1
00:00:09,754 --> 00:00:12,322
مرحبًا (دارلا)، كيف حالكِ اليوم؟ -
.(مرحبًا (دان -

2
00:00:12,357 --> 00:00:14,323
.(أبحث عن شخص كنيّته (ماركوسكي

3
00:00:14,358 --> 00:00:17,560
هل هو... (دينِس ماركوسكي)؟

4
00:00:17,594 --> 00:00:19,528
.هذا هو

5
00:00:22,899 --> 00:00:25,701
.وجلبت معي محامي مساعد اليوم

6
00:00:25,736 --> 00:00:28,170
محامي مساعد؟
.قادمٌ للساحة

7
00:00:28,204 --> 00:00:29,719
.بلا ريب

8
00:00:48,656 --> 00:00:50,491
.(مرحبًا (دينِس

9
00:00:50,525 --> 00:00:52,526
.اجلس

10
00:01:17,218 --> 00:01:19,218
هل سمعت عن (تشاو)؟

11
00:01:20,220 --> 00:01:22,454
.نعم، الناس يقولون أنه غادر المدينة

12
00:01:22,488 --> 00:01:24,290
.لقد مات

13
00:01:25,293 --> 00:01:27,293
.لم يكن أنا

14
00:01:27,294 --> 00:01:29,395
.لم تكن رسالة، لم يكن انتقامًا

15
00:01:29,429 --> 00:01:33,432
بل كانت غلطة من طرفٍ ثالثٍ
.والذي تم التعامل معه

16
00:01:33,466 --> 00:01:34,765
فهمت؟

17
00:01:34,800 --> 00:01:36,434
.أجل -
...الأمر الآخر -

18
00:01:36,468 --> 00:01:40,038
الاتفاق الذي أبرمته
.مع (فرينق) ما زال قائمًا

19
00:01:40,072 --> 00:01:41,205
.حسنًا

20
00:01:41,240 --> 00:01:43,207
."لا تقل لي "حسنًا

21
00:01:43,242 --> 00:01:45,276
ألديك ما تقوله؟

22
00:01:46,946 --> 00:01:49,914
.مايك)، إني لن أتنفّس بكلمة)

23
00:01:49,948 --> 00:01:52,049
المغسلة كانت فوق
.المختبر مباشرة

24
00:01:52,083 --> 00:01:53,817
.محالٌ أن أنكر تواطئي

25
00:01:53,818 --> 00:01:57,054
.أواجه عقوبة 8 سنوات على الأقل

26
00:01:57,088 --> 00:01:59,256
.لكنّي سأقضي المدة كما يُفترض بي

27
00:01:59,290 --> 00:02:02,125
.لستُ واشيًا، وأنت تعلم ذلك

28
00:02:02,160 --> 00:02:04,127
مالذي سيقال؟

29
00:02:04,162 --> 00:02:05,962
،مع كامل إحترامي
مالذي نتحدّث عنه هنا؟

30
00:02:05,996 --> 00:02:08,331
.الاتفاق يبقى اتفاقًا

31
00:02:12,569 --> 00:02:14,536
كيف هذا؟

32
00:02:14,571 --> 00:02:16,538
الفيدراليّين أخذوا مال تعويضي
.عن الخطر

33
00:02:16,573 --> 00:02:19,375
زوجتي تأتي لتسألني
من أين يأتي رهن العقاري؟

34
00:02:19,409 --> 00:02:20,776
.لا أملك شيئًا لأخبرها

35
00:02:20,810 --> 00:02:24,379
،أعي الخطورة، جميعنا نعيها
.لكن لم يكن هذا الاتفاق

36
00:02:24,413 --> 00:02:27,282
وأعرف حقّ معرفة أنهم
.اعتقلوا (هولت) و (بيريز) البارحة

37
00:02:27,316 --> 00:02:30,452
الآن، لن يكون أنا، لكن
،بغياب مال التعويضي

38
00:02:30,487 --> 00:02:31,987
.عاجلًا أم آجلًا، أحدهم سينقلب

39
00:02:32,021 --> 00:02:33,655
.لن ينقلب أحد

40
00:02:33,690 --> 00:02:36,324
،الجميع سيتلقّى مال تعويضهم
.ومن بينهم أنت

41
00:02:36,359 --> 00:02:38,326
،أقدّر ما تقوله وكل شيء

42
00:02:38,361 --> 00:02:40,661
.لكن الرجل مات

43
00:02:40,696 --> 00:02:43,664
.حسنًا؟ المختبر حفرة في الأرض

44
00:02:43,699 --> 00:02:46,333
.لا أرى ذلك وحسب -
.لدي شيءٌ جديد -

45
00:02:46,368 --> 00:02:49,670
.بدأ لتوّه، وسيجعلك مُعوّضًا

46
00:02:49,705 --> 00:02:51,739
شيءٌ جديد؟
مع مراقبة السلطات لك؟

47
00:02:51,773 --> 00:02:53,908
كيف؟ -
.الكيف هو شأني -

48
00:02:53,942 --> 00:02:56,209
.الصمود هو شأنك

49
00:02:56,243 --> 00:02:57,911
.عائلتك ستكون على ما يرام

50
00:02:57,945 --> 00:03:00,614
.سيتم تعويضك

51
00:03:00,648 --> 00:03:03,149
.الآن، لكَ وعدي

52
00:03:03,183 --> 00:03:05,385
تحتاج المزيد؟

53
00:03:08,823 --> 00:03:10,923
.كلا (مايك)، لا أحتاج

54
00:03:13,426 --> 00:03:15,427
من التالي؟

55
00:03:15,461 --> 00:03:17,229
.هذا خيارك

56
00:03:17,263 --> 00:03:18,764
الشرطة المحلية اعتقلت
.مارتينيز) بآخر المدينة)

57
00:03:18,798 --> 00:03:20,332
."ماكغان) في "ساندوفل)

58
00:03:20,366 --> 00:03:22,434
.شرطة "سانديا" تحتجزه للسلطات

59
00:03:23,970 --> 00:03:26,783
و (هولت) و (بيريز) محتجزون
."في "لوس لوناس

60
00:03:27,305 --> 00:03:29,707
لا تعني بأن نصل لهم
جميعًا اليوم؟

61
00:03:29,742 --> 00:03:31,342
.بلى، أعني

62
00:03:31,376 --> 00:03:34,612
!أنت، هيّا بنا
!افتحه

63
00:03:42,376 --> 00:03:48,478
Translated By:
Meshari.

64
00:03:49,376 --> 00:03:58,478
الحلقة الثالثة - الموسم الخامس
.بعنوان: مال التعويض عن الخطر

65
00:04:18,190 --> 00:04:19,558
!بالخلف هنا

66
00:04:39,877 --> 00:04:42,645
أهلًا، كيف كان يومكِ؟

67
00:04:44,349 --> 00:04:47,851
هل ستنتقل لهنا؟

68
00:04:47,885 --> 00:04:48,852
.نعم

69
00:04:48,886 --> 00:04:51,087
،سأحتفظ بالشقة للوقت الحالي

70
00:04:51,121 --> 00:04:54,056
بيعها في هذا السوق
.سيكون انتحاريًا

71
00:04:54,091 --> 00:04:57,426
.لكن نعم، سأعود

72
00:04:57,461 --> 00:04:58,962
.حان الوقت

73
00:05:02,164 --> 00:05:04,700
أتظن حقًّا بأنها فكرة سديدة؟

74
00:05:06,335 --> 00:05:07,836
.نعم

75
00:05:34,161 --> 00:05:40,534
إذًا تجلبه هنا؟ بربّك، ثلاثتنا؟
!نحن الأصدقاء الثلاثة

76
00:05:40,568 --> 00:05:42,368
.الجميع يدًا واحدة

77
00:05:42,403 --> 00:05:46,039
.لا نحتاج صديقٌ ثالث

78
00:05:46,073 --> 00:05:49,274
،سول)، (مايك) يفقه العمل)
.ويفقه بالتوزيع

79
00:05:49,308 --> 00:05:53,712
.(لا خوف من (مايك -
.لا خوف منه؟ قال لي بأنه سيكسر ساقيّ -

80
00:05:53,747 --> 00:05:56,081
ولا تقل لي بأنه لم يعنيها، حسنٌ؟

81
00:05:56,115 --> 00:05:59,151
،لأنه رمقني بنظراته المرهبة تلك
.كان يعنيها

82
00:05:59,185 --> 00:06:01,587
.(سول)، (مايك) هدّدني، وهدّد (جيسي)

