﻿1
00:00:00,403 --> 00:00:02,504
<i>سابقا في
"Pretty Little Liars"...</i>

2
00:00:03,853 --> 00:00:05,454
لو لم تعيد لك ذلك الخاتم

3
00:00:05,488 --> 00:00:07,456
لكنت متزوجآ بها الآن

4
00:00:07,990 --> 00:00:08,690
ربمـــــا

5
00:00:08,974 --> 00:00:11,426
ضع يديك حولي

6
00:00:13,522 --> 00:00:15,339
عمل رائع -
كان سهلا -

7
00:00:15,373 --> 00:00:16,437
حسنآ,,انا لستُ كذلك

8
00:00:16,971 --> 00:00:18,400
سأعود من أجله يوم الأثنين

9
00:00:18,435 --> 00:00:20,604
أقرب وقت يفتح فيه البنك
سآتي بالنقود

10
00:00:20,938 --> 00:00:22,434
ها أنتِ

11
00:00:22,469 --> 00:00:24,302
هل هذا نوعُ مآ نكته؟

12
00:00:24,336 --> 00:00:25,334
لقد رهنتُ خاتم

13
00:00:25,368 --> 00:00:26,733
ليس بحسب التذكرة

14
00:00:26,768 --> 00:00:29,268
أحـدُ مـآ أقتحم مرآبنا؟

15
00:00:29,302 --> 00:00:31,369
هل دخلوآ الى المنزل؟
هل هناك شيء مفقود؟

16
00:00:38,419 --> 00:00:39,752
تبحثين عن احد؟

17
00:00:40,287 --> 00:00:42,590
لا,,ظننتُ أنك الشخص الوحيد الذي يعيش هنا

18
00:00:43,124 --> 00:00:44,123
انا كذلك

19
00:00:45,225 --> 00:00:46,759
"ميليسا"

20
00:00:58,393 --> 00:01:01,000
♪

21
00:01:01,381 --> 00:01:03,748
هل هذه رساله أنـتحار أو أعتـراف؟

22
00:01:05,317 --> 00:01:06,483
أنها كلاهما

23
00:01:08,486 --> 00:01:11,320
أيميلي",,كيف حصلتِ على هذه؟ "

24
00:01:11,354 --> 00:01:12,521
أرسـلتهـا لهـا

25
00:01:12,555 --> 00:01:14,724
لقد أخذتُ صورة بجوالي قبل أن نتصل بالشرطة

26
00:01:14,758 --> 00:01:17,429
أنه غـريب,,لمَ قد يقتلُ "أيان" نفسه؟

27
00:01:17,463 --> 00:01:19,464
" في حين أنه سيغادر البلدة مع "ميليسا

28
00:01:19,498 --> 00:01:21,434
ربما أكتشف أنه سيقبضُ عليه

29
00:01:21,469 --> 00:01:22,635
لن يتمكن من الاختفاء الى الأبـد

30
00:01:22,670 --> 00:01:24,470
" حتى مع مساعده "ميليسا" و "وارن

31
00:01:24,505 --> 00:01:25,705
لقد كان تقريبا يائـسا

32
00:01:25,740 --> 00:01:27,540
من يهتم لماذا "أيان" فعل هذا؟

33
00:01:27,574 --> 00:01:29,577
أهم شيء ان قاتل  "ألي" مـات

34
00:01:29,611 --> 00:01:31,679
ولم نعد أشخاص مشتبة بهم

35
00:01:31,713 --> 00:01:33,614
لماذا أنا لا أشعر بالأرتياح الآن؟

36
00:01:33,649 --> 00:01:35,349
أيم" ,,هـيا "

37
00:01:35,383 --> 00:01:38,487
لآشـهر,,كانت البلده غير مرحبة بوجودنا فيها

38
00:01:38,521 --> 00:01:41,523
بالاضافه الآن,,أصبحوا يعرفون اننا كنا نقول الحقيقة

39
00:01:41,557 --> 00:01:43,691
و "أيان" خارج حياتنا الى الأبد

40
00:01:43,725 --> 00:01:46,427
نعم ولكن "A" ليست كذلك

41
00:01:46,961 --> 00:01:48,595
ألا يمكننا رجاءً قتل وحشين في وقت واحد؟

42
00:01:55,168 --> 00:01:56,536
مرحبا -
مرحبا -

43
00:01:56,571 --> 00:01:57,705
ماذا تفعلُ هنـا؟

44
00:01:57,739 --> 00:01:59,541
أتيتُ لأرجـاع بعض الأدله

45
00:01:59,575 --> 00:02:01,443
التي أخدناها من المكتب الرياضي؟

46
00:02:02,477 --> 00:02:04,278
أردتُ فقط أن أقول

47
00:02:04,313 --> 00:02:07,581
أنني آسـف أنكنْ عثرتنْ عليه

48
00:02:07,616 --> 00:02:09,449
ميليسا" هي التي وجدته "

49
00:02:09,484 --> 00:02:12,453
أنا آسـف,,مجددآ,,كان يمكن أن يكون الأمر أسوأ

50
00:02:12,487 --> 00:02:13,125
ماذا تقصد؟

51
00:02:13,126 --> 00:02:16,125
بحسب الجثه
انه ميت من اسبوع على الأقل

52
00:02:16,559 --> 00:02:18,394
أنقلي تحياتي للعائله

53
00:02:18,429 --> 00:02:19,596
نعم

54
00:02:21,764 --> 00:02:22,633
لاسبوع؟!

55
00:02:22,667 --> 00:02:26,337
لا,,هذا مستحيل 
" كان يراسل "ميليسا

56
00:02:26,371 --> 00:02:29,473
لا,,لم يفعل
" أراهن أنه "A

57
00:02:29,507 --> 00:02:31,376
" لمَ "A" تدعي أنها "أيان

58
00:02:31,410 --> 00:02:33,378
وبعدها تقودنا الى حيث توجد جثته؟

59
00:02:33,412 --> 00:02:34,579
هل هذا يهم؟

60
00:02:34,614 --> 00:02:36,748
لقد كان حثاله,,والان هو حثاله ميت

61
00:02:36,783 --> 00:02:38,550
من يهتم اذا "A" وجدته أولا؟

62
00:02:38,584 --> 00:02:40,552
" مالذي تريده "A

63
00:02:40,586 --> 00:02:41,753
تعلمون مالذي أريده..

64
00:02:41,787 --> 00:02:44,455
أريد أن أستمتع بحياتي مره أخرى

65
00:02:44,490 --> 00:02:47,425
قبل أن تجد "A" طريقه أخرى لأفسادها

66
00:02:51,696 --> 00:02:53,665
هل أنـتِ قادمه؟

67
00:02:53,699 --> 00:02:55,500
لا,,أنتم يارفاق أذهبوا

68
00:02:55,534 --> 00:02:56,534
أيم" مالامـر؟ "

69
00:02:57,069 --> 00:02:59,672
نعلم الآن أن "A"متورطه

70
00:02:59,706 --> 00:03:01,440
ألا يجـعلكِ ذلك توتره؟

71
00:03:01,475 --> 00:03:03,442
بـلـى

72
00:03:03,477 --> 00:03:05,612
" ولكن ليس بقدر مافعله "أيان

73
00:03:05,646 --> 00:03:08,615
ألا يمـكننا فقط أخذ أستراحـه من النظر ماخلف ظهورنا؟

74
00:03:15,006 --> 00:03:19,005
أنا من قتل أليسون لقد فقدتُ أعصابي 
لانها تعلمُ الكثير,,والحل الوحيد هو دفنها 
لم يكن الامر بتلك السهوله
وانا اعلم كيف اتخلص من ذلك الألم
لايمكنني الهرب من القانون
تعالوا وجدوني
(الكلام اللي فوق ليس نصيآ ولكن كمفهوم لما تحتويه الرساله)*

75
00:03:20,006 --> 00:03:28,005
{\c&H0BE40D&}الكاذبات الجميلات الصغيرات
S02 - E05
{\c&HE712B4&}
{\c&HE8420B&}TRANSLATED  BY
™Thoq@Eqla3.com®
{\c&HC500FF&}♥ فريق الاقلاع للترجمه ♥

76
00:03:28,006 --> 00:03:30,005
روزود تؤكد,,الجريمة تم حلها

77
00:03:35,275 --> 00:03:38,510
مرحبا "أيم",,هل أنا فقط ام أن رساله الأنتحار تبدو مألوفة

78
00:03:48,494 --> 00:03:50,595
<i>♪ ? عندي سر ? ♪</i>
<i>♪  ? هل بامكانكِ الاحتفاظ به ؟ ? ♪</i>

