25,493 --> 00:38:27,025
انا لا اعلم ! انا اصبت ..لقد اصبت

992
00:38:27,027 --> 00:38:29,261
لقد اصبت بقليل

من العصبية

993
00:38:29,263 --> 00:38:31,330
انت اصبت بقليل من العصبية ..انظر الى نفسك

994
00:38:31,332 --> 00:38:32,564
يا صديقي ..انت تذوب

995
00:38:32,566 --> 00:38:33,866
نعم , ربما ذلك لانك فقط جعلتني 

996
00:38:33,868 --> 00:38:36,902
أعمل مقابلة مباشرة مع التلفزيون الوطني

997
00:38:36,904 --> 00:38:38,837
اوه ذلك ... ذلك لم يكن بث مباشر

998
00:38:38,839 --> 00:38:41,573
نحن كنا نسجل شرائط لنستخدمها 

في مرحلة ما في المستقبل

999
00:38:41,575 --> 00:38:42,774
ماذا ؟

ماذا ؟ انتظري .. انتظري

1000
00:38:42,776 --> 00:38:43,642
اذا لا احد ... لا احد شاهد ذلك

1001
00:38:43,644 --> 00:38:44,977
لا

1002
00:38:44,979 --> 00:38:46,145
ولكي اكون صادقة معكم تماما

1003
00:38:46,147 --> 00:38:48,113
انا لست متأكدة تماما ان احدا 

سوف يشاهده على الاطلاق

1004
00:38:57,056 --> 00:38:58,390
هل هذا وعد ؟

1005
00:39:07,376 --> 00:39:13,081
حسنا , من مخاطرة سرقة شعارك

1006
00:39:13,083 --> 00:39:15,016
ان لديّ اعتراف يجب ان اقوله

1007
00:39:16,553 --> 00:39:18,920
انني ارتعب من التحدث علانية للناس

1008
00:39:18,922 --> 00:39:20,589
لا تقل ذلك ؟

1009
00:39:20,591 --> 00:39:23,058
منذ ان كنت في الصف التاسع 

وانتجنا عرض الساحر اوز

1010
00:39:23,060 --> 00:39:24,626
اوه , عندما لعبت دور الفزاعة

1011
00:39:24,628 --> 00:39:25,694
ونسيت كل الكلمات

1012
00:39:25,696 --> 00:39:27,195
حتى ..لو فقط امتلكت المخ

1013
00:39:27,197 --> 00:39:28,330
نعم , انا اتذكر ذلك

1014
00:39:28,332 --> 00:39:29,564
فعلا اتذكر..لقد كانت من دواعي السخرية

1015
00:39:29,566 --> 00:39:30,732
من الصعب تخيل شيء

1016
00:39:30,734 --> 00:39:32,534
أكثر احراجا من ذلك

1017
00:39:32,536 --> 00:39:34,269
هذه المقرمشات جيدة جدا

1018
00:39:34,271 --> 00:39:35,270
قلت لك

1019
00:39:35,272 --> 00:39:37,539
اذا ايمكننا فقط

1020
00:39:37,541 --> 00:39:38,740
نصل لشيئ ما مباشرة

1021
00:39:38,742 --> 00:39:41,243
اريد فقط ان افهم شيئا واحدا

1022
00:39:41,245 --> 00:39:43,678
تقطيع الناس (للجراحة) .. ذلك سهل

1023
00:39:43,680 --> 00:39:45,113
صحيح ؟

1024
00:39:45,115 --> 00:39:49,484
التحدث ... مخيف لدرجة

1025
00:39:49,486 --> 00:39:51,119
انك تتعرق نصف وزنك ؟

1026
00:39:51,121 --> 00:39:52,988
ماذا يمكنني ان اقول ؟

1027
00:39:52,990 --> 00:39:54,422
أنا أكثر راحة عندما اكون 

في المنزل واحد على واحد

1028
00:39:54,424 --> 00:39:55,757
من ان اكون امام جمهور

1029
00:39:55,759 --> 00:39:57,158
انت صادقا حقا حول هذا الموضوع

1030
00:39:57,160 --> 00:39:59,227
لدرجة تجعل من الصعوبة عليّ 

ان اشمت فيك 

1031
00:39:59,229 --> 00:40:02,130
فقط ارجوك . . لا تجعلني اقوم بذلك 

مرة اخرى ابدا

1032
00:40:02,132 --> 00:40:03,965
صدقني , حسب معرفتي

1033
00:40:03,967 --> 00:40:06,401
لا يمكن ان يحدث هذا الامر مرة اخرى 

1034
00:40:06,403 --> 00:40:07,736
حقا ؟

1035
00:40:07,738 --> 00:40:09,738
هل انت استسلمت من حكاية برنامج عرض اليوم ؟

1036
00:40:09,740 --> 00:40:11,573
ماذا ؟ لا .. لا يمكنني ان استسلم

 في هذا الموضوع

1037
00:40:11,575 --> 00:40:13,074
انا فقط لن اسمح لك

1038
00:40:13,076 --> 00:40:15,143
انت وشلال عرقك المدهش من

