1
00:00:06,600 --> 00:00:08,100
عزيزتي , إستخدمي شوكَتكِ

2
00:00:14,840 --> 00:00:17,399
شكرا" لكِ . أترين
الآن أصبحتي سيدة

3
00:00:23,900 --> 00:00:24,876
"مرحبا

4
00:00:25,510 --> 00:00:28,391
كلا . سيدة المنزل‎
مشغولةٌ الان

5
00:00:28,480 --> 00:00:30,740
هل تعلم انا ممتن لك
لانك قمت بالاتصال

6
00:00:30,740 --> 00:00:32,071
في وقت العشاء

7
00:00:32,340 --> 00:00:32,940
ماذا؟

8
00:00:32,940 --> 00:00:38,011
كلا , انا لا اتصرف بوقاحة
هذه هي الوقاحة

9
00:00:40,050 --> 00:00:42,611
شكرا" يا عزيزي
أنا أكره ان أتلقى هذه المكالمات

10
00:00:42,611 --> 00:00:43,591
"وانا ايضا

11
00:00:44,585 --> 00:00:46,323
اتصلي باختكِ بعد العشاء

12
00:00:49,527 --> 00:00:51,327
<font color="#ff8000">تمت الترجمة بواسطة</font>
<font color="#00ffff">POLAT ALEMDAR</font>
<font color="#ff0000">عـــر آقــــ آنـــي ـــي</font>

13
00:00:51,327 --> 00:00:55,427
<font color="#ffff00">According.To.Jim.S02E02.DVDRip.XviD-SAiNTS</font>
<font color="#00ff40">وفقا" لجيم الموسم الثاني الحلقة الثانية</font>

14
00:01:00,780 --> 00:01:01,840
"مرحبا

15
00:01:02,110 --> 00:01:05,943
انظر الى سخان الخبز الجديد
فاخر جدا" , صحيح؟

16
00:01:06,340 --> 00:01:08,490
الآن , فلنرمي ذلك
ذلك اصبح قطعة قمامة

17
00:01:08,500 --> 00:01:11,270
بمجرد تماس كهربائي
تريدين رمي الجهاز

18
00:01:11,750 --> 00:01:14,950
عزيزي , انه مصنوع من الكروم
والفولاذ المقاوم للصدأ

19
00:01:14,950 --> 00:01:16,180
الا يبدو نظيفا؟

20
00:01:16,254 --> 00:01:20,374
نعم , نعم , فلنرى إن كان يستطيع التغلب
على تحدي لحم سمك التونا

21
00:01:20,570 --> 00:01:23,230
كلا , كلا , كلا , كلا
لا يمكنك إستخدامه

22
00:01:25,220 --> 00:01:26,430
(اهلا" (شيريل
هل انتِ مستعدة للذهاب

23
00:01:26,320 --> 00:01:27,320
أجل . سأُحضر حقيبتي

24
00:01:27,480 --> 00:01:28,365
اين ستذهبون؟

25
00:01:28,400 --> 00:01:30,290
نحن . سنذهب لشراء سيارة لي

26
00:01:30,470 --> 00:01:31,710
هل فكرتِ اي نوع ستشترين؟

27
00:01:31,720 --> 00:01:32,660
اجل , سيارة زرقاء

28
00:01:34,770 --> 00:01:37,420
مهلا" , أنتما الاثنتان ستذهبان لشراء سيارة؟

29
00:01:37,510 --> 00:01:39,250
فقط انتما الاثنتان؟

30
00:01:39,610 --> 00:01:40,460
!أجل؟

31
00:01:43,160 --> 00:01:44,160
ماذا؟

32
00:01:44,290 --> 00:01:47,194
هنالك ثلاثة اشياء لا يجب للنساء
أن يفعلوها لوحدهم

33
00:01:47,194 --> 00:01:49,718
العمل على السيارة
سياقة السيارة

34
00:01:49,735 --> 00:01:52,475
واكثر شيء مهم ... شراء سيارة

35
00:01:53,580 --> 00:01:56,448
ماذا عن غسل السيارات؟
هل مازلنا نستطيع فعل ذلك؟

36
00:01:56,480 --> 00:01:59,350
بالطبع . يمكنكم ارتداء البلوزات المبللة
مع بعض الرغوة

37
00:02:01,440 --> 00:02:04,910
اسمعي . أنا لا اريد التفاخر باعطاء النصائح

38
00:02:05,400 --> 00:02:08,300
لكن النساء يجب أن لا يشتروا
 "سياراتهم بانفسهم أبدا

39
00:02:08,350 --> 00:02:09,350
لماذا ذلك يا (جيم)؟

40
00:02:09,360 --> 00:02:11,060
أنا مسرورٌ جدا" أنكِ سألتي

41
00:02:11,680 --> 00:02:14,490
لأنهم تتشوش افكارهم بالاشياء التافهة

42
00:02:14,560 --> 00:02:18,600
(مثل (حاملة الاكواب) او (مرآة وضع المكياج
(اوه ... (الاضواء