79
00:03:50,630 --> 00:03:53,365
<i>♪  أريدكِ أن تقسمي على حفظه ? ♪</i>

80
00:03:53,399 --> 00:03:55,634
<i>♪  الأفضل أن تحتفظي به لنفسكِ ? ♪</i>

81
00:03:55,669 --> 00:03:58,337
<i>♪ و أن تصطحبيه معكِ للقبر ? ♪</i>

82
00:03:58,371 --> 00:04:00,439
<i>♪ اذا أطلعتكِ عليه ، فأنا أثق بكِ ? ♪</i>

83
00:04:00,473 --> 00:04:03,342
<i>♪ و لن تطلعي أحداً عليه ? ♪</i>

84
00:04:03,377 --> 00:04:08,314
<i>♪ 'لأنه باستطاعة شخصين أن يحفظا سراً ? ♪</i>

85
00:04:07,993 --> 00:04:07,993
<i>♪اذا كان أحدهم ميتاً ? ♪</i>

86
00:04:10,007 --> 00:04:12,014
" حسنآ شكرآ لأتصالك "جيس

87
00:04:12,026 --> 00:04:14,061
أقدر ذلك فعلا

88
00:04:15,095 --> 00:04:17,163
نحن متمسكين

89
00:04:17,197 --> 00:04:21,100
نعم’’حسنآآ,,سأفـعل ,, الى اللقاء

90
00:04:24,303 --> 00:04:26,304
هل ستجيبين على هذا؟

91
00:04:29,541 --> 00:04:32,276
الصحفيين يتصلون طوال اليوم

92
00:04:38,618 --> 00:04:41,386
أسمعوآ يامطعم النسور

93
00:04:41,421 --> 00:04:44,390
توقفوا عن العبث مع عائلتي

94
00:04:46,560 --> 00:04:48,594
أنا أسـفه ,,جدتي

95
00:04:48,629 --> 00:04:50,596
دعيني أعطيها السماعه

96
00:04:50,630 --> 00:04:52,599
مرحبا,,أمي

97
00:04:52,633 --> 00:04:54,600
نعم,,أعلم
أنه جنون هنا

98
00:04:54,635 --> 00:04:56,469
سأتصل بكِ لاحقآ,,حسنآ؟

99
00:04:57,303 --> 00:04:58,405
هل توصلت الى شخصٌ مآ؟

100
00:04:58,939 --> 00:04:59,606
لم يكن سهلا

101
00:04:59,640 --> 00:05:02,409
وأخيرآ وجدتُ طريقآ الى عمته

102
00:05:02,443 --> 00:05:04,211
هي لاتريد فعل شيء بهذا الأمر

103
00:05:04,246 --> 00:05:06,213
بمعنى ماذا,,تحديدآ؟

104
00:05:06,248 --> 00:05:08,316
معناه أنها لاتريد أن تقدم جنازة له

105
00:05:08,350 --> 00:05:10,218
أذا,,ماذا الآن؟

106
00:05:10,252 --> 00:05:12,420
أنحنُ المسؤلين عن دفنه؟

107
00:05:13,689 --> 00:05:16,223
دعينا نتحدث عن هذا الأمر لاحقآ

108
00:05:16,258 --> 00:05:18,358
لا,,لا,,لا,,"فيرونيكا" لايمكننا وضع هذا جانبآ

109
00:05:18,393 --> 00:05:19,559
أي خيارُ لدينا؟

110
00:05:19,594 --> 00:05:21,361
يمكننا تسليم جثمانه الى المقاطعة

111
00:05:21,395 --> 00:05:24,630
أعتقد,,أنه يجب أن نقدم له جنازة

112
00:05:26,832 --> 00:05:28,467
أنه الشيء الصحيح لفعله

113
00:05:28,501 --> 00:05:31,603
حبيبتي,,لا أحد يتوقع منا أن نقدم له حنازة

114
00:05:31,637 --> 00:05:33,538
سنأسف جميعآ أذا لم نفعل

115
00:05:33,572 --> 00:05:35,273
أرجوكم

116
00:05:35,307 --> 00:05:36,641
أظن أنها بحاجه لهذا

117
00:05:39,644 --> 00:05:41,512
دعينا نفكر بذلك,,حسنآ؟ 

118
00:05:45,416 --> 00:05:46,549
هل تريدُ ثلج؟

119
00:05:46,584 --> 00:05:47,684
بالطبع

120
00:05:50,487 --> 00:05:53,323
ليس لدينا؟
هل أنت جائع؟

121
00:05:53,357 --> 00:05:55,291
هل لديكِ أي طعام؟

122
00:05:56,327 --> 00:05:57,494
لا

123
00:05:58,029 --> 00:06:00,198
هذا,,من ضمن اللستة أيضآ

124
00:06:00,232 --> 00:06:01,399
بعد الثلج

125
00:06:01,433 --> 00:06:04,435
أمي مشغوله جدآ للتسوق

126
00:06:05,470 --> 00:06:07,405
أذآ,,لماذا انت هنا؟

127
00:06:08,440 --> 00:06:10,276
حسنآ,,سمعتُ ماحدث

128
00:06:10,810 --> 00:06:12,345
وأردتُ فقط ان أرى كيف تتحملين الأمر

129
00:06:12,379 --> 00:06:14,413
ليس عليك أن تتطمن علي بعد الآن..حسنا؟

130
00:06:14,447 --> 00:06:17,215
موعد واحد مزيف لايقوم بعمل علاقة

131
00:06:23,320 --> 00:06:24,355
أنتظر,,أنا آسفة

132
00:06:24,389 --> 00:06:25,622
أنه فقط

133
00:06:25,657 --> 00:06:27,691
لقد كانت عده أيام مُرهقه

134
00:06:31,496 --> 00:06:35,398
ألم ترى أبدآ أحدُ,,

135
00:06:35,433 --> 00:06:37,301
جثه ميته,,أقصد

136
00:06:37,335 --> 00:06:38,635
نعم

137
00:06:42,173 --> 00:06:43,007
"هانا"

138
00:06:43,041 --> 00:06:44,641
نعم,,أنا هنا

139
00:06:44,676 --> 00:06:46,277
لمَ لم تجيبي على هاتفكِ؟

140
00:06:46,311 --> 00:06:48,246
أنه مغلق,,أناأشحنة الآن

141
00:06:48,280 --> 00:06:49,447
لقد تركتُ عدة رسائل

142
00:06:49,481 --> 00:06:51,215
بـشأن مـاذا؟

143
00:06:51,249 --> 00:06:52,416
هذا ليس المهم

144
00:06:52,451 --> 00:06:55,253
عندما أتصل,,أريد أن تجيبي علي,,دائما

145
00:06:55,287 --> 00:06:56,320
حسنا

146
00:07:05,431 --> 00:07:08,199
أمي,,مالمـشكـلة؟

147
00:07:08,234 --> 00:07:10,301
هل حدث شيءُ مع أبـي؟

148
00:07:10,336 --> 00:07:12,303
هل هو عمل؟

149
00:07:14,506 --> 00:07:16,207
أتعلمين,,,

150
00:07:16,242 --> 00:07:20,245
كل تلك,,,
السنين الماضية,,

151
00:07:20,279 --> 00:07:22,547
عندما تغادرين المنزل,,

152
00:07:22,582 --> 00:07:24,516
هنـاك جزء مني مرتعب يقول

153
00:07:24,550 --> 00:07:26,418
بأنكِ لن تعودي أبدآ

154
00:07:27,253 --> 00:07:30,656
كلُ مرة تمشين خارجه من الباب
أتذكر لون بلوزتكِ

155
00:07:30,690 --> 00:07:32,625
سواءً ترتدين جينز أو تنورة

156
00:07:33,159 --> 00:07:34,327
أي نوعُ من الأحدية تلبسين؟

157
00:07:34,361 --> 00:07:35,795
فقط في حالة ,,لو تم,,

158
00:07:35,796 --> 00:07:38,230
لا,,أمي,,لاتفعلي

159
00:07:38,764 --> 00:07:39,598
لاتذهبي الى البعيد

160
00:07:40,132 --> 00:07:42,567
ليس علينا القلق بشأن هذا بعد الآن

161
00:07:42,601 --> 00:07:44,336
لقد أنتهـى

162
00:07:44,370 --> 00:07:46,304
يمكننا أن نتنفس مجددآ

163
00:07:48,540 --> 00:07:49,707
نعم

164
00:08:00,518 --> 00:08:02,553
لم أفهم قط بما يقصده الناس

165
00:08:02,587 --> 00:08:07,157
عندما يقولون أنه كان لديهم تجربة خارج أجسادهم

166
00:08:07,191 --> 00:08:10,261
" ولكن بعد أن سمعتُ صرخة "ميليسا

167
00:08:10,295 --> 00:08:13,331
لقد كان مثلما أن كل شيء يمشي بالبطيء

168
00:08:15,367 --> 00:08:18,469
أنظري,,سيأخذ الأمر وقتآ طويلآ

169
00:08:18,504 --> 00:08:21,439
لكي تنسي تلك الليلة

170
00:08:24,477 --> 00:08:26,645
أظن أن أصعب جزء كان,,

171
00:08:26,679 --> 00:08:28,446
مرحبا,"زي" أردتُ أن..