83
00:06:01,621 --> 00:06:04,523
ومن الأرجح أنه هدّد أحدٌ ما
.قبل الفطور هذا الصباح

84
00:06:04,557 --> 00:06:07,825
.هذا ما يفعله، بربّك، انضج

85
00:06:11,263 --> 00:06:14,532
ليكن في علم الجميع بأني
.أفعل ذلك كرهًا

86
00:06:14,567 --> 00:06:15,900
.عُلم ذلك

87
00:06:18,103 --> 00:06:20,737
.(حسنٌ، أدخله يا (هيول

88
00:06:33,451 --> 00:06:35,118
...مايك)، إنّي أمدّ لكَ)

89
00:06:37,120 --> 00:06:41,223
:الآن بما أننا سويّة، إليكم القوانين

90
00:06:41,257 --> 00:06:44,693
.تقسيم المهمّات... أنا أتولّى العمل

91
00:06:44,727 --> 00:06:47,062
.تصنيع الأشياء، هذه مهمّتك

92
00:06:47,097 --> 00:06:50,765
لا أملي عليك كيف تخلط
،موادك الكيميائيّة وما إلى ذلك

93
00:06:50,800 --> 00:06:54,736
.ولا تملي علي كيف أتولّى العمل

94
00:06:54,770 --> 00:06:57,772
أهذا واضحٌ كل الوضوح؟

95
00:07:03,979 --> 00:07:05,446
.بالتأكيد

96
00:07:05,481 --> 00:07:07,482
.حسنٌ، فلنأخذ جولة

97
00:07:11,620 --> 00:07:14,589
أأنت موافق على هذا؟

98
00:07:14,623 --> 00:07:15,689
.نعم

99
00:07:15,724 --> 00:07:20,093
،هو يتولّى العمل
.وأنا أتولّاه

100
00:07:25,733 --> 00:07:27,900
من الواضح أننا نتحدّث
.عن الإيجار لا شراء

101
00:07:27,935 --> 00:07:29,503
...تحتاجون إلى عملٍ متواصل

102
00:07:29,537 --> 00:07:31,771
،مكانٌ ما لتتسلّلوا إليه وتعملون

103
00:07:31,805 --> 00:07:33,105
.ويبقى مجهولًا

104
00:07:33,140 --> 00:07:34,773
.لن أمللكم بالكلام المعسول

105
00:07:34,807 --> 00:07:36,775
.هذه أفضل صفقة

106
00:07:36,809 --> 00:07:38,611
،هناك آلات تعمل

107
00:07:38,645 --> 00:07:41,347
.رافعات، أناسٌ يأتون ويعملون

108
00:07:41,381 --> 00:07:44,350
.ستبقون بعيدًا عن الأعين بحقّ

109
00:07:44,351 --> 00:07:45,851
.والمالك صلب

110
00:07:45,885 --> 00:07:48,219
،لا يستطيع الانتظار ريثما يضع ستارة

111
00:07:48,254 --> 00:07:50,921
وكومة من الصناديق من أمامكم
.ويعطيكم المساحة التي تحتاجونها

112
00:07:50,956 --> 00:07:53,891
في نهاية المطاف، لديه عمله
،ولديكم عملكم

113
00:07:53,925 --> 00:07:55,593
.ولن يتقابلان الاثنان معًا

114
00:07:55,628 --> 00:07:57,762
إنه مذهل، صحيح؟

115
00:07:57,796 --> 00:08:01,166
.آلات كهذه، تملك طاقة كثيرة

116
00:08:01,200 --> 00:08:02,733
ماذا عن الرائحة؟

117
00:08:02,768 --> 00:08:04,035
.المزيد من الأخبار السارّة

118
00:08:04,069 --> 00:08:05,735
.كنت متواجدًا عندما كانت تعمل

119
00:08:05,770 --> 00:08:08,338
،هذا المكان نتن مسبقًا
.ستندمجون على الفور

120
00:08:08,373 --> 00:08:09,873
كم عدد الموظفين؟

121
00:08:09,907 --> 00:08:11,441
...علِمت بأنك ستسأل ذلك

122
00:08:11,476 --> 00:08:13,577
،ستة عشر غير شرعيين

123
00:08:13,611 --> 00:08:16,846
جميعهم جاهزون ليبقون
.صمٌّ عميٌ وحمقى

124
00:08:16,881 --> 00:08:18,882
.ستريد أن تنتقيهم بنفسك، أنا متأكد

125
00:08:18,916 --> 00:08:20,983
.بلا ريب

126
00:08:21,017 --> 00:08:22,918
إذًا ما رأيك يا مايسترو؟

127
00:08:22,952 --> 00:08:25,354
أهيَ موافقة بالإجماع؟

128
00:08:25,389 --> 00:08:28,057
أتعلم، لقد عملت في مصنع
،صناديق ذات صيف في الثانوية

129
00:08:28,091 --> 00:08:31,727
!لم أرى مثل هذه منذ سنوات

130
00:08:31,761 --> 00:08:33,996
.الحنين إلى الماضي، مثاليّ

131
00:08:34,030 --> 00:08:35,364
أتعلمون ما هذا؟

132
00:08:35,399 --> 00:08:37,399
.إنها آلة التغضين

133
00:08:37,433 --> 00:08:41,600
تستخدم البخار والملح
.لتغضين ورق اللفّ إلى ورقّ مقوّى

134
00:08:41,826 --> 00:08:45,507
،وتصنع ضوضاء عالية
وهذا أمرٌ عظيم، صحيح؟

135
00:08:45,541 --> 00:08:47,242
.كلا

136
00:08:47,276 --> 00:08:48,910
.بخار وملح

137
00:08:48,944 --> 00:08:52,346
،عندما يعمل هذا الشيء
.سيغدو المكان غابة

138
00:08:52,380 --> 00:08:56,483
.سحقًا، سيفسد المنتج

139
00:08:56,518 --> 00:09:01,188
الا يمكنك الذهاب المتجر
وشراء مزيلات رطوبة؟

140
00:09:01,223 --> 00:09:05,359
.حسنًا، حسنًا... فلنمضي

141
00:09:10,397 --> 00:09:14,734
،وسيع، موقع معزول
،لا رطوبة

142
00:09:14,768 --> 00:09:16,669
وبإمكانك الحصول على
.التورتيلا متى ما أردت

143
00:09:16,704 --> 00:09:20,406
.هذه الميزة المميزة في هذا المكان

144
00:09:20,441 --> 00:09:22,208
.لا أعلم

145
00:09:22,243 --> 00:09:24,376
.ستجعل رائحة التورتيلا كبول القط

146
00:09:24,410 --> 00:09:27,045
.على أحدهم أن يلاحظ ذلك

147
00:09:27,079 --> 00:09:29,881
حسنًا، لابد أن يكون هناك
حل بديل، صحيح؟

148
00:09:29,915 --> 00:09:33,017
.إنها مشكلة تقنية، أنتما تقنيّان

149
00:09:33,052 --> 00:09:35,254
.كونا مبدعين، فكّروا سويّة

150
00:09:35,288 --> 00:09:39,591
أي شيء له علاقة بالطعام
.سيكون فيه تفتيش حكومي مفاجئ

151
00:09:48,700 --> 00:09:51,730
.كل ما أطلبه هو أن تكونوا متفتّحين

152
00:09:51,885 --> 00:09:54,838
قام (دينِس) بتجهيز مساحة
.خلف هذه الألعاب

153
00:09:54,839 --> 00:09:56,806
.كلا

154
00:09:56,840 --> 00:09:59,041
.بالطبع كلا

155
00:10:07,184 --> 00:10:09,218
.أعلم أنه على المدى البعيد

156
00:10:09,253 --> 00:10:12,354
كل ما أستطيع قوله لتوصية هذا

157
00:10:12,389 --> 00:10:14,657
...هو أننا نتحدّث عن مالك

158
00:10:14,691 --> 00:10:17,459
.كيف أصيغها... قابل للإنصياع

159
00:10:21,331 --> 00:10:24,667
حسنًا، فهمتها... ارفضوا
.فحسب ونذهب للعشاء

160
00:10:24,701 --> 00:10:27,235
.حسنًا، سأبدأ انا

161
00:10:27,270 --> 00:10:28,969
.محالُ أن نطبخ هنا

162
00:10:29,004 --> 00:10:32,072
،لا توجد مساحة
.لا يوجد تهوئة الروائح

163
00:10:32,107 --> 00:10:33,641
.انظر لهذا الباب

164
00:10:33,676 --> 00:10:35,777
عندما يُفتح هذا سنكون
.مفضوحين على الملأ

165
00:10:35,811 --> 00:10:37,779
،لا أعلم ما إن لاحظ أحدكم

166
00:10:37,813 --> 00:10:40,080
لكن هناك مركز شرطة على
.بعد نصف كيلو من هنا

167
00:10:40,115 --> 00:10:42,082
،لو اشتبهوا بشيء

168
00:10:42,117 --> 00:10:44,319
.عندها علينا السلام

169
00:10:47,755 --> 00:10:49,423
.إنه مثالي

170
00:10:49,457 --> 00:10:50,757
ماذا؟

171
00:10:50,792 --> 00:10:53,360
كيف سنعدّ المختبر هنا؟

172
00:10:54,362 --> 00:10:56,263
من قال هنا؟

173
00:11:10,511 --> 00:11:12,712
.المنزل ملوّث

174
00:11:12,746 --> 00:11:15,981
.نمل أبيض، صراصير، مهما يكن

175
00:11:16,016 --> 00:11:19,719
ملاك المنازل يتصلون
.بشركة مكافحة الحشرات

176
00:11:19,753 --> 00:11:22,587
.الشاحنة تأتي، الملاك يرحلون

177
00:11:22,622 --> 00:11:24,756
.الطاقم يخيّم المنزل

178
00:11:24,791 --> 00:11:27,392
.ويعجّون المنزل بالسمّ

179
00:11:27,427 --> 00:11:29,795
.ويبقى المنزل هكذا لأيام

180
00:11:29,829 --> 00:11:31,963
لا أحد ينظر مرتين
.على منزل مخيّم

181
00:11:31,997 --> 00:11:34,599
الآن، ربما هناك رائحة
.غريبة تبعث منه

182
00:11:34,634 --> 00:11:36,434
.هل يفكر أحدهم بالتحقيق؟ كلا

183
00:11:36,468 --> 00:11:39,937
.أحدٌ ما يدخله؟ كلا

184
00:11:43,074 --> 00:11:45,275
.وحينها سنطبخ

185
00:11:47,145 --> 00:11:51,014
يخيّمون كم، ثلاثة، أربعة منازل أسبوعيًا؟

186
00:11:51,049 --> 00:11:53,282
...نختار واحدًا مناسبٌ لنا

187
00:11:53,317 --> 00:11:55,585
.دور فسيح، دخوله سهل

188
00:11:55,619 --> 00:11:57,253
،عندما يضعون الخيمة

189
00:11:57,287 --> 00:11:59,188
،ندخل ونطبخ دفعة

190
00:11:59,223 --> 00:12:02,691
.ونسمّم المكان ونرحل

191
00:12:02,726 --> 00:12:05,962
إذًا علينا التنقل داخل
وخارج مع كل طبخة؟

192
00:12:05,996 --> 00:12:09,899
نجهّز المختبر ونطبخ
ومن ثمّ نهدم كل شيء؟

193
00:12:09,933 --> 00:12:13,035
.إنه تحدّي، لكنه قابل للتنفيذ

194
00:12:13,070 --> 00:12:16,339
.أخبرني عن هؤلاء الرجال

195
00:12:16,373 --> 00:12:19,241
صاحب ذيل الشعر
.(على الرصيف، هذا (آيرا

196
00:12:19,275 --> 00:12:22,077
.(إنه المالك. على السقف (ساندور

197
00:12:22,111 --> 00:12:23,645
،(السلّم (فيرناندو

198
00:12:23,680 --> 00:12:25,313
.(وبالأسفل.. (تود

199
00:12:25,348 --> 00:12:26,982
.عملية مكافحة الحشرات شرعية

200
00:12:27,016 --> 00:12:28,751
،أعني مرخّصون، مضمونون

201
00:12:28,785 --> 00:12:31,052
،ويكدّون بالعمل كأي مواطن في المدينة

202
00:12:31,087 --> 00:12:34,555
لكنهم أيضًا لديهم من
.الخفايا مالله بهِ عليم

203
00:12:34,590 --> 00:12:35,757
خفايا"؟"

204
00:12:35,791 --> 00:12:37,925
.فنّانين بالاقتحام عنوةً

205
00:12:37,959 --> 00:12:39,927
.إنهم لصوص

206
00:12:39,961 --> 00:12:41,863
.نعم، أعني هم يسرقون بذكاء

207
00:12:41,897 --> 00:12:44,231
.لا يسرقون أي شيء أثناء العمل

208
00:12:44,266 --> 00:12:47,568
ينسخون المفاتيح، ويحدّدون
،أماكن المقتنيات والإنذارات

209
00:12:47,603 --> 00:12:50,003
.ويبيعون هذه المعلومة لطاقمٍ آخر

210
00:12:50,037 --> 00:12:51,838
،أو بعد فترة طويلة

211
00:12:51,873 --> 00:12:54,140
.يعودون ويسرقون الأشياء بنفسهم

212
00:12:54,174 --> 00:12:56,075
وكيف تعرفهم؟

213
00:12:56,110 --> 00:13:01,314
كنت أنقذ أرواحهم من الهلاك
.قانونيًّا لخمس سنوات

214
00:13:01,348 --> 00:13:02,982
.إيرا) ورفاقه جيّدون)

215
00:13:03,017 --> 00:13:05,183
أعني، يعلمون كيف يبقون
.أفواههم مغلقة

216
00:13:05,218 --> 00:13:07,319
.وإن رشيتهم، سيبقون مُرتشين

217
00:13:07,353 --> 00:13:09,855
.يمكنك التحقق منهم بنفسك

218
00:13:09,890 --> 00:13:13,325
.سأفعل، إن لزم ذلك

219
00:13:13,359 --> 00:13:16,161
إذًا، هل نصوّت؟

220
00:13:19,032 --> 00:13:20,999
لمَ؟

221
00:13:57,234 --> 00:13:59,369
.نبدو رائعين -
...أحسنتما -

222
00:13:59,403 --> 00:14:01,171
.رائع

223
00:14:01,205 --> 00:14:03,673
تلك "الياماها" يصنّعون
.أشياء جميلة

224
00:14:03,707 --> 00:14:06,676
أأعجبك الصوت؟
إنه صاخب صحيح؟

225
00:14:06,710 --> 00:14:09,979
نعم، إنه جميل، لكننا
.نبحث عن شيءٌ آخر اليوم

226
00:14:10,013 --> 00:14:11,513
ألديك صناديق حافظة؟

227
00:14:11,547 --> 00:14:13,515
بلا ريب، أي حجم؟ -
.أكبر ما عندك -

228
00:14:13,549 --> 00:14:16,118
.الذي يصلح لمثلًا، حجم باب عادي

229
00:14:16,119 --> 00:14:17,987
.لكَ ذلك، اتبعني

230
00:14:21,024 --> 00:14:23,058
.من النخبة

231
00:14:23,093 --> 00:14:26,560
،تحافظ على الأجهزة، مبطّنة بالرغوة
،مصفّحة بربع بوصة

232
00:14:26,595 --> 00:14:29,130
.عجلات بحجم ثلاثة بوصة

233
00:14:29,164 --> 00:14:31,399
.الطول جيّد، العرض جيّد

234
00:14:31,433 --> 00:14:32,900
كم يتحمّل من الوزن؟

235
00:14:32,934 --> 00:14:34,568
.إلى ما يقارب 400 كيلو

236
00:14:34,603 --> 00:14:37,038
مالم فرقتك تعزف على
.الطوب، فوضعك سليم

237
00:14:39,875 --> 00:14:42,442
...سنحتاج إلى

238
00:14:42,477 --> 00:14:44,711
يارجل، إني أحاول أن
!أعقد صفقة هنا يا سافل

239
00:14:46,247 --> 00:14:49,016
.آسف، إنه متحمّس بزيادة

240
00:14:49,050 --> 00:14:52,185
.على كلٍّ، سأحتاج 4 منهم

241
00:14:52,220 --> 00:14:56,256
4؟ هل ستكون بالتقسيط؟
.لأني سأحتاج أن أرى هويّاتكم لهذا

242
00:14:56,290 --> 00:14:57,923
.كلا يارجل، نقدًا

243
00:14:57,957 --> 00:15:00,059
حسنًا أتعلم شيئًا؟

244
00:15:00,093 --> 00:15:03,929
سأطبع كتابة عليها، ماسم فرقتك؟

245
00:15:04,593 --> 00:15:06,929
."فامونوس بيست"