43
00:02:19,940 --> 00:02:21,800
من أين يأتي بهذه السخافات ... ؟

44
00:02:21,800 --> 00:02:23,500
يا الهي! هل ذلك هو سخان الخبز الجديد؟

45
00:02:23,510 --> 00:02:24,360
أجل

46
00:02:24,730 --> 00:02:27,300
أُنظري؟ ذلك هو التشتيت

47
00:02:27,687 --> 00:02:30,580
عندما تفعلون ذلك امام البائع ... سيتم خداعكم

48
00:02:30,580 --> 00:02:32,010
... بربك ... هل تتذكر السيارة

49
00:02:32,175 --> 00:02:33,570
التي كنتُ أمتلكها في اول لقاء لنا؟

50
00:02:33,580 --> 00:02:35,200
انا تعاملت على تلك السيارة بشكل جيد

51
00:02:35,235 --> 00:02:37,560
بمفردي وبدون مساعدة أي رجل

52
00:02:37,640 --> 00:02:40,050
ألم يذهب معك (داك) لشراء تلك السيارة؟ -
كلا -

53
00:02:41,230 --> 00:02:42,900
انا أُقسم أنه قال
أنه ذهب معكِ لشرائها

54
00:02:42,930 --> 00:02:45,470
حسنا" , إنه ميت
الآن كلمته امام كلمتي

55
00:02:47,000 --> 00:02:50,200
شيريل) , لا اقصد جرحكِ ولكن حتى)
إن أخرجتي الميت من القبر

56
00:02:50,270 --> 00:02:53,470
وتعاملتي عليه في محل المبيعات
سيحصل على عقد افضل منكِ

57
00:02:53,720 --> 00:02:55,805
... حسنا" . سوف أريك

58
00:02:55,840 --> 00:02:58,459
سوف أذهب مع (دينا) الى هناك
وسوف نحصل على عقد رائع

59
00:02:58,460 --> 00:02:59,290
أجل

60
00:02:59,360 --> 00:03:02,382
ولن يتم تشتيت انتباهنا -
أجل -

61
00:03:19,544 --> 00:03:21,524
أبي. إلعب معنا

62
00:03:21,550 --> 00:03:22,750
!بالطبع؟

63
00:03:22,905 --> 00:03:25,105
هل تعرفين ماذا كنتُ أحب
أن افعل عندما كُنتُ طفلا"؟

64
00:03:25,126 --> 00:03:27,207
القفز على كومة من أوراق الشجر

65
00:03:27,237 --> 00:03:28,937
هل يمكننا فعل ذلك؟ -
أجل , بالطبع -

66
00:03:29,371 --> 00:03:30,621
المكنسة في المرآب

67
00:03:30,621 --> 00:03:32,621
!مرحى -
!مرحى -

68
00:03:34,434 --> 00:03:37,984
جيم) عزيزي , هل يمكنك ان تساعدني)
في شيء ما انا مرتبكة؟

69
00:03:38,490 --> 00:03:42,572
هذه تشبه السيارة التي
(اشتريتها لـ (دينا

70
00:03:43,200 --> 00:03:46,093
هل هي نفسها؟ -
أجل -

71
00:03:46,120 --> 00:03:50,370
أنا مضطربة لانه السيارة
التي اشتريتها لـ (دينا) بـ (600) دولار

72
00:03:50,551 --> 00:03:53,143
هل أنا أقرأ ذلك بشكل خاطيء
... أم أنني

73
00:03:53,143 --> 00:03:56,443
حصلت لـ (دينا) على أفضل
عقد شراء في المدينة

74
00:03:58,379 --> 00:04:02,026
لا , لا , إنكِ تقرأين ذلك بشكل خاطيء
ذلك هو رقم الصفحه

75
00:04:03,210 --> 00:04:05,970
بربك , لماذا فقط لاتعترف
... بحقيقة انه أنا

76
00:04:05,970 --> 00:04:09,880
أمرأة وقد حصلت لـ (دينا) على عقد جيد ...
بالرغم أنني لستُ أنت وانتَ هو الرجل

77
00:04:09,967 --> 00:04:12,547
بحق السماء لقد ذقت ذرعا" من هذا

78
00:04:13,077 --> 00:04:16,327
هل أتباهى عندما اكون دائما" على حق؟

79
00:04:16,396 --> 00:04:18,901
لقد تباهيت عندما غلبت
جريسي) في لعبة بلاد الحلوى)

80
00:04:19,737 --> 00:04:21,313
(ذلك الموضوع مختلف يا (شيريل

81
00:04:21,392 --> 00:04:23,963
جريسي) كانت تسبقني)
(في (بحر المثلجات

82
00:04:24,134 --> 00:04:26,134
"وأنا كنتُ ضائعا
(في (الغابات المصاصة

83
00:04:26,135 --> 00:04:28,435
الكل أفقدني عقلي

84
00:04:28,435 --> 00:04:29,935
وبعد لعبتين فقط

85
00:04:29,936 --> 00:04:31,936
(كنت جالسا" في (قلعة الحلويات

86
00:04:32,107 --> 00:04:34,847
ذلك ليس تباهيا" يا حبيبتي ... ذلك هو الربح

87
00:04:36,650 --> 00:04:38,267
"أهلا -
أهلا" خمن ماذا حصل -

88
00:04:38,268 --> 00:04:40,468
سيارة (دينا) الجديدة تحطمت

89
00:04:40,469 --> 00:04:42,169
ما هي مشكلتك؟

90
00:04:42,170 --> 00:04:44,370
(أخبرتُك أن لاتقل شيئا" امام (جيم

91
00:04:44,370 --> 00:04:47,963
إذن في المرة القادمة التي أتأرجح فيها على الزلاجة
لا تقومي بمضايقتي