172
00:08:29,181 --> 00:08:31,249
آسفة,,لم أدرك

173
00:08:31,284 --> 00:08:33,551
" مرحبا "جاكي" هذه "أريا

174
00:08:33,586 --> 00:08:36,253
كانت طالبة لدي

175
00:08:36,288 --> 00:08:38,522
أظن أننا تقابلنا في الواقع

176
00:08:38,556 --> 00:08:40,624
" ألستِ أبنه البروفيسور "مونتغمري

177
00:08:40,658 --> 00:08:43,227
نعم,,ألقتينا في بيت والداي,, أظن

178
00:08:43,261 --> 00:08:45,462


179
00:08:47,465 --> 00:08:49,366
لقد كنت في طريقي ألى مكتب والدي

180
00:08:49,401 --> 00:08:51,535
" عندما واجهتُ السيد "فيتز

181
00:08:51,570 --> 00:08:53,304
أنها ليست طالبتك بعد الآن

182
00:08:53,338 --> 00:08:55,672
أعتقد أنه يجب أن تترك الفتاة تناديك بأسمك الأول

183
00:08:55,707 --> 00:08:57,574


184
00:08:58,609 --> 00:09:00,611
لقد أتيتُ هنا لأن القـسم النفـسي

185
00:09:00,645 --> 00:09:02,746
أجلوآ المؤتمر الى يوم الجمعة

186
00:09:02,780 --> 00:09:04,979
ليس علينا تأجيل محاضرتكَ بعد كل ماحدث

187
00:09:04,980 --> 00:09:06,249
رائـع

188
00:09:06,583 --> 00:09:07,617
" من الرائع رؤيتكِ مجددآ "أريا

189
00:09:07,651 --> 00:09:10,185
وأنـتِ أيـضآ

190
00:09:15,392 --> 00:09:17,293
"زي"

191
00:09:17,328 --> 00:09:18,628
كل أصدقائي بالجامعة يدعوني بذلك

192
00:09:18,662 --> 00:09:21,432
نعم,,حسنآ 
مابين السنتين الى 7

193
00:09:21,466 --> 00:09:23,367
" كان أهلي ينادوني بأسـم "بوكي بير

194
00:09:23,402 --> 00:09:25,636
ولكن,,كل الأشياء الجيده يجب أن تنتهي

195
00:09:25,671 --> 00:09:28,406
أريا" - " 
أنا آسف,, أنه فقط -

196
00:09:28,440 --> 00:09:30,408
أنه أمر مخيب ,, تعلم

197
00:09:30,442 --> 00:09:32,477
كان المقصود من عملك هنا

198
00:09:32,511 --> 00:09:35,180
حتى لايجب عليك أن تعاملني كطالبة لديك

199
00:09:35,214 --> 00:09:37,449
لم يكن عليك ذكر ذلك الأمر بشأن والدك

200
00:09:37,483 --> 00:09:40,552
أساسآ أنتي دفعتيني للتوقف 

201
00:09:40,586 --> 00:09:42,254
حسنآ,,أيآ كان

202
00:09:42,288 --> 00:09:45,290
بوضوح,,كلانا بحاجه الى طريقة

203
00:09:45,324 --> 00:09:47,626
لنجعل الناس تفكر بنا كزوجـين

204
00:09:48,360 --> 00:09:52,197
" ماذا لو بدأتُ بتسميتك "بوكي بير

205
00:09:52,231 --> 00:09:54,433
لا

206
00:09:54,467 --> 00:09:57,636
ماذا لو قمـت بتقديمي كصديقتـك؟

207
00:09:57,670 --> 00:09:59,571
حسنـآ

208
00:09:59,605 --> 00:10:02,274
يبدو هذا مثل خطة

209
00:10:05,611 --> 00:10:08,279
مرحبآ,,أحدهم يحاول أن يرسل لبيتي طرد

210
00:10:08,314 --> 00:10:10,681
على الأرجح أنه لأمي,,ولكنها خارج البلدة

211
00:10:10,716 --> 00:10:12,683
كـنتُ أتسـأل أذا كان يُسمح لي بتوقيعة

212
00:10:13,218 --> 00:10:14,452
هل لديكِ هوية؟

213
00:10:14,486 --> 00:10:15,653
بالـطبع

214
00:10:22,228 --> 00:10:23,362
هل أعـرفـك؟

215
00:10:26,534 --> 00:10:28,568
لا,,لآ أعتقد ذلك

216
00:10:36,711 --> 00:10:38,545
هل ذهبت الى ثانوية روزورد؟

217
00:10:39,080 --> 00:10:40,380
لا

218
00:10:40,415 --> 00:10:43,517
أاعذريني,,يجب أن أذهب لأقوم بتوصيلة

219
00:10:56,696 --> 00:10:59,497
أنظر,,أحدهم دفع لي لترك هذه الحقيبة هنا

220
00:10:59,531 --> 00:11:01,199
وأخذ الطرد

221
00:11:01,233 --> 00:11:03,601
لقد وجدني على الأنترنت 
" أسمي "لوقان ريد

222
00:11:12,576 --> 00:11:14,244
مرحبا

223
00:11:15,646 --> 00:11:17,614
قمتُ بصنع بعض الشاي لكِ

224
00:11:17,648 --> 00:11:19,582
شكـرآ

225
00:11:20,417 --> 00:11:22,218
وارن" أتصل "

226
00:11:22,253 --> 00:11:24,253
" ليرى وضعكِ و "ميليسا

227
00:11:24,288 --> 00:11:25,621
هذا لطفٌ منه

228
00:11:25,656 --> 00:11:29,392
أنه شيءٌ جيد أن والدكِ لم يجيب

229
00:11:29,427 --> 00:11:33,397
أنه ليس مسامحآ مثلي

230
00:11:33,431 --> 00:11:36,567
ظننتُ أن المدرسين سامحوكِ على واجباتكِ

231
00:11:36,601 --> 00:11:38,669
لقد فعلوا,,ولكن

232
00:11:38,704 --> 00:11:41,272
الاختبار مازال الأسبوع القادم

233
00:11:41,306 --> 00:11:42,473
أنتِ تعملين بجد

234
00:11:43,608 --> 00:11:45,509
لطالما كنتِ

235
00:11:48,280 --> 00:11:49,647
لقد قمنا بعمل ترتيب من أجل الجنازة

236
00:11:52,652 --> 00:11:56,655
لا ورود,,وعلى مايبدو لادموع

237
00:11:57,689 --> 00:11:58,656
نعم

238
00:11:58,691 --> 00:12:02,393
والدكِ وأنا تأثرنا برغبتكِ بعمل ذلك من أجل أختكِ

239
00:12:05,330 --> 00:12:07,664
أنا أعتقد فقط أنها تحتاج لهذا الشيء

240
00:12:08,698 --> 00:12:11,267
كنتِ محقة

241
00:12:11,301 --> 00:12:14,237
نحن بحاجة لفعل ذلك

242
00:12:14,672 --> 00:12:19,476
أتصلتُ بالفتيات لمعرفه ما أذا كانوا
سيأتون الجنازه لدعمكِ

243
00:12:19,511 --> 00:12:21,679
هذا أقل مايمكنني أن أقوم به
أنا التي قمتُ بفصلكم

244
00:12:21,713 --> 00:12:24,649
أمي,,لابأس -
لا أنها ليست كذلك -

245
00:12:25,683 --> 00:12:27,519
ليس من الجيد أني لم أصدقكِ

246
00:12:29,053 --> 00:12:31,490
وليس من الجيد أن,,

247
00:12:37,699--> 00:12:43,368
هلا تعطيني فرصة أخرى؟

248
00:12:31,524 --> 00:12:33,659
بسماحي بدخول وحش في المنزل

249
00:12:34,694 --> 00:12:37,697
ولكن أعدكِ أني لن أفعل هذا مجددآ

250
00:12:45,538 --> 00:12:46,705
بالطبع

251
00:12:52,477 --> 00:12:54,478
أحبكِ جدآ عزيزتي

252
00:13:05,525 --> 00:13:07,693


253
00:13:09,363 --> 00:13:11,564


254
00:13:12,700 --> 00:13:16,469


255
00:13:19,539 --> 00:13:21,607


256
00:13:23,376 --> 00:13:25,510


257
00:13:26,679 --> 00:13:30,281


258
00:13:33,552 --> 00:13:37,622


259
00:13:37,657 --> 00:13:40,626


260
00:13:40,660 --> 00:13:44,664


261
00:13:47,735 --> 00:13:51,505


262
00:13:51,539 --> 00:13:53,641


263
00:13:53,675 --> 00:13:58,278


264
00:13:59,747 --> 00:14:01,347


265
00:14:15,256 --> 00:14:17,255
" هل محبوبه أمها لصه؟ أخبري الحقيقه "سبينس
والا تحصلين على ذلك الخاتم عندما تقبلين به

266
00:14:17,256 --> 00:14:19,255
♪

267
00:14:45,253 --> 00:14:46,420
"مايك"

