1
00:00:01,605 --> 00:00:10,867
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 {\fs40\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}- {\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عبد الرّحمن أسامة
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44          {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44

2
00:00:18,459 --> 00:00:20,010
!توقّف! توقّف

3
00:00:35,123 --> 00:00:37,077
ماذا يجري؟

4
00:00:59,333 --> 00:01:02,886
أبقواْ أيديكم حيث يُمكنني أن
!أراها ولن يُردى أحدًا قتيلًا

5
00:01:04,205 --> 00:01:07,340
.نُريد مُقتنياتكم الثّمينة -
.أعطوني نقودكم، لنمضِ -

6
00:01:07,392 --> 00:01:10,594
.لنمضِ. أفرغ هذه الجيوب
.لنمضِ

7
00:01:10,678 --> 00:01:12,562
.هيّا. لا تقاومني، سلّمني الآن

8
00:01:17,299 --> 00:01:18,343
.خُذ هذا

9
00:01:18,463 --> 00:01:21,387
!سُحقًا، أعطِني ذلك السلاح
!سُحقًا... أعطِني ذلك

10
00:01:21,439 --> 00:01:23,323
ماذا لديكَ؟ -
!عُد إلى الخلف -

11
00:01:23,390 --> 00:01:24,491
!دمّر القفل

12
00:01:24,558 --> 00:01:25,492
.حسنٌ

13
00:01:25,559 --> 00:01:27,227
.لا تُطلق النّار عليّ

14
00:01:30,448 --> 00:01:34,918
ماذا تظنّ بشأن ذلك؟ -
!أحضر ذلك الكيس هُنا -

15
00:01:35,002 --> 00:01:36,837
.لنتحرّك

16
00:01:36,904 --> 00:01:38,121
!هيّا

17
00:01:38,206 --> 00:01:40,507
!ستكونون جميعًا بخير
!لنذهب

18
00:01:40,574 --> 00:01:43,343
أيمكنكَ أن تركب؟ -
.أجل -

19
00:01:45,046 --> 00:01:48,215
.حسنٌ، امضواْ، امضواْ، لنذهب

20
00:01:48,266 --> 00:01:51,017
!(هيّا يا (ميسيسبي

21
00:01:51,085 --> 00:01:52,719
!هيّا

22
00:01:52,770 --> 00:01:54,771
!هيّا يا أولاد

23
00:02:00,770 --> 00:02:23,771
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 {\fs40\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}- {\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عبد الرّحمن أسامة
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44          {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44

24
00:02:23,900 --> 00:02:29,900
{\fnArabic Typesetting\fs57\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}
الموسم الثّاني - الحلقة الأولى
(تحيا (المكسيك

25
00:03:43,030 --> 00:03:46,433
!أين مالي؟ -
.ليس مُجدّدًا -

26
00:03:46,553 --> 00:03:47,557
.أنتَ

27
00:03:49,784 --> 00:03:51,816
لِمَ لا تقتل الوغد؟

28
00:03:54,544 --> 00:03:56,045
!حسنٌ، عودواْ إلى العمل

29
00:03:56,096 --> 00:04:00,182
!(اذهب إلى الجحيم يا (شميت -
!عودواْ إلى العمل أيّها الأوغاد -

30
00:04:05,989 --> 00:04:11,027
ألن تفعل شيئًا؟ -
.ليستْ وظيفتي-

31
00:04:15,949 --> 00:04:20,953
ما وظيفتكَ بالضّبطِ؟ -
.سترى -

32
00:04:27,515 --> 00:04:31,053
آلات تسوية الأرض تعمل بمعدّل
.أقلّ بألفيْن قدم في اليوم

33
00:04:31,173 --> 00:04:36,919
وتمّ وضع 1200 قضيب
.فقط. و1800 صفيحة تثبيت

34
00:04:38,355 --> 00:04:42,692
.الأمر ببساطةٍ غير مقبول -
أتحدّثتِ للسّيّد (شميت) بشأن كل هذا؟ -

35
00:04:42,759 --> 00:04:50,199
.أجل. لقد أمال قبّعته تجاهي وبدا خجلًا
.فكّرت في إزالة ابتسامته بظهر يدي

36
00:04:55,622 --> 00:04:59,375
.لكنّي رأيتها فكرةً غير سديدة -
.طيّب -

37
00:05:01,611 --> 00:05:07,333
ليلي)، عليكِ أن تتذكّري أنّنا)
.الرجال لدينا نفوس هشّة

38
00:05:07,417 --> 00:05:13,556
.خاصّةً حينما يتعلّق الأمر بالتّعامل مع امرأةٍ قويّة -
.يا لكم من مساكين -

