[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Highschool of The Dead Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Alt,Hacen Digital Arabia,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0014114A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,60,60,30,1 Style: Top,Syntax LT,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,60,60,30,1 Style: Default,Hacen Digital Arabia,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0018232A,&H96000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,1,1,2,0,0,0,1 Style: OP - Ro,Brubeck AH,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32171717,&H00000000,-1,0,0,0,115,100,0,0,1,2,0,8,10,10,25,1 Style: OP - En,Brubeck AH,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32171717,&H00000000,-1,0,0,0,115,100,0,0,1,2,0,2,10,10,25,1 Style: ED - Ro,Mezz Std,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,20,1 Style: Ed - En,Mezz Std,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,25,1 Style: Sign,Brubeck AH,70,&H0030312F,&HFF0000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,25,1 Style: My Logo,Kristen ITC,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Note,mohammad bold art 1,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0048005B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:44.46,0:00:45.62,OP - Ro,,0000,0000,0000,,{start} Dialogue: 0,0:00:01.90,0:00:04.71,Default,,0000,0000,0000,,...ت-تاكاشي Dialogue: 0,0:00:04.87,0:00:06.23,Default,,0000,0000,0000,,...ري Dialogue: 0,0:00:09.18,0:00:11.40,Default,,0000,0000,0000,,!سنبدأ Dialogue: 0,0:00:11.40,0:00:13.46,Default,,0000,0000,0000,,!لا تتركها تهرب, كومور Dialogue: 0,0:00:13.46,0:00:14.43,Default,,0000,0000,0000,,ح-حسناً Dialogue: 0,0:00:14.43,0:00:16.44,Default,,0000,0000,0000,,!لآآآ! إنه يؤلم Dialogue: 0,0:00:19.03,0:00:21.11,Default,,0000,0000,0000,,!~لآآآآآآآآآآآآآ Dialogue: 0,0:00:26.77,0:00:33.37,Alt,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\pos(413,52)}مرّ يومٌ منذ أن أصبحنا أنا و سايكو في منزل تاكاغي Dialogue: 0,0:00:34.05,0:00:40.90,Alt,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\pos(413,52)}هذا كان يومنا الـ "طبيعي" الأول منذ بدأ كل شيء Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{op} Dialogue: 0,0:02:15.77,0:02:16.96,Default,,0000,0000,0000,,هل آلمكِ؟ Dialogue: 0,0:02:17.04,0:02:19.12,Default,,0000,0000,0080,,!إنها خلطتي الخاصة Dialogue: 0,0:02:19.15,0:02:20.50,Default,,0000,0000,0080,,!خائن Dialogue: 0,0:02:20.50,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0080,,!م-ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:24.30,Default,,0000,0000,0080,,!كل مافعلته هو مساعدتها لـ تضع المرهم Dialogue: 0,0:02:24.40,0:02:26.45,Default,,0000,0000,0080,,!لا أقصد هذا Dialogue: 0,0:02:26.45,0:02:27.97,Default,,0000,0000,0080,,إذن مالذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:02:27.97,0:02:29.68,Default,,0000,0000,0080,,!فكّر في ما حدث في اليوم السابق Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:32.10,Default,,0000,0000,0080,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:32.88,0:02:35.74,Default,,0000,0000,0080,,لا أهتم إذا كنت أنت من وضع المرهم في مؤخرتي Dialogue: 0,0:02:35.74,0:02:38.37,Default,,0000,0000,0080,,لم أكن أريد أن تكون شيزوكا-سينسي من تفعل ذلك Dialogue: 0,0:02:38.37,0:02:39.35,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟... Dialogue: 0,0:02:39.49,0:02:41.21,Default,,0000,0000,0000,,أخرج حالاً Dialogue: 0,0:02:41.21,0:02:43.32,Default,,0000,0000,0000,,هه؟ هذا مفاجئ Dialogue: 0,0:02:43.48,0:02:46.86,Default,,0000,0000,0000,,!صدري يؤلمني بسبب طريقتك في التصويب Dialogue: 0,0:02:46.88,0:02:49.25,Default,,0000,0000,0000,,!سأضع المرهم على صدري بنفسي Dialogue: 0,0:02:55.46,0:02:57.82,Default,,0000,0000,0000,,...ياله من أمر Dialogue: 0,0:02:59.29,0:03:01.11,Default,,0000,0000,0000,,!أيها الأحمق Dialogue: 0,0:03:01.11,0:03:03.52,Default,,0000,0000,0000,,!كنّا سنسقط لأنك تمشي بسرعة Dialogue: 0,0:03:05.53,0:03:07.24,Default,,0000,0000,0000,,!سأساعدكم Dialogue: 0,0:03:07.24,0:03:08.59,Default,,0000,0000,0000,,آه, لا بأس Dialogue: 0,0:03:08.69,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,دع البالغين يفعلون هذا Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:12.58,Default,,0000,0000,0000,,بالغين؟ Dialogue: 0,0:03:12.58,0:03:15.60,Default,,0000,0000,0000,,!أنتم أيها الأولاد تراجعوا و إستريحوا Dialogue: 0,0:03:15.60,0:03:17.07,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:17.50,0:03:20.19,Default,,0000,0000,0000,,لاتكن قلقاً للغاية Dialogue: 0,0:03:25.66,0:03:27.48,Default,,0000,0000,0000,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:03:27.48,0:03:30.78,Default,,0000,0000,0000,,آه, لا Dialogue: 0,0:03:31.88,0:03:33.85,Default,,0000,0000,0000,,تبدين جميلة في هذا Dialogue: 0,0:03:33.85,0:03:35.49,Default,,0000,0000,0000,,أعني, جميلة جداً Dialogue: 0,0:03:40.02,0:03:41.40,Default,,0000,0000,0000,,...