268
00:14:48,122 --> 00:14:49,457
بماذا تفكر؟

269
00:14:49,491 --> 00:14:51,492
" مهلا,,, "مايك

270
00:14:53,728 --> 00:14:55,196
 أقتحم منزلك

271
00:14:55,730 --> 00:14:58,499
لم يتمكن,,في الواقع
أمسكتُ به عند النافذه

272
00:14:58,834 --> 00:15:02,037
المنزل كان مظلمآ,,أعتقد أنه ظن أنه لايوجد أحد

273
00:15:04,974 --> 00:15:06,241
أنا آسفة فعلا

274
00:15:06,275 --> 00:15:09,044
أنه,,أنه لم يقم بفعل شيء مثل ذلك قبل

275
00:15:12,848 --> 00:15:16,217
شكرآ لعدم أتصالكَ بالشرطة

276
00:15:17,751 --> 00:15:19,053
لا تقلقي بشأنه

277
00:15:21,122 --> 00:15:22,290
لا أعرف حقآ ماذا أخبرك؟

278
00:15:24,159 --> 00:15:25,460


279
00:15:25,494 --> 00:15:28,362
أذا أخبرتُ والداي سيهلعون

280
00:15:29,397 --> 00:15:30,731
ولكن أذا لم أفعل,,فأنه

281
00:15:30,732 --> 00:15:33,502
لا,,لاتفعلي,,هو يعلم أنه ضُبط

282
00:15:34,537 --> 00:15:36,304


283
00:15:38,107 --> 00:15:41,209
لماذا,,لماذا لم تستدعي الشرطة؟

284
00:15:43,011 --> 00:15:45,280
لقد رأيتُ مايكفي من رجال الشرطة في بيتي لسنه كامله

285
00:15:48,450 --> 00:15:50,185
صحيح

286
00:15:54,223 --> 00:15:56,425
على كل حال,,شكرآ

287
00:15:56,459 --> 00:15:58,527
شكرآ مجددآ

288
00:15:59,361 --> 00:16:00,395
نعم

289
00:16:02,131 --> 00:16:03,098
الى اللقاء

290
00:16:39,233 --> 00:16:39,967
مرحبا

291
00:16:40,701 --> 00:16:41,534
مرحبا

292
00:16:41,535 --> 00:16:43,436
أنظر,,أنا آسفة جدآ

293
00:16:43,437 --> 00:16:46,073
أنك علقت في فخ دجاج ليلة أمس

294
00:16:46,107 --> 00:16:47,407
لا تقلقي

295
00:16:47,442 --> 00:16:49,243
أمي وأنا عادةً نحاول أن نحفظ

296
00:16:49,244 --> 00:16:51,344
لحظات "طعام,,صلاه,,حب" عندما نكون وحدنا
(أسم روايه عالميه)*

297
00:16:51,378 --> 00:16:55,048
لا تعتـذري,,حسنآ؟
أنتِ محظوظه

298
00:16:55,082 --> 00:16:57,384
الشيء الوحيد الذي يهتم به والداي بالرعاية
هو صرف الشيكآت

299
00:16:57,418 --> 00:17:00,421
" ظننتُ أنك تسكن مع "لوكاس -
مازلتُ -

300
00:17:00,455 --> 00:17:03,191
أذآ لماذا والدتك بالرعاية لازالت تأخذ المال؟

301
00:17:03,725 --> 00:17:05,059
أعني,,أنت حتى لاتسكن معها

302
00:17:05,094 --> 00:17:06,261
هذا الأتفاق

303
00:17:06,295 --> 00:17:08,030
طالما آتي من أجل تلك زيارة

304
00:17:08,064 --> 00:17:10,198
لخدمات الاطفال "جانيت" تتركني وحدي

305
00:17:10,233 --> 00:17:12,434
لا,,"كايلب" لايجب أن يبقى الأمر كذلك؟

306
00:17:12,968 --> 00:17:15,236
أنا متأكدة من وجود أشخاص آخرين أفضل

307
00:17:15,271 --> 00:17:17,238
نعم,,أنا متأكد من ذلك

308
00:17:17,672 --> 00:17:19,240
ولكن من الممكن أنه سينتهي بي الامر 
مع أشخاص أسوأ

309
00:17:19,974 --> 00:17:21,241
" أنه قفزه صغيره عن "طعام,,صلاه,,حب

310
00:17:21,276 --> 00:17:23,443
<i>الى,,شرب,,مفاجأه,,صفع</i>

311
00:17:32,718 --> 00:17:34,287
أيان" لم ينتحر "

312
00:17:34,621 --> 00:17:37,189
" رسالة الأنتحار بأكملها هي رسائل "A

313
00:17:37,224 --> 00:17:39,192
ماذا؟ -
كيف عرفتِ ذلك؟ -

314
00:17:39,526 --> 00:17:42,028
عندما قرأتها مجددآ,,هناك بعض الكلمات
التي بقيت معلقه في ذهني

315
00:17:42,063 --> 00:17:45,032
تبعتُ حدسي,,وراجعتُ رسائلي القديمة

316
00:17:45,066 --> 00:17:46,367
تعالوا هنا

317
00:17:51,806 --> 00:17:53,173
" أنا قتلتُ "أليسون

318
00:17:53,208 --> 00:17:57,077
لقد فقدتُ أعصابي لآنها عرفت اكثر من اللازم

319
00:17:57,912 --> 00:17:59,246
وهناك الكثير لدفنة

320
00:17:59,280 --> 00:18:01,281
لن يكون بتلك السهوله

321
00:18:01,616 --> 00:18:03,050
لكني أعرف كيف أتخلص من الألم

322
00:18:03,085 --> 00:18:04,252
لايمكنني الهروب من الشرطة

323
00:18:04,286 --> 00:18:06,353
" تعالوا لتعثروا علي "أيان

324
00:18:06,388 --> 00:18:08,355
أذآ هذه أجزاء من الرسائل

325
00:18:08,389 --> 00:18:11,191
هناك فقط خمسة أشخاص يعرفون بشأن هذه الرسائل

326
00:18:11,225 --> 00:18:13,092
" نحنُ و "A

327
00:18:13,126 --> 00:18:15,061
هذا يعني أن "A" كتبت رسالة الأنتحار تلك

328
00:18:16,095 --> 00:18:17,130
كيف أكتشفتِ ذلك؟

329
00:18:17,164 --> 00:18:20,066
أرجوكِ كنتُ أشاهد "عجلة الثروه" مع أمي
منذُ أن كنتُ في الثالثة

330
00:18:20,100 --> 00:18:22,068
أذا"A" كتبت هذا,
" هذا يعني أن "أيان

331
00:18:22,102 --> 00:18:24,370
لم يعترف فعلا بقتل "أليسون" كاتبتآ

332
00:18:25,404 --> 00:18:26,272
أنه يصبح أسوأ

333
00:18:26,807 --> 00:18:29,009
"لوقان ريد" الشخص الذي أتى بمال "أيان"

334
00:18:29,043 --> 00:18:30,210
ليله الخديعة؟

335
00:18:30,244 --> 00:18:31,444
حسنآ,,أنا أعرف أين يعمل

336
00:18:31,979 --> 00:18:33,413
نحن بحاجة لمزيد من الأجوبة

337
00:18:38,719 --> 00:18:39,386
مرحبا

338
00:18:42,723 --> 00:18:44,790
هل يمكن أن أتحدث لك لحظه؟

339
00:18:44,825 --> 00:18:46,926
أنظري,,أن لا أعرف أي شيء

340
00:18:46,960 --> 00:18:48,961
هلا هدأت؟
انا لا أريد أن ورطك بشيء

341
00:18:48,995 --> 00:18:51,530
أريد فقط أن أسألك بعض الأسئلة

342
00:18:52,065 --> 00:18:53,699
رأيتُ نشرة على الأنترنت

343
00:18:53,733 --> 00:18:55,967
أحدهم يقدم المال من أجل عمل تسليم في نفس اليوم

344
00:18:56,002 --> 00:18:57,670
لذلك,,قبلت به

345
00:18:57,704 --> 00:18:59,739
أذآ "أيان" دفع لك نقدآ

346
00:18:59,773 --> 00:19:01,541
من؟ ذلك الرجل الذي قتل نفسه؟

347
00:19:01,575 --> 00:19:02,910
لا,,أنا حتى لم ألتقيه

348
00:19:02,944 --> 00:19:05,746
ولم أتكلم معه حتى,,أمرأه التي عينتني

349
00:19:05,780 --> 00:19:07,948
أي أمرأه؟
كيف يبدو شكلها؟

350
00:19:08,982 --> 00:19:10,617
لم أقابلها أيضآ

351
00:19:10,652 --> 00:19:11,886
عندما تحدثتُ أليها بالهاتف

352
00:19:11,920 --> 00:19:13,888
أخبرتني أين أذهب
وماذا أقول

353
00:19:13,922 --> 00:19:16,258
أذا,,كيف دفعت لك؟ -
أستخدمنا البريد -

354
00:19:16,259 --> 00:19:19,694
هل يمكنك وصف صوتها,,أو كم تظن عمرها؟

355
00:19:19,729 --> 00:19:21,763
لا أعـرف...لا أعرف كيف أصف صوتها؟

356
00:19:21,797 --> 00:19:25,600
ولكن أظن أنني سأتعرف عليه لو سمعته مره أخرى

357
00:19:26,969 --> 00:19:28,937
شكرآ جزيلا لقلقكِ

358
00:19:28,971 --> 00:19:31,839
سأكون متأكده من حصولك على جميع الردود غدآ

359
00:19:34,643 --> 00:19:36,644
ماذا حدث لأخباري كل الأمور المهمة؟

360
00:19:36,678 --> 00:19:37,945
هل تعلم كم بدوت غبيه بالنسبة له

361
00:19:37,980 --> 00:19:39,247
عندما لا أستطيع الأجابه عن أسئلتك؟

362
00:19:39,248 --> 00:19:41,983
تفضلي بعض الاشياء عني
أحب الكونج فو

363
00:19:42,017 --> 00:19:45,586
لوني المفضل الأزرق,,وبقيت أربع أيام
بدون أن أتناول وجبة

