1
00:00:01,623 --> 00:00:03,939
ما الذي يحدث للاحلام المؤجله

2
00:00:05,070 --> 00:00:07,824
هل تجف مثل زبيب على الشمس

3
00:00:08,553 --> 00:00:11,161
او تتفاقم مثل قرحه ثم تعمل

4
00:00:12,292 --> 00:00:14,717
هل لها رائحه مثل اللحم الفاسد

5
00:00:18,290 --> 00:00:22,275
ربما يتدلى مثل الحمل الثقيل

6
00:00:22,277 --> 00:00:25,395
او لعله ينفجر؟

7
00:00:25,397 --> 00:00:27,331
عملنا القادم
ايقاف تجمعات العنف

8
00:00:27,333 --> 00:00:29,750
عند شارع Frederick Douglass
recreation center.

9
00:00:29,752 --> 00:00:31,468
هذه فرصه
للمواطنين2_2

10
00:00:31,470 --> 00:00:33,637
لعمل ندوه عن الحي

11
00:00:33,639 --> 00:00:36,757
نتيجه لذلك يجب ان نظهر
افضل و المع ما لدينا

12
00:00:36,759 --> 00:00:38,458
اذا نستبعد راوول و مارتينيز

13
00:00:38,460 --> 00:00:40,260
مضحك جدا, هاربير

14
00:00:40,262 --> 00:00:41,645
عندما تفتح
في الكاستيلز

15
00:00:41,647 --> 00:00:43,513
ويرغب لازورد في العمل على الحشد

16
00:00:43,515 --> 00:00:45,599
يقول ان هذا يعني له كل شي
وكان يحلم به

17
00:00:45,601 --> 00:00:47,267
منذ ان كان طفلا 
أهذه حقيقه؟

18
00:00:47,269 --> 00:00:50,737
طبعا سيدي. اخذ حلوى القطن و القلاع المطاطيه

19
00:00:50,739 --> 00:00:53,290
والخطابات الطويله التي يقدمها سماسره
السلطه المحليه.

20
00:00:53,292 --> 00:00:56,493
سمائي الزرقاء_
حسنا انت ومكلين_
لديكم الجاده 78

21
00:00:56,495 --> 00:00:58,912
باري .سانشيز انتم تكونون في ال تي اس

22
00:00:58,914 --> 00:01:01,198
ما هو ال تي اس؟
التلفون

23
00:01:01,200 --> 00:01:02,950
اليكم هذا

24
00:01:02,952 --> 00:01:05,485
الشعب لديه امكانية الوصول الى
اي هاتف في المنطقه

25
00:01:05,487 --> 00:01:08,121
في كثير من الاحيان المواطنون لا
يودون الاتصال ب الشرطه

26
00:01:08,123 --> 00:01:10,090
هم يعتقدون انهم اذ قدموا
مباشرة الينا

27
00:01:10,092 --> 00:01:12,459
سيحصلون على وقت اسرع للأستجابه.

28
00:01:12,461 --> 00:01:15,629
كن مهذب تكن مهني محترف

29
00:01:18,132 --> 00:01:22,335
معك الضابط سانشيز.
جميع مكالمات الطوارئ
توجه إلى شرطه الإرسال

30
00:01:22,337 --> 00:01:24,972
طفل في العاشره ضائع
في الحديقه

31
00:01:24,974 --> 00:01:26,390
احصلي على المواصفات

32
00:01:26,392 --> 00:01:28,859
كيف هي اوصافه؟

33
00:01:28,861 --> 00:01:31,061
مكالمات الاطفال التائهين
نتعامل مع القضيه على الفور

34
00:01:31,063 --> 00:01:33,480
قوقازي ,شعر بني,ازرق العين

35
00:01:33,482 --> 00:01:35,983
يجلس بالقرب من المياه

36
00:01:36,818 --> 00:01:38,652
شكرا لك سيدتي
هل يمكنك الانتظار

37
00:01:38,654 --> 00:01:40,203
هذا تغيير في الجوله

38
00:01:40,205 --> 00:01:42,322
يتم تسجيل الدوائر  مرة أخرى،
ويتم تعيين جميع الوحدات.