آه, أنا Dialogue: 0,0:03:41.40,0:03:43.08,Default,,0000,0000,0000,,!لم أكن أعني أن أكون غريباً Dialogue: 0,0:03:43.08,0:03:45.96,Default,,0000,0000,0000,,آه, لا! لم أكن أفكر بك هكذا Dialogue: 0,0:03:51.77,0:03:54.06,Default,,0000,0000,0000,,هه؟ مالذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:03:55.32,0:03:57.97,Default,,0000,0000,0000,,لمَ أنتم في مزاجٍ جيد؟ Dialogue: 0,0:03:58.29,0:04:01.85,Default,,0000,0000,0000,,كنّا نخبر بعضنا أنه من الجميل أن تكوني سعيدة, أليس Dialogue: 0,0:04:01.89,0:04:04.86,Default,,0000,0000,0000,,!أجل! أنا سعيدة Dialogue: 0,0:04:11.52,0:04:13.13,Default,,0000,0000,0000,,أبذلي جهدكِ, حسناً؟ Dialogue: 0,0:04:14.56,0:04:18.08,Default,,0000,0000,0000,,!فهمت! أنتِ دائماً محقة Dialogue: 0,0:04:18.62,0:04:19.66,Default,,0000,0000,0000,,تاكاغي؟ Dialogue: 0,0:04:21.33,0:04:23.32,Default,,0000,0000,0000,,ماذا هناك, تاكاغي؟ Dialogue: 0,0:04:24.99,0:04:27.32,Default,,0000,0000,0000,,ألم أخبرك أن تناديني بإسمي الأول؟ Dialogue: 0,0:04:27.32,0:04:29.81,Default,,0000,0000,0000,,أوه, أجل. آسف Dialogue: 0,0:04:29.81,0:04:32.13,Default,,0000,0000,0000,,!لا تخفض رأسك دائماً! أنت رجل Dialogue: 0,0:04:34.41,0:04:36.26,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, لايهم Dialogue: 0,0:04:36.26,0:04:37.69,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس الآن Dialogue: 0,0:04:37.69,0:04:38.98,Default,,0000,0000,0000,,فقط لك Dialogue: 0,0:04:40.31,0:04:41.64,Default,,0000,0000,0000,,--تا--..., سا Dialogue: 0,0:04:41.64,0:04:42.88,Default,,0000,0000,0000,,!يكفي Dialogue: 0,0:04:43.31,0:04:45.34,Default,,0000,0000,0000,,ماكان ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:46.23,0:04:48.61,Default,,0000,0000,0000,,إنها تسبب لكم المشاكل, صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:52.65,0:04:54.10,Default,,0000,0000,0000,,آه, لا Dialogue: 0,0:04:55.22,0:04:57.30,Default,,0000,0000,0000,,لقد إعتدت عليها؟ Dialogue: 0,0:04:57.30,0:04:59.99,Default,,0000,0000,0000,,كنتما صديقين منذ الطفولة Dialogue: 0,0:05:01.92,0:05:05.71,Default,,0000,0000,0000,,آه... لديكم منزلٌ جميل Dialogue: 0,0:05:05.99,0:05:11.13,Default,,0000,0000,0000,,كنت أعلم دائماً أن منزلكم جميل, لكن ليس بهذا القدر Dialogue: 0,0:05:11.59,0:05:14.83,Default,,0000,0000,0000,,آه, لم تأتي إلى هنا من قبل, صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:14.83,0:05:17.18,Default,,0000,0000,0000,,...إيه, حسناً Dialogue: 0,0:05:17.29,0:05:19.28,Default,,0000,0000,0000,,كنت خائفاً, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:19.28,0:05:21.53,Default,,0000,0000,0000,,...آه, حسناً Dialogue: 0,0:05:21.97,0:05:23.82,Default,,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:05:23.82,0:05:26.15,Default,,0000,0000,0000,,أحب الرجال الصريحين Dialogue: 0,0:05:26.36,0:05:30.52,Default,,0000,0000,0000,,على أية حال, نحن لا نريد أن إطالة ترحيبنا Dialogue: 0,0:05:31.68,0:05:35.57,Default,,0000,0000,0000,,...هاهو الناقل... المنظار... القاذف Dialogue: 0,0:05:37.10,0:05:39.67,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنك تستمتع Dialogue: 0,0:05:41.19,0:05:44.89,Default,,0000,0000,0000,,إستمتع بذلك طالما تستطيع Dialogue: 0,0:05:44.89,0:05:47.15,Default,,0000,0000,0000,,ليس الأمر و كأننا نستطيع البقاء هنا للأبد Dialogue: 0,0:05:47.15,0:05:49.34,Default,,0000,0000,0000,,لكن لماذا, تاكاغي؟ Dialogue: 0,0:05:49.34,0:05:51.42,Default,,0000,0000,0000,,...إذا بقينا هنا في هذا القصر المحصن Dialogue: 0,0:05:51.42,0:05:56.24,Default,,0000,0000,0000,,لم تفكر في كيفية صعوبة تأمين الماء و الكهرباء؟ Dialogue: 0,0:05:56.24,0:05:57.97,Default,,0000,0000,0000,,تعلمنّا هذا في المدرسة Dialogue: 0,0:05:58.87,0:06:01.26,Default,,0000,0000,0000,,...إذاً بعبارة أخرى Dialogue: 0,0:06:01.26,0:06:04.57,Default,,0000,0000,0000,,,لإبقاء تلك الشبكة الضخمة تعمل Dialogue: 0,0:06:04.57,0:06:10.20,Default,,0000,0000,0000,,تحتاج إلى عددٍ لا يحصى من الإخصائيين في هذا المجال Dialogue: 0,0:06:10.20,0:06:12.97,Default,,0000,0000,0000,,الذين يشعرون بالأمان و يعملون بسهولة Dialogue: 0,0:06:14.08,0:06:16.97,Default,,0000,0000,0000,,,عندما بدأ الموتى بالهجوم Dialogue: 0,0:06:16.97,0:06:21.37,Default,,0000,0000,0000,,أرسل القائد قوات الدفاع الذاتي إلى محطات الطاقة بنفسه Dialogue: 0,0:06:22.24,0:06:26.20,Default,,0000,0000,0000,,لم يستطع إنتظار رئيس الوزراء الأحمق ليتحرك Dialogue: 0,0:06:26.77,0:06:30.07,Default,,0000,0000,0000,,...لكن في تلك الحالة, الحفاظ على Dialogue: 0,0:06:30.07,0:06:36.04,Default,,0000,0000,0000,,أتسائل إلى متى ستستمر الشركات في المحافظة على المحطات؟ Dialogue: 0,0:06:36.58,0:06:38.91,Default,,0000,0000,0000,,لديهم عائلات هم أيضاً Dialogue: 0,0:06:38.91,0:06:42.43,Default,,0000,0000,0000,,و عائلاتهم ليست معهم في محطات توليد الكهرباء Dialogue: 0,0:06:42.43,0:06:44.56,Default,,0000,0000,0000,,إذاً تنوون إستخدام هذهِ الحافلات؟ Dialogue: 0,0:06:44.63,0:06:48.01,Default,,0000,0000,0000,,...أجل. فقط تلك الذين نحن مسؤولون عنهم Dialogue: 0,0:06:48.01,0:06:54.61,Default,,0000,0000,0000,,لا, سنأخذ من هم مستعدون للبقاء على قيد الحياة Dialogue: 0,0:06:56.49,0:06:57.53,Default,,0000,0000,0000,,أوي أوي Dialogue: 0,0:06:59.02,0:07:01.57,Default,,0000,0000,0000,,تلك حقيقية, صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:01.57,0:07:04.07,Default,,0000,0000,0000,,ذلك شيءٌ لا ينبغي على الأطفال اللعب به Dialogue: 0,0:07:05.61,0:07:08.41,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا كل شيء, ماتسوتو؟ Dialogue: 0,0:07:08.41,0:07:10.64,Default,,0000,0000,0000,,أوه, سايا-ساما Dialogue: 0,0:07:10.64,0:07:16.21,Default,,0000,0000,0000,,آه, لا. أتيت لأخبركِ أنني إنتهيت من إصلاح السيارة التي حضرتم بها Dialogue: 0,0:07:16.21,0:07:18.66,Default,,0000,0000,0000,,فهمت. شكراً لك Dialogue: 0,0:07:21.13,0:07:24.95,Default,,0000,0000,0000,,!أنتِ من عائلة غنية حقاً! مذهل Dialogue: 0,0:07:24.95,0:07:27.55,Default,,0000,0000,0000,,لا أريد سماع ذلك منك Dialogue: 0,0:07:27.55,0:07:30.73,Default,,0000,0000,0000,,!على أية حال, عليك فعل شيءٍ بخصوص ذلك Dialogue: 0,0:07:31.23,0:07:33.40,Default,,0000,0000,0000,,لكن... لمَ؟ Dialogue: 0,0:07:33.40,0:07:35.44,Default,,0000,0000,0000,,لم تفهم ردة فعله صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:35.61,0:07:38.57,Default,,0000,0000,0000,,!أغلبية الأشخاص هنا بالغين Dialogue: 0,0:07:38.57,0:07:41.53,Default,,0000,0000,0000,,ماذا نعني لهم؟ Dialogue: 0,0:07:43.65,0:07:47.08,Default,,0000,0000,0000,,فلنناقش هذا مع كومورو Dialogue: 0,0:07:48.45,0:07:51.09,Default,,0000,0000,0000,,أريدها أن تفهم Dialogue: 0,0:07:51.17,0:07:54.52,Default,,0000,0000,0000,,لكنها لا تفهم مهما أخبرتها Dialogue: 0,0:07:55.12,0:07:58.34,Default,,0000,0000,0000,,أتسائل إن كنت أستطيع طلب ذلك منك؟ Dialogue: 0,0:07:58.53,0:08:01.40,Default,,0000,0000,0000,,إقناع تاكاغي؟ Dialogue: 0,0:08:01.40,0:08:05.80,Default,,0000,0000,0000,,لم يسبق لي الفوز في جدالٍ معها منذ الطفولة Dialogue: 0,0:08:10.21,0:08:13.23,Default,,0000,0000,0000,,هل علينا حقاً أن نجتمع هنا؟ Dialogue: 0,0:08:13.37,0:08:16.90,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, أنتِ لا تستطيعين الحركة. أعتقد أنه لا خيار لدينا Dialogue: 0,0:08:17.10,0:08:20.49,Default,,0000,0000,0000,,إذاً مالذي سنتحدث بشأنه؟ Dialogue: 0,0:08:20.49,0:08:24.99,Default,,0000,0000,0000,,عمّا إذا كنّا سنبقى مع هذهِ المجموعة أو لا Dialogue: 0,0:08:26.97,0:08:28.82,Default,,0000,0000,0000,,هذهِ المجموعة؟ Dialogue: 0,0:08:29.63,0:08:31.58,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:08:31.76,0:08:38.14,Default,,0000,0000,0000,,حتى الآن, نحن جزءٌ من أكبر و أقوى مجموعة Dialogue: 0,0:08:38.23,0:08:39.30,Default,,0000,0000,0000,,...بعبارة أخرى Dialogue: 0,0:08:39.36,0:08:42.67,Default,,0000,0000,0000,,لدينا خيارين Dialogue: 0,0:08:43.27,0:08:44.93,Default,,0000,0000,0000,,نستطيع الإنضمام إليهم Dialogue: 0,0:08:45.01,0:08:46.79,Default,,0000,0000,0000,,أو نستطيع الذهاب في طريقنا Dialogue: 0,0:08:46.79,0:08:50.06,Default,,0000,0000,0000,,لكن هل علينا ذلك حقاً؟ Dialogue: 0,0:08:50.72,0:08:53.30,Default,,0000,0000,0000,,أعني, الطرق تصبح أسوء Dialogue: 0,0:08:53.30,0:08:55.88,Default,,0000,0000,0000,,والدكِ يسيطر على كل هذا Dialogue: 0,0:08:55.97,0:08:59.07,Default,,0000,0000,0000,,كما هو متوقع منه إدارة كل هذا Dialogue: 0,0:08:59.07,0:09:01.17,Default,,0000,0000,0000,,والدتكِ أيضاً لها دور كبير Dialogue: 0,0:09:01.69,0:09:03.84,Default,,0000,0000,0000,,أجل, إنها كذلك Dialogue: 0,0:09:03.84,0:09:05.52,Default,,0000,0000,0000,,كنتُ فخورةً بها Dialogue: 0,0:09:07.80,0:09:09.68,Default,,0000,0000,0000,,مازلت كذلك Dialogue: 0,0:09:09.68,0:09:12.45,Default,,0000,0000,0000,,فعلت كل هذا خلال يومين Dialogue: 0,0:09:13.21,0:09:15.75,Default,,0000,0000,0000,,...لكن... كان عليها Dialogue: 0,0:09:15.92,0:09:17.02,Default,,0000,0000,0000,,!تاكاغي Dialogue: 0,0:09:17.02,0:09:18.75,Default,,0000,0000,0000,,!إستعمل إسمي الأول Dialogue: 0,0:09:19.22,0:09:21.59,Default,,0000,0000,0000,,لا تتحدثي عن والديكِ هكذا Dialogue: 0,0:09:21.72,0:09:25.69,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس الوقتُ لذلك. هذا صعبٌ على الجميع Dialogue: 0,0:09:25.69,0:09:27.84,Default,,0000,0000,0000,,!تبدو كـ أمي Dialogue: 0,0:09:28.75,0:09:30.37,Default,,0000,0000,0000,,!أعرف ذلك Dialogue: 0,0:09:30.37,0:09:33.22,Default,,0000,0000,0000,,!أن والديّ هما الأفضل Dialogue: 0,0:09:33.35,0:09:35.56,Default,,0000,0000,0000,,,عندما أدركا أن شيءٌ مريب يحصل Dialogue: 0,0:09:35.56,0:09:39.36,Default,,0000,0000,0000,,!قاموا مباشرةٍ بـ حماية قصرهم, تابعيهم, و عائلتهم Dialogue: 0,0:09:39.36,0:09:42.48,Default,,0000,0000,0000,,!إنهما مدهشين! مدهشين حقاً Dialogue: 0,0:09:42.97,0:09:46.08,Default,,0000,0000,0000,,!أعني, ليس الأمر و كأنهم نسيا بخصوص إبنتهما Dialogue: 0,0:09:46.08,0:09:48.49,Default,,0000,0000,0000,,!في الحقيقة, كنتُ دائماً في تفكيرهما Dialogue: 0,0:09:48.49,0:09:49.30,Default,,0000,0000,0000,,...هذا يبدو Dialogue: 0,0:09:49.30,0:09:51.58,Default,,0000,0000,0000,,!لم أتوقع شيءٍ أقل من ذلك منهم Dialogue: 0,0:09:51.66,0:09:53.83,Default,,0000,0000,0000,,!كما هو متوقعٌ من أمي و أبي Dialogue: 0,0:09:53.92,0:09:57.25,Default,,0000,0000,0000,,!لم يتوقعوا أني سأبقى على قيد الحياة لذا إستسلموا مباشرةً Dialogue: 0,0:09:57.40,0:09:58.46,Default,,0000,0000,0000,,!أصمتِ, سايا Dialogue: 0,0:10:02.80,0:10:04.33,Default,,0000,0000,0000,,كومورو؟ Dialogue: 0,0:10:06.04,0:10:08.80,Default,,0000,0000,0000,,...ماذا؟ أنت فقط Dialogue: 0,0:10:09.18,0:10:11.27,Default,,0000,0000,0000,,...لكن... أنت أخيراً Dialogue: 0,0:10:13.02,0:10:14.81,Default,,0000,0000,0000,,...تاكاشي Dialogue: 0,0:10:14.83,0:10:17.81,Default,,0000,0000,0000,,!لستِ أنتِ فقط! الأمر نفسه عندي Dialogue: 0,0:10:17.94,0:10:20.24,Default,,0000,0000,0000,,!الأمر نفسه لدينا جميعاً Dialogue: 0,0:10:20.77,0:10:25.57,Default,,0000,0000,0000,,!في الحقيقة, أنتِ أفضل منّا جميعاً! أنتِ تعلمين أن والديكِ بخير Dialogue: 0,0:10:25.64,0:10:27.48,Default,,0000,0000,0000,,!أفضل بكثير Dialogue: 0,0:10:41.12,0:10:42.70,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, فهمت Dialogue: 0,0:10:42.70,0:10:44.88,Default,,0000,0000,0000,,فهمت. لذا أتركني Dialogue: 0,0:10:52.06,0:10:53.63,Default,,0000,0000,0000,,إنه خطئي Dialogue: 0,0:10:53.75,0:10:57.98,Default,,0000,0000,0000,,أجل, إنه كذلك. لكن لايهم Dialogue: 0,0:10:58.97,0:11:03.18,Default,,0000,0000,0000,,...ينبغي علينا Dialogue: 0,0:11:15.42,0:11:16.58,Default,,0000,0000,0000,,هل ذلك...؟ Dialogue: 0,0:11:16.58,0:11:17.50,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:11:17.50,0:11:21.17,Default,,0000,0000,0000,,إنه الرئيس السابق لـ توكونوسو و الرئيس الحالي لـ عائلة تاكاغي Dialogue: 0,0:11:24.41,0:11:28.55,Default,,0000,0000,0000,,ذلك الرجل الذي يفعل كل شيء كما يراه مناسباً Dialogue: 0,0:11:32.64,0:11:34.47,Default,,0000,0000,0000,,!ذلك هو أبي Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{half} Dialogue: 0,0:11:46.86,0:11:50.36,Default,,0000,0000,0000,,!إسم هذا الرجل... تيتسوتارو دوي Dialogue: 0,0:11:51.41,0:11:54.81,Default,,0000,0000,0000,,إنه خادمٌ لـ عائلة تاكاغي Dialogue: 0,0:11:54.81,0:11:56.70,Default,,0000,0000,0000,,إنه أيضاً أفضل أصدقائي Dialogue: 0,0:11:59.03,0:12:00.95,Default,,0000,0000,0000,,,و اليوم Dialogue: 0,0:12:00.95,0:12:03.49,Default,,0000,0000,0000,,,في وسط عملية إنقاذ Dialogue: 0,0:12:03.49,0:12:06.96,Default,,0000,0000,0000,,!تم عضه بينما كان يساعد رفاقه Dialogue: 0,0:12:08.22,0:12:14.49,Default,,0000,0000,0000,,!التضحية بالنفس هي أشرف عمل يقوم به البشر Dialogue: 0,0:12:14.49,0:12:15.47,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:12:15.59,0:12:18.03,Default,,0000,0000,0000,,لم يعد بشراً Dialogue: 0,0:12:18.03,0:12:21.64,Default,,0000,0000,0000,,!مات و تحول لشيءٍ خطير Dialogue: 0,0:12:24.77,0:12:26.31,Default,,0000,0000,0000,,...لهذا Dialogue: 0,0:12:28.18,0:12:29.73,Default,,0000,0000,0000,,...هنا Dialogue: 0,0:12:31.36,0:12:36.24,Default,,0000,0000,0000,,!سأنفذ واجبي كـ رجلٌ من عائلة تاكاغي Dialogue: 0,0:12:43.40,0:12:46.03,Default,,0000,0000,0000,,...أنا آسفة, طفلي Dialogue: 0,0:13:08.41,0:13:12.93,Default,,0000,0000,0000,,!هذا هو واقعنا Dialogue: 0,0:13:13.56,0:13:20.75,Default,,0000,0000,0000,,,سواءً كان صديقٌ جيد, فردٌ من الأسرة الحبيبة, أو حبيبٌ سابق Dialogue: 0,0:13:21.90,0:13:23.92,Default,,0000,0000,0000,,!عليك أن تكون جاهزاً لقتله Dialogue: 0,0:13:24.20,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,!إذا أردت الحياة, عليك القتال Dialogue: 0,0:13:43.60,0:13:45.67,Default,,0000,0000,0000,,مالخطب, هيرانو؟ Dialogue: 0,0:13:45.67,0:13:47.32,Default,,0000,0000,0000,,لا تبدو بخير Dialogue: 0,0:13:47.32,0:13:49.88,Default,,0000,0000,0000,,...السيوف لا تؤثر كفاية Dialogue: 0,0:13:49.88,0:13:52.07,Default,,0000,0000,0000,,م-ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:52.19,0:13:54.32,Default,,0000,0000,0000,,!قلت أنهم لا يؤثرون كفاية Dialogue: 0,0:13:54.38,0:13:56.94,Default,,0000,0000,0000,,!إذا السيف الياباني ضرب العظم, سوف ينكسر Dialogue: 0,0:13:56.94,0:13:59.89,Default,,0000,0000,0000,,!