39
00:05:15,625 --> 00:05:18,460
.حسنٌ، اليوم يوم دفع الرّواتب
.غدًا سيكون أفضل

40
00:05:18,512 --> 00:05:21,263
.(بعيد عن الاحتمال تمامًا يا سيّد (دورانت

41
00:05:21,315 --> 00:05:25,318
.لقد سُرق قِطار الرّواتب مُجدّدًا -
!تبًّا -

42
00:05:25,402 --> 00:05:28,821
.توماس)، حان الوقت الآن)
.(أرسل رسالةً لـ(فورت كيرني

43
00:05:28,905 --> 00:05:30,690
.نحتاج للحماية

44
00:05:30,774 --> 00:05:35,978
لا نقدر. إن علمَ أعداؤنا في (واشنطن) أنّنا
...لا نستطيع حماية رواتبنا

45
00:05:38,865 --> 00:05:40,282
.(سيّد (فيرجسون

46
00:05:40,334 --> 00:05:46,321
.يبدو أنّنا سنحتاج لخدماتكَ مُجدّدًا -
.سعيدٌ لأُرغم يا سيّدي -

47
00:05:53,830 --> 00:05:57,266
ما ذلك بحقّ الجحيم؟ -
هذه؟ -

48
00:05:57,333 --> 00:06:01,604
.هذه 200 عملة ورقيّة من السّكّان الشّماليّين
.(هذه حصّتكَ يا (بوهانون

49
00:06:01,671 --> 00:06:07,560
...اعتقدتُ أنّنا سوف
.(ندّخر لأجل الجالية لأجل (المكسيك

50
00:06:07,644 --> 00:06:12,114
.الجنرال (شِلبي) و(ماجرودر) هناك بالفعل -
.إنّا ذاهبون لـ(لمكسيك)، أؤكّد لكَ هذا -

51
00:06:12,182 --> 00:06:17,620
.أخبرتُكَ، هؤلاء الأولاد لا يعون الأمر
...سنحتاج هذه الأموال لأجل

52
00:06:17,687 --> 00:06:24,160
.شراء أرض وأنعام وزرع محاصيل وما إلى ذلك
.اسمع، إن كُنّا سنفعل الأمر، إذن فسنفعله صحيحًا

53
00:06:24,211 --> 00:06:31,217
.إنّي من يُصدر القرارات هُنا وليس أنتَ -
...إنّي أطلب وحسب -

54
00:06:31,301 --> 00:06:33,135
.مساهمةً بسيطةً

55
00:06:33,203 --> 00:06:36,639
ومِن ثمّ بإمكانكَ أن تظلّ من يُصدر
القرارات. ما رايكَ في ذلك؟

56
00:06:49,269 --> 00:06:51,020
.(إنّكَ لتقلق كثيرًا يا (بوهانون

57
00:06:52,906 --> 00:06:58,494
لقد فُزنا البارحة. نستحقّ أن نحتفل
بعض الشّيء يا أولاد، صحيح؟

58
00:06:58,561 --> 00:06:59,829
!صحيح

59
00:06:59,896 --> 00:07:01,697
.(تحيا (المكسيك
.(تحيا (المكسيك

60
00:07:01,748 --> 00:07:04,233
.(تحيا (المكسيك

61
00:07:04,284 --> 00:07:07,736
.هاك يا طبيب
.ضع تلك في الصّندوق

62
00:07:07,788 --> 00:07:11,173
مساهمة أخرى يا (كولِن)؟ -
.أجل -

63
00:07:11,241 --> 00:07:16,128
كيف حال (تومي)؟ -
.إنّه ميّت -

64
00:07:21,318 --> 00:07:23,719
.أجل

65
00:07:23,787 --> 00:07:26,689
.لنلقِ نظرةً على ذلك الكتف

66
00:07:30,610 --> 00:07:37,867
يبدو أنّي أذكرني أزيل الرصاص
.من مؤخرتكَ ذات مرّة

67
00:07:37,934 --> 00:07:53,165
.(لا بدّ أنّي ضمّدتكَ أكثر من أيّ طفلٍ في (مِريديان
يبدو الأمر مُذ أمدٍ بعيد، صحيح؟

68
00:07:55,785 --> 00:07:58,637
.حسنٌ، لقد كان

69
00:07:59,789 --> 00:08:09,298
أوَتعلم يا (كولِن)، لقد خالجتْني مشاعر متناقضة
.(بشأن انضمامكَ لنا حينما جئنا لكَ في (مِريديان

70
00:08:09,349 --> 00:08:19,742
أيّها الطّبيب... ليس عليكَ أن تقلق عليّ، حسنٌ؟
.علمتُ ما كنتُ مُقدمًا عليه

71
00:08:25,165 --> 00:08:30,703
.لبدايةٍ جديدة في (المكسيك) القديمة

72
00:08:36,760 --> 00:08:44,433
.آمين لذلك
.ولكلّ أوانِسهم الجميلات

73
00:08:53,176 --> 00:08:57,313
.أريدُ التحدّث إليكم بشأن حبّ الرّبّ
...إخواني وأخواتي