39
00:01:42,324 --> 00:01:44,374
اريد منكما الذهاب الى الحديقه

40
00:01:44,376 --> 00:01:45,826
وعندما تعودان سوف
اعينكما

41
00:01:45,828 --> 00:01:47,995
في امن المحطه
اذهبا

42
00:01:54,752 --> 00:01:57,587
مضحك جدا

43
00:01:57,589 --> 00:01:58,755
كلب مضحك

44
00:01:58,757 --> 00:02:00,390
شكرا

45
00:02:00,392 --> 00:02:02,059
_اول ترجمه لي_
kolo

46
00:02:02,061 --> 00:02:04,394
واصل العبث بقبعتي
وسوف اخصيك

47
00:02:04,396 --> 00:02:06,346
حسنا هذا مضحك
انظر ذكي صحيح؟

48
00:02:06,348 --> 00:02:08,315
وملاكم ايضا,
هو  بارع جدا

49
00:02:08,317 --> 00:02:10,901
Dispatcher:
22 Adam, you have a 10-39

50
00:02:10,903 --> 00:02:12,319
at 1346 west 129th street.

51
00:02:12,321 --> 00:02:14,321
قال الجيران
شي ما يحترق

52
00:02:14,323 --> 00:02:16,773
المفرقعات تشتعل في الشقه
منذ 20 دقيقه
ماذا ستفعلون؟