92
00:04:49,471 --> 00:04:52,771
مهلا " , مهلا" , كيف يمكن ان تتحطم سيارتك؟
!لقد اشتريتها قبل اسبوع فقط

93
00:04:52,777 --> 00:04:56,172
اعرف ذلك , اعرف انه سيتم تصليحها
خلال مدة الله فقط يعلم كم تكون

94
00:04:56,173 --> 00:04:58,173
وإقتراض سيارة بديلة ليس جزءا" من العقد

95
00:04:58,474 --> 00:05:00,874
!!الاقتراض ليس جزءا" من العقد

96
00:05:01,175 --> 00:05:05,775
"يا للروعة (دينا)! , لو كنت مكانك لانزعجتُ جدا
من الشخص الذي جعلني أعقد ذلك العقد الفاشل

97
00:05:06,076 --> 00:05:07,296
"مرحبا

98
00:05:08,355 --> 00:05:12,666
حسنا" , (دينا) دعينا نذهب لأحضر لكِ قرضكِ
لأنني سأريه الجحيم

99
00:05:13,525 --> 00:05:17,306
شيريل) ... أنتِ لن تستطيعي أن توبخيه)

100
00:05:17,306 --> 00:05:18,806
يمكنكِ ان تعطيه توصيلة

101
00:05:18,899 --> 00:05:20,599
 يمكنك أن تلعنيه

102
00:05:20,699 --> 00:05:22,621
وربما ترعبينه

103
00:05:23,808 --> 00:05:25,189
ولكنكِ لن تستطيعي ان توبخيه

104
00:05:25,589 --> 00:05:29,293
لقد فهمت , إذن انتَ الوحيد الذي يمكنك ذلك

105
00:05:29,293 --> 00:05:32,359
(حسنا" , هناك انا و (سيناترا بينالتس
وأنا الموجود هنا

106
00:05:33,903 --> 00:05:38,632
هو قوي , هل تتذكرين فتاة الكشافة التي
أرادت ان تخدعني بصندوق من البطاقات

107
00:05:38,901 --> 00:05:41,014
هي لن تفعل ذلك هنا

108
00:05:42,617 --> 00:05:43,845
ربما يجب ان تفعلها انت

109
00:05:43,848 --> 00:05:46,487
اعني انتَ مناسب لذلك
انتَ رجل فضيعٌ جدا

110
00:05:47,573 --> 00:05:48,828
(شكرا" لكِ يا (دينا

111
00:05:49,512 --> 00:05:54,924
... انا لن اتدخل في مشروع (شيريل) الصغير إلا إن

112
00:05:54,924 --> 00:05:59,718
.... قامت (شيريل) وهي امرأة بالطلب مني وأنا الرجل بـأن

113
00:05:59,718 --> 00:06:03,140
.... حسنا" يمكنك ان تفعلها يا أيها الـ

114
00:06:03,140 --> 00:06:04,540
انتبهوا

115
00:06:05,466 --> 00:06:06,966
إنها ترعبني

116
00:06:09,353 --> 00:06:10,953
أبي لقد انتهينا

117
00:06:10,953 --> 00:06:12,916
هل يمكننا القفز على كومة الاوراق الان؟

118
00:06:13,059 --> 00:06:15,152
"هل قمتما بجمع الاوراق في الحديقة الامامية ايضا -
كلا -

119
00:06:15,209 --> 00:06:16,796
"اذا" اجمعوها ايضا

120
00:06:23,448 --> 00:06:25,512
يا لهم من كريمين

121
00:06:28,175 --> 00:06:30,187
يجب عليك ان ترى سفينة شركة لكزس

122
00:06:30,187 --> 00:06:32,530
في ايام الاحد لديهم محل لصنع البيض

123
00:06:33,411 --> 00:06:36,435
(انا افكر في ان نأخذ (شيريل
الى هناك في يوم عيد الام

124
00:06:37,876 --> 00:06:39,350
كيف سنخدعه

125
00:06:39,350 --> 00:06:40,750
سأقوم باحداث ضجة كبيرة

126
00:06:40,750 --> 00:06:41,950
(وسوف يحضرون لنا قرض (دينا

127
00:06:42,150 --> 00:06:44,115
(الخدعة القديمة (احداث الفوضى والحصول على النقود

128
00:06:45,873 --> 00:06:47,596
هل يمكنني أن أساعدك؟ -
 بالطبع -

129
00:06:47,796 --> 00:06:50,839
فقط ابقي الامور هادئة حسنا

130
00:06:54,752 --> 00:06:56,082
(مرحبا" انا (بيل

131
00:06:56,082 --> 00:06:57,500
هل هناك شيء يمكنني أن أريك إياه

132
00:06:57,500 --> 00:07:02,699
بالطبع يا (بيل) , يمكنك ان تُريني امريكا
التي ما زال الناس يؤمنون فيها بالنوعية الجيدة

133
00:07:03,127 --> 00:07:06,125
ما هو الموضوع حول النوعية الجيدة انا مهتم بذلك

134
00:07:06,218 --> 00:07:11,704
حسنا" يبدو أن اختي اشترت سيارة من هنا
قبل أسبوع والسيارة الآن في ورشة التصليح

135
00:07:11,721 --> 00:07:14,393
"وهؤلاء البائعون لا يقبلون ان يعطوننا قرضا

136
00:07:14,393 --> 00:07:19,937
حسنا" يبدو انني المليونير
جئت الى هذا المحل بالخطأ