74
00:08:59,399 --> 00:09:07,189
.كونواْ راسخين. كونواْ يقظين
.كونواْ راخسين في إيمانكم

75
00:09:07,240 --> 00:09:12,545
.تصرّفواْ كالرّجال
.كونواْ أقوياء

76
00:09:14,364 --> 00:09:24,557
وكما التفت يسوع وأبصرها فقال
."ثقي يا ابنة. إيمانك قد شفاكِ"

77
00:09:24,641 --> 00:09:28,377
.وشُفيتْ المرأةُ منذئذٍ

78
00:09:28,428 --> 00:09:31,981
اشترِ بعض الممتلكات في
.أسرع المدن نموًّا في الإقليم

79
00:09:33,883 --> 00:09:39,572
.ابدأ عملًا. ابنِ مسكنًا
...أفضلُ خيمة

80
00:09:39,656 --> 00:09:45,327
هُنا يا سيّدي. اعتبر نفسكَ مالكَ أوّل
.قطعةٍ في عقارات السّكّة الحديديّة

81
00:09:54,921 --> 00:09:56,088
!قِطعُ أراضٍ للبيع

82
00:09:56,172 --> 00:09:59,875
.(مِك) -
ماذا؟ -

83
00:09:59,926 --> 00:10:04,430
أوَلا ينبغي عليكَ أن تستمر في عملكَ الآخر؟ -
أيّ عملٍ آخر؟ -

84
00:10:06,082 --> 00:10:09,635
.لا أكترث كثيرًا يا أخي، ما دمتَ مستمرًّا فيه

85
00:10:18,194 --> 00:10:20,479
.(آنِسة (رُث

86
00:10:21,781 --> 00:10:27,286
ماذا بإمكاني أن أفعل لكِ اليوم؟ -
.أخشى أن الأمر بشأن الإيجار -

87
00:10:30,273 --> 00:10:33,075
متأخّر ثانيةً؟ -
.الأمر متعلّق بأبي. إنّه ليس بأفضل حال -

88
00:10:33,126 --> 00:10:37,830
.وإن لم يكن بأفضل حال، فليس بإمكانه أن يوعظ
.وإن لم يقدر على الوعظ، فليس هناك أموال مجمّعة تَرِدنا

89
00:10:37,914 --> 00:10:46,088
إنّي متعاطفٌ مع مأزقكِ يا آنِسة (رُث)، لكن ليس هنالك
.الكثير لأقدّمه. إذْ أنّي موظّف متواضع في السّكّة الحديديّة

90
00:10:46,139 --> 00:10:54,963
.أخشى أنّي لا أدري ماذا أفعل -
.لربّما يُمكننا أن نتناقش في الأمر على عشاء -

91
00:10:55,015 --> 00:11:01,303
.بحضور والدي معنا، أكيد -
.كنتُ أُفكّر لربّما نحن الاثنان فحسب -

92
00:11:01,354 --> 00:11:16,618
سيّد (مكجنيس)، أيّ نوع من الفتيات تظنّني؟
.سأبذل ما بوسعي لأحضر لكَ الإيجار قريبًا. أعدُكَ

93
00:11:16,670 --> 00:11:19,705
.أجل

94
00:11:38,841 --> 00:11:40,526
.(سيّد (جاندرسن

95
00:11:46,366 --> 00:11:52,154
ماذا أصابه؟ -
.طُعن في العين على ما يبدو -

96
00:11:52,205 --> 00:11:59,962
ضحيّة أُخرى للفوضى الحادثة هُنا. قطّاع الطّرق
،يسرقون قطاراتكَ، والقتلة يسيّرون شوارعكَ

97
00:12:00,029 --> 00:12:07,636
.والعمل أصبح... يتقدّم ببطء -
.(لستَ تحتاج لتذكيري بأموري يا (جندرسن -

98
00:12:07,703 --> 00:12:17,513
.(سيّدي، لقد عملتُ لديكَ مُذ قبل (نيو يورك
ولقد كنتُ دائمًا مخلصًا ودؤوبًا، صحيح؟

99
00:12:17,564 --> 00:12:23,552
.دعني أُساعدكَ -
.أقدّر هذا -

100
00:12:23,603 --> 00:12:30,859
لكن مُذ أنّ هذينْ الولديْن الإيرلنديّيْن وضعا عليكَ القطرانَ
...والرّيشَ وساقاكَ إلى خارجِ المدينة على قضيبٍ

101
00:12:30,910 --> 00:12:34,747
.(استوعب هذه الوظيفة الجديدة يا (جندرسن

102
00:12:34,831 --> 00:12:44,072
،لربّما تكون متواضعة ومثيرة للاشمئزاز
.لكنّكَ تقدّم خدمةً لا تُقدّر بثمن للمجتمع

103
00:12:50,770 --> 00:12:54,183
.المجتمع

104
00:12:55,635 --> 00:12:57,770
.المجتمع

105
00:13:09,199 --> 00:13:15,704
أعتقد أنّهم تعلّمواْ درسهم. خاصّةً بعد أن
.حظي الجنرال (شِرمان) بحفل الشّواء خاصّته

106
00:13:21,995 --> 00:13:24,963
.(تجاهلهم وحسب يا (كولِن

107
00:13:27,417 --> 00:13:30,169
.لا يُمكنني

108
00:13:38,761 --> 00:13:41,463
كيف حالكما أيّها الولدان؟

109
00:13:56,696 --> 00:13:58,697
.تعال هُنا أيّها الولد

110
00:14:11,377 --> 00:14:19,218
.ستشعر بذلك غدًا -
.هذان الولدان المُزارعان سيشعران بشعور أسوأ بكثير -

111
00:14:24,941 --> 00:14:33,866
.إنّ أباكَ كان لديه ولعٌ للخمور والعراك الجيّد -
من شابه أباهُ فما ظلم"، صحيح؟" -

112
00:14:33,950 --> 00:14:40,956
.قُلتُ عراكًا جيّدًا
أخبِرني يا (كولِن)، ماذا جنيتَ من ذلك؟

113
00:14:41,023 --> 00:14:45,577
أنّكَ لقّنتَ هذيْن الولديْن درسًا؟ -
.شيء من ذلك القبيل، أجل -

114
00:14:45,662 --> 00:14:50,916
.إنّكَ أنتَ من يحتاج أن يُلقَّن الدّرس
.إنّكَ لأفضل من أولئك الحمقى هُناك

115
00:14:51,000 --> 00:14:53,302
إن كانواْ حمقى، فماذا تفعل معهم؟ -

116
00:14:53,369 --> 00:14:59,641
حسنٌ، في الوقت الحاليّ، هؤلاء الأولاد
.هم أقرب شيء إلى العائلة أملكه

117
00:15:02,262 --> 00:15:05,063
.لقد فتحواْ وأعادواْ حفر قبور عائلتي أيّها الطّبيب

118
00:15:16,225 --> 00:15:22,531
،الشّماليّون الذين هاجرواْ إلى الجنوب
.لقد دمّرواْ الكثير من القبور في مُدننا باحثين عن الغنائم

119
00:15:22,582 --> 00:15:28,837
.لقد فتحواْ قبر ولدي. وقبر زوجتي

120
00:15:33,676 --> 00:15:36,345
أيّ النّاس يفعل ذلك؟

121
00:16:43,475 --> 00:16:47,765
إيلام)؟) -
.بلحمه -

122
00:16:48,649 --> 00:16:53,653
لِمَ أنتَ هُنا؟ -
.كُنت مارًّا وحسب -

123
00:16:55,572 --> 00:17:01,777
أما زلتَ تعمل لدى السّيّد (دورانت)؟ -
.إنّي في مُنتصف عمل الآن -

124
00:17:03,330 --> 00:17:06,616
.أعتقدُكَ حصلتَ على ما أردتَ

125
00:17:13,790 --> 00:17:21,764
.(مرحبًا يا سيّد (فرجسون
.إنّها لمفاجئةٌ رؤيتكَ مُجدّدًا يا سيّدي

126
00:17:21,849 --> 00:17:29,021
ماذا أتى بِكَ إلى مدينتنا؟ -
.(إنّه في مهمّة متعلّقة بالسّكّة الحديديّة للسّيّد (دورانت -

127
00:17:29,089 --> 00:17:36,195
.(إنّي أيضًا أعمل لدى السّيّد (دورانت
.لقد عيّنّي وكيلًا للمحطّة هُنا

128
00:17:36,263 --> 00:17:41,367
.مُباركٌ
.لكليْكما

129
00:17:42,452 --> 00:17:45,204
أتودّ أن تنضمّ إلينا على عشاء؟

130
00:17:47,875 --> 00:17:51,043
.حسنٌ، لربّما في وقتٍ آخرٍ إذنْ

131
00:17:54,665 --> 00:17:58,968
.أجل. لربّما في وقتٍ آخر

132
00:18:17,804 --> 00:18:19,655
!اصحُ

133
00:18:19,740 --> 00:18:21,574
!اصحُ

134
00:18:21,641 --> 00:18:25,611
!قِطار المؤن سيغادر في غضون خمس دقائق
.أولستم جميعًا لديكم أعمال

135
00:18:25,662 --> 00:18:28,981
!اصحواْ أيّها الأوغاد

136
00:18:33,170 --> 00:18:35,705
!(لقد ماتتْ (بيني

137
00:18:38,709 --> 00:18:41,493
جِني)؟ ما الأمر؟)