53
00:02:16,775 --> 00:02:18,992
تريد طلقه من الشي الحقيقي؟

54
00:02:18,994 --> 00:02:21,495
Post 78,نحن نستجيب

55
00:02:21,497 --> 00:02:23,730
هيا لنذهب
_انت ميت

56
00:02:33,758 --> 00:02:35,792
مرحبا حبيبي

57
00:02:35,794 --> 00:02:38,762
ما اسمك؟
اسمي شون

58
00:02:38,764 --> 00:02:41,264
انا الشرطيه سانشيز
وهذه الشرطيه باري

59
00:02:41,266 --> 00:02:42,599
اهلا

60
00:02:42,601 --> 00:02:44,384
ماذا تفعل هنا وحيدا؟

61
00:02:44,386 --> 00:02:46,219
انا ارسم سفينه

62
00:02:46,221 --> 00:02:49,456
الرسمه جيده جدا
احببت دخان المدخنه

63
00:02:49,458 --> 00:02:51,792
هذه التايتنك

64
00:02:51,794 --> 00:02:55,645
هل تعلم انها بطول 882قدم

65
00:02:55,647 --> 00:02:58,281
وفي طريقها الى نيو يورك عندما
غرقت

66
00:02:58,283 --> 00:02:59,733
انت ذكي جدا

67
00:02:59,735 --> 00:03:03,653
وانت جميله مثل امي

68
00:03:03,655 --> 00:03:05,405
هل تعلم اين امك ؟

69
00:03:05,407 --> 00:03:08,742
لست متأكدا
ولكنها قالت

70
00:03:08,744 --> 00:03:10,994
انني اذا ضعت يجب
ان اتي الى هنا

71
00:03:10,996 --> 00:03:12,629
هل هي في الحديقه؟

72
00:03:12,631 --> 00:03:15,632
لا اعتقد ذلك

73
00:03:15,634 --> 00:03:17,584
هل تعلم رقم تلفون بيتكم

74
00:03:19,470 --> 00:03:20,620
لا

75
00:03:20,622 --> 00:03:22,789
لكني اعلم اين اسكن

76
00:03:24,258 --> 00:03:26,643
هنا

77
00:03:26,645 --> 00:03:30,647
هذه انت
تشاهدين التايتنك من الشاطئ

78
00:03:32,101 --> 00:03:35,652
حسنا دعنا نذهب بك الى المنزل

79
00:03:37,905 --> 00:03:41,575
المفرقعات تعمل منذ 20
دقيقه مضت

80
00:03:41,577 --> 00:03:43,577
المكان شاغر منذ
اشهر

81
00:03:43,579 --> 00:03:46,913
لقد شهدت شابا يدخل
ويخرج من الشقه

82
00:03:46,915 --> 00:03:48,782
شخصيا اعتقد انها _انه
شاهد شياءا

83
00:03:48,784 --> 00:03:50,917
مثلما ارايتك تسكر
بانبيذ الحلو المسموم

84
00:03:50,919 --> 00:03:53,653
في حين انك من المفترض ان
تمسح ارضية البهو

85
00:03:53,655 --> 00:03:55,789
المفرقعات تشتعل
تشبه طبخ اللحم المقدد

86
00:03:55,791 --> 00:03:58,458
وايضا لها نفس الرائحه

87
00:03:58,460 --> 00:03:59,676
Oh.

88
00:03:59,678 --> 00:04:01,327
اسف اردت ان
ادخل اولا

89
00:04:01,329 --> 00:04:03,130
حسنا حتى انا
اذهب

90
00:04:03,132 --> 00:04:04,631
انتما الم تفعلا هذا من قبل؟

91
00:04:04,633 --> 00:04:05,849
اول يوم نعمل معا

92
00:04:05,851 --> 00:04:08,334
لانزال نعمل على اصلاح
اخطائنا

93
00:04:15,476 --> 00:04:17,110
يبدو ان رجلا واحد
كان هنا

94
00:04:17,112 --> 00:04:18,812
مواد التنظيف هنا،

95
00:04:18,814 --> 00:04:21,898
تساوي 50دولار،
مع ان المكان مهجور

96
00:04:23,117 --> 00:04:24,534
بارود

97
00:04:24,536 --> 00:04:25,852
غسالات

98
00:04:25,854 --> 00:04:28,521
قطعه من انبوب معدني

99
00:04:28,523 --> 00:04:31,024
يبدوا انه سيصنع قنبله

100
00:04:38,583 --> 00:04:40,467
يبدوا انها تعود الى نفس الفتاة

101
00:04:40,469 --> 00:04:42,719
لابد من انها مستهدفه

102
00:04:44,222 --> 00:04:49,226
او لعله يريدتفجير حشد
اوقفوا العنف

103
00:05:32,532 --> 00:05:35,627
للاسف تجمع اليوم سيكون
قصير

104
00:05:35,752 --> 00:05:37,835
لو انك تؤدي وظيفتك
بشكل جيد

105
00:05:37,837 --> 00:05:40,071
لم نكن لنحتاج للتجمع;
ولان تلغي الاجتماع؟

106
00:05:40,073 --> 00:05:41,405
حسنا انظروا

107
00:05:41,407 --> 00:05:42,740
نحن نلن نلغي

108
00:05:42,742 --> 00:05:44,125
حدثا مهما كهذا

109
00:05:44,127 --> 00:05:46,711
ان لم يكن لدينا سبب مهم

110
00:05:46,713 --> 00:05:50,248
الان ارجو من الجميع الخروج
من مخارج الطوارئ

111
00:05:50,250 --> 00:05:52,767
بطريقه هادئه و منظمه

112
00:05:54,636 --> 00:05:56,353
مواد التنظيف هذه وجدت

113
00:05:56,355 --> 00:05:57,772
في منزل المشتبه

114
00:05:57,774 --> 00:05:59,974
بشكل فردي، المواد الكيميائية
غير ضارة.

115
00:05:59,976 --> 00:06:02,259
ولكنها معا تشكل مواد
شديده الانفجار

116
00:06:02,261 --> 00:06:04,228
المعروفه ب
c_4

117
00:06:04,230 --> 00:06:06,731
لعلنا نبحث عن
9او8 باوند

118
00:06:06,733 --> 00:06:09,266
أكثر من كافية لأخذ
المبنى بأكمله إلى أسفل

119
00:06:09,268 --> 00:06:11,318
عندما يتم الاخلاء

120
00:06:11,320 --> 00:06:14,622
فرقه المتفجرات  سوف تبحث
في المبنى بمساعدة الