1
00:00:17,939 --> 00:00:25,603
Translated By : LOST Y ROMA

2
00:00:25,864 --> 00:00:29,903
(عنوان الحلقة : (ميامي

3
00:00:41,268 --> 00:00:45,088
<i>السادة والسيدات{\pos(192,180)}
لقد فعّل القائد إشارة ربط الحزام</i>

4
00:00:45,243 --> 00:00:48,894
<i>للإشارة إلى قربنا من مطار {\pos(192,180)}
ميامي) الدولي)</i>

5
00:00:49,014 --> 00:00:52,653
<i>الرجاء غلق الطاولات{\pos(192,180)}
و وضع الأحزمة في مكانها الصحيح </i>

6
00:00:52,819 --> 00:00:54,411
سنصل إلى (ميامي) قريبًا

7
00:01:28,166 --> 00:01:29,084
أتحقق من الحجز

8
00:01:39,508 --> 00:01:42,544
،أعلم أن هذا غريب
لكني أكره البالونات

9
00:02:00,733 --> 00:02:01,833
هذا هراء

10
00:02:10,182 --> 00:02:11,226
متأسف ، لم أراك

11
00:02:11,346 --> 00:02:12,351
متأسفة

12
00:03:45,983 --> 00:03:47,083
مهلاً

13
00:03:50,722 --> 00:03:52,056
مهلاً ، لا تأخذ مقعدي

14
00:03:57,418 --> 00:03:58,274
هذه حاجاتي

15
00:04:05,271 --> 00:04:06,505
هذه حاجاتي

16
00:04:27,127 --> 00:04:28,161
أنا لا أغرق

17
00:04:29,830 --> 00:04:31,078
أنا لا أغرق

18
00:04:31,198 --> 00:04:32,739
أنا لا أغرق

19
00:04:32,859 --> 00:04:34,310
ذلك الرجل أخذ حاجاتي -
استرخ -

20
00:04:35,971 --> 00:04:37,786
أنا لا أغرق

21
00:04:37,906 --> 00:04:39,906
اسمعني ، أنا لا أغرق

22
00:04:44,291 --> 00:04:45,780
تمكنت منك

23
00:04:51,474 --> 00:04:52,537
هل أنت بخير ؟

24
00:04:55,989 --> 00:04:57,292
هل أنت بخير ، يا صاحبي ؟

25
00:04:57,839 --> 00:04:59,238
لا تخجل يا رجل

26
00:04:59,358 --> 00:05:01,369
أي شخص قد يفقد السيطرة في الماء

27
00:05:02,364 --> 00:05:03,811
هل أنت بخير ؟

28
00:05:04,328 --> 00:05:06,308
سأبقى معك هنا قليلاً

29
00:05:06,535 --> 00:05:08,202
(أنا (رامون

30
00:05:09,938 --> 00:05:11,133
(أنا (لوي

31
00:05:12,341 --> 00:05:13,856
أأنت في عطلة ؟

32
00:05:14,119 --> 00:05:15,172
ماذا ؟

33
00:05:15,404 --> 00:05:16,292
،أأنت في عطلة

34
00:05:16,412 --> 00:05:17,312
...كلا ، أنا

35
00:05:19,281 --> 00:05:20,696
أنا كوميديان

36
00:05:20,816 --> 00:05:23,332
،أعمل في الفندق
أقوم بعروض

37
00:05:23,452 --> 00:05:26,401
أجل ، سمعت عن كوميديان
في الصالة هناك

38
00:05:26,521 --> 00:05:28,153
ربما قد آتي و أُشاهدك

39
00:05:28,757 --> 00:05:30,184
الضحك شيء جيد

40
00:05:30,304 --> 00:05:32,337
كأنك تعطي الناس هدية

41
00:05:33,062 --> 00:05:34,054
هل أنت مضحك ؟

42
00:05:34,174 --> 00:05:34,886
أجل

43
00:05:35,006 --> 00:05:36,965
يبدو أنني أسديتُ معروفًا بإنقاذك

44
00:05:38,300 --> 00:05:39,916
...أجل ، لكني

45
00:05:40,569 --> 00:05:42,284
لم أكن أغرق

46
00:05:42,404 --> 00:05:43,197
أجل

47
00:05:44,173 --> 00:05:45,531
لم تكن تغرق

48
00:05:45,651 --> 00:05:46,717
بالتأكيد ، يا رجل

49
00:06:03,392 --> 00:06:04,840
شكرًا جزيلاً لكم

50
00:06:04,960 --> 00:06:06,661
طابت ليلتكم

51
00:06:11,934 --> 00:06:13,082
(مرحبًا (رامون

52
00:06:13,202 --> 00:06:14,183
سعيد بقدومك

53
00:06:14,303 --> 00:06:16,419
لقد كنتَ مضحكاً

54
00:06:16,539 --> 00:06:19,621
لقد ضحكتُ بشدة -
شكرًا -

55
00:06:19,741 --> 00:06:21,990
هل يُمكنني أن أقدم لك شراب
مقابل إنقاذك حياتي ؟

56
00:06:22,110 --> 00:06:23,577
"سأتناول "سبرايت

57
00:06:24,912 --> 00:06:27,923
أريد أي شراب بُني -
شكرًا -

58
00:06:29,685 --> 00:06:30,843
أأنت من (ميامي) ؟

59
00:06:31,419 --> 00:06:33,401
(لقد وُلدت بـ(كوبا -
حقًا؟ -

60
00:06:33,521 --> 00:06:34,722
ثم أتيت هنا وأنا رضيع

61
00:06:35,323 --> 00:06:36,790
هذا انتقال صعب
لطفل رضيع

62
00:06:38,799 --> 00:06:40,603
لقد أحضرني والديّ هنا
عندما كنت صغيرًا

63
00:06:41,240 --> 00:06:42,438
على قارب أو ما شابه ؟

64
00:06:44,245 --> 00:06:45,108
أو ما شابه

65
00:06:46,100 --> 00:06:47,048
خالص أسفي

66
00:06:47,168 --> 00:06:48,869
ليس لدي علم بهذه الأشياء -
لا تأسف -

67
00:06:48,989 --> 00:06:50,060
هذا غباء

68
00:06:50,371 --> 00:06:52,887
:عمّي (تشافو) كان يقول

69
00:06:53,007 --> 00:06:55,857
"قل أنك لا تعلم ، ثم تعلّم"

70
00:06:55,977 --> 00:06:57,125
...تعني

71
00:06:57,245 --> 00:06:59,539
"قل أنك لا تعلم ، ثم تعلّم"

72
00:06:59,881 --> 00:07:01,329
"أتتحدث الإسبانية ؟" -
كلا -

73
00:07:01,449 --> 00:07:02,417
،لقد نسيت معظمها

74
00:07:02,677 --> 00:07:04,664
(لكننا أقمنا في (المكسيك
عندما كنت صغيرًا

75
00:07:04,784 --> 00:07:06,133
والدي مكسيكي -
حقًا ؟ -

76
00:07:06,253 --> 00:07:07,481
بالفعل

77
00:07:08,015 --> 00:07:09,990
أمي أمريكية ، أتينا إلى هنا
عندما كنت في السابعة