138
00:18:51,838 --> 00:18:55,174
.عودي إلى العمل
.ثمّة رجال منتظرون

139
00:20:06,013 --> 00:20:08,580
.يا له من أمرٍ مروّع

140
00:20:08,632 --> 00:20:10,933
.إنّه حقيقةً يا أخي

141
00:20:11,018 --> 00:20:13,352
.مأساويّ

142
00:20:14,805 --> 00:20:18,757
.لكن لربّما هذه هي الفرصة التي كُنّا نبحث عنها

143
00:20:27,951 --> 00:20:31,904
.لن تصدّقواْ هذا يا أولاد

144
00:20:31,955 --> 00:20:35,274
.ثمّة حارسٌ أسودٌ في عربة الرّواتب

145
00:20:35,325 --> 00:20:38,377
.دعني أصوّب أيّها القائد
.أطلق الرّصاص عليه وأقتله

146
00:20:38,445 --> 00:20:41,947
.دعني أرَه

147
00:20:46,286 --> 00:20:55,127
.لقد كُنتُ في مقدّمتكم طوال الوقت
.أعتقد أنّي أستحقّ أن أطيح به

148
00:20:55,178 --> 00:20:58,180
.حسنٌ يا (بوهانون)، لكَ ما طلبتَ

149
00:21:12,612 --> 00:21:15,865
.كلّا، لا تفعل

150
00:21:22,122 --> 00:21:26,825
.لا أدري سببَ إزعاجهم إيّاي بتلك الأشياء -
ما الأمر يا (توماس)؟ -

151
00:21:26,877 --> 00:21:34,016
.يبدو أنّ امرأةً قُتِلَتْ
.الأولى في مجتمعنا الصّغير

152
00:21:34,101 --> 00:21:39,021
...لقد كانتْ عاهرةً وحسب، لكن -
أيعلمون من قلتها؟ -

153
00:21:39,106 --> 00:21:42,892
.مؤكّدٌ أحد موظّفينا

154
00:21:45,312 --> 00:21:53,119
.ليلي)، ليس عليكِ أن تُقلقي نفسكِ بهذا الشّان) -
.توماس)، هذا الرّجل يجب عليه أن يُوجَد) -

155
00:21:53,186 --> 00:21:59,024
.سيُعاقَب -
.أخشى أنّ لا أحد سيكترث كثيرًا بمقتَلِ عاهرةٍ -

156
00:21:59,075 --> 00:22:04,663
.توماس)، إنّكم تشنقون سارقي الأحصنة هُنا)
أتقول بأنّ الأحصنةَ أثمن من تلكنّ النّساء؟

157
00:22:04,714 --> 00:22:08,250
.للأسفِ، أجل

158
00:22:10,220 --> 00:22:14,056
.لستَ تعني ذلك -
.ليلي)، لقد اختارتْ مجالَ عملٍ خطر) -

159
00:22:14,141 --> 00:22:23,065
.مع الاختيارات تأتي العواقب
هلّا شرعنا في أكل طعام إفطارنا؟

160
00:22:28,738 --> 00:22:30,439
!الآن

161
00:22:53,765 --> 00:23:00,853
.حسنٌ جميعًا، ضعواْ كلّ شيء لديكم في الكيس الآن

162
00:23:00,920 --> 00:23:02,438
.هيّا، الآن. لا تكن أحمقًا

163
00:23:02,522 --> 00:23:04,356
!افتح

164
00:23:05,976 --> 00:23:08,927
!افتح الباب اللّعين -
بوهانون)؟) -

165
00:23:08,979 --> 00:23:10,863
.أجل. افتح الباب

166
00:23:13,200 --> 00:23:15,951
بُنيّ، أتريد الجلوس؟

167
00:23:17,904 --> 00:23:23,108
ماذا تفعل هُنا بحقّ الجحيم؟ -
.أحاولُ أن أُبعِدكَ عن الموتِ -

168
00:23:23,159 --> 00:23:24,710
.أبعِد ذلك السّلاح عن وجهي وأعطِني الرّواتب

169
00:23:24,777 --> 00:23:27,580
.ليس بإمكاني -
.سلّمني ذلك المال وإلّا فسأقتلكَ بنفسي -

170
00:23:27,631 --> 00:23:31,417
.فامضِ إذنْ
.اضغط على الزّناد

171
00:23:31,468 --> 00:23:34,286
ماذا يجري بحقّ الجحيم هُناك؟

172
00:23:35,955 --> 00:23:38,724
...أيّها الغبيّ

173
00:23:40,960 --> 00:23:42,978
.صوّب أعلى

174
00:23:43,063 --> 00:23:45,814
.واصل الإطلاق

175
00:23:45,899 --> 00:23:47,733
!الآن
.في الحقيبة

176
00:23:47,800 --> 00:23:49,818
!لقد كانتْ له الأفضليّة عليّ

177
00:23:49,903 --> 00:23:51,153
!هيّا! علينا أن نُغادر هذا القطار

178
00:23:51,238 --> 00:23:53,355
.هيّا

179
00:23:58,745 --> 00:24:02,197
!لنخرج من هُنا

180
00:24:04,317 --> 00:24:05,984
.هيّا يا أولاد
!لنركب أحصنتنا

181
00:24:21,748 --> 00:24:23,866
.ادخل

182
00:24:23,917 --> 00:24:28,971
.تور جندرسن) يا سيّدتي)
.جئتُ لأُفرغ وعائكِ

183
00:24:29,039 --> 00:24:33,926
.(شُكرًا لكَ يا سيّد (جندرسن -
.ليس ضروريًّا يا سيّدتي -

184
00:24:34,011 --> 00:24:36,596
إنّها وظيفتي. لا بدّ أن نفعل وظائفنا جميعًا، صحيح؟

185
00:24:36,680 --> 00:24:43,486
...أجل، لكن... أعتقد أنّ الأمرَ صعب
...بالأخذِ بعين الاعتبار

186
00:24:43,553 --> 00:24:47,690
.إلى أيّ مدًى هَويتُ
.انظري إلى أيّ مدًى ارتفعتِ

187
00:24:51,828 --> 00:24:54,864
.جميعنا نفعل كلّ ما لزم علينا لنواصل

188
00:24:57,834 --> 00:25:04,006
...يا سيّد (جندرسن). المرأة التي
...المرأة التي قُتِلَتْ

189
00:25:04,074 --> 00:25:08,127
العاهرة؟ -
ماذا سيحدث لها؟ -

190
00:25:08,212 --> 00:25:12,181
.ستحظى بقبرِ عاهراتٍ

191
00:25:24,261 --> 00:25:27,813
.احرص على أنْ تحظى بدفنٍ لائق

192
00:25:33,103 --> 00:25:40,910
الكاهن وأنا سندفنها على عمق ستّة أقدام، حسنٌ؟
.كسيّدةٍ لائقة

193
00:25:40,961 --> 00:25:43,546
.أشكركَ

194
00:25:46,116 --> 00:25:47,500
.طابَ يومكِ

195
00:25:56,459 --> 00:25:58,627
.صباح الخير يا أبتِ

196
00:26:00,230 --> 00:26:07,570
.إنّي أُحضّر لخطبةِ يوم الأحد
.إنجيل "متى" 7:13

197
00:26:09,072 --> 00:26:16,028
أمتأكّدٌ أنّكَ مستعدّ؟ -
.(أجل يا (رُث -

198
00:26:20,200 --> 00:26:24,253
.لذا فأفترض أنّكَ لن تحتاج لهذه اليوم

199
00:26:30,927 --> 00:26:36,048
.أعلمُ ما تفعلينه -
وماذا أفعل؟ -

200
00:26:36,133 --> 00:26:48,277
.لمْ تعودي تؤمني بي -
.بلى -

201
00:26:50,314 --> 00:26:57,853
.إذنْ فلسنا نحتاج لهذه

202
00:26:57,904 --> 00:27:03,209
.أحمدُ الرّبّ
.إنّ الأمر رائع

203
00:27:04,795 --> 00:27:07,963
.سأسكبها على الأرض إذنْ

204
00:27:10,500 --> 00:27:17,973
.لا يُمكنكِ
.سأحظى بشرابٍ أخير

205
00:27:58,048 --> 00:28:04,653
.لنذهب إلى المكسيك يا أولاد. الآن -
.رويدكَ يا بنيّ -

206
00:28:04,721 --> 00:28:08,190
.(سنستقلّ سفينةً بخاريّة إلى (لويزانا

207
00:28:08,258 --> 00:28:12,895
.(السّكّة الحديديّة من (تكساس - نيو أورلنز) إلى (جلافستن
.سُحقًا، إنّها مسافة 300 ميل بالحصان من هُنا

208
00:28:12,963 --> 00:28:17,366
.تلك فكرة سديدة
.بعد أن نستولي على قطارٍ آخر

209
00:28:17,434 --> 00:28:23,772
.لدينا مال كافٍ
.بالإضافة إلى أنّهم ينتظروننا

210
00:28:23,824 --> 00:28:29,378
.الحارس الذي كان على متن القطار الأخير كان ينتظرنا -
أأنتَ خائف يا (بوهانون)؟ -

211
00:28:29,446 --> 00:28:31,714
أذلك الأمر؟

212
00:28:35,051 --> 00:28:38,954
.إنّكَ لتطأ مكانًا خطرًا يا بنيّ

213
00:28:41,475 --> 00:28:44,460
أتريد فعل هذا يا (مِسيسيبي)؟

214
00:28:51,351 --> 00:28:55,070
لِمَ لمْ تُنهِ أمرَ ذلك الزّنجيّ؟

215
00:28:57,574 --> 00:29:00,693
.هكذا سارتْ الأمور، أعتقد

216
00:29:05,982 --> 00:29:10,786
.حسنٌ
.قطار آخر

217
00:29:10,837 --> 00:29:13,255
.(ثمّ نذهب إلى (المكسيك

218
00:29:18,628 --> 00:29:25,601
كولِن بوهانون) يسرق قطاراتي ولم تقتله؟) -
.لقد عيّنتَني لأحمي رواتبكَ وذلك ما فعلتُه -