246
00:15:12,972 --> 00:15:15,573
!تبًّا يا أخي

247
00:15:15,607 --> 00:15:19,277
لا أطرح أسئلة، لكن
.بلا شكّ أنك عدت للعمل

248
00:15:19,311 --> 00:15:22,080
!بلا مزاج، عدت للعمل بحقّ

249
00:15:22,114 --> 00:15:25,667
.انظر لهذا -
.نعم -

250
00:15:25,817 --> 00:15:28,619
...لديك كومة من المال

251
00:15:28,654 --> 00:15:31,588
.حتى تنقطع الربطة... -
.نعم، نعم -

252
00:15:31,622 --> 00:15:33,857
جلّ ما نقوله هو نعلم
.بأنك في سوقٍ ضخم الآن

253
00:15:33,891 --> 00:15:36,893
...لكن إن كان هناك أي شيء تحتاجه

254
00:15:36,928 --> 00:15:39,329
.بأي وسيلة كانت لنساعد فيها

255
00:15:39,364 --> 00:15:41,765
...أشياء صغيرة، أشياء كبيرة

256
00:15:41,799 --> 00:15:44,268
.سنكون ممتنّين

257
00:15:45,835 --> 00:15:48,837
.أتعلمان... ربما يومٌ ما

258
00:15:51,942 --> 00:15:53,409
.لا بأس

259
00:15:53,444 --> 00:15:55,511
.أعتقد من الأفضل أن... نرحل

260
00:15:55,546 --> 00:15:57,580
.نعم، واصل المواصلة يا صاح

261
00:15:57,614 --> 00:15:59,549
.لاحقًا

262
00:16:02,485 --> 00:16:04,619
.حسنًا، إنه نفس العمل كدومًا

263
00:16:04,653 --> 00:16:06,288
،تخرجون، تفحصون

264
00:16:06,322 --> 00:16:08,823
،تتعاملون مع الزبائن
.العادة المعتادة

265
00:16:08,857 --> 00:16:10,492
كل شيء نفسه

266
00:16:10,526 --> 00:16:13,361
.ماعدا أمرٌ واحدٌ مهمّ

267
00:16:19,468 --> 00:16:21,703
.ممنوع السرقة -
.ممنوع السرقة -

268
00:16:21,737 --> 00:16:25,139
لا فرشة أسنان، ولا القطع
،النقديّة تحت الأريكة

269
00:16:25,173 --> 00:16:26,808
ولا الملابس الداخلية
.من سلة الغسيل

270
00:16:26,842 --> 00:16:28,342
.لا شيء. وأعني ذلك

271
00:16:28,376 --> 00:16:29,877
وإن خرجتم مع رفقائكم

272
00:16:29,912 --> 00:16:32,580
وسألوكم عن معلومة بخصوص
،الاقتحام عنوة

273
00:16:32,615 --> 00:16:34,247
.تخبرونهم بأنكم لا تملكون شيئًا

274
00:16:34,281 --> 00:16:36,249
استقلتم من اللعبة، خلاصة حديثي

275
00:16:36,283 --> 00:16:39,152
بأن تلك المنازل بعيدًا
.عن متناولكم الآن وإلى الأبد

276
00:16:39,586 --> 00:16:41,521
فهمتم؟

277
00:16:42,123 --> 00:16:43,523
.حسنًا

278
00:16:43,557 --> 00:16:46,359
،من لوقتٍ لآخر
.سترون هذان الاثنان

279
00:16:46,393 --> 00:16:48,962
.الآن، على حد علمكم، هم أشباح

280
00:16:48,997 --> 00:16:51,063
.لا ترونهما
.لا تسمعونهما

281
00:16:51,098 --> 00:16:52,564
.لا تصبّحون عليهما

282
00:16:52,599 --> 00:16:56,602
.لا تتحدّثون مالم يتم التحدّث إليكم

283
00:16:56,637 --> 00:16:58,638
،بالجانب الآخر

284
00:16:58,639 --> 00:17:00,606
،إن أمروكم بالقفز

285
00:17:00,641 --> 00:17:02,407
،لا تسألون عن السبب

286
00:17:02,442 --> 00:17:03,909
.تقفزون

287
00:17:03,944 --> 00:17:05,511
الآن، تحتاجون لاسمهما؟

288
00:17:06,646 --> 00:17:09,414
"نادوهم بـ"حاضر، سيّدي
."و"كلا، سيّدي

289
00:17:11,717 --> 00:17:15,153
.تواجهكم مشاكل، تقصدونني

290
00:17:15,187 --> 00:17:17,188
...إليك الأمر

291
00:17:17,222 --> 00:17:19,223
.خزّان التشطيب مقاسه صغير

292
00:17:19,258 --> 00:17:21,292
...ومع هذا المحرك في الأعلى

293
00:17:21,327 --> 00:17:23,293
.محرّك التهييج

294
00:17:23,328 --> 00:17:25,228
،محرك التهييج في الأعلى

295
00:17:25,263 --> 00:17:26,931
.الخزان لن يسع الصندوق

296
00:17:26,965 --> 00:17:29,767
.إنه.. إنه طويل جدًا

297
00:17:29,801 --> 00:17:32,135
الآن، فكّرت بأن نضع حلقة على الخزان

298
00:17:32,170 --> 00:17:34,204
،ونحمل المحرك لوحده

299
00:17:34,238 --> 00:17:35,906
.بجانب المكثّف

300
00:17:35,941 --> 00:17:37,908
...وفي يوم العمل، يمكننا

301
00:17:37,943 --> 00:17:40,042
،وضعه بالمكان

302
00:17:40,077 --> 00:17:42,178
.كما تعلم، بينما نجهّز

303
00:17:43,514 --> 00:17:45,782
.نعم -
.نعم -

304
00:17:45,816 --> 00:17:47,851
.يبدو رائعًا -
.نعم -

305
00:17:47,885 --> 00:17:49,786
.سيجدي نفعًا

306
00:17:49,820 --> 00:17:51,888
و (جو) ورفاقه سيبنونه؟

307
00:17:51,922 --> 00:17:55,858
.نعم... إنهم مستعدون لذلك

308
00:17:55,892 --> 00:17:58,694
جو) اشترى لحام للعمل)
.على الألومونيوم

309
00:17:58,728 --> 00:18:00,629
،وأتعلم

310
00:18:00,663 --> 00:18:02,664
قلت لنفسي بأنهم استطاعوا
،أن يصنعوا المغناطيس

311
00:18:02,699 --> 00:18:04,666
.سيستطيعون عمل هذا

312
00:18:04,701 --> 00:18:06,935
...الآن، اسمع، بخصوص الرائحة

313
00:18:06,970 --> 00:18:10,071
عن ابقائها بعيدة عن أثاث...
...الناس وستائرهم وما إلى ذلك

314
00:18:10,106 --> 00:18:12,172
"عندما كنت في "المكسيك

315
00:18:12,207 --> 00:18:15,977
كانت هناك.. خيمة
مستشفى بلاستيكية كبيرة

316
00:18:16,011 --> 00:18:18,546
...وضعوها داخل

317
00:18:18,580 --> 00:18:20,848
.سحقًا، آسف

318
00:18:22,484 --> 00:18:24,084
.مرحبًا، آسفة

319
00:18:24,119 --> 00:18:26,186
.كلا، كلا، كلا، أنهينا حديثنا

320
00:18:26,221 --> 00:18:27,988
...هذا

321
00:18:28,022 --> 00:18:29,789
.(صديقه، مرحبًا، (والت

322
00:18:29,824 --> 00:18:31,357
.سررت بلقائك -
.أنتِ كذلك -

323
00:18:31,392 --> 00:18:34,360
.(هذا... (بروك

324
00:18:34,395 --> 00:18:36,162
.(مرحبًا (بروك)، أنا (والت

325
00:18:36,196 --> 00:18:38,064
.سمعت الكثير عنك

326
00:18:38,098 --> 00:18:39,566
.مرحبًا -
.مرحبًا -

327
00:18:39,600 --> 00:18:41,401
أفهم أنك كنت بالمستشفى

328
00:18:41,435 --> 00:18:44,870
وأخبرني (جيسي) بأنك
.كنت شجاعًا جدًا

329
00:18:46,740 --> 00:18:48,373
.نعم، رجل الكلمات القليلة

330
00:18:48,408 --> 00:18:50,809
.متأسفة، بالغالب يريد لعب لعبته

331
00:18:50,844 --> 00:18:52,611
.أعرف ذلك

332
00:18:52,646 --> 00:18:56,148
.لدي اثنان، فتاة وصبي

333
00:18:56,182 --> 00:18:59,351
.إذًا، علي.. علي الذهاب

334
00:18:59,385 --> 00:19:02,521
.كنت أفكر بأن أعد العشاء

335
00:19:02,555 --> 00:19:04,256
...أأنت متأكد أنك لا تريد

336
00:19:04,290 --> 00:19:06,791
نعم، لمَ لا تبقى للجعة على الأقل؟

337
00:19:08,461 --> 00:19:10,895
بالطبع، لمَ لا؟
.الجعة تبدو جيّدة

338
00:19:10,930 --> 00:19:13,181
.شكرًا

339
00:20:08,762 --> 00:20:11,931
كيف حالكم اليوم، سيّدي؟ -
مرحبًا، بخير، كيف حالك؟ -