لا فائدة منه بعد قتل ثلاثة Dialogue: 0,0:13:59.89,0:14:02.23,Default,,0000,0000,0000,,أنت تفترض كثيراً, هيرانو Dialogue: 0,0:14:02.54,0:14:06.83,Default,,0000,0000,0000,,حتى في السيوف, النتائج تأتي بالأرقام Dialogue: 0,0:14:07.53,0:14:09.21,Default,,0000,0000,0000,,,مهارة السيّاف Dialogue: 0,0:14:09.21,0:14:10.90,Default,,0000,0000,0000,,,جودة السيف Dialogue: 0,0:14:10.90,0:14:13.13,Default,,0000,0000,0000,,و قوة القلب Dialogue: 0,0:14:13.48,0:14:17.04,Default,,0000,0000,0000,,,إذا كانت هذهِ الثلاثة مرتفعة المستوى كفاية Dialogue: 0,0:14:17.04,0:14:20.13,Default,,0000,0000,0000,,براعتك في القتال لن تتضائل\Nمهما كان عدد الذين ستقتلهم Dialogue: 0,0:14:20.13,0:14:22.72,Default,,0000,0000,0000,,...ل-لكن إذا الدم Dialogue: 0,0:14:22.72,0:14:24.68,Default,,0000,0000,0000,,هيرانو. ذلك يكفي Dialogue: 0,0:14:25.31,0:14:26.68,Default,,0000,0000,0000,,!لا تلمسني Dialogue: 0,0:14:26.82,0:14:28.42,Default,,0000,0000,0000,,!لا تقف في طريقي Dialogue: 0,0:14:28.42,0:14:30.86,Default,,0000,0000,0000,,!أنت لا تستطيع الإطلاق بالـ مسدس حتى Dialogue: 0,0:14:30.86,0:14:33.90,Default,,0000,0000,0000,,!هذا يكفي, هيرانو Dialogue: 0,0:14:34.90,0:14:36.57,Default,,0000,0000,0000,,!أوي, هيرانو Dialogue: 0,0:14:41.04,0:14:44.19,Default,,0000,0000,0000,,وجهان لنفس العملة؟ Dialogue: 0,0:14:46.32,0:14:47.87,Default,,0000,0000,0000,,!أوني-تشان Dialogue: 0,0:14:49.87,0:14:53.59,Default,,0000,0000,0000,,هل تشاجرت أنت و كوهتا؟ Dialogue: 0,0:14:53.74,0:14:55.95,Default,,0000,0000,0000,,...ربما Dialogue: 0,0:14:55.95,0:14:58.33,Default,,0000,0000,0000,,أجل, أظن أننا فعلنا Dialogue: 0,0:14:58.33,0:15:01.38,Default,,0000,0000,0000,,!حسناً, سأخبرك شيءً سيرفع معنوياتك Dialogue: 0,0:15:01.94,0:15:04.40,Default,,0000,0000,0000,,!تحدث إليه ثانيةً Dialogue: 0,0:15:04.40,0:15:08.60,Default,,0000,0000,0000,,!تحدث إليه حتى تفهما بعضكما Dialogue: 0,0:15:08.95,0:15:11.10,Default,,0000,0000,0000,,أتظنين أني أستطيع فهمه؟ Dialogue: 0,0:15:11.10,0:15:12.54,Default,,0000,0000,0000,,!تستطيع Dialogue: 0,0:15:12.54,0:15:17.65,Default,,0000,0000,0000,,!أنتما لم تناما منذ أن أتينا إلى منزل سايا Dialogue: 0,0:15:18.62,0:15:20.66,Default,,0000,0000,0000,,لم ننم؟ Dialogue: 0,0:15:20.73,0:15:25.44,Default,,0000,0000,0000,,!سأذهب لإخبره أنك تود التحدث إليه Dialogue: 0,0:15:25.91,0:15:27.47,Default,,0000,0000,0000,,!فلنذهب, زيك Dialogue: 0,0:15:31.13,0:15:33.47,Default,,0000,0000,0000,,...التمرّد على باونتي Dialogue: 0,0:15:36.52,0:15:38.43,Default,,0000,0000,0000,,كانت سنتي الثانية في المتوسطة Dialogue: 0,0:15:38.43,0:15:41.05,Default,,0000,0000,0000,,كانت عطلة الربيع على وشك البدأ Dialogue: 0,0:15:41.46,0:15:44.18,Default,,0000,0000,0000,,فصلي كانوا يتطلعون إلى العطلة Dialogue: 0,0:15:44.83,0:15:48.64,Default,,0000,0000,0000,,عندما قام معلمنا المجنون بـ التاريخ بإخبارنا هذهِ القصة Dialogue: 0,0:15:49.49,0:15:51.89,Default,,0000,0000,0000,,كان العام 1788 Dialogue: 0,0:15:51.89,0:15:55.53,Default,,0000,0000,0000,,,بعد حربٍ صعبة, وصلت السفينة البريطانية إلى تاهيتي Dialogue: 0,0:15:55.53,0:15:59.53,Default,,0000,0000,0000,,جنة جنوب المحيط الأطلسي Dialogue: 0,0:15:59.82,0:16:01.82,Note,,0000,0000,0000,,باونتي: معناها الفضل أو الهبة Dialogue: 0,0:15:59.84,0:16:01.74,Default,,0000,0000,0000,,كانت تدعى بـاونتي Dialogue: 0,0:16:02.24,0:16:07.72,Default,,0000,0000,0000,,,بعد البقاء في تاهيتي لـ ستة أشهر\Nأبحرت السفينة مرة أخرى Dialogue: 0,0:16:07.72,0:16:10.25,Default,,0000,0000,0000,,إندلع تمرد بعد أقل من شهر Dialogue: 0,0:16:10.50,0:16:16.12,Default,,0000,0000,0000,,الإنضباط في الطاقم قد تراجع بسبب الخمول في تاهيتي Dialogue: 0,0:16:17.65,0:16:23.48,Default,,0000,0000,0000,,معلمنا قارن تاهيتي بـ عطلتنا\Nو نحن بـ الطاقم في باونتي Dialogue: 0,0:16:23.48,0:16:28.93,Default,,0000,0000,0000,,و الآن نحن في تاهيتي ثانيةً Dialogue: 0,0:16:29.68,0:16:31.64,Default,,0000,0000,0000,,!أوني-تشان Dialogue: 0,0:16:33.68,0:16:36.49,Default,,0000,0000,0000,,!أسرع! تعال معي Dialogue: 0,0:16:36.49,0:16:38.06,Default,,0000,0000,0000,,...كوهتا Dialogue: 0,0:16:38.06,0:16:40.36,Default,,0000,0000,0000,,!كوهتا في مشكلةٍ كبيرة Dialogue: 0,0:16:43.68,0:16:45.87,Default,,0000,0000,0000,,لم يأتي من هذا الطريق؟ Dialogue: 0,0:16:45.87,0:16:48.28,Default,,0000,0000,0000,,...السمين اللعين Dialogue: 0,0:17:00.63,0:17:02.63,Note,,0000,0000,0000,,كومونريو: نوع من أنواع السمك Dialogue: 0,0:17:00.64,0:17:03.34,Default,,0000,0000,0000,,يالها من كومونريو مذهلة Dialogue: 0,0:17:03.86,0:17:07.85,Default,,0000,0000,0000,,نادراً ما أرها مثلها Dialogue: 0,0:17:07.85,0:17:09.85,Note,,0000,0000,0000,,الـ كيندو: نوع من الرياضات اليابانية بـ سيفٍ من الخشب Dialogue: 0,0:17:07.85,0:17:12.27,Default,,0000,0000,0000,,تعلمين القليل عن السمك الملون أيضاً, ليس فقط عن الـ كيندو؟ Dialogue: 0,0:17:12.64,0:17:14.69,Default,,0000,0000,0000,,يبدو كشيءٍ تعلمين بشأنه Dialogue: 0,0:17:19.88,0:17:23.70,Default,,0000,0000,0000,,...أنا... لا, أنا أيضاً Dialogue: 0,0:17:25.63,0:17:28.03,Default,,0000,0000,0000,,لستُ في مزاجٍ جيد... Dialogue: 0,0:17:29.75,0:17:31.08,Default,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:17:31.08,0:17:32.59,Default,,0000,0000,0000,,!