364
00:19:45,621 --> 00:19:48,523
لطيف,,لاتدع ذلك يحدث مجددآ

365
00:19:48,557 --> 00:19:49,924
أنه ألم جدي لمؤخرتي

366
00:19:49,959 --> 00:19:52,761
لآتي كل ذلك الطريق هنا لحل هذا

367
00:20:01,304 --> 00:20:02,504
مايك" لماذا تتجنبني؟ "

368
00:20:02,539 --> 00:20:04,173
أنا لا أتجنبكِ

369
00:20:04,207 --> 00:20:06,142
كل مره أحاول أن أتكلم معك 
تهرب الى الاتجاة الآخر

370
00:20:06,176 --> 00:20:08,310
كان غباء,,كنتُ متملل,,حسنآ؟

371
00:20:09,345 --> 00:20:12,214
حسنآ,,دعني أفهم ذلك جيدآ
قررت أن ترتكب جريمة

372
00:20:12,249 --> 00:20:12,950
لآنهم يأخذون المصارعه ليالي الثلاثاء؟

373
00:20:14,984 --> 00:20:16,285
طبعا,,لنستمر بذلك

374
00:20:16,320 --> 00:20:18,254
مايك" هيا,,أنا أحاول أن أساعدك "

375
00:20:18,788 --> 00:20:20,055
لماذا قمت بأقتحام المنزل؟

376
00:20:20,056 --> 00:20:21,291
عن ماذا كنتَ تبحث؟

377
00:20:21,325 --> 00:20:23,426
أنا لم أخذ أي شيء,,حسنآ؟

378
00:20:23,460 --> 00:20:26,429
أذا كان هذا يهمُ كثيرآ,,سوف أعيد
" معدات التخييم "لايميلي

379
00:20:26,463 --> 00:20:28,164
فقط أتركي الأمر -
لحظه -

380
00:20:28,198 --> 00:20:31,400
" أنت الذي أقتحم مرأب "أيميلي

381
00:20:33,203 --> 00:20:36,306
هل قمت بأقتحام منزل "سبينسر" وصدمتني؟

382
00:20:36,341 --> 00:20:39,210
ذلك لم يكُن عمدآ

383
00:20:39,244 --> 00:20:40,545
شعرتُ بالسوء -
يمكنني أن أخبر -

384
00:20:41,079 --> 00:20:44,183


385
00:20:44,184 --> 00:20:46,218
لقد أرتعبتُ,,حسنآ؟ -
أذآ ماذا؟ -

386
00:20:46,252 --> 00:20:48,287
ماذا,,هل لديك شيءٌ ضد صديقاتي؟

387
00:20:48,321 --> 00:20:50,756
ألم تستطع فقط أن تقتحم منازل غرباء؟

388
00:20:50,757 --> 00:20:53,525
فعلتُ

389
00:20:54,059 --> 00:20:56,194
أعدكِ,,لن أفعلها مجددآ

390
00:20:56,229 --> 00:20:59,197
فقط أرجوكِ,,لاتخـبري

391
00:21:02,534 --> 00:21:04,436
الا أذا رأدت أمي وأبي أن يبدأو بالقتال

392
00:21:04,437 --> 00:21:05,237


393
00:21:20,455 --> 00:21:22,957
مرحبا,,أيمكنني مكالمتكِ لدقيقة؟

394
00:21:26,961 --> 00:21:30,598
أعلم أن الكثير قد حصل بيننا

395
00:21:30,633 --> 00:21:35,203
وأدركُ أن أذا توقعتُ منكِ أن تكوني صادقة معي

396
00:21:35,204 --> 00:21:37,639
عندها أريد أن أكون صادقة معكِ

397
00:21:39,841 --> 00:21:42,143
كنتُ غاضبه جدآ عندما أخترتِ "أيان" عني

398
00:21:43,144 --> 00:21:44,279
وهذا بسبب أني

399
00:21:44,280 --> 00:21:47,849
عزيزتي,,هلا فعلتِ معروفآ لي
ورتبتِ طاولة الطعام

400
00:21:53,856 --> 00:21:55,857
سأذهب لترتيب الطاولة

401
00:22:03,733 --> 00:22:05,834
أذآ,,أمي
أريد رأيكِ

402
00:22:06,869 --> 00:22:08,104
بالتأكيد لا

403
00:22:08,105 --> 00:22:10,106
ماذا؟أنا لم أسالكِ حتى

404
00:22:10,107 --> 00:22:12,841
هانا" أنها جنازة,,وليست حفل نيكي منجا "

405
00:22:12,876 --> 00:22:15,644
وأذا,,؟لا أستطيع أن أرقص على قبره؟

406
00:22:15,679 --> 00:22:17,813
ألا يمكنني على الاقل رمي الورق الملون؟

407
00:22:17,848 --> 00:22:21,817
"هانا" سنكون هناك لدعم أل "هاستينغز"

408
00:22:21,851 --> 00:22:23,819
من الصعب بما يكفي أن يدفن شخص يكرهه الجميع

409
00:22:23,854 --> 00:22:26,555
لاتحتاجي للفت الأنتباه أليها

410
00:22:26,590 --> 00:22:28,958
هل هكذا كانت جنازه جدي؟

411
00:22:32,763 --> 00:22:34,697
لا أعرف

412
00:22:34,731 --> 00:22:36,699
لم أذهب ألى جنازة والدي

413
00:22:40,704 --> 00:22:42,738
هل ذهب أحد؟

414
00:22:42,773 --> 00:22:45,841
أفترض تلك الصديقة التي تركها في ذلك الوقت

415
00:22:45,876 --> 00:22:48,946
حسنآ,,أذآ كيف أمكنك حتى معرفة أنه حصل على جنازة؟

416
00:22:48,980 --> 00:22:51,782
لان الأمر أستغرقني الكثير لاسدده

417
00:22:51,817 --> 00:22:54,585
أضطررت لأدفعه بأربع بطاقات أئتمان

418
00:22:55,955 --> 00:22:58,990
هل ندمتِ على ذلك؟

419
00:22:59,025 --> 00:23:00,760
لعدم الذهاب؟

420
00:23:01,294 --> 00:23:02,495
لآ

421
00:23:04,565 --> 00:23:05,865
لقد تركتُ البلده فور بلوغي17

422
00:23:05,899 --> 00:23:08,701
ولو أستطعتُ لتركتُ البلده من قبل

423
00:23:08,735 --> 00:23:10,703
أذآ,,مالذي أوقفكِ؟

424
00:23:10,737 --> 00:23:13,639
" تكاليف الحرية "هانا

425
00:23:13,673 --> 00:23:15,974
لا تستطيعين أن تعتمدي على بطاقات الأئتمان

426
00:23:26,618 --> 00:23:28,720
من الذي يرن هذه المره؟

427
00:23:33,993 --> 00:23:36,662
مرحبا -
مرحبا -

428
00:23:36,697 --> 00:23:38,798
شكرآ لوجودكم هنا

429
00:23:38,832 --> 00:23:40,767
كيف حال عائلتكِ؟

430
00:23:44,139 --> 00:23:45,905
مالذي تفعلة الشرطة هنا؟

431
00:23:45,940 --> 00:23:48,608
والداي أرادوهم هنا

432
00:23:48,643 --> 00:23:52,979
في حال ظهور ضيوف غير مدعوون

433
00:23:53,014 --> 00:23:55,282


434
00:23:55,283 --> 00:23:59,520
أعتقد أن "سبينسر" تقصد نوع من الضيوف
الذين يكونوا غاضبين جدآ

435
00:23:59,554 --> 00:24:02,824
ينبغي على الأرجح أن أعود لعائلتي

436
00:24:02,858 --> 00:24:04,692
شكـرآ

437
00:24:07,964 --> 00:24:09,598
سبينسر",,أنتظري "

438
00:24:09,633 --> 00:24:11,835
لقد تبين أن "أيان" لم يكن الشخص
" الذي عين "لوغان

439
00:24:11,836 --> 00:24:13,869
" لايمكنني أن أتكلم بشأن ذلك الآن "أيميلي

440
00:24:13,904 --> 00:24:15,771
أنظري,,,أعرف أن هذا ليس أفضل مكان

441
00:24:15,806 --> 00:24:17,240
ولكن لم تعاودي الأتصال بي

442
00:24:17,241 --> 00:24:19,876
لأنني لا أريد الحديث حول ذلك الأمر,,هذه الفتره

443
00:24:19,911 --> 00:24:22,779
لايمكنني القيام بذلك بعد الآن,,حسنآ؟

444
00:24:22,814 --> 00:24:25,482
أنظري,,ربما الدكتورة "سوليفان" كانت محقة

445
00:24:25,517 --> 00:24:29,019
" ربما نحن غاضبين,,وهذا ماتريده "A

446
00:24:29,020 --> 00:24:30,387
لنا أن نبقى غاضبين

447
00:24:30,422 --> 00:24:32,289
هل فكرتِ في ذلك من قبل؟

448
00:24:32,323 --> 00:24:34,057
أبقائنا عالقين في الوقت

449
00:24:34,092 --> 00:24:35,258
والسنوات تمر علينا

450
00:24:35,293 --> 00:24:37,293
وحنُ لازلنا نقرأ ملاحظات أنتحارية قديمة

451
00:24:37,328 --> 00:24:40,229
ومطاردة فتيان التسليم لأجل دليل

452
00:24:40,264 --> 00:24:42,431
ألا تريدين معرفة الحقيقة؟

453
00:24:42,466 --> 00:24:44,433
ألآ ندين لـ "أليسون" بذلك

454
00:24:46,437 --> 00:24:48,038
ذلك لن يعيدها

455
00:24:48,072 --> 00:24:51,375
لاشيء نفعله أبدآ سيعيدها ألينا

456
00:24:51,409 --> 00:24:55,245
وأنا أريد أن أركز على الأشخاص الذين مازالوآ هنا