340
00:20:11,965 --> 00:20:13,966
جميع عائلتك جاهزة للرحيل؟ -
.أجل -

341
00:20:17,137 --> 00:20:19,671
حسنًا، هنا أنت تعهد بأنك أزلت
جميع الحيوانات الأليفة

342
00:20:19,705 --> 00:20:22,306
والنباتات من المنزل والطعام كذلك

343
00:20:22,341 --> 00:20:24,976
أو أحكمت الإغلاق عليه
.بالأكياس التي وفّرناها

344
00:20:25,011 --> 00:20:27,278
وهنا تعهد بأنك أزلت أو وضّبت

345
00:20:27,312 --> 00:20:29,213
،أي أدوية، أو مواد تبغية
.وطعام حيوانات

346
00:20:29,248 --> 00:20:31,950
من الأفضل أن تتأكد أن تأخذ معك
.أي دواء تحتاجه لليومين القادمين

347
00:20:31,984 --> 00:20:33,617
.بالسيارة مسبقًا -
.حسنًا -

348
00:20:33,652 --> 00:20:36,954
ياللهول، كم مقدار السمّ
الذي ستستخدمونه؟

349
00:20:36,988 --> 00:20:40,290
،ليست مسألة كميّة
.بل تستخدم فيما تحتاجه

350
00:20:40,324 --> 00:20:42,026
.تلك هي قنابل الحشرية

351
00:20:42,060 --> 00:20:44,161
تطلق غازًا في المحيط

352
00:20:44,195 --> 00:20:46,830
حتى تزيل أي حوريات أو يرقات

353
00:20:46,865 --> 00:20:52,068
،أو حتى الصراصير
إذًا لدينا كل مفاتيحك؟

354
00:20:52,102 --> 00:20:54,470
أي مفاتيح زائدة هنا قد تحتاجها؟

355
00:20:54,504 --> 00:20:56,305
.كلا، لا أحتاجها -
.حسنًا -

356
00:20:56,339 --> 00:20:59,308
آخر تعهد هنا بأنه تم إعلامك

357
00:20:59,342 --> 00:21:01,878
أنك ممنوع من الدخول للبيت

358
00:21:01,912 --> 00:21:04,146
.ريثما ينتهي من تطهير الغاز

359
00:21:04,181 --> 00:21:06,582
إذًا سوف تتمكّنون منهم جميعًا، صحيح؟

360
00:21:06,616 --> 00:21:09,818
.سنمزّقهم إربًا إربًا، مضمون

361
00:21:48,488 --> 00:21:49,856
سيّدي؟

362
00:21:49,890 --> 00:21:51,390
سيّدي؟

363
00:21:52,927 --> 00:21:54,392
نعم؟

364
00:21:54,427 --> 00:21:57,963
هناك كاميرا مراقبة جليسة
.أطفال في غرفة المعيشة

365
00:21:57,998 --> 00:22:01,767
.لقد أطفئتها، ظننت بأن تعلم ذلك

366
00:22:03,536 --> 00:22:05,370
ماسمك؟

367
00:22:05,404 --> 00:22:07,606
.تود)، سيّدي)

368
00:22:16,906 --> 00:22:18,640
"خطر غاز سامّ"

369
00:25:08,109 --> 00:25:10,076
.نخبك

370
00:25:17,752 --> 00:25:19,453
أتعلم، علي القول

371
00:25:19,487 --> 00:25:23,656
...رؤيتك مع (أندريا) والفتى الصغير

372
00:25:23,691 --> 00:25:25,992
.كانت لطيفة

373
00:25:26,027 --> 00:25:29,229
نعم، إنه رائع صحيح؟ -
.صحيح -

374
00:25:29,263 --> 00:25:33,366
نعم، ونظراتها لك؟

375
00:25:33,400 --> 00:25:34,801
أتظن؟

376
00:25:34,836 --> 00:25:37,737
.بلا شكّ

377
00:25:41,541 --> 00:25:46,979
إذًا، أعلاقتكما... تتجه
لاتجاه معين؟

378
00:25:47,013 --> 00:25:48,747
.لا أدري

379
00:25:48,781 --> 00:25:51,383
،ربما، نعم، أحيانًا أفكر

380
00:25:52,919 --> 00:25:55,286
...إن كان يشعرك بارتياح

381
00:25:55,321 --> 00:25:57,155
.إن كان يشعرك بارتياح... فلترتاح

382
00:25:57,189 --> 00:26:00,925
.أحيانًا عليك أن تنصت لحدسك

383
00:26:00,960 --> 00:26:05,496
.أعني، عائلة فوريّة

384
00:26:05,530 --> 00:26:07,932
مالذي سأريده أكثر، صحيح؟

385
00:26:07,967 --> 00:26:10,068
.بلا ريب

386
00:26:12,937 --> 00:26:17,341
هل فكرت بمَ ستكون خطتك؟

387
00:26:17,375 --> 00:26:21,178
صراحة مطلقة؟

388
00:26:21,212 --> 00:26:24,948
ماذا تعني؟
ماذا تعرف عن هذا؟

389
00:26:28,385 --> 00:26:31,487
.إنها لا تعلم شيئًا

390
00:26:31,521 --> 00:26:33,789
.أعني، ليست غبية

391
00:26:33,823 --> 00:26:36,025
...تعلم بأني منغمس بشيءٍ ما

392
00:26:36,059 --> 00:26:38,494
.بوسعها التخمين

393
00:26:38,528 --> 00:26:41,063
.لكني لم أخبرها شيئًا قطّ

394
00:26:41,098 --> 00:26:43,064
.ولن أخبرها

395
00:26:43,099 --> 00:26:44,766
.حسنًا

396
00:26:46,769 --> 00:26:48,669
.أعني ذلك

397
00:26:48,704 --> 00:26:51,439
.أعلم ذلك

398
00:26:51,473 --> 00:26:53,942
جيسي)، لا أستطيع الإدّعاء)
.بأنه لا يؤثّر علي

399
00:26:53,976 --> 00:26:58,613
بلى، لكن بالمواقف
...التي مرينا فيها

400
00:26:58,647 --> 00:27:00,614
...كلانا...

401
00:27:01,616 --> 00:27:03,583
.يجب أن يكون قرارك

402
00:27:03,618 --> 00:27:05,319
.أعني، استحقّيت ذلك

403
00:27:06,454 --> 00:27:09,056
حقًّا؟

404
00:27:09,090 --> 00:27:10,690
.أجل

405
00:27:14,162 --> 00:27:19,065
.الأسرار تخلق حواجز بين الناس

406
00:27:19,099 --> 00:27:21,768
.إني أتحدث من واقع تجربة، صدقني

407
00:27:23,769 --> 00:27:26,569
،جميع ما أنجزته

408
00:27:26,674 --> 00:27:29,208
...إنه جزءٌ منك، و

409
00:27:31,545 --> 00:27:35,147
أعني، إن اخترت قضاء
،بقية حياتك مع هذا الشخص

410
00:27:37,050 --> 00:27:39,251
حينها عليك أن تقرر

411
00:27:39,285 --> 00:27:42,822
.كم ستشارك معها

412
00:27:42,856 --> 00:27:47,059
تعني ماذا؟ كل شيء؟

413
00:27:49,394 --> 00:27:51,563
مثل (غايل)؟

414
00:27:58,337 --> 00:28:01,506
،إنما أقول أني أثق بك

415
00:28:01,540 --> 00:28:05,442
.وأعلم بأنك ستختار الخيار الصائب

416
00:28:14,352 --> 00:28:16,820
،إن كانت تحبك

417
00:28:16,855 --> 00:28:18,889
.ستتفهّم

418
00:28:21,992 --> 00:28:24,794
.إنهم يخلّفون لطخات

419
00:28:24,828 --> 00:28:27,463
...ذاك مظهره جميل
.يؤدي عمله على أكمل وجه

420
00:28:27,498 --> 00:28:31,567
،لكن الآخر يمسح ذهابًا وإيابًا
.كما لو أنه يمسح جدارًا