137
00:07:20,995 --> 00:07:23,292
ما هي نوع الاعمال التي
تقومون بها هنا

138
00:07:23,292 --> 00:07:27,392
أرجوك أخفض صوتك -
أنا لن أخفض صوتي أريدك ان تعطي أختي قرضها -

139
00:07:27,392 --> 00:07:29,881
حسنا" , سوف اذهب وأحضر المدير

140
00:07:29,981 --> 00:07:32,675
(بيل)
اذهب وافعل ذلك

141
00:07:35,041 --> 00:07:40,111
ما رأيك
لقد تمت ترقيتي الى المرعب

142
00:07:40,468 --> 00:07:43,279
يجب ان تعيش تحت الجسر
وترعب الماعز

143
00:07:44,741 --> 00:07:48,872
ذلك كان فقط تدريب
انتظر حتى يأتي المدير

144
00:08:08,824 --> 00:08:11,037
مرحبا" انا (جريتشن ساندرس) المديرة

145
00:08:11,281 --> 00:08:13,321
!أخبرني (بيل) انك تريد التحدث إلي

146
00:08:16,839 --> 00:08:20,484
هل كُنت تُريد أن تشتري سيارة؟

147
00:08:40,049 --> 00:08:41,249
!!يا إلهي

148
00:08:41,349 --> 00:08:44,204
جيم) لقد فعلتها هذا)
قرض رائع شكرا" لك

149
00:08:44,204 --> 00:08:47,755
دينا) , إنها اجمل من السيارة التي اشتريتها حتى) -
أعلم ذلك -

150
00:08:48,324 --> 00:08:49,824
اين الشاحنة الصغيرة

151
00:08:49,824 --> 00:08:52,616
تلك , تلك ليست هنا

152
00:08:52,616 --> 00:08:56,288
(أجل , أنا أستطيع أن أرى ذلك (جيم
أين هي؟

153
00:08:57,098 --> 00:09:00,577
لقد استبدلت الشاحنة الصغيرة
 بهذه الجميلة الصغيرة

154
00:09:02,624 --> 00:09:03,824
على الرحب والسعة

155
00:09:04,682 --> 00:09:05,882
ماذا؟ -
اجل -

156
00:09:05,882 --> 00:09:08,782
أجل لقد تعاملت مع المدير مباشرة
تلك هي الطريقة الصحيحة لفعل ذلك

157
00:09:08,874 --> 00:09:12,419
فتيات الكلية كانوا يؤشرن بمصابيح
السيارة ولم يكونوا يضحكون

158
00:09:13,643 --> 00:09:17,457
انتظر لحظة اذا لم تكن هذه سيارتي
أين قرضي اذا"؟

159
00:09:17,457 --> 00:09:20,981
أنا لا اعرف اين هو
هل تريدينني أن اقطع لكِ اللحم ايضا"؟

160
00:09:21,383 --> 00:09:26,137
شيريل) أنا كنت افكر بشراء حمالات لمقدمة السيارة)

161
00:09:26,137 --> 00:09:32,202
ولكن فكرت مع نفسي
لا لنترك المصابيح تخرج للخارج

162
00:09:32,684 --> 00:09:33,984
يا إلهي

163
00:09:34,274 --> 00:09:37,474
جيم) هل يمكنني أن أتحدث اليك في المنزل) -
بالطبع -

164
00:09:44,853 --> 00:09:48,418
رائع اذا" هو يحصل على سيارة جديدة
وأنا احصل على لا شيء

165
00:09:48,418 --> 00:09:53,705
إنظروا إليَ أنا (دينا) انا حتى ليس
 لدي سيارة لهذه الايام الساخنة

166
00:09:53,705 --> 00:09:57,730
أنا حزينة
انا انا انا انا

167
00:10:03,054 --> 00:10:05,354
... جيم) أنا) -
إنتظري -

168
00:10:13,661 --> 00:10:17,544
 أنا حتى لا اعلم ماذا اقول
لقد فقدت النطق

169
00:10:17,544 --> 00:10:20,552
انتِ تقولين ذلك ولكني
اعلم انه هناك المزيد قادم

170
00:10:20,629 --> 00:10:24,360
كيف ستشعر اذا اخذت شاحنتك
وإستبدلتها بدون علمك

171
00:10:24,382 --> 00:10:27,869
(لا تغيري الموضوع عليّ يا (شيريل

172
00:10:28,027 --> 00:10:33,378
نحن لانتحدث عن شاحنتي أنتِ
تغيرين الموضوع لايمكنني مجاراتك

173
00:10:34,492 --> 00:10:36,631
كنت اقود سيارة تجمعنا كلنا

174
00:10:36,631 --> 00:10:40,004
كيف يمكن أن تتسع لنا
هذه السيارة الصغيرة الان

175
00:10:40,204 --> 00:10:44,352
الاطفال بطول قدمين ما هي المساحة التي سيحتاجوها

176
00:10:44,794 --> 00:10:47,984
لقد اتفقنا أن نتخذ القرارات الكبيرة سويةً

177
00:10:47,984 --> 00:10:51,170
لذلك روبي وجريسي
يملكون أسماء غريبة

178
00:10:52,277 --> 00:10:55,789
هؤلاء أسماء امريكية جيدة

179
00:10:56,079 --> 00:10:58,479
بربك , ألم تكوني تريدين تبديل شاحنتكِ؟

180
00:10:58,679 --> 00:11:01,124
أجل عزيزي , بشاحنة ثانية

181
00:11:01,124 --> 00:11:03,088
كم أنتي قديمة الطراز

182
00:11:03,143 --> 00:11:05,787
هيا يجب ان تطوري من نفسك

183
00:11:05,987 --> 00:11:11,187
شيريل) ألم تقومي مرة بالتصرف بحيوية)
وشراء شيء جديد لانه اشعرك بشعور جيد؟

184
00:11:11,187 --> 00:11:11,787
بلى

185
00:11:11,787 --> 00:11:14,812
وعندما أفعل ذلك اعود للمنزل
ومعي حقيبة مثقوبة

186
00:11:15,932 --> 00:11:18,739
اعتقدتُ انكِ ثقبتها بيديك

187
00:11:20,009 --> 00:11:22,858
هيا عزيزتي , هذه سيارة عائلية رائعه

188
00:11:22,909 --> 00:11:26,435
... أجل ذلك صحيح عزيزي
لعائلة من المهرجين

189
00:11:26,682 --> 00:11:28,282
(شيريل) -
جيم)؟) -

190
00:11:28,282 --> 00:11:29,482
أنا اعمل بجد

191
00:11:29,682 --> 00:11:30,882
أنا اشتريت منزلا" لنا

192
00:11:31,082 --> 00:11:32,582
أنا عاشقٌ رائع

193
00:11:32,582 --> 00:11:34,654
سنحتفظ بالسيارة

194
00:11:41,720 --> 00:11:44,215
(حسنا" يا (دينا) , انهضي عن رأس (آندي

195
00:11:45,220 --> 00:11:49,220
حسنا" , شيء واحد سيحصل
سنذهب الى البائع وسنحضر لكِ قرضكِ

196
00:11:49,220 --> 00:11:52,639
أنا مستعدة دمي يثور -
"وأنا ايضا" أنا غاضبةٌ جدا -

197
00:11:52,739 --> 00:11:53,939
أجل

198
00:11:55,466 --> 00:11:59,710
هل تعرفين ضرب الرجل في
 تفاحة ادم خاصته شيء قذر

199
00:12:00,451 --> 00:12:02,701
(ليس الان (آندي
مزاجنا سيء

200
00:12:03,131 --> 00:12:05,991
حسنا" انظروا إلي
(أنا (شيريل

201
00:12:06,048 --> 00:12:09,001
أنا الاخت الكبرى
وأنا رئيسة كل من حولي

202
00:12:09,001 --> 00:12:11,478
رئيسة  رئيسة   رئيسة
رئيسة  رئيسة   رئيسة

203
00:12:17,990 --> 00:12:19,090
ذلك هو

204
00:12:19,090 --> 00:12:21,740
إنه لا يعلم أننا سنسلبه سيارةٌ أخرى

205
00:12:22,749 --> 00:12:25,559
هيا بنا ندمر عمله

206
00:12:26,579 --> 00:12:27,877
هاي انت

207
00:12:27,964 --> 00:12:28,624
نعم

208
00:12:28,624 --> 00:12:31,605
لقد اشتريت سيارة منكَ
وانتَ لم تعطني قرضا

209
00:12:31,827 --> 00:12:33,761
الآن ستتمنى لو انك اعطيتني

210
00:12:35,368 --> 00:12:39,261
(قيديه يا (شيريل -
سوف يتم اسقاطه -

211
00:12:42,568 --> 00:12:44,098
(لذا يا (بيل

212
00:12:45,168 --> 00:12:49,010
هل تعتقد أنه اذا كان لديك وقت فراغ
أن تستدعي لي المدير إلى هنا

213
00:12:50,968 --> 00:12:52,109
هل يمكنك -
سأفعل ما بإستطاعتي -

214
00:12:52,109 --> 00:12:55,809
حسنا" شكرا" جزيلا" لك
لاتتعب نفسك

215
00:13:00,498 --> 00:13:04,335
يا للروعة لا امانع في ان
"آتي اليكِ في يوم ساخن جدا

216
00:13:05,943 --> 00:13:08,575
شيريل) هذا لن يفلح آلا)
يمكنني فقط استعارة سيارتك

217
00:13:08,575 --> 00:13:10,975
فقط توقفي عن قول أنها
سيارتي أنا لن احتفظ بها

218
00:13:10,975 --> 00:13:13,314
ولكن ماذا عن (جيم)؟ -
(لا تقلقي بشأن (جيم -

219
00:13:13,514 --> 00:13:16,843
أم نتمكن من جعله يقود الشاحنة
يمكننا ان نجعله يقود من فوق المنحدر

220
00:13:17,278 --> 00:13:19,126
!مهلا " , مهلا" , أنا أتخيل حصول ذلك

221
00:13:19,410 --> 00:13:20,410
جميل

222
00:13:22,189 --> 00:13:25,842
فقط لو اعرف بماذا كان يفكر
جيم) عندما اشترى تلك السيارة؟)

223
00:13:26,105 --> 00:13:28,810
مرحبا" انا (جريتشن ساندرز) المديرة

224
00:13:29,153 --> 00:13:31,869
حسنا" , على الاقل اعرف مع من كان يفكر

225
00:13:36,538 --> 00:13:38,338
انتِ رائعة

226
00:13:38,793 --> 00:13:40,848
فائقة الجمال -
أجل -

227
00:13:41,848 --> 00:13:43,586
أنا اسفة ولكنني لستُ منحرفة

228
00:13:54,549 --> 00:13:56,540
مرحبا -
مرحبا -

229
00:13:56,649 --> 00:13:57,849
أين الاطفال

230
00:13:57,849 --> 00:14:01,172
كايل) مع (دينا) والبنات)
(يتعشون مع عائلة (الاوكرانر