الاقتراب من الكاميرا 

1039
00:40:15,145 --> 00:40:16,177
هذا كل شئ

1040
00:40:16,179 --> 00:40:17,746
انظر ، أنا وافقت فقط على القيام بذلك

1041
00:40:17,748 --> 00:40:20,282
لانني لم اعتقد ابدا انه 

في استطاعتك تحقيق ذلك

1042
00:40:20,284 --> 00:40:22,217
نعم , انت الى حد كبير لا 

تؤمن بأي شئ

1043
00:40:22,219 --> 00:40:25,854
اقول انه يمكنني القيام به

1044
00:40:25,856 --> 00:40:29,090
ذلك طريف

1045
00:40:31,994 --> 00:40:34,763
انت على حق

1046
00:40:34,765 --> 00:40:36,064
همم ؟

1047
00:40:36,066 --> 00:40:38,767
انت على حق

1048
00:40:38,769 --> 00:40:41,836
انت تتحدث وانا اغلق عيني

1049
00:40:41,838 --> 00:40:44,005
عن افكارك .. عن احلامك

1050
00:40:44,007 --> 00:40:45,707
عن مخططاتك

1051
00:40:45,709 --> 00:40:47,542
فقط لانها لك ..وانا اعتقد انك مجنون

1052
00:40:47,544 --> 00:40:49,077
هممم

1053
00:40:49,079 --> 00:40:51,913
فقط الان ادركت انك لست مجنونا فقط

1054
00:40:51,915 --> 00:40:54,683
لكنك جرئ ولا تعرف الخوف

1055
00:40:54,685 --> 00:40:56,818
انا فقط لا استسلم عندما 

اعلم ماذا اريد

1056
00:40:56,820 --> 00:40:59,854
ليس من المرة الاولي على اية حال

1057
00:40:59,856 --> 00:41:02,824
ولهذا السبب , وعلى الرغم من

 اعتراضك يا هنري

1058
00:41:02,826 --> 00:41:07,162
عيادة هانك يجب ان تتوسع

1059
00:41:07,164 --> 00:41:09,931
انظر.. اعلم ان هذه هي خطتك

1060
00:41:09,933 --> 00:41:12,300
لكن ماذا لو انها ليست خطتي ؟

1061
00:41:12,302 --> 00:41:14,035
ماذا لو انا مرتاح بطريقة ادارة الامور كما هي ؟

1062
00:41:14,037 --> 00:41:15,403
امم .. الطريقة التي انا اتذكرها هي

1063
00:41:15,405 --> 00:41:16,905
انك كنت مرتاحا هناك في بروكلين

1064
00:41:16,907 --> 00:41:18,106
ومرتديا لباسك الداخلي 

1065
00:41:18,108 --> 00:41:19,641
وتشاهد اعادة برنامج جيري سبرينغر

1066
00:41:19,643 --> 00:41:21,743
تشرب البيرة في الساعة 10 صباحا

1067
00:41:21,745 --> 00:41:24,980
حتى انك كنت متأكد بانك لا تنوي

ان تكون طبيب تحت الطلب

1068
00:41:24,982 --> 00:41:27,682
او ان تعيش هنا

1069
00:41:27,684 --> 00:41:29,718
او حتى تسميتها بعيادة هانك

1070
00:41:29,720 --> 00:41:32,020
ذلك كله كان بسببي انا يا هنري

1071
00:41:32,022 --> 00:41:35,256
ذلك حقيقي

1072
00:41:35,258 --> 00:41:36,992
حسنا . حسنا

1073
00:41:36,994 --> 00:41:38,226
هذه الجولة انت كسبتها

1074
00:41:38,228 --> 00:41:39,394
هممم

1075
00:41:39,396 --> 00:41:41,529
لكن

1076
00:41:41,531 --> 00:41:42,964
معركتنا لم تنته بعد

1077
00:41:44,166 --> 00:41:45,667
اطلب

1078
00:41:45,669 --> 00:41:48,503
انت لن تحول اسم هذه العيادة

الى ماكميدسين

1079
00:41:48,505 --> 00:41:49,537
حسنا

1080
00:41:49,539 --> 00:41:50,839
ما رايك بـ ميد باكز ؟

1081
00:41:50,841 --> 00:41:53,041
حسنا

هانك مارت ؟ طبيب في الصندوق ؟

1082
00:41:53,043 --> 00:41:56,277
انظر يا هنري ... كل ما اريد فعله 

هو زيادة طبيب واحد

1083
00:41:56,279 --> 00:41:58,747
طبيب واحد لتوسيع منطقة خدماتنا

1084
00:41:58,749 --> 00:42:00,115
ذلك كل شئ

1085
00:42:00,117 --> 00:42:02,117
لكن

1086
00:42:02,119 --> 00:42:03,551
في النهاية

1087
00:42:05,155 --> 00:42:07,188
مرحبا . نحن هنا من برنامج " عرض اليوم

1088
00:42:13,329 --> 00:42:14,696
مرحبا