421
00:28:32,603 --> 00:28:37,806
،عليهم أن يمسحوا على شكل دوائر
.وإلا ستخلّفون لطخات

422
00:28:37,840 --> 00:28:40,542
هذه من المسلّمات صحيح؟

423
00:28:40,576 --> 00:28:43,778
.لا أعني أن أعلّمكِ عملك

424
00:28:43,813 --> 00:28:45,146
...إنّما

425
00:28:45,180 --> 00:28:47,983
.إنه تحكم بسيط بالجودة

426
00:28:50,753 --> 00:28:55,088
.إذًا، لدي بعض الأخبار السارّة

427
00:28:55,123 --> 00:28:58,626
.خمّني ماهو -
ماهو؟ -

428
00:28:58,660 --> 00:29:01,662
.كلا، حقًّا أريدكِ أن تخمّني

429
00:29:02,832 --> 00:29:04,532
...حقًّا، أنا حقًّا -
.حسنًا -

430
00:29:04,533 --> 00:29:06,000
.هانك) عاد للعمل)

431
00:29:06,034 --> 00:29:08,735
.هذا رائع -
.نعم -

432
00:29:08,769 --> 00:29:11,571
،بلا شكّ هم يحبّونه الآن
لكن أين كانوا عندما احتاجهم؟

433
00:29:11,605 --> 00:29:14,974
...ماركرت) والباقون)
كانوا يضحكون عليه في المكتب

434
00:29:15,009 --> 00:29:18,745
.عندما أخبرهم عن رجل الدجاج

435
00:29:18,779 --> 00:29:21,581
.في رأيي، فات الآوان

436
00:29:21,615 --> 00:29:24,017
لو كنت مكانه، لأخبرتهم
.جميعًا أن يذهبوا إلى الجحيم

437
00:29:24,051 --> 00:29:26,785
هل أبدو غاضبة؟

438
00:29:26,819 --> 00:29:28,754
لكن... هذا ما يريده صحيح؟

439
00:29:28,788 --> 00:29:30,722
.صحيح، إنه يجديه نفعًا

440
00:29:30,757 --> 00:29:34,293
.أعني، مدرّبه مندهش

441
00:29:34,327 --> 00:29:36,228
.بالكاد يستعمل عكّازته

442
00:29:36,263 --> 00:29:39,398
.وشكرًا على ذلك حقًّا

443
00:29:39,433 --> 00:29:44,770
أعني الله يعلم أين كان سيكون
.لو اضطر للجوء لتأمينه الطبي

444
00:29:44,804 --> 00:29:46,772
.أنا سعيدة لأنه يتعافى

445
00:29:46,806 --> 00:29:48,774
،لذا بالمناسبة

446
00:29:48,808 --> 00:29:50,508
.لدينا حدث ضخم في الأفق

447
00:29:50,543 --> 00:29:53,511
هل فكّرتي بمَ ستفعلينه؟

448
00:29:53,546 --> 00:29:55,513
.(عيد ميلاد (والت

449
00:29:55,548 --> 00:29:58,115
.مهما تريدينه، أنا هنا

450
00:29:58,149 --> 00:30:00,785
...نعم

451
00:30:00,819 --> 00:30:03,187
.لا أظن بأننا سنفعل شيئًا هذه السنة

452
00:30:03,221 --> 00:30:04,688
مالذي تتحدّثين عنه؟

453
00:30:04,722 --> 00:30:07,357
.بالطبع سنفعل شيئًا

454
00:30:07,392 --> 00:30:10,961
سكايلر)، لقد تم تشخيصه)
قبيل عيد ميلاده، صحيح؟

455
00:30:12,663 --> 00:30:14,631
.لذا مرّت سنة كاملة

456
00:30:14,665 --> 00:30:17,067
.(أنصتِ، لدي مشاكلي مع (والت

457
00:30:17,102 --> 00:30:19,502
لمَ لمْ يأتي للمنزل
...عندما كنّا نتوسّل إليـ

458
00:30:19,536 --> 00:30:21,571
،مهما يكن
.عفا الله عمّا سلف

459
00:30:21,605 --> 00:30:24,207
،لكن في هذه المرحلة
...كل سنة مهمّة

460
00:30:24,241 --> 00:30:25,841
مالذي تفعلينه؟

461
00:30:27,978 --> 00:30:29,678
.أنتِ لا تدخّنين

462
00:30:29,679 --> 00:30:30,713
.لم تدخّني منذ الجامعة

463
00:30:30,747 --> 00:30:32,582
!لا يمكن أن تكوني جادّة

464
00:30:32,616 --> 00:30:35,383
مع الطفلة و (والت)؟

465
00:30:35,418 --> 00:30:37,419
سكايلر)، أنتِ لا تدخنين)
حول الطفلة، أليس كذلك؟

466
00:30:37,453 --> 00:30:39,087
.ولا يمكنكِ التدخين هنا

467
00:30:39,122 --> 00:30:41,977
لابدّ أن هناك قانون
.أو نظام، أنا متأكدة

468
00:30:42,104 --> 00:30:44,741
لا يمكنكِ جبر موظّفينك
...على تنفّس دخان مستخدم

469
00:30:44,776 --> 00:30:46,428
.أعلم حق معرفة أنه غير شرعيّ

470
00:30:46,462 --> 00:30:48,497
.ماري)، اخرسي)

471
00:30:48,531 --> 00:30:50,164
ماذا؟

472
00:30:50,198 --> 00:30:52,533
.المعذرة، لا تتحدّثي معي هكذا

473
00:30:52,567 --> 00:30:54,435
...إني أقول بكل بساطة بأن -
هلا سكتّي؟ -

474
00:30:54,469 --> 00:30:57,104
.أغلقي فمك

475
00:30:57,139 --> 00:30:59,573
!اخرسي! اخرسي! اخرسي -
...(سكايلر) -

476
00:30:59,608 --> 00:31:01,708
!اخرسي! اخرسي -
...رجاءً توقّفي -

477
00:31:01,743 --> 00:31:04,411
!اخرسي! اخرسي! اخرسي

478
00:31:04,446 --> 00:31:06,546
!اخرسي! اخرسي

479
00:31:06,580 --> 00:31:08,714
!!اخرسي

480
00:31:20,005 --> 00:31:21,171
.هذه 2.4 كيلو

481
00:31:25,276 --> 00:31:26,410
.الأخيرة

482
00:31:28,179 --> 00:31:30,614
.2.4وكسور

483
00:31:32,750 --> 00:31:38,287
.الإجمالي: 22.3 كيلو

484
00:31:38,322 --> 00:31:40,389
محصولٌ جيّد صحيح؟

485
00:31:40,424 --> 00:31:43,659
.هذا محصولٌ ممتاز

486
00:31:45,161 --> 00:31:49,932
.حسنًا

487
00:32:24,732 --> 00:32:26,299
.(مرحبًا (ماري

488
00:32:28,769 --> 00:32:30,770
كيف حالك؟

489
00:32:34,775 --> 00:32:36,242
أين (سكايلر)؟

490
00:32:36,277 --> 00:32:37,810
.في غرفة النوم، ترتاح

491
00:32:39,112 --> 00:32:41,446
هل كل شيء على ما يرام؟

492
00:32:41,481 --> 00:32:43,617
إنهيار؟ ماذا يعني هذا؟

493
00:32:43,732 --> 00:32:45,613
.يعني لا أعلم ماذا أطلق عليه

494
00:32:45,819 --> 00:32:49,155
.لكن لم أرها هكذا أبدًا، مطلقًا

495
00:32:50,223 --> 00:32:53,826
مالذي قالته عندما كانت تصرخ؟

496
00:32:53,860 --> 00:32:54,894
.لا شيء

497
00:32:54,928 --> 00:32:59,630
،"كانت تصرخ "اخرسي، اخرسي
.مرارًا وتكرارًا

498
00:32:59,665 --> 00:33:01,499
أتعلم أنها تدخن؟

499
00:33:01,533 --> 00:33:03,434
.أحيانًا، ربما

500
00:33:03,468 --> 00:33:06,470
.إنه ليست عادة

501
00:33:06,505 --> 00:33:09,174
.تمنّيت لو وصلتني رسالتك

502
00:33:09,208 --> 00:33:11,075
.(رسائل" (والت"