457
00:25:08,094 --> 00:25:10,429
أيزرآ" لم أكن أعلم أنك آتي الى هنا "

458
00:25:10,463 --> 00:25:13,365
لم أخطط للأمر

459
00:25:13,400 --> 00:25:14,201
مرحبا

460
00:25:14,202 --> 00:25:20,340
ولكن بعد التكلم مع "أريا" أدركتُ كم هذا مهم

461
00:25:21,374 --> 00:25:23,144
لـ.,,

462
00:25:23,874 --> 00:25:25,144


463
00:25:25,178 --> 00:25:27,279
أظهار دعمي لجميع الطلاب أن يحضروآ

464
00:25:27,313 --> 00:25:30,182
ليس فقط من أجل "سبينسر" ولكن لجميع الطلاب

465
00:25:30,216 --> 00:25:33,018
المتضررين من الأمر خلال السنة الماضية

466
00:25:33,052 --> 00:25:36,287
متأكد أن الطلاب سيقدرون ذلك حقآ
هيا,,أجلس معنا

467
00:25:42,694 --> 00:25:45,096
هل يمكنني مكالمتك لدقيقة؟ -
بالطبع -

468
00:25:48,200 --> 00:25:50,369


469
00:25:53,173 --> 00:25:55,341
أعلم أن ذلك سيبدو غريبآ ,,ولكن

470
00:25:55,875 --> 00:25:57,477
لم أكن أعرف الى من أتحدث في هذا الوقت

471
00:25:57,511 --> 00:25:59,079
" مالذي في بالكِ "أيميلي

472
00:25:59,113 --> 00:26:01,314
" لم يكن "أيان" من عين "لوغان ريد

473
00:26:01,349 --> 00:26:03,183
الرجل الذي أوصل المال في الغابة؟

474
00:26:03,217 --> 00:26:06,318
لم يقابل "أيان" أبدآ
تم تعيينه من قبل أمرأه

475
00:26:06,853 --> 00:26:08,987
و,,كيف عرفتِ بذلك؟

476
00:26:09,022 --> 00:26:11,089
" أنه يعمل في خدمات التوصيل في "فان أوين

477
00:26:11,124 --> 00:26:12,324
لقد تحدثتُ ألية

478
00:26:12,358 --> 00:26:14,159
حسنا,,هذا فعلا غريب

479
00:26:14,193 --> 00:26:16,260
لكننا على وشك دفن القاتل

480
00:26:16,294 --> 00:26:18,395
مالذي تطلبينه مني لأفعله هنا؟

481
00:26:19,430 --> 00:26:21,031
أنا,,أنا لا أعلم

482
00:26:22,066 --> 00:26:24,034
أذا ذلك سيجعلكِ تنامين بشكلٍ أفضل

483
00:26:24,069 --> 00:26:26,103
سأحاول معرفه من هي تلك المرأة

484
00:26:27,138 --> 00:26:29,273
لقد فعلتِ الشيء الصحيح
بأخباري

485
00:26:30,308 --> 00:26:31,442
حسنا

486
00:26:31,976 --> 00:26:33,178
شكـرآ لك

487
00:26:37,316 --> 00:26:40,218


488
00:26:41,221 --> 00:26:44,156


489
00:26:44,190 --> 00:26:47,358


490
00:26:47,393 --> 00:26:49,294


491
00:26:49,328 --> 00:26:51,061


492
00:26:51,096 --> 00:26:53,330


493
00:26:53,365 --> 00:26:56,433


494
00:26:58,402 --> 00:27:02,004


495
00:27:02,039 --> 00:27:05,275


496
00:27:19,158 --> 00:27:24,163


497
00:27:24,198 --> 00:27:27,199


498
00:27:27,233 --> 00:27:30,969


499
00:27:31,003 --> 00:27:34,205


500
00:27:34,239 --> 00:27:37,374


501
00:27:37,409 --> 00:27:41,111


502
00:27:41,146 --> 00:27:44,047


503
00:27:44,081 --> 00:27:46,249


504
00:27:46,283 --> 00:27:47,450
<i>♪ Oh ♪</i>

505
00:27:47,485 --> 00:27:52,289


506
00:27:52,790 --> 00:27:52,790


507
00:27:58,858 --> 00:28:01,060
" أتنتظرين "فيتز

508
00:28:01,094 --> 00:28:04,797
لا أنتظر والداي

509
00:28:05,731 --> 00:28:06,732
من ينتظر؟

510
00:28:07,266 --> 00:28:08,067
لا أعلم

511
00:28:08,101 --> 00:28:11,070
ربما أتى هنا لنفس السبب 

512
00:28:11,704 --> 00:28:12,939
" ليبصق على قبر "أيان

513
00:28:15,943 --> 00:28:18,078
ليحصل على خاتمة

514
00:28:18,112 --> 00:28:20,814
حسنآ,,مازلتُ أعتقد أنه مخيف

515
00:28:20,849 --> 00:28:22,783
" حتى وهو لم يكن يخفي "أيان

516
00:28:22,817 --> 00:28:27,154
الرجل مخيف,,وسيبقى كذلك

517
00:28:27,188 --> 00:28:29,089
أنا سـأذهـب

518
00:28:29,124 --> 00:28:31,091
أخبري والديكِ أني أردتُ توديعهم

519
00:28:31,126 --> 00:28:32,793
حسنآ,,ألى اللقاء

520
00:28:38,199 --> 00:28:39,867
"أريا"

521
00:28:39,901 --> 00:28:42,169
هل يمكن أن أحدثكِ؟

522
00:28:42,204 --> 00:28:44,938
نعم,,هل يجب أن ننتظر حتى يصل جميع الطلاب؟

523
00:28:44,973 --> 00:28:46,941
حتى يمكنك من عنونتنا كمجموعه؟

524
00:28:46,975 --> 00:28:49,176
أنظري,,أنا فعلا جئت الى هنا لرؤيتكِ

525
00:28:49,210 --> 00:28:52,112
لآتخذ الخطوة التالية 
ولكنه لم يكن صحيحآ

526
00:28:53,881 --> 00:28:57,884
حسنآ,,هل تعرف متى يكون
المكان الصحيح والوقت الصحيح؟

527
00:28:57,918 --> 00:29:00,820
لآننآ نستمر بالتحدث أن نتخذ خطوات بطيئه ومدروسة

528
00:29:00,854 --> 00:29:02,988
ووضع أقدامنا في حوض السباحة

529
00:29:03,022 --> 00:29:06,958
أريا" أخبار والديكِ ليس كوضع الاصابع,,أنها صدمة "

530
00:29:08,026 --> 00:29:09,693
أعـلـمُ

531
00:29:10,929 --> 00:29:13,063
هذا سيكون أسهل بكثير

532
00:29:13,097 --> 00:29:15,899
لو قمتُ بألقاء اللوم عليك

533
00:29:15,933 --> 00:29:18,835
شكـرآ

534
00:29:18,869 --> 00:29:21,104
تعلم مالذي أعنيه

535
00:29:21,139 --> 00:29:23,707
أعلم أن هذه ليست غلطة أحد

536
00:29:23,741 --> 00:29:29,012
هذا لايغير حقيقة أنني فعلا بحاجه لعناق منك اليوم

537
00:29:29,046 --> 00:29:30,345
ليس,,

538
00:29:30,346 --> 00:29:34,783
" لاحقآ في شقتك,,أو غدا في "هوليس

539
00:29:34,818 --> 00:29:36,953
ولكن هنا,,الآن

540
00:29:41,893 --> 00:29:43,894
سأ,,سأتصلُ بكِ لاحقآ

541
00:30:01,346 --> 00:30:03,847
عـذرآ,,مرحبآ

542
00:30:04,883 --> 00:30:06,049
"جانيت"

543
00:30:07,685 --> 00:30:08,852
نعم؟

544
00:30:08,886 --> 00:30:11,988
" مرحبا,,أنا "هانا" أنا صديقه "كايلب

545
00:30:12,022 --> 00:30:14,890
هذا رائع,,أنا أسفه
ولكني على عجلة

546
00:30:14,924 --> 00:30:16,892
هذا لن يأخذ وقتآ طويلآ

547
00:30:16,926 --> 00:30:20,129
أنا فقط أريدكِ أن تعرفي أني أعرف 
" بشأن أتفاقكِ مع "كايلب