78
00:07:10,110 --> 00:07:11,157
مثلك تمامًا

79
00:07:11,277 --> 00:07:12,175
حسنًا يا أخي

80
00:07:19,066 --> 00:07:20,581
أتسمح أن آخذ واحدة ؟

81
00:07:20,701 --> 00:07:21,434
شكرًا

82
00:07:22,903 --> 00:07:24,468
كلا ، لا أسمح

83
00:07:24,588 --> 00:07:25,315
ماذا ؟

84
00:07:26,073 --> 00:07:27,692
لا أسمح لك بتناول إحدى فراولاتي

85
00:07:28,276 --> 00:07:30,291
لكني سبق و أكلتها

86
00:07:30,547 --> 00:07:32,572
لهذا طلبتي مني الإذن

87
00:07:32,832 --> 00:07:33,903
لكني رفضت

88
00:07:34,182 --> 00:07:36,950
لذا أنتِ أكلت فراولة بدون إذني

89
00:07:45,927 --> 00:07:47,275
ماذا تفعل ؟

90
00:07:47,395 --> 00:07:48,122
هذا

91
00:07:48,730 --> 00:07:50,506
سأذهب إلى حفل كبير

92
00:07:50,766 --> 00:07:51,902
به موسيقى وطعام جيد

93
00:07:52,220 --> 00:07:53,414
على الطريقة الكوبية

94
00:07:53,534 --> 00:07:55,182
"سيكون هناك شواء"

95
00:07:55,302 --> 00:07:56,707
سنقضي وقت رائع -
رائع -

96
00:07:57,229 --> 00:07:58,181
هيّا ، لنذهب

97
00:07:59,280 --> 00:08:00,742
أذهب معك ؟ -
أجل -

98
00:08:01,341 --> 00:08:02,389
...لا أريد أن

99
00:08:02,509 --> 00:08:04,139
ألا تريد قضاء وقت رائع ؟

100
00:08:05,045 --> 00:08:07,675
سأريك (ميامي) الحقيقية

101
00:08:09,216 --> 00:08:10,828
هل أنا مدعوّ ؟ -
أجل -

102
00:08:12,319 --> 00:08:13,465
موافق -
حقًا ؟ -

103
00:08:13,585 --> 00:08:14,489
أجل ، موافق

104
00:08:15,690 --> 00:08:16,446
لنذهب

105
00:08:16,802 --> 00:08:17,782
الآن ؟

106
00:08:17,902 --> 00:08:18,916
أجل ، الآن

107
00:09:34,924 --> 00:09:36,088
"لوي) ، كيف حالك ؟)"

108
00:09:36,208 --> 00:09:38,030
(يا (سانتياجو

109
00:09:49,637 --> 00:09:50,826
يا أماه

110
00:09:54,101 --> 00:09:56,083
"ما جنسيته ؟" -
"أمريكي" -

111
00:09:56,203 --> 00:09:58,838
"أتريد أن تأكل ؟"

112
00:10:01,674 --> 00:10:02,847
"أتريد أن تشرب ؟"

113
00:10:03,108 --> 00:10:04,926
"أعطه بعض الطعام"

114
00:10:06,214 --> 00:10:07,862
(اسمه (لوي -
لوي) ؟) -

115
00:10:07,982 --> 00:10:09,792
"أجل" -
"اقترب" -

116
00:10:11,486 --> 00:10:14,006
"صديقي و أخي"

117
00:10:14,489 --> 00:10:16,125
" و أخ وصديق"

118
00:10:16,526 --> 00:10:18,093
"أتفهمني ؟" -
"أجل" -

119
00:10:20,230 --> 00:10:21,244
"نراك لاحقًا"

120
00:10:21,364 --> 00:10:23,284
شكرًا لك

121
00:10:45,522 --> 00:10:46,723
"مرحبًا"