503
00:33:11,110 --> 00:33:14,377
.بالجمع، اتصلت بك حوالي 5 مرات

504
00:33:18,716 --> 00:33:21,484
.لن أغادر ريثما أعلم ما أغضبها

505
00:33:23,754 --> 00:33:28,658
هل تقامر مجددًا؟
أهذا مافي الأمر؟

506
00:33:28,693 --> 00:33:31,060
.أرجوك، لا تقل لي السرطان عاد

507
00:33:32,095 --> 00:33:35,898
.كلا، ليس السرطان

508
00:33:35,933 --> 00:33:37,499
.إذًا، أمرٌ ما حدث

509
00:33:37,534 --> 00:33:43,339
،لا أعني توجيه أصابع الاتهام
.لكن لم يأتي هذا من عدم

510
00:33:43,373 --> 00:33:45,606
حان وقت أن تقول الحقيقة
.يا (والت)، كلها

511
00:33:46,843 --> 00:33:48,844
.أعني ذلك

512
00:33:50,146 --> 00:33:52,013
.أنتِ محقّة

513
00:33:59,288 --> 00:34:01,421
سمعتِ عن (تيد بينيكي)؟

514
00:34:01,456 --> 00:34:03,423
الحادث؟

515
00:34:03,458 --> 00:34:05,192
أي حادث؟

516
00:34:09,331 --> 00:34:14,568
قبل اسبوعين مضوا
.تيد) سقط سقطة أليمة)

517
00:34:14,602 --> 00:34:19,272
،وأصيب بارتجاج
.وكسر فقرتين

518
00:34:19,306 --> 00:34:21,440
.لا يزال بالمستشفى

519
00:34:21,475 --> 00:34:23,376
.قد لا يمشي مجددًا أبدًا

520
00:34:23,410 --> 00:34:25,678
...ربّاه، لم أكن

521
00:34:25,712 --> 00:34:28,081
،لم أكن أعلم
.أنا آسفة جدًا لسماع ذلك

522
00:34:28,115 --> 00:34:29,815
.نعم

523
00:34:30,985 --> 00:34:34,652
،لكن هذا لا يفسّر
...(إنهيار (سكايلر

524
00:34:34,687 --> 00:34:39,892
.بلى، بلى يفسّر

525
00:34:45,398 --> 00:34:47,465
تعلمين، صحيح؟

526
00:34:47,500 --> 00:34:49,833
.لابدّ وأنك تعلمين

527
00:34:52,670 --> 00:34:54,438
.يا إلهي

528
00:34:56,608 --> 00:34:59,143
...كانت بعلاقة

529
00:34:59,177 --> 00:35:01,145
مع (تيد بينيكي)؟

530
00:35:01,179 --> 00:35:03,514
...أنصتِ، أنصتِ، لم يكن

531
00:35:03,548 --> 00:35:05,815
...لم يكن

532
00:35:05,849 --> 00:35:09,019
...مستمرًا أو ما أشبه، و

533
00:35:11,088 --> 00:35:13,056
...سكايلر) وأنا كنا نحاول)

534
00:35:13,090 --> 00:35:15,591
.أن نعيد المياه لمجاريها

535
00:35:15,626 --> 00:35:21,696
...ومن ثمّ.. الحادث حدث، وأصبحت

536
00:35:24,234 --> 00:35:25,801
.ماري)، إني أتوسّل إليكِ)

537
00:35:25,835 --> 00:35:27,303
.أرجوكِ، إبقي هذا سرًّا

538
00:35:27,337 --> 00:35:29,538
(لا أريد من (هانك
...أن يغيّر نظرته لها

539
00:35:29,572 --> 00:35:31,240
.أو لي

540
00:35:34,077 --> 00:35:36,511
...متى

541
00:35:38,613 --> 00:35:40,949
.هل كانت... سأذهب

542
00:35:40,983 --> 00:35:43,550
.حسنًا، حسنًا

543
00:36:06,273 --> 00:36:07,739
.شكرًا لكِ

544
00:36:07,774 --> 00:36:09,208
...إنّما -
.نعم -

545
00:37:05,694 --> 00:37:07,762
هل أنت بخير؟

546
00:37:07,796 --> 00:37:09,731
.أنا بخير

547
00:37:12,402 --> 00:37:14,536
حقًّا؟

548
00:37:14,570 --> 00:37:16,938
.نعم

549
00:37:46,633 --> 00:37:48,968
"هيّا، تريدون أن تعبثوا معي؟"

550
00:37:49,002 --> 00:37:50,603
".حسنًا"

551
00:37:50,637 --> 00:37:53,439
".أيها الصراصير الصغيرة"

552
00:37:55,308 --> 00:37:59,511
".تريدون أن تلعبوا؟ حسنًا" -
.انتظرها -

553
00:37:59,546 --> 00:38:01,846
.هذه هي -
.انتظرها -

554
00:38:04,084 --> 00:38:06,452
".تريدون اللعب بخشونة؟ حسنًا"

555
00:38:06,486 --> 00:38:08,852
"!حيّوا صديقي الصغير"

556
00:38:11,390 --> 00:38:13,524
...رائع

557
00:38:13,559 --> 00:38:16,194
أهلًا أمي، تشعرين بتحسّن؟

558
00:38:16,228 --> 00:38:19,130
،أهلًا، لمَ لا تنضمّين إلينا
إن كنتِ تشعرين بالقدرة على ذلك؟

559
00:38:19,164 --> 00:38:22,066
،لدينا الفشار
.وأعتقد بقيت بعض البيتزا

560
00:38:22,067 --> 00:38:23,367
.إن أردتِ

561
00:38:23,469 --> 00:38:26,136
.نعم أمي، انضمّي إلينا

562
00:38:28,306 --> 00:38:31,508
.يا إلهي، انظر انظر -
"!أيها العاهرات" -

563
00:38:31,542 --> 00:38:33,276
...هذا

564
00:38:33,311 --> 00:38:35,512
الجميع يموت في
هذا الفيلم، صحيح؟

565
00:38:46,490 --> 00:38:48,390
.حسنًا

566
00:38:48,425 --> 00:38:52,595
.لك ولك ولي، 367,00 دولار كلنا

567
00:38:52,630 --> 00:38:55,564
.انتظر لحظة

568
00:38:55,599 --> 00:38:58,100
،بعدما يأخذوا البائعين حصّتهم

569
00:38:58,134 --> 00:39:04,039
.يجب أن يكون لنا 1,379,560

570
00:39:04,040 --> 00:39:06,540
.مايك)، هناك نقص)

571
00:39:06,643 --> 00:39:08,977
.ناقص  300 ألف تقريبًا

572
00:39:09,012 --> 00:39:10,646
.نسيت الناقلين

573
00:39:10,680 --> 00:39:12,313
.%لديهم حصة 20

574
00:39:12,348 --> 00:39:13,981
الماذا؟ -
.السائقون -

575
00:39:14,016 --> 00:39:17,352
.هم من ينقلون المنتج منّا إلى البائعين

576
00:39:18,420 --> 00:39:23,024
والنقل يساوي 20%؟

577
00:39:23,058 --> 00:39:25,193
.إنهم يخاطرون

578
00:39:26,595 --> 00:39:31,031
يخاطرون بثمن 275 ألف دولار؟

579
00:39:31,065 --> 00:39:34,201
!يالعجب

580
00:39:34,235 --> 00:39:36,470
كم دفع (غاس) لناقلينه؟

581
00:39:36,504 --> 00:39:39,306
.غوستافو فرينق) لم يستخدم ناقلين)

582
00:39:39,340 --> 00:39:40,807
.لم يحتاجهم

583
00:39:40,841 --> 00:39:43,677
قضى 20 سنة يبني
.مركز توزيع الخاص به

584
00:39:43,711 --> 00:39:47,393
كان لديه 16 شاحنة
.مثلّجة تنقل منتجه

585
00:39:47,681 --> 00:39:49,266
وتعلم أين هم الآن؟

586
00:39:49,301 --> 00:39:51,684
.حجز الحكومة

587
00:39:51,718 --> 00:39:54,687
لا يعجبك دفع 20%؟
.ربما لم يكن عليك قتل الرجل

588
00:39:55,955 --> 00:39:58,257
مازال هنا مليون دولار، حسنًا؟

589
00:39:58,292 --> 00:40:00,025
.هذا سعر طبخة واحدة

590
00:40:00,060 --> 00:40:02,860
،وبمَ أنك بدأت بالاستياء منذ الآن

591
00:40:02,895 --> 00:40:04,862
.أنا ومموّني وصلنا لاتفاق

592
00:40:04,897 --> 00:40:07,098
.الميثلامين" كان مجانّي هذه المرة"