548
00:30:20,163 --> 00:30:21,197
أتفاق؟

549
00:30:21,231 --> 00:30:23,032
تعلمين مالذي أتحدثُ بشأنه

550
00:30:23,066 --> 00:30:25,802
وهذا الأمر يجب أن يتوقف

551
00:30:25,836 --> 00:30:27,838
أترين تلك السيده هناك؟

552
00:30:27,872 --> 00:30:29,974
تلك أمـي

553
00:30:30,008 --> 00:30:31,909
كـما أنها شريكُ كبير في شركة

554
00:30:31,943 --> 00:30:33,177
دولتشي ، أند جابانا ليبوفيتش 

555
00:30:33,212 --> 00:30:35,246
لذآ أقترحُ عليكِ أن تعطي "كايلب" ماله

556
00:30:35,281 --> 00:30:38,016
و أن تستمري بأعطائه المال حتى يبلغ18

557
00:30:38,050 --> 00:30:40,084
وألا سأطلق العنان لـ"أيرين" عليكِ

558
00:30:40,118 --> 00:30:42,286
لتسحب مؤخرتكِ حتى المحكمة

559
00:30:53,062 --> 00:30:54,162
مرحبا

560
00:30:54,197 --> 00:30:55,831
مرحبا

561
00:30:55,865 --> 00:30:59,201
شكـرآ مجددآ,, لمساعده أخي

562
00:31:03,940 --> 00:31:07,844
لماذا أنت مصر على أعطاء أخي فرصة؟

563
00:31:07,878 --> 00:31:10,180
لا أعلـم

564
00:31:10,214 --> 00:31:13,150
ربما ذلك لأن "ألي" لطالما تهددني بدورها في كل وقت

565
00:31:21,692 --> 00:31:22,859
هل فعلت؟

566
00:31:26,063 --> 00:31:27,863
ألي" كانت ذكية جدآ

567
00:31:28,298 --> 00:31:29,999
حتى عندما كانت صغيرة

568
00:31:30,333 --> 00:31:31,767
كانت لاتعرف الخوف

569
00:31:31,801 --> 00:31:32,968
كانت في حاجة لذلك

570
00:31:36,139 --> 00:31:38,239
وكنت دائما غيورآ 

571
00:31:38,774 --> 00:31:40,075
منها

572
00:31:41,110 --> 00:31:43,645
أعتقد لهذا السبب والجاي لاينظرون في وجهي حتى

573
00:31:45,248 --> 00:31:47,883
يعرفون أنهم فقدوآ الطفل الخاطئ

574
00:31:49,085 --> 00:31:51,153
لا تقـل هذا

575
00:31:59,261 --> 00:31:59,962
أنظري

576
00:32:02,732 --> 00:32:06,869
ربما قدومكَ الى هنا خطأ

577
00:32:06,903 --> 00:32:08,870
بالعكس,,حقيقهً

578
00:32:10,140 --> 00:32:13,241
لاتعلمين مدى الأرتياح لمعرفه أنه لم يكن أنا

579
00:32:15,845 --> 00:32:17,945
لا أتذكر شيئآ

580
00:32:17,980 --> 00:32:20,815
" من ليله مقتل "أليسون

581
00:32:20,849 --> 00:32:23,151
لقد أغمي علي ولم أصحى ألا في صباح اليوم التالي

582
00:32:23,185 --> 00:32:25,987
مع شبحٍ شرير

583
00:32:31,727 --> 00:32:32,994
وهـذا

584
00:32:38,827 --> 00:32:40,494
أعلم ماالذي فعلته

585
00:32:41,871 --> 00:32:42,904
من أعطاك هذا؟

586
00:32:44,874 --> 00:32:47,075
ماذا,ماذا يعني هذا؟

587
00:32:47,110 --> 00:32:50,913
لا أعـلم,,ولكن هذا تقريبا ما حطمني

588
00:32:51,948 --> 00:32:53,917
هل ظننت أنك من قتلها؟

589
00:32:53,951 --> 00:32:55,985
مثلما قلت,,لقد كنتُ غيورآ

590
00:32:56,020 --> 00:32:58,054
وعندمـا أنتشي أصبح غـاضبـآ

591
00:33:00,825 --> 00:33:01,991
ولـكـن,,

592
00:33:02,026 --> 00:33:05,895
أعتراف "أيان" غير كلُ شيء

593
00:33:05,930 --> 00:33:08,165
هو فعلها,,ليس أنـا

594
00:33:16,841 --> 00:33:19,210
مرحبا,,أنا خارجـه
أتريدين شيء؟

595
00:33:20,244 --> 00:33:21,245
أنـها فـتاه

596
00:33:27,152 --> 00:33:28,820
فعلا؟

597
00:33:29,754 --> 00:33:30,822
نعم

598
00:33:31,858 --> 00:33:33,859
تـهـانـينـا

599
00:33:35,562 --> 00:33:39,932
أنا آسفه أني أخترتُ "أيان" عليكِ

600
00:33:39,966 --> 00:33:43,936
أنا فقط,,لم أستطع تصديق 
أنه يمكنه,,

601
00:33:45,205 --> 00:33:46,972
فعلُ ذلك لأحدهم

602
00:33:48,876 --> 00:33:50,844
معرفه أن لم يكن الشخص الذي ظننته

603
00:33:50,878 --> 00:33:54,181
أنه مثل أني خسرته مرتين

604
00:33:55,215 --> 00:33:56,183
أنا آسفة جـدآ

605
00:33:56,218 --> 00:33:58,186
لا

606
00:33:58,520 --> 00:33:59,988
لقد أستحققتٌ ذلك

607
00:34:00,022 --> 00:34:01,924
لقد كذبتُ كثيرآ

608
00:34:01,958 --> 00:34:04,927
عليكِ,,على الشرطة
أمي وأبـي 

609
00:34:04,961 --> 00:34:08,030
ياألـهي,,,ظننتُ أني أحـمي رجلآ بريئآ 

610
00:34:08,064 --> 00:34:10,934
جميعنا نرتكب أخطآء
أنا أخطأتُ أيضآ

611
00:34:10,968 --> 00:34:13,136
لا   - قبل أيام عديدة...
لحظة... - لقد وجدتُ-

612
00:34:13,170 --> 00:34:16,173
دعيني أخرج هذا بينما أمتلك الشجاعة

613
00:34:18,809 --> 00:34:22,111
هناك شيءٌ ما,,لاتـعرفيـنه

614
00:34:33,555 --> 00:34:35,823
" لماذا لديكِ هاتف "أيان

615
00:34:35,858 --> 00:34:37,258
لا أعـرف

616
00:34:38,794 --> 00:34:40,095
أنتظري لحظه

617
00:34:40,129 --> 00:34:42,932
أنتِ,,أنتِ أرسلتِ تلك الرسائل؟

618
00:34:42,966 --> 00:34:43,902
ماذا؟ لا

619
00:34:44,266 --> 00:34:46,102
أعلمُ أنه ميتا قبل أسبوع

620
00:34:46,137 --> 00:34:48,073
أعلم أنه لم يرسل لي تلك الرسائل

621
00:34:48,137 --> 00:34:49,306
لآ,,"ميليسا" لم أفعل

622
00:34:49,307 --> 00:34:50,976
" أدعيتِ أنكِ "أيان -
لا,,لم أفـعل -

623
00:34:50,977 --> 00:34:51,976
كيف يمكنكِ فعل ذلك بي؟

624
00:34:52,010 --> 00:34:53,211
أقـسمُ لـكِ أني لم أفـعل

625
00:34:53,245 --> 00:34:55,914
لابد أنكِ فعلا تكرهـيني

626
00:34:57,150 --> 00:34:59,851
أنا لن أسامحكِ أبدآ على هذا

627
00:35:00,652 --> 00:35:00,652


628
00:35:12,745 --> 00:35:14,813
عزيزتي,,لقد بدأتِ بأيخافي

629
00:35:15,147 --> 00:35:18,517
قمتِ بغسل ملابس لم يتم أرتدائها بعد

630
00:35:18,551 --> 00:35:21,487
لا أستطيع المساعدة
كلُ شيء يبدو متسخآ

631
00:35:21,521 --> 00:35:23,823
هيا,,دعينا نذهب للأسفل وشرب كآس نبيذ

632
00:35:23,857 --> 00:35:25,692
أو سكوتش

633
00:35:25,726 --> 00:35:26,893
أفسينتين؟

634
00:35:30,531 --> 00:35:34,601
كان مدربآ في مدرسة أولادنا

635
00:35:34,635 --> 00:35:37,671
لقد أاعتدتُ على ألقاء التحية عليه في صالة المعلمين

636
00:35:37,705 --> 00:35:39,706
لم تكوني تعرفي مالذي فعله

637
00:35:39,740 --> 00:35:40,874
لا أحد منا فعل

638
00:35:41,208 --> 00:35:43,910
أنه فعلا بدآ رجلا لطيفآ

639
00:35:45,713 --> 00:35:47,813
أعتقد أننا رأينا مأردنا رؤيتة

640
00:35:48,348 --> 00:35:49,582
مرحبا

641
00:35:49,616 --> 00:35:52,684
أنا خارج,,وسأخذ بعض الطعام بطريقي مع الأصدقآء

642
00:35:54,554 --> 00:35:56,754
هل يمكنك التوقف عن غسل ملابسي؟

643
00:35:56,789 --> 00:35:58,889
رائحتي مثل الشمعة

644
00:36:00,892 --> 00:36:03,694
سأخذ ذلك الكأس من الأفسنتين الآن

645
00:36:09,633 --> 00:36:10,767
أحسبه أذا أردت ذلك

646
00:36:10,801 --> 00:36:13,669
لابأس,,أنا أصدقكَ

647
00:36:13,704 --> 00:36:16,573
جيد,, أعتقد أن لن أراك مجددآ

648
00:36:17,107 --> 00:36:17,874
أعتقد لا

649
00:36:25,883 --> 00:36:28,852
مرحبا "جين"’’أنا أنا

650
00:36:28,887 --> 00:36:31,555
نعم,,لا تـقلـقي
لقد أعتنيت جيدآ به

651
00:36:33,726 --> 00:36:34,793
أمي!