219
00:29:25,685 --> 00:29:29,638
.أجل، لقد فعلتَ ذلك -
.(لربّما بإمكاني أن أفعل المزيد لكَ يا سيّد (دورانت -

220
00:29:29,689 --> 00:29:34,360
المزيد؟ -
.إنّ المدينة تتدهور تدهورًا سريعًا -

221
00:29:34,444 --> 00:29:38,847
مقصدُكَ؟ -
.إنّي الرّجل الذي بإمكانه إصلاح الأمور -

222
00:29:38,899 --> 00:29:44,853
.(ليس لديّ شكّ في أنّكَ قادر على الوظيفة يا سيّد (فرجسون
.لكنّ الأمر ليس بتلك البساطة

223
00:29:44,905 --> 00:29:51,026
لعلّ الأمر كان أبسط إن كان لوني أفْتَح؟ -
.لن أكذب عليكَ، أجل -

224
00:29:51,077 --> 00:29:56,865
.بإمكاني فعل الأمر
.كلّ ما أحتاجه هو فرصة

225
00:29:58,718 --> 00:30:04,723
.دعني أُفكّر في الأمر -
.أقدّر ذلك -

226
00:30:11,047 --> 00:30:15,717
.(بوهانون)
.كان عليّ أن أعلم

227
00:30:16,770 --> 00:30:20,222
.طوبة أُخرى في طريقه إلى الجحيم

228
00:30:30,102 --> 00:30:34,777
الرّجل الذي فعل هذا كان ليكون مقتولًا
.إن كان (سويد) ما زال يسيّر الأمور

229
00:30:34,828 --> 00:30:36,070
.أفتقده

230
00:30:36,190 --> 00:30:39,994
.(لقد كان عليكِ عبئًا كبيرًا يا (نِل -
.سُحقًا، إنّه العمل وشروطه -

231
00:30:40,100 --> 00:30:46,456
أتظنّني لا أشدّ على فتياتي حينما تتأخّرن عليّ؟
.لقد سيّر ذلك الرّجل هذا المكان القذر بجدارة

232
00:30:46,540 --> 00:30:50,276
.(إنّه يوم حظّكِ يا (نِل
.لذلك أنا وأخي موجودان هُنا

233
00:30:50,328 --> 00:30:56,633
كيف بحقّ الجحيم أيّها النّحيلان ستحميان مبغاي؟ -
.امنحينا فرصةً -

234
00:30:56,717 --> 00:30:58,752
ماذا لديكِ لتخسريه؟

235
00:30:59,303 --> 00:31:01,137
.لقد تمّ الأمر يا ولد

236
00:31:01,221 --> 00:31:05,842
...(نفس اتّفاق (سويد
.مطروحًا منه 10%، بعد النّفقات

237
00:31:05,926 --> 00:31:08,728
.ذلك عظيم -
.ثمّة مُقابل صغير -

238
00:31:08,795 --> 00:31:09,979
.عليكَ أن تقتل ذلك الرّجل الذي قتلة عاهرتها

239
00:31:10,063 --> 00:31:12,064
ماذا؟

240
00:31:13,734 --> 00:31:15,401
.لستُ قاتلًا

241
00:31:15,469 --> 00:31:18,137
.(مِك)، ذلك ما قلتَه في (بوسطن)

242
00:31:18,188 --> 00:31:24,494
.لكنّ الأمرَ هُنالك مختلف
.الأمور... خرجتْ عن السّيطرة

243
00:31:27,331 --> 00:31:29,532
.لستُ قاتلًا

244
00:31:45,549 --> 00:31:52,972
كولِن)، عليكَ أن تمتطي هذا الحصان)
.وتغادر هُنا بأسرع ما يمكنكَ

245
00:31:53,023 --> 00:31:59,612
.هؤلاء الأولاد من (آلاباما) ليسواْ سعيدين معكَ الآن -
...أيّها الطّبيب -

246
00:32:03,984 --> 00:32:06,736
.معذرة، لديّ قطار لأسرقه

247
00:32:16,747 --> 00:32:23,035
.كولِن)، هذا لن ينتهي على خير) -
.نادرًا ما ينتهي على خير -

248
00:35:37,114 --> 00:35:38,781
.السّاعات في الكيس

249
00:35:38,865 --> 00:35:40,899
.أعلم أنّ لديك ساعةً
.لن تعطِني ذلك

250
00:35:40,951 --> 00:35:46,238
أتعلم، إنّها رائحة الشّماليّين هُنا، صحيح؟
.سيّدتي، أريدكِ أن تضعي تلك الحقيبة في هذا الكيس