122
00:10:53,497 --> 00:10:55,146
رأيتُ ما تفعله

123
00:10:55,266 --> 00:10:56,933
لا أملك أسلوب -
ما رأيك يا أخي ؟ -

124
00:10:57,411 --> 00:10:58,349
هذا رائع

125
00:10:58,469 --> 00:11:01,208
أحضرتني إلى هنا وجعلتني
أقابل عائلتك كلها

126
00:11:01,372 --> 00:11:03,870
شكرًا لك -
من دواعي سروري -

127
00:11:05,043 --> 00:11:07,292
ما رأيك في (ميامي) الحقيقية ؟ -
مذهلة -

128
00:11:07,412 --> 00:11:09,347
(في الواقع ، لم آتي إلى (ميامي
منذ 20 عامًا

129
00:11:09,467 --> 00:11:10,984
لم أراها على هذه الشاكلة من قبل

130
00:11:15,138 --> 00:11:17,236
هذا أشبه بهؤلاء الناس بالأعلى

131
00:11:17,356 --> 00:11:18,671
بعضهم عاش هناك حياتهم كلها

132
00:11:18,791 --> 00:11:20,300
و لم يروا المكان من قبل

133
00:11:22,195 --> 00:11:24,177
و عندما تنظر إليهم هكذا

134
00:11:24,297 --> 00:11:26,421
تجدهم وحيدون

135
00:11:27,033 --> 00:11:28,582
و تشعر بالأسى عليهم

136
00:11:28,860 --> 00:11:31,637
لأنهم يعانون من الوحدة -
أجل -

137
00:11:33,373 --> 00:11:34,234
،على أي حال

138
00:11:35,324 --> 00:11:37,275
من أين أتيت بالجرأة
لتُصبح كوميديان ؟

139
00:11:37,536 --> 00:11:39,325
أنا معجب بهذا

140
00:11:39,445 --> 00:11:40,993
تباً، لدي عرض

141
00:11:41,113 --> 00:11:42,762
لدي عرض في غضون
نصف ساعة

142
00:11:42,882 --> 00:11:44,096
عليّ أن أستدعي أجرة

143
00:11:44,505 --> 00:11:45,398
(يا (بيني

144
00:11:45,518 --> 00:11:47,496
لديك سيارة ، صحيح ؟

145
00:11:47,820 --> 00:11:48,958
(علينا أخذ (لوي

146
00:12:02,232 --> 00:12:03,384
ها نحن أولاء

147
00:12:09,272 --> 00:12:11,707
"أنا في سيارة بدون مكابح"

148
00:12:36,265 --> 00:12:37,580
"(اسمع يا (لوي"

149
00:12:37,700 --> 00:12:39,482
"بالتوفيق لك يا أخي"

150
00:12:39,765 --> 00:12:42,003
"بالتوفيق لك أيضًا"

151
00:12:44,081 --> 00:12:45,354
وصلت في الموعد

152
00:12:45,474 --> 00:12:47,689
لدي دقائق للراحة ، شكرًا -
هذا جيد -

153
00:12:47,809 --> 00:12:48,957
سعدتُ بقدومك

154
00:12:49,566 --> 00:12:51,026
هذا سيكون عرضي الأخير

155
00:12:51,146 --> 00:12:53,195
ثم سأعود أدراجي غدًا -
يا للأسف -

156
00:12:53,315 --> 00:12:54,644
سنّة الحياة

157
00:12:54,906 --> 00:12:56,765
سعيد بمقابلتك

158
00:12:58,292 --> 00:12:59,440
و أنا لم أكن أغرق

159
00:12:59,702 --> 00:13:01,571
لكني سعيد بإنقاذك لي

160
00:13:02,488 --> 00:13:04,071
و سعيد بمعرفتك

161
00:13:04,460 --> 00:13:05,697
شكرًا على إضحاكك لي

162
00:13:08,364 --> 00:13:09,297
بالتوفيق

163
00:13:11,948 --> 00:13:12,935
شكرًا

164
00:13:27,020 --> 00:13:27,781
مرحبًا ؟

165
00:13:28,230 --> 00:13:29,965
(جانيت) ، هذا (لوي)

166
00:13:30,231 --> 00:13:31,300
ما الأمر ؟

167
00:13:31,645 --> 00:13:34,121
(أنا في (فلوريدا

168
00:13:34,367 --> 00:13:35,437
<i>ستعود غدًا</i>

169
00:13:35,557 --> 00:13:37,139
<i>و تأخذ الفتيات ، صحيح ؟</i>

170
00:13:37,259 --> 00:13:38,640
هذا ما في الأمر

171
00:13:38,760 --> 00:13:40,475
إذا كنت متضايقة ، سآتي

172
00:13:40,595 --> 00:13:43,527
كنت أتساءل لو بإمكانك إبقاء الفتيات
لبضعة ليالي أخرى