231
00:14:01,249 --> 00:14:03,798
(شخصان طيبان (فريد) و (مريم -
(فرانك) و (لورا) -

232
00:14:03,849 --> 00:14:04,349
صحيح

233
00:14:05,880 --> 00:14:08,325
(لقد قلت لعائلة (الاوكرانر
عن العقد الجيد الذي حصلت عليه

234
00:14:08,325 --> 00:14:11,703
وأرادو أن يعرفوا ما هو اسم البائع
 الذي اشتريت منه السيارة هل تتذكر اسمه

235
00:14:14,630 --> 00:14:18,324
هل تعرفين أتذكر وجهه ولكن لا أتذكر اسمه

236
00:14:18,324 --> 00:14:19,512
كيف يبدو شكله

237
00:14:19,575 --> 00:14:22,054
لقد كان شكله يبدو شيطاني

238
00:14:22,059 --> 00:14:23,259
شيطاني

239
00:14:23,259 --> 00:14:27,305
كان شكله مزيج
من اللاتيني والصيني

240
00:14:27,924 --> 00:14:31,223
ذلك يقلل الفارق الى ماذا
الى 3 بلايين شخص

241
00:14:31,278 --> 00:14:34,127
ولكن هل تعلمين لقد كان يملك
شاربا" اذا كان ذلك يفيدك

242
00:14:34,415 --> 00:14:38,045
هل تعرف ؟ أعتقد أنني سوف
أذهب اليه بالسيارة وأتعقبه بنفسي

243
00:14:38,093 --> 00:14:39,925
فيل) , لقد تذكرته)
(كان اسمه (فيل

244
00:14:39,925 --> 00:14:42,225
!فيل -
أجل ولكن هل تعرفين ما هي المشكلة؟ -

245
00:14:43,623 --> 00:14:45,026
لقد تم طرده

246
00:14:45,472 --> 00:14:48,014
أجل لأنه قد اعطاني
عقد جيد لشراء السيارة

247
00:14:48,143 --> 00:14:50,412
فيل المسكين
فيل

248
00:14:50,443 --> 00:14:55,483
ذلك اسم شائع جدا" بالنسبة
لشخص الماني لاتيني صيني

249
00:14:56,178 --> 00:14:58,651
هل تعرفين عزيزتي
لذلك هو جاء لهذا البلد

250
00:14:58,739 --> 00:15:00,239
نحن لا نحكم على الاسماء -
صحيح -

251
00:15:00,839 --> 00:15:03,690
هل تمانعين سوف اذهب
... لأضع العلم على الــ

252
00:15:03,757 --> 00:15:04,857
(جيم)

253
00:15:05,971 --> 00:15:08,471
أريدك ان تعرف انه
(اسم المدير هو (جريتشن

254
00:15:11,360 --> 00:15:12,660
!وإن يكن

255
00:15:12,760 --> 00:15:15,500
لقد اشتريتُ سيارة
(من رجل اسمه (جريتشن

256
00:15:15,686 --> 00:15:18,679
(اعلم يا عزيزي , لقد ذهبنا انا و (دينا
الى هناك وأريدك ان تعرف انه

257
00:15:18,679 --> 00:15:21,881
جريتشن) هو اسم إمرأة)
رائعة الجمال

258
00:15:21,881 --> 00:15:25,453
وأنتَ اشتريت تلك السيارة
لأنكَ تم تشتيت انتباهك

259
00:15:25,453 --> 00:15:29,987
وانتَ بكل سذاجة تجلس هنا
وتقول انه المرأة يتم تشتيت انتباهها

260
00:15:29,987 --> 00:15:31,987
بكل تأكيد ليس كذلك

261
00:15:31,987 --> 00:15:35,937
حسنا" , حسنا" , أنا أُقر
"أنها صحيح امرأة جذابة جدا

262
00:15:35,937 --> 00:15:38,195
ولكنني لم يتم تشتيتي

263
00:15:38,195 --> 00:15:41,595
أنا اشتريت تلك السيارة لأنها
سيارة فعالة

264
00:15:42,221 --> 00:15:44,763
أنتِ اشرتِ الى السيارة بصيغة المرأة -
أجل -

265
00:15:44,817 --> 00:15:47,117
إذا" انتَ تعرف كل شيء عن تلك السيارة -
أجل -

266
00:15:47,217 --> 00:15:47,517
أجل صحيح -

267
00:15:47,617 --> 00:15:50,017
صفقة قياسية صارمة
ولكن هذا مصطلح للقوارب

268
00:15:50,017 --> 00:15:52,203
أجل -

269
00:15:52,277 --> 00:15:55,575
إذن يا عزيزي
 ما هي قدرة المحرك؟

270
00:15:57,339 --> 00:15:58,339
ماذا ؟

271
00:15:59,847 --> 00:16:01,347
لقد كنت قريبا جدا
من الجواب الصحيح

272
00:16:01,347 --> 00:16:03,239
3800
سنتمتر مكعب

273
00:16:03,247 --> 00:16:04,846
وماذا عن ممتص الصدمات ؟

274
00:16:04,846 --> 00:16:05,846
...في الحقيقة لم اصل الى الــ

275
00:16:05,848 --> 00:16:07,695
نظام ماكفيرسون المساعد للدعامه

276
00:16:07,747 --> 00:16:10,804
 وانبوب بيليستين الأحادي لتخفيف حدة الصدمات

277
00:16:11,504 --> 00:16:13,751
نعم ذلك صحيح -
رائع -

278
00:16:15,557 --> 00:16:17,048
هل تعرفين أنا اعتقد فقط انكِ غاضبة

279
00:16:17,257 --> 00:16:21,357
أنتِ غاضبة لانه امرأة جذابة
جدا" التي رائحتها مثل الزهور