لا تهزأ بنا Dialogue: 0,0:17:32.59,0:17:34.40,Default,,0000,0000,0000,,!أسرع و أترك مافي يديك Dialogue: 0,0:17:34.54,0:17:36.25,Default,,0000,0000,0000,,أستمع Dialogue: 0,0:17:36.25,0:17:37.75,Default,,0000,0000,0000,,أستمع لما سأقوله Dialogue: 0,0:17:37.86,0:17:41.04,Default,,0000,0000,0000,,لا تستطيع إبقاء هذهِ الأسلحة لنفسك Dialogue: 0,0:17:41.20,0:17:42.42,Default,,0000,0000,0000,,...الآن أعطنا إياها Dialogue: 0,0:17:42.43,0:17:43.73,Default,,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:17:43.73,0:17:45.79,Default,,0000,0000,0000,,!ل-لقد إستعرتهم من شخصٌ ما Dialogue: 0,0:17:45.79,0:17:46.97,Default,,0000,0000,0000,,...و Dialogue: 0,0:17:46.97,0:17:50.14,Default,,0000,0000,0000,,!أستطيع إستعمالها أفضل من أي شخصٍ هنا Dialogue: 0,0:17:51.84,0:17:54.84,Default,,0000,0000,0000,,تعلمين ذلك أنتِ أيضاً؟ Dialogue: 0,0:17:56.45,0:17:58.93,Default,,0000,0000,0000,,اليوم كان كـ الأمس Dialogue: 0,0:17:58.93,0:18:00.74,Default,,0000,0000,0000,,غداً سيكون كـ اليوم Dialogue: 0,0:18:00.74,0:18:04.72,Default,,0000,0000,0000,,تلك السعادة التي حصلنا عليها قد ذهبت Dialogue: 0,0:18:04.72,0:18:06.43,Default,,0000,0000,0000,,و من المحتمل أننا لن نسترجعها أبداً Dialogue: 0,0:18:07.05,0:18:08.83,Default,,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:18:08.83,0:18:14.17,Default,,0000,0000,0000,,العالم الذي نعتز به تحول إلى خراب Dialogue: 0,0:18:15.20,0:18:16.32,Default,,0000,0000,0000,,أوي Dialogue: 0,0:18:18.58,0:18:23.34,Default,,0000,0000,0000,,.لم تترك لنا خيار آخر\N!ليس لدينا الوقت لهذهِ التصرفات الطفولية Dialogue: 0,0:18:24.16,0:18:25.74,Default,,0000,0000,0000,,!هيرانو Dialogue: 0,0:18:26.10,0:18:31.10,Default,,0000,0000,0000,,لذلك, نجد أنفسنا مرة أخرى في السؤال الذي طرحتيه Dialogue: 0,0:18:31.10,0:18:35.13,Default,,0000,0000,0000,,أجل. هل سننضم إليهم أو نذهب في طريقنا؟ Dialogue: 0,0:18:35.13,0:18:39.10,Default,,0000,0000,0000,,قرارنا سيغير كل شيءٍ بالنسبةِ لنا Dialogue: 0,0:18:39.60,0:18:41.23,Default,,0000,0000,0000,,ماسبب كل هذهِ الضجة؟ Dialogue: 0,0:18:48.81,0:18:50.91,Default,,0000,0000,0000,,!أ-أيها القائد Dialogue: 0,0:18:51.41,0:18:53.41,Note,,0000,0000,0000,,أيوه تبلعموا ياولاد الكلب :P Dialogue: 0,0:18:51.42,0:18:55.66,Default,,0000,0000,0000,,...ه-هذا الطفل يظن أن أسلحته ألعاب Dialogue: 0,0:18:58.48,0:19:01.03,Default,,0000,0000,0000,,أنا سويتشيرو تاكاغي Dialogue: 0,0:19:01.03,0:19:05.76,Default,,0000,0000,0000,,القائد السابق لـ توكونوسو و رئيس الـ تيندو سوغون-ريو Dialogue: 0,0:19:05.76,0:19:08.17,Default,,0000,0000,0000,,!أخبرني إسمك, أيها الشاب Dialogue: 0,0:19:08.24,0:19:11.38,Default,,0000,0000,0000,,!ك-ك-كوهتا هيرانو Dialogue: 0,0:19:11.38,0:19:15.68,Default,,0000,0000,0000,,!أكادمية فوجيمي. الصف 2-بي. القائمة رقم 32 Dialogue: 0,0:19:15.68,0:19:18.66,Default,,0000,0000,0000,,صوتك مليءٌ بالحيوية, هيرانو Dialogue: 0,0:19:18.66,0:19:22.82,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن لديّ علمُ أن لديك العديد من المصائب قبل وصولك هنا Dialogue: 0,0:19:23.53,0:19:26.87,Default,,0000,0000,0000,,إذاً, مهما كان الوضع, لن تسلمن أسلحتك؟ Dialogue: 0,0:19:26.87,0:19:28.97,Default,,0000,0000,0000,,!لا! لا أستطيع Dialogue: 0,0:19:28.97,0:19:33.66,Default,,0000,0000,0000,,!بدون هذهِ الأسلحة, س-سأكون عاديٌّ ثانيةً Dialogue: 0,0:19:33.66,0:19:35.70,Default,,0000,0000,0000,,!سأكون مجرد عاديّ Dialogue: 0,0:19:36.07,0:19:40.75,Default,,0000,0000,0000,,!لا تستطيعون فعل ذلك لي\N!أدركت أخيراً أني أستطيع فعل شيء Dialogue: 0,0:19:40.75,0:19:42.88,Default,,0000,0000,0000,,و مالذي تستطيع فعله بالضبط؟ Dialogue: 0,0:19:42.88,0:19:44.20,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني Dialogue: 0,0:19:45.35,0:19:47.09,Default,,0000,0000,0000,,...إنه Dialogue: 0,0:19:47.66,0:19:49.67,Default,,0000,0000,0000,,...إ-إنه Dialogue: 0,0:19:50.20,0:19:53.05,Default,,0000,0000,0000,,!يستطيع حماية إبنتك Dialogue: 0,0:19:57.86,0:19:59.27,Default,,0000,0000,0000,,...ك-كومورو Dialogue: 0,0:20:00.22,0:20:01.96,Default,,0000,0000,0000,,كومورو؟ Dialogue: 0,0:20:01.96,0:20:05.77,Default,,0000,0000,0000,,هكذا إذاً. أنا أتذكر إسمك Dialogue: 0,0:20:05.77,0:20:09.44,Default,,0000,0000,0000,,أنت و إبنتي كنتما صديقين منذ الطفولة Dialogue: 0,0:20:09.44,0:20:11.78,Default,,0000,0000,0000,,...أجل, لكن Dialogue: 0,0:20:11.78,0:20:13.20,Default,,0000,0000,0000,,,منذ أن بدأ هذا الجحيم Dialogue: 0,0:20:13.20,0:20:17.87,Default,,0000,0000,0000,,هيرانو كان هو من يحمي سا-- إبنتك Dialogue: 0,0:20:19.24,0:20:20.54,Default,,0000,0000,0000,,!كوهتا Dialogue: 0,0:20:23.74,0:20:28.04,Default,,0000,0000,0000,,شجاعته شيءٌ شاهدته بأم عينيّ, أيها القائد تاكاغي Dialogue: 0,0:20:28.32,0:20:30.59,Default,,0000,0000,0000,,!