173
00:13:45,191 --> 00:13:46,320
لن تكون مشكلة

174
00:13:46,440 --> 00:13:47,697
هل أنت عالق عندك ؟

175
00:13:48,850 --> 00:13:50,152
...كلا ، إنما

176
00:13:50,272 --> 00:13:52,288
أفكر في البقاء بضعة ليالي أخرى

177
00:13:52,408 --> 00:13:54,506
و إذا كنت متضايقة
سآتي لأخذ الفتيات غدًا

178
00:13:54,676 --> 00:13:56,123
فقط أشاورك في الأمر

179
00:13:58,575 --> 00:13:59,709
لقد قابلت أحدًا

180
00:14:00,972 --> 00:14:01,764
ماذا ؟

181
00:14:02,581 --> 00:14:04,838
قابلت فتاة
و تريد البقاء معها

182
00:14:04,958 --> 00:14:05,882
لا بأس بهذا

183
00:14:06,521 --> 00:14:08,120
كلا ، لم أقصد هذا

184
00:14:08,853 --> 00:14:10,876
إذن ، لماذا تريد البقاء عندك ؟
(أنت تكره (فلوريدا

185
00:14:10,996 --> 00:14:12,040
لقد قابلت أحدًا

186
00:14:12,447 --> 00:14:13,404
...لم أقابل

187
00:14:13,684 --> 00:14:15,276
...قابلت أحدًا ، لكن ليس

188
00:14:15,735 --> 00:14:16,764
أرأيت ؟

189
00:14:17,132 --> 00:14:18,539
مبارك لك

190
00:14:18,827 --> 00:14:20,164
نحن مطلّقان
منذ 3 أعوام

191
00:14:20,284 --> 00:14:21,857
لا تحاول إخفاء هذا عني

192
00:14:22,611 --> 00:14:23,718
<i>أنا سعيدة من أجلك</i>

193
00:14:23,838 --> 00:14:26,652
<i>(ابقى في (فلوريدا
و سأهتم بالفتيات نيابةً عنك</i>

194
00:14:27,174 --> 00:14:28,779
استمتع بشخصك الجديد

195
00:14:51,942 --> 00:14:53,062
ما الذي تفعله هنا ؟

196
00:14:53,182 --> 00:14:56,232
ظننت أنك سافرت -
لقد بدّلت رحلتي -

197
00:14:56,352 --> 00:14:58,018
سأبقى حتى الأربعاء

198
00:14:59,750 --> 00:15:00,489
جيد

199
00:15:02,347 --> 00:15:03,640
...أستذهب للسباحة أو

200
00:15:05,395 --> 00:15:07,296
أنا في راحة لذا سآتي معك

201
00:15:48,672 --> 00:15:49,841
سأعود إلى العمل

202
00:15:52,242 --> 00:15:53,639
طاب يومك -
و أنت كذلك -

203
00:16:12,629 --> 00:16:14,144
مرحباً -
كيف حالك ؟ -

204
00:16:14,264 --> 00:16:16,556
كيف حالك ؟ -
بخير -

205
00:16:17,366 --> 00:16:18,915
أتريد التسكع قليلاً ؟

206
00:16:19,035 --> 00:16:20,718
ماذا لديك ؟ -
أجل -

207
00:16:22,004 --> 00:16:22,952
لدي فكرة

208
00:16:23,072 --> 00:16:24,272
لنحصل على شراب

209
00:16:25,474 --> 00:16:26,375
موافق

210
00:16:33,554 --> 00:16:35,112
...أيمكنني

211
00:16:36,186 --> 00:16:37,732
أيمكنني سؤالك شيء ما ؟

212
00:16:38,338 --> 00:16:39,074
أجل

213
00:16:40,424 --> 00:16:42,560
قد يكون سؤالاً غريبًا

214
00:16:43,727 --> 00:16:45,458
...لكني

215
00:16:47,598 --> 00:16:49,372
لم بقيت هنا ؟

216
00:16:51,268 --> 00:16:53,079
...لم بقيت

217
00:16:59,442 --> 00:17:00,529
...إنما

218
00:17:03,579 --> 00:17:08,107
لأكون صريحًا ، أردت البقاء
...لقضاء وقت و التسكع و