280
00:16:21,357 --> 00:16:24,195
التقت برجل تشاركه سيارتها المميزة

281
00:16:25,746 --> 00:16:29,604
ما رأته هي علامة الدولار 
الكبيرة المرسومة مع الاقدام

282
00:16:31,861 --> 00:16:34,261
لقد خدعتَكَ يا عزيزي

283
00:16:34,261 --> 00:16:37,361
لقد كنت اسيطر على كل شيء -
لقد تم خداعك -

284
00:16:37,361 --> 00:16:39,061
لم يحصل ذلك -
لقد حصل -

285
00:16:39,061 --> 00:16:40,561
"أنا لا يمكن خداعي ابدا

286
00:16:40,761 --> 00:16:41,961
يكفي يكفي يكفي

287
00:16:42,161 --> 00:16:43,561
حسنا" يكفي

288
00:16:50,405 --> 00:16:51,405
يا إلهي

289
00:16:51,405 --> 00:16:52,405
ماذا؟

290
00:16:57,085 --> 00:16:58,283
... هل تعرف

291
00:16:59,283 --> 00:17:03,528
في بعض الاوقات تصبح لعوب

292
00:17:03,828 --> 00:17:06,126
حسنا" أنا لا استخدم تلك الكلمة

293
00:17:07,357 --> 00:17:09,951
ولكن أجل

294
00:17:13,282 --> 00:17:16,005
أنا اعتقد انه يحصل لي ألان

295
00:17:18,060 --> 00:17:20,315
أنا منجذبة جدا" لك

296
00:17:22,683 --> 00:17:24,310
هل ذلك غريب؟

297
00:17:24,482 --> 00:17:26,721
أنتِ فقط انسانة يا عزيزتي

298
00:17:27,260 --> 00:17:29,579
حسنا" يبدو ذلك

299
00:17:30,660 --> 00:17:34,060
هل تعرف يا عزيزي؟
نحن لوحدنا في هذا المنزل

300
00:17:34,060 --> 00:17:37,211
ماذا تقول لو نستخدم هذا الوقت

301
00:17:38,470 --> 00:17:39,870
للتحرر

302
00:17:41,513 --> 00:17:42,513
أجل

303
00:17:45,997 --> 00:17:47,397
عزيزي

304
00:17:52,597 --> 00:17:54,097
أجل عزيزتي

305
00:17:54,997 --> 00:17:57,514
تم خداعك

306
00:18:01,200 --> 00:18:03,992
لا احتاجكِ

307
00:18:07,671 --> 00:18:08,677
"مرحبا -
"مرحبا -

308
00:18:08,771 --> 00:18:11,415
لقد رأيت شاحنتك القديمة للتو
مازالو لم يبيعوها

309
00:18:11,415 --> 00:18:15,255
 رائع حسنا" فلنتحدث لـ (جريتشن) ولننتهي من هذا الامر -
"حسنا -

310
00:18:15,315 --> 00:18:19,815
فقط تذكر لا تنظر اليها مباشرة
والا سقطت في قوة جذبها

311
00:18:19,815 --> 00:18:20,515
حسنا

312
00:18:20,515 --> 00:18:24,358
ماذا سيحصل اذا أنزلت حمالة صدرها
قليلا" ماذا سأفعل مع هذا الشيء المثير

313
00:18:25,742 --> 00:18:27,142
حسنا" ماذا عن هذه الفكرة

314
00:18:27,142 --> 00:18:31,203
ما تفعله هي سأفعل مثلها
وسيلغي فعلي فعلها

315
00:18:32,499 --> 00:18:35,798
... (انظر (آندي -
ها قد جاءت اخفض عينيك اخفض عينيك -

316
00:18:37,810 --> 00:18:40,072
إذن (جيم) كيف هي حال السيارة معك؟

317
00:18:40,272 --> 00:18:43,023
حسنا" (جريتشن) إنها سيارة جيدة

318
00:18:43,102 --> 00:18:46,689
ولكن أعتقد أنها صغيرة بالنسبة لي

319
00:18:46,706 --> 00:18:49,363
 هيا الم تناسب السيارة رجلا" مثلك؟

320
00:18:52,894 --> 00:18:54,294
أنا اقوم بتمارين رياضية

321
00:19:08,148 --> 00:19:12,575
جريتشن المشكلة أنا لا أعتقد
انه السيارة المكشوفة مناسبة لي

322
00:19:12,775 --> 00:19:20,957
لأنه انا لدي زوجة و3 اطفال وأنا فقط
(اريد ارجاع الشاحنة الصغيرة يا (جريتشن