593
00:40:07,132 --> 00:40:08,600
،لكن هيّأ نفسك

594
00:40:08,634 --> 00:40:11,469
لأن البرميل القادم
.سيكلّفك غاليًا

595
00:40:12,938 --> 00:40:16,074
هلا أكملنا؟ أو لديك المزيد
من الأسئلة الحمقاء؟

596
00:40:19,611 --> 00:40:21,078
.حسنًا يا فتى

597
00:40:21,112 --> 00:40:24,748
.ديّنتنا بـ120 ألف لتجعلنا نبدأ

598
00:40:24,782 --> 00:40:31,888
.لذا، هذه 40 ألف منه ومنّي

599
00:40:31,923 --> 00:40:34,156
.(نعم، شكرًا (جيسي

600
00:40:34,191 --> 00:40:35,425
.حسنًا

601
00:40:35,459 --> 00:40:39,962
الآن، (آيرا) يأخذ 110 ألف
لمشاركتنا العمل

602
00:40:39,996 --> 00:40:42,632
.و 25 ألف لكل طبخة

603
00:40:42,666 --> 00:40:44,701
...هذه 45 ألف

604
00:40:45,703 --> 00:40:48,003
.منا جميعًا

605
00:40:53,175 --> 00:40:56,778
.رجال (آيرا) يأخذون 10 آلاف لكل طبخة

606
00:41:02,785 --> 00:41:06,454
.حصّة (قودمان).. 18 ألف منا جميعًا

607
00:41:14,796 --> 00:41:17,097
...تكلفة الإرث

608
00:41:17,132 --> 00:41:19,433
.351ألف دولار

609
00:41:19,468 --> 00:41:21,368
.هذا 117 ألف منا جميعًا

610
00:41:21,402 --> 00:41:22,835
تكلفة الإرث؟

611
00:41:22,870 --> 00:41:24,971
.لدي 9 رجال

612
00:41:25,005 --> 00:41:27,974
تجهلهم، لكنهم كانوا جزءًا
،من العملية السابقة

613
00:41:28,008 --> 00:41:29,376
.ويعلمون الكثير

614
00:41:29,410 --> 00:41:31,278
،وحاليًا، بعضهم مسجونين

615
00:41:31,312 --> 00:41:33,146
.والآخرون سيتبعونهم قريبًا

616
00:41:33,180 --> 00:41:35,415
السلطات صادروا مال
.تعويضهم عن الخطر

617
00:41:35,449 --> 00:41:38,617
.لذا، "نحن" سنعوّضهم

618
00:41:38,652 --> 00:41:41,620
نحن" من سيعوّضهم؟"

619
00:41:41,655 --> 00:41:43,622
ماذا تعني بنحن؟

620
00:41:43,657 --> 00:41:45,991
.كانوا موظفين (غاس) لا نحن

621
00:41:46,025 --> 00:41:48,260
،(ربما كانوا موظفين (غاس

622
00:41:48,295 --> 00:41:50,429
.لكنهم رجالي

623
00:41:50,463 --> 00:41:54,460
لذا مالذي يفعلونه لصالحنا؟

624
00:41:55,039 --> 00:41:57,714
.الشرطة تحقق فيهم بدقّة

625
00:41:57,749 --> 00:42:01,039
.لا نريد أن يلقوا الضوء علينا

626
00:42:01,073 --> 00:42:05,143
لذا ندفعهم، لماذا؟

627
00:42:05,178 --> 00:42:09,313
.لأن هذا ما تفعله

628
00:42:11,216 --> 00:42:13,617
.هذا ما تفعله

629
00:42:15,954 --> 00:42:18,923
.رجالي يبقون فمهم مغلقًا

630
00:42:18,957 --> 00:42:20,858
.سنعوّضهم

631
00:42:20,892 --> 00:42:23,627
،يساعدونا ونساعدهم
.بهذه البساطة

632
00:42:25,162 --> 00:42:27,396
،يبدو ابتزازًا
.بهذه البساطة

633
00:42:29,433 --> 00:42:31,334
.نحن ندفع لسكوتهم

634
00:42:31,368 --> 00:42:33,269
.هذا ابتزاز

635
00:42:34,404 --> 00:42:37,606
.العمل مهمّتي

636
00:42:37,641 --> 00:42:40,076
.هذا العمل، نقطة آخر السطر

637
00:42:42,378 --> 00:42:44,412
.هذه مشكلتك

638
00:42:44,447 --> 00:42:46,348
.يجب أن تأخذ من حصتك

639
00:42:46,382 --> 00:42:48,951
.خذه من مالي

640
00:42:49,953 --> 00:42:52,888
.حسنًا؟ هلمّ

641
00:42:52,922 --> 00:42:56,024
.لا أهتم، خذه فحسب

642
00:43:04,925 --> 00:43:05,958
...لا

643
00:43:05,959 --> 00:43:07,459
،جيسي)، شكرًا)

644
00:43:07,602 --> 00:43:09,503
.لكن... كلا

645
00:43:09,537 --> 00:43:11,205
.سأدفع حصتي

646
00:43:12,341 --> 00:43:14,174
.هلمّ

647
00:43:20,047 --> 00:43:21,934
.دعني أخبرك شيئًا

648
00:43:23,784 --> 00:43:26,186
...هذا

649
00:43:26,220 --> 00:43:28,221
كيف جريان الأمور

650
00:43:28,256 --> 00:43:31,223
.من الآن فصاعدًا

651
00:43:31,258 --> 00:43:35,594
رجالي تكلفة ثابتة

652
00:43:35,628 --> 00:43:39,731
.لذا عليك أن تتأقلم مع ذلك

653
00:43:49,174 --> 00:43:51,976
.137ألف

654
00:43:54,679 --> 00:43:57,115
.(هذا أقل ممّا كنت مع (فرينق

655
00:43:58,117 --> 00:43:59,583
.(اسمع يا (والتر

656
00:43:59,618 --> 00:44:02,652
...فقط لأنك قتلت الملك

657
00:44:03,654 --> 00:44:05,989
.هذا لا يجعلك ملكًا

658
00:44:13,664 --> 00:44:15,017
.غدّا

659
00:44:30,781 --> 00:44:32,615
كيف حالك؟

660
00:44:32,650 --> 00:44:34,483
.بخير، أعتقد

661
00:44:36,653 --> 00:44:39,321
.(انفصلت عن (أندريا

662
00:44:39,355 --> 00:44:41,156
.تحتّم علي ذلك

663
00:44:41,190 --> 00:44:45,828
.(كانت ستخبر (بروك

664
00:44:45,862 --> 00:44:48,330
.لازلت سأهتم بالإيجار وما إلى ذلك

665
00:44:48,364 --> 00:44:50,331
...إنه الأمر الصائب، لكن كما تعلم

666
00:44:50,365 --> 00:44:52,066
.عنيت هذا

667
00:44:52,100 --> 00:44:54,802
كيف تشعر حيال المال؟

668
00:44:54,837 --> 00:44:56,904
.أنت تنظر للجانب الخاطئ

669
00:44:56,939 --> 00:44:58,573
،(عندما طبخنا لـ(غاس

670
00:44:58,607 --> 00:45:00,875
.كنا نطبخ 90 كيلو في الاسبوع

671
00:45:00,909 --> 00:45:03,410
،آخر دفعة كانت رائعة

672
00:45:03,445 --> 00:45:05,812
.لكن لم نصل حتى إلى 25 كيلو

673
00:45:05,847 --> 00:45:09,415
،ربما حصلنا على مال أقل
.لكن حصتنا من الفطيرة كانت أكبر

674
00:45:09,450 --> 00:45:13,286
،كما قلت أنت
،نحن الملاك الآن

675
00:45:13,320 --> 00:45:15,254
.لا موظّفين

676
00:45:18,392 --> 00:45:21,560
.(كنت أفكر بشأن (فيكتور

677
00:45:21,595 --> 00:45:23,328
حقًّا؟

678
00:45:23,363 --> 00:45:28,100
نعم، طوال الوقت

679
00:45:28,134 --> 00:45:33,372
كنت موقن أن (غاس) فعل ما فعله
.ليرسل لي رسالة

680
00:45:35,509 --> 00:45:38,643
.ربما هناك سبب آخر

681
00:45:38,677 --> 00:45:40,545
مثل ماذا؟

682
00:45:43,081 --> 00:45:46,116
كان (فيكتور) يطبخ دفعة
من تلقاء نفسه؟

683
00:45:46,150 --> 00:45:48,952
يأخذ حريّته غير مخوّلة له؟

684
00:45:50,555 --> 00:45:56,693
،ربما حاول أن يقترب من النجوم
.وكلّفه حياته

685
00:46:30,877 --> 00:46:33,891
Twitter:
@Campioni_Inter