219
00:17:12,054 --> 00:17:15,023
هذا ما ظننته -
...لكن -

220
00:17:16,459 --> 00:17:18,117
أعلم الغرض من سؤالك...

221
00:17:19,095 --> 00:17:20,339
...لكن

222
00:17:22,498 --> 00:17:24,051
لا بأس -
...أجل -

223
00:17:26,836 --> 00:17:28,126
...إنما

224
00:17:28,388 --> 00:17:29,819
...أجل ، لكني لستُ

225
00:17:31,841 --> 00:17:34,356
...أنا لستُ

226
00:17:34,476 --> 00:17:36,945
أنا لا أنتقد أي أحد -
و أنا كذلك -

227
00:17:38,614 --> 00:17:41,430
أولاً ، أنا لستُ هكذا

228
00:17:43,586 --> 00:17:45,468
...أنا فقط

229
00:17:45,588 --> 00:17:46,736
...أشعر بأنني

230
00:17:46,856 --> 00:17:48,147
أرأيت ؟ -
كلا -

231
00:17:48,758 --> 00:17:50,307
سأوقفك هنا

232
00:17:51,728 --> 00:17:53,343
(عمّي (تشافو

233
00:17:53,463 --> 00:17:55,178
عندما قال أنّ كل الرجال إخوة ؟

234
00:17:55,455 --> 00:17:56,443
هذا رائع

235
00:17:57,000 --> 00:17:58,156
و هذه حقيقة

236
00:17:58,418 --> 00:18:00,116
و صراحةً ، أنت رجل رائع

237
00:18:00,236 --> 00:18:02,265
رجل رائع و من الرائع
التسكع معه

238
00:18:02,805 --> 00:18:03,688
و أنت كذلك

239
00:18:06,005 --> 00:18:07,535
فقط... كن على سجيّتك

240
00:18:08,427 --> 00:18:09,527
أتعلم ما أعنيه ؟

241
00:18:09,647 --> 00:18:11,652
كلا ، ماذا تعني ؟
أكن على سجيّتي ؟

242
00:18:12,615 --> 00:18:14,163
(ابن عمّي (ماني

243
00:18:14,283 --> 00:18:15,682
...أجل ، لكن

244
00:18:18,437 --> 00:18:19,427
...أنا لستُ

245
00:18:28,447 --> 00:18:30,080
...لا أعلم إذا ما كنتُ

246
00:18:30,200 --> 00:18:31,892
...لا أعلم إذا ما كنتُ

247
00:18:32,669 --> 00:18:35,685
...أنا لا أحاول أن

248
00:18:35,805 --> 00:18:36,853
...أنا حتى

249
00:18:47,794 --> 00:18:48,866
لن أسحب كلامي

250
00:18:48,986 --> 00:18:50,601
أتعلم ما أعنيه ؟ -
و أنا كذلك -

251
00:18:50,721 --> 00:18:52,303
هذا جيد ، أتفهمني ؟

252
00:18:52,423 --> 00:18:54,372
أنت صديق رائع و أتمنى لك الأفضل

253
00:18:54,492 --> 00:18:56,108
و أنا كذلك

254
00:18:56,475 --> 00:18:57,709
شكرًا جزيلاً

255
00:19:00,632 --> 00:19:01,632
بالتوفيق لك

256
00:19:07,305 --> 00:19:10,054
الأشخاص المعتدلة جنسيًا
يحملون عبء كبير

257
00:19:10,174 --> 00:19:13,892
و هو أنهم يريدون أن يُعرّفوا
كأشخاص معتدلة جنسيًّا