323
00:19:20,957 --> 00:19:23,857
حسنا" أنا اسفة (جيم) ولكن
ليس مصرح لي بفعل ذلك

324
00:19:23,857 --> 00:19:26,795
هل هناك مدير اكبر يمكنني التحدث معه؟

325
00:19:26,834 --> 00:19:28,034
أجل (مايك) هنا اليوم

326
00:19:28,034 --> 00:19:31,088
مايك) رائع)
مايك اسم رجل

327
00:19:31,134 --> 00:19:34,552
ذلك رائع هل تمانعين في إحضار (مايك) الى هنا؟

328
00:19:34,552 --> 00:19:37,045
حسنا -
شكرا" لكِ -

329
00:19:38,088 --> 00:19:41,238
هل تريد الهمبرغر مع
اصابع البطاطا المقلية هذه؟

330
00:19:45,592 --> 00:19:46,692
ماذا؟

331
00:19:46,692 --> 00:19:49,162
إنه تشبيه مطابق
لطريقة مشيتها المثيرة

332
00:19:49,162 --> 00:19:50,343
لا التشبيه الصحيح هو

333
00:19:50,439 --> 00:19:53,439
<i>"أريد البطاطا المقلية مع الشراب"</i>
<font color="#00ff00">باللغة الانجليزية تشابه بالكلام يعني المقليات وهي تهتز مثل مشيتها</font>

334
00:19:53,521 --> 00:19:57,773
لماذا تريد البطاطا مع الشراب بدون
"أن تأخذ الهمبرغر ذلك غير مفهومٌ ابدا

335
00:19:57,927 --> 00:20:00,389
آندي) ذلك هو التشبيه الصحيح)

336
00:20:00,389 --> 00:20:02,189
(البطاطا المقلية (الهزة

337
00:20:06,562 --> 00:20:11,336
إذا" لقد استدعيت صاحب المكان وسوفَ يأتي بعد قليل -
شكرا" جزيلا" لكِ -

338
00:20:19,907 --> 00:20:25,448
لقد فعلتها لقد تحديت ضعفك وتغلبت عليه

339
00:20:25,683 --> 00:20:28,117
امسك بنطالك المتمزق والتقط مفاتيحك

340
00:20:48,117 --> 00:20:49,617
(مرحبا" أنا (مايك دينكر

341
00:20:50,217 --> 00:20:52,151
جريتشن) قالت انك تريد رؤيتي)

342
00:20:54,542 --> 00:20:56,142
هل تريد شراء سياره؟

343
00:21:03,335 --> 00:21:08,406
أرجواني 1 ... أرجواني 2
 قلعة الحلويات لقد فزنا{\pos(190,50)}

344
00:21:08,975 --> 00:21:12,663
أنا لا اصدق ذلك , أنتَ لم
"تشارك في اللعبة , أنتَ لستَ جائعا{\pos(190,50)}

345
00:21:12,663 --> 00:21:14,967
أنا جائع يا زعيم -
انتَ دائما" جائع أنتَ من نوع الرجال الذين احبهم -{\pos(190,50)}

346
00:21:15,079 --> 00:21:15,879
شكرا" ايها الزعيم{\pos(190,40)}

347
00:21:15,950 --> 00:21:20,061
(إنظروا إلي أنا (مايك ديتكر
بأستطاعتي الصراخ على الكل{\pos(190,50)}

348
00:21:20,079 --> 00:21:21,172
(لأنني أدرب (الدببة{\pos(190,40)}

349
00:21:21,172 --> 00:21:22,172
دببة    دببة    دببة
دببة    دببة    دببة{\pos(190,50)}

350
00:21:22,172 --> 00:21:23,871
(أنظر الى (الدببة{\pos(190,40)}

351
00:21:25,142 --> 00:21:27,142
<font color="#ff8000">تمت الترجمة بواسطة</font>
<font color="#00ffff">POLAT ALEMDAR</font>
<font color="#ff0000">عـــر آقــــ آنـــي ـــي</font>

352
00:21:27,342 --> 00:21:27,541
<font color="#00ffff">ش

353
00:21:27,542 --> 00:21:27,741
<font color="#00ffff">شك

354
00:21:27,742 --> 00:21:27,941
<font color="#00ffff">شكر

355
00:21:27,942 --> 00:21:28,141
<font color="#00ffff">شكرا

356
00:21:28,142 --> 00:21:28,341
<font color="#00ffff">شكرا"

357
00:21:28,342 --> 00:21:28,541
<font color="#00ffff">شكرا" 

358
00:21:28,542 --> 00:21:28,741
<font color="#00ffff">شكرا" ل

359
00:21:28,742 --> 00:21:28,941
<font color="#00ffff">شكرا" لم

360
00:21:28,942 --> 00:21:29,141
<font color="#00ffff">شكرا" لمت

361
00:21:29,142 --> 00:21:29,341
<font color="#00ffff">شكرا" لمتا

362
00:21:29,342 --> 00:21:29,541
<font color="#00ffff">شكرا" لمتاب

363
00:21:29,542 --> 00:21:29,741
<font color="#00ffff">شكرا" لمتابع

364
00:21:29,742 --> 00:21:29,941
<font color="#00ffff">شكرا" لمتابعت

365
00:21:29,942 --> 00:21:30,141
<font color="#00ffff">شكرا" لمتابعتك

366
00:21:30,142 --> 00:21:30,341
<font color="#00ffff">شكرا" لمتابعتكمم</font

367
00:21:30,342 --> 00:21:30,632
<font color="#00ffff">شكرا" لمتابعتكم</font>