251
00:35:46,289 --> 00:35:51,260
!اخلعي هذا الخاتم من إصبعكِ
!أسرِعي

252
00:35:51,344 --> 00:35:54,847
.سأثقب رأس ولدكِ إن لم تُعطيني ذلك الخاتم

253
00:35:54,914 --> 00:35:58,384
!أسرِعي
!أسرِعي! حاول على نحوٍ أقوى

254
00:35:58,435 --> 00:36:02,722
أتريدين طفلًا ميّتا في حضنكِ؟
.سأقتل الولد الصّغير

255
00:36:02,773 --> 00:36:04,557
!اخلعي هذا الخاتم من إصبعكِ

256
00:36:04,608 --> 00:36:07,610
!اخلعي هذا الخاتم من إصبعكِ
!أتريدين لهذا الولد أن يموت؟

257
00:36:07,694 --> 00:36:12,431
.يجدر بكَ أن تتنحّى جانبًا يا بنيّ
.آخر فرصة

258
00:36:14,434 --> 00:36:17,620
.كلّا. إنّها آخر فرصة لكَ

259
00:36:30,550 --> 00:36:32,284
.سُحقًا

260
00:36:40,765 --> 00:36:46,536
.إنّهم يُراقبونا
.بإمكاني الشّعور بالأمر

261
00:36:48,389 --> 00:36:49,908
،)بعد ما حصل لكِ ولـ(روبرت

262
00:36:50,028 --> 00:36:56,231
.أستطيع تفهّم عدم ارتياحكِ -
.لقد مسحنا هذه المنطقة -

263
00:36:56,351 --> 00:37:00,481
جماعة (سيو) آمنتْ أنّ الأرضَ في
...الجانب الآخر من ذلك النّهر مقدّسةٌ

264
00:37:01,766 --> 00:37:10,093
.حيث الأرض تلامس الجنّة
.أراد (روبرت) تفاديها

265
00:37:10,144 --> 00:37:19,319
ماذا تظنّين؟ -
.نادرًا ما كان زوجي مُخطئًا بشأن تلك الأمور -

266
00:37:19,404 --> 00:37:24,974
.أعلمُ أنّهم هُناك ينتظرونا
.ليس بإمكاننا تجاهلهم

267
00:37:25,026 --> 00:37:31,198
لكنّهم سيكونون أقلّ مشاكلنا إن
.لم نُسيطر على السّكّة الحديديّة

268
00:37:46,666 --> 00:37:52,502
من الأفضل لكَ أن تكفّ عن صوت
.الهمهمة، إلّا إن كانتْ هناك نحلة في حلقكَ

269
00:37:55,273 --> 00:38:02,562
إنّ الرّجل السّعيد لديه الحقّ في الهمهمة، حسنٌ؟ -
.يا بُنيّ، إنّكَ لسوف تُشنَق -

270
00:38:03,981 --> 00:38:08,652
.كلّا، لن يشنقوني

271
00:38:08,703 --> 00:38:11,288
.سيقتلوني بالرّصاص على الأرجح

272
00:38:37,715 --> 00:38:40,217
.اصمتْ

273
00:38:52,096 --> 00:38:58,568
.لستُ أدري ما أقول عن هذا -
عاهرة. حسنٌ؟ -

274
00:39:00,488 --> 00:39:10,747
...حسنٌ، لقد كانتْ عاهرةً
.غسلتْ قدم يسوع بشعرها

275
00:39:12,366 --> 00:39:14,868
.أجل. آمين

276
00:39:27,265 --> 00:39:29,165
.أجل

277
00:39:34,338 --> 00:39:43,280
يا أبتِ، اقبل هذه العاهرة في
.الأرض لينتهي فسادها تمامًا

278
00:39:43,347 --> 00:39:53,690
.فلتُنسَ روحها أبدًا. ولننسَ ذكراها

279
00:39:55,987 --> 00:40:00,380
.هذه الأشياء باسمك
.بكلّ تواضع

280
00:40:02,583 --> 00:40:04,718
.آمين

281
00:40:04,802 --> 00:40:07,871
.آمين

282
00:40:09,757 --> 00:40:12,709
.احفر! احفر

283
00:40:12,760 --> 00:40:18,515
.قبورًا جديدة يا سيّدي
.قبورًا جديدةً كثيرةً

284
00:40:18,566 --> 00:40:33,730
...علينا أن نزرع محصولنا، والرّب
.الرّبّ سيُنزِل مِن فضلِه علينا

285
00:41:35,292 --> 00:41:38,061
!(يا (جوني رِب

286
00:41:39,680 --> 00:41:43,132
!حان وقتُ استيقاظكَ

287
00:41:43,184 --> 00:41:49,072
."يجدر بكَ أن تشرع في غِناء "دِكسي
!لأنّكَ التّالي

288
00:41:51,075 --> 00:41:53,243
...صوّبواْ

289
00:41:53,310 --> 00:41:54,995
!أطلقواْ

290
00:42:16,220 --> 00:44:32,240
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 {\fs40\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}- {\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عبد الرّحمن أسامة
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44          {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44