258
00:19:14,012 --> 00:19:15,379
هم الوحيدون الذين يهتمون

259
00:19:15,499 --> 00:19:21,541
هم الفئة الوحيدة التي لا تُريد
أن يُساء الظن بهم

260
00:19:21,720 --> 00:19:23,001
الآخرون لا يهتموا

261
00:19:23,121 --> 00:19:26,726
لم يسبق لي أن سمعت بأن هناك
إمرأة قلقة من أن يتم الظن بها كشاذة

262
00:19:26,846 --> 00:19:28,206
:لم أسمع شخصاً شاذاً يقول

263
00:19:28,326 --> 00:19:29,774
"الجميع سيظن أني مستقيم"

264
00:19:29,894 --> 00:19:31,109
هذا لا يحدث

265
00:19:31,229 --> 00:19:33,144
نحن الفئة الوحيدة

266
00:19:33,264 --> 00:19:35,565
...و هذا سيء لأن

267
00:19:35,936 --> 00:19:40,258
هناك عديد الأشياء الجيدة
التي قد نقوم بها

268
00:19:41,506 --> 00:19:44,656
لكن لا نقوم بها
لكي لا يعتقد الآخرون بأننا شواذ

269
00:19:44,776 --> 00:19:47,010
هناك بعض الكلمات أيضًا
لا يمكن قولها

270
00:19:47,130 --> 00:19:50,093
(لا يمكنك قول مثلاً: (جميل

271
00:19:50,213 --> 00:19:51,896
(لا يمكنك قول مثلاً: (جميل

272
00:19:52,553 --> 00:19:54,732
إلا إن كنت ستقولها
بطريقة شاذة لتكون مضحك

273
00:19:54,852 --> 00:19:55,967
<i>"هذا رائع"</i>

274
00:19:56,087 --> 00:19:57,836
...يمكنك قول هذا

275
00:19:57,956 --> 00:19:59,537
و كأنني سأقولها

276
00:19:59,657 --> 00:20:01,473
لقد كان رائعًا، بالفعل

277
00:20:02,166 --> 00:20:04,554
لا يمكنني قول هذا

278
00:20:04,796 --> 00:20:07,412
نادي التعري هذا كان رائعًا

279
00:20:07,532 --> 00:20:08,607
كان رائعًا

280
00:20:11,177 --> 00:20:16,920
Translated By : LOST Y ROMA

281
00:20:29,690 --> 00:20:31,672
...أنا لا أغرق

282
00:20:31,792 --> 00:20:34,475
أمواج عالية، استرخ

283
00:20:34,595 --> 00:20:36,929
{\pos(192,160)}...أنا لا أغرق

284
00:20:37,326 --> 00:20:38,812
(توقف يا (ميغيل

285
00:20:38,932 --> 00:20:40,814
اسبقنا، اسبقنا

286
00:20:40,934 --> 00:20:42,783
...اسبقنا

287
00:20:42,903 --> 00:20:44,218
جاهزون ؟

288
00:20:44,338 --> 00:20:46,672
ليسبقنا الجميع{\pos(192,90)}
(بما فيهم (شون

289
00:20:47,336 --> 00:20:48,655
جاهز ؟ -{\pos(192,90)}
أجل -

290
00:20:48,775 --> 00:20:50,456
{\pos(192,200)}أخبرني عندما تجهز

291
00:20:52,338 --> 00:20:53,894
جاهز ؟ -
هيّا -{\pos(192,110)}

292
00:20:54,014 --> 00:20:55,162
جاهزون ؟ -{\pos(192,110)}
أجل -

293
00:20:55,282 --> 00:20:57,086
و...تصوير

294
00:20:57,663 --> 00:21:08,100
Translated By : LOST Y ROMA