رأيتها أنا كذلك, أبي Dialogue: 0,0:20:37.22,0:20:39.22,Note,,0000,0000,0000,,ماعرفت كيف أصيغ الجملة بس هيرانو نيرد بالعسكرية\Nو النيرد هو الشخص الي يذاكر كثير لكن هنا يعني يعشق تقريباً Dialogue: 0,0:20:37.21,0:20:40.98,Default,,0000,0000,0000,,,مؤكدٌ أنه قد يكون شيءٌ جيد غير مجنونٌ بالعسكرية Dialogue: 0,0:20:40.98,0:20:46.40,Default,,0000,0000,0000,,لكن مفترضٌ أني واحدةٌ من تلك الجثث\N!الآن لولا حمايته Dialogue: 0,0:20:46.45,0:20:47.40,Default,,0000,0000,0000,,ذلك صحيح Dialogue: 0,0:20:48.14,0:20:52.60,Default,,0000,0000,0000,,!على عكسك, فقد كان يحميني Dialogue: 0,0:20:53.80,0:20:56.92,Default,,0000,0000,0000,,...تاكاغي Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{ed} Dialogue: 0,0:21:08.32,0:21:14.24,ED - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,500)}Heisasareta Machi Tomoshibi mo Kiete Dialogue: 0,0:21:14.24,0:21:20.01,ED - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,500)}Kidzudarake no Hito wa Uzumaite mo Kiete Dialogue: 0,0:21:20.01,0:21:25.95,ED - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,500)}Te o Nobaseba Sugu Todokisouna Sora Dialogue: 0,0:21:25.95,0:21:32.74,ED - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,500)}Dakedo Bokura ni wa Mada Mienu Sentaku Dialogue: 0,0:21:32.74,0:21:38.76,ED - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,500)}Shuen o Matsu no Nara Dialogue: 0,0:21:38.76,0:21:42.53,ED - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,500)}Isso Kowashite Yaru Dialogue: 0,0:21:42.53,0:21:45.52,ED - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,500)}Shikisai Nakushita Kono Sekai Dialogue: 0,0:21:45.52,0:21:48.57,ED - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,500)}Zetsubou ni Sainamareru Mirai Dialogue: 0,0:21:48.57,0:21:54.51,ED - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,500)}Sonzai Suru Imi ga Koko ni Aru Nara Dialogue: 0,0:21:54.51,0:21:57.40,ED - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,500)}Amae Kitai Mou Yamete Dialogue: 0,0:21:57.40,0:22:00.95,ED - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,500)}Ikiru Tame ni Kakete Miyou Dialogue: 0,0:22:00.95,0:22:05.14,ED - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,500)}Saigo no Hitotsu Dialogue: 0,0:22:05.14,0:22:11.00,ED - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,3500)}Kowasu yo Dialogue: 0,0:22:11.00,0:22:16.81,ED - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,3500)}Kowasu yo Dialogue: 0,0:22:16.81,0:22:22.50,ED - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,3500)}Kowashite Dialogue: 0,0:22:22.50,0:22:28.31,ED - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,3500)}Kowashite Dialogue: 0,0:21:08.32,0:21:14.24,Ed - En,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,500)}The lights are out in the locked down city Dialogue: 0,0:21:14.24,0:21:20.01,Ed - En,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,500)}Those with scars wreathe about and vanish Dialogue: 0,0:21:20.01,0:21:25.95,Ed - En,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,500)}I feel like I can reach the sky Dialogue: 0,0:21:25.95,0:21:32.74,Ed - En,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,500)}But we still can't see all of our options Dialogue: 0,0:21:32.74,0:21:38.76,Ed - En,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,500)}If we're just going to wait until the end, Dialogue: 0,0:21:38.76,0:21:42.53,Ed - En,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,500)}I'll destroy our options first Dialogue: 0,0:21:42.53,0:21:45.52,Ed - En,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,500)}In this colorless world, Dialogue: 0,0:21:45.52,0:21:48.57,Ed - En,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,500)}the future has been tormented by despair Dialogue: 0,0:21:48.57,0:21:54.51,Ed - En,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,500)}If my reason to exist is here, Dialogue: 0,0:21:54.51,0:21:57.40,Ed - En,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,500)}I'll quit hoping to depend on your kindness Dialogue: 0,0:21:57.40,0:22:00.95,Ed - En,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,500)}Let's gamble with our lives Dialogue: 0,0:22:00.95,0:22:05.14,Ed - En,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,500)}That's our last option Dialogue: 0,0:22:05.14,0:22:11.00,Ed - En,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,3500)}I'll destroy it! Dialogue: 0,0:22:11.00,0:22:16.81,Ed - En,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,3500)}I'll destroy it! Dialogue: 0,0:22:16.81,0:22:22.50,Ed - En,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,3500)}I'm destroying it Dialogue: 0,0:22:22.61,0:22:28.31,Ed - En,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,3500)}I'm destroying it Dialogue: 0,0:22:28.73,0:22:34.75,Ed - En,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(150,3500)}Last pain... Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{/ed} Dialogue: 0,0:22:38.61,0:22:39.83,Default,,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:22:40.31,0:22:42.68,Default,,0000,0000,0000,,أجل, ذلك صحيح Dialogue: 0,0:22:43.05,0:22:46.76,Default,,0000,0000,0000,,أجل, إنهم يستعدون للهرب Dialogue: 0,0:22:47.40,0:22:51.40,Default,,0000,0000,0000,,,إذا طلبت منهم المساعدة الآن, أنا متأكدٌ من موافقتهم Dialogue: 0,0:23:07.45,0:23:09.45,Note,,0000,0000,0000,,أبوك يود هالكلب :( معذب البنات تعذيب\Nومخليهم سم بيتـ... فور يو :'( Dialogue: 0,0:22:51.77,0:22:53.49,Default,,0000,0000,0000,,شيدو-سينسي Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{preview} Dialogue: 0,0:23:25.75,0:23:29.87,Default,,0000,0000,0000,,!إذن إذهب للبقاء على قيد الحياة من دون أن يتم عضك Dialogue: 0,0:23:28.31,0:23:30.85,Alt,,0000,0000,0000,,دعني أخبرك شيءً عن الفتيات Dialogue: 0,0:23:29.87,0:23:31.52,Default,,0000,0000,0000,,لم أسقط أنا أيضاً Dialogue: 0,0:23:31.64,0:23:35.44,Default,,0000,0000,0000,,!قد تشعر بالألم من ذلك لبقية حياتك Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 1,0:01:06.53,0:01:17.36,OP - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2\fad(0,300)}Yureta Genjitsukan Nakushita Mama de Dialogue: 1,0:01:17.61,0:01:22.41,OP - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2\fad(0,300)}Gareki no Youni Tsumikasanaru Dialogue: 1,0:01:22.64,0:01:26.69,OP - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2\fad(0,300)}Kono Kanshou wa Doko e Yuku Dialogue: 1,0:01:26.79,0:01:28.96,OP - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2\fad(0,300)}Tsuieta Kibou Kakae Dialogue: 1,0:01:29.26,0:01:36.92,OP - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2\fad(0,300)}Akai Ame o Harai Hashitta Muchuu ni Dialogue: 1,0:01:37.43,0:01:43.58,OP - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2\fad(0,300)}Kuzureta Kanjou no Hate ni Dialogue: 1,0:01:43.81,0:01:44.88,OP - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2\fad(0,300)}Nani o Miru Dialogue: 1,0:01:45.07,0:01:46.15,OP - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2\fad(0,300)}Nani ga Aru Dialogue: 1,0:01:46.34,0:01:47.83,OP - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2\fad(0,300)}Mada Shiranai Dialogue: 1,0:01:47.94,0:01:53.71,OP - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2\fad(0,300)}Hakanai Subete no Mirai wa Dialogue: 1,0:01:53.92,0:01:56.28,OP - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2\fad(0,300)}Tada Muon ni Me no Mae ni Dialogue: 1,0:01:56.49,0:02:03.29,OP - Ro,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2\fad(0,300)}Hirogari Tsudzuketa Dialogue: 1,0:01:06.53,0:01:17.36,OP - En,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2\fad(0,300)}As I lose my shaky touch with reality, Dialogue: 1,0:01:17.61,0:01:22.41,OP - En,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2\fad(0,300)}my emotions pile up like fallen debris Dialogue: 1,0:01:22.64,0:01:26.69,OP - En,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2\fad(0,300)}Where do they think they're going? Dialogue: 1,0:01:26.79,0:01:28.96,OP - En,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2\fad(0,300)}With my crushed hope in tow, Dialogue: 1,0:01:29.26,0:01:36.92,OP - En,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2\fad(0,300)}I frantically ran straight through the bloody rain Dialogue: 1,0:01:37.43,0:01:43.58,OP - En,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2\fad(0,300)}After my emotions come spilling out, Dialogue: 1,0:01:43.81,0:01:44.88,OP - En,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2\fad(0,300)}what will I see? Dialogue: 1,0:01:45.07,0:01:46.15,OP - En,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2\fad(0,300)}What will I have? Dialogue: 1,0:01:46.34,0:01:47.83,OP - En,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2\fad(0,300)}I still don't know Dialogue: 1,0:01:47.94,0:01:53.71,OP - En,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2\fad(0,300)}But in this silence, Dialogue: 1,0:01:53.92,0:01:56.28,OP - En,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2\fad(0,300)}all of the fragile outcomes Dialogue: 1,0:01:56.49,0:02:03.29,OP - En,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2\fad(0,300)}are laid out endlessly before me Dialogue: 0,0:00:04.68,0:00:08.21,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(697,208)}Baka-HD :توقيت Dialogue: 0,0:00:04.68,0:00:08.21,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(703,163)}Mr.Keller :ترجمة Dialogue: 0,0:02:05.09,0:02:07.09,OP - En,,0000,0000,0000,,