652
00:36:36,095 --> 00:36:38,697
أمي!

653
00:36:38,731 --> 00:36:41,600
♪ أتسوق من أجل الطعام,,,سأعودُ قريبآ ♪

654
00:36:41,635 --> 00:36:43,602
مرحبا

655
00:36:43,637 --> 00:36:45,638
مرحبا,,ما الأمر؟

656
00:36:45,972 --> 00:36:47,640
أعلمُ أن الجنازة كانت اليوم

657
00:36:47,675 --> 00:36:50,543
فقط أردتُ أن آتي للأطمئنان عليكِ

658
00:36:50,577 --> 00:36:52,878
وأعطائـك هذه

659
00:36:53,713 --> 00:36:56,715
عندما يتباهى مغني الراب بالاستحمام مع السيدات بالثلج

660
00:36:57,050 --> 00:36:58,784
أنهم يقصدون شيءٌ آخر

661
00:37:00,721 --> 00:37:04,756
وكذلك أتيت بهذآ,,

662
00:37:04,791 --> 00:37:06,692
حسـاء الزلابية والجوز مع الربيان

663
00:37:06,727 --> 00:37:08,694
هذا رائع

664
00:37:09,228 --> 00:37:10,496
قبل أن تأخذية بعيدآ

665
00:37:10,530 --> 00:37:11,630
أنه يحتاج لتسخينة قليلا

666
00:37:11,664 --> 00:37:14,633
ربما ينبغي أن يكون لدي حقيبتين

667
00:37:14,667 --> 00:37:16,269
أنظر "كايلب" ,,حقآ لايجب عليك القيام بذلك

668
00:37:16,770 --> 00:37:17,802
كم أنا مدينة لك؟

669
00:37:17,803 --> 00:37:20,771
لاشيء,أنا بخير
أغربُ شيء

670
00:37:21,306 --> 00:37:22,773
جانيت" ظهرت من العدم وأعطتني "

671
00:37:22,807 --> 00:37:24,641
ظرف مليء بالنقود

672
00:37:24,676 --> 00:37:26,643
حـقـآ؟ -
نعم -

673
00:37:26,678 --> 00:37:28,645
هذا جنون

674
00:37:28,679 --> 00:37:32,615
أعـلم,,ولكن أعتقد لاينبغي علي أن أبدو
كهديه حصان الفم

675
00:37:32,650 --> 00:37:35,752
نعم,,خاصه أذا وجه الحصان يعطيك مالك

676
00:37:39,556 --> 00:37:40,723
حسنآ,,ربما يجب أن أذهب

677
00:37:40,757 --> 00:37:42,725
قونيس" سيعرض على التلفاز الليلة "

678
00:37:42,759 --> 00:37:44,693
وعدتُ "لوكاس" سأشاهده معه

679
00:37:44,728 --> 00:37:46,729
حسنا,,هذا يبدو مرحآ

680
00:37:47,763 --> 00:37:48,698
ربـمـا لم تسمعيني أقول

681
00:37:48,699 --> 00:37:50,766
قلت أننا سنشاهد "قوميز" الليلة

682
00:37:55,639 --> 00:37:56,773
لماذا كان ذلك؟

683
00:37:56,807 --> 00:37:58,808
دولتشي ، غابانا ويبوفيتش؟

684
00:38:05,749 --> 00:38:06,683
لـحظـة

685
00:38:06,717 --> 00:38:10,553


686
00:38:17,529 --> 00:38:20,732


687
00:38:38,342 --> 00:38:41,310
أحيانا أقرب مسافة بين القسم "أ" و
القسم "ب" هو الطريق الطويل حوله

688
00:39:13,685 --> 00:39:16,753
حسنآ,,أذا قُبض علينا
سنكون في مشاكل كثيرة

689
00:39:16,787 --> 00:39:19,690
أرجوكِ,,لسنا أول مراهقات يلقين
نظره على مقبره

690
00:39:19,724 --> 00:39:21,758
" يبدو كأنه الفصلُ الأول من كل كتاب لـ"ستيفن كينج

691
00:39:21,792 --> 00:39:23,693
يارفاق,,لاتساعدون

692
00:39:23,727 --> 00:39:25,628
حسنآ’’أعتقد أننا قريبون

693
00:39:25,662 --> 00:39:27,630
لحظه,,توقفوآ

694
00:39:27,664 --> 00:39:30,700
أنا,,أنا لن أبتعد أكثر حتى
تخبريني لماذا نحنُ هنا

695
00:39:31,034 --> 00:39:33,569
أخبرتُكِ,,أعتقد أن "A" تضعنا على الطريق

696
00:39:33,603 --> 00:39:35,471
وأنا أيضآ

697
00:39:36,005 --> 00:39:37,807
أيميلي" محقه,,هذا لم ينتهي "

698
00:39:38,341 --> 00:39:40,576
" ظننتُ أن شعوري سيكون غير عندما دفنا "أيان

699
00:39:40,611 --> 00:39:43,713
ولكن أنا لا, وذلك لان "A" مازالت حيه

700
00:39:44,748 --> 00:39:46,215
ولكن ماذا يعني ذلك؟

701
00:39:46,750 --> 00:39:49,719
أعتقد "A"أخذت الجثة
وجعلته يبدو كأنتحار

702
00:39:49,753 --> 00:39:51,055
لماذا "A" تفعلُ ذلك?

703
00:39:51,056 --> 00:39:52,990
من أجل الأعتراف الذي في رسالة الأنتحار

704
00:39:52,991 --> 00:39:56,493
يجعلُ قضيه قتل "ألي" مثل قضيه مفتوحة مغلقة

705
00:39:57,028 --> 00:39:58,595
ولكن ذلك يعني أن "A" كانت تساعدنا.

706
00:39:58,630 --> 00:40:00,664
كل هذا الوقت,,كنا نحاول أقناع الشرطة

707
00:40:00,699 --> 00:40:02,700
" أن "أيان" قتل "ألي -
بالضبط -

708
00:40:02,734 --> 00:40:05,636
و لماذا  "A" تساعدنا في حين أننا نعرف
أن "A" في النهاية تريد أيذائنا?

709
00:40:05,670 --> 00:40:07,805
أنا محتآره,,وأنا أقف على شيء طـري

710
00:40:08,339 --> 00:40:10,307
ماتعنيه "سبينس" كيف لنا أن نتأكد

711
00:40:10,308 --> 00:40:11,709
" أن "أيان" هو قاتل "أليسون

712
00:40:12,743 --> 00:40:14,645
ماذا تعنين؟
فيديو التقبيل الشديد ذلك

713
00:40:14,680 --> 00:40:16,481
و,,والشجرة المفقودة

714
00:40:16,515 --> 00:40:17,815
A" أعطتنا تلك الأشياء. "

715
00:40:17,850 --> 00:40:20,718
"A"الوحيده التي ستقدمُ لنا قاتل "ألي"
على طبقٍ من فضة

716
00:40:20,752 --> 00:40:22,787
ومهما أعطتنا "A" تلك الساقطه تأخذ

717
00:40:26,558 --> 00:40:28,593
رفاق ,, أنظروآ

718
00:40:41,808 --> 00:40:43,809
<i>أعلمُ أنك تريدُ أن تقبلني</i>

719
00:40:52,786 --> 00:40:55,888
<i>أقــتربي</i> -
من أين يأتي هذا؟ -

720
00:41:14,841 --> 00:41:16,809
يـا ألـهـي

721
00:41:16,843 --> 00:41:19,645
كانت لاتـزال حية

722
00:41:22,482 --> 00:41:23,850
شكرآ لمقابلتي

723
00:41:44,738 --> 00:41:46,806
أعتقج بالـتاكيد أن العرض ظهر من هنا

724
00:41:46,840 --> 00:41:48,742
<i>لا أعرف هل كان أقرب.</i>

725
00:41:48,776 --> 00:41:50,710
هل أنتِ متأكدة أنه لم يكن بعيدآ؟

726
00:41:50,745 --> 00:41:52,212
ألم يكن على الأرض

727
00:41:52,213 --> 00:41:54,581
لا,,لقد كان بالتأكيد على شجره

728
00:42:02,582 --> 00:42:12,582
color="#c8b471">Thoq@Eqla3.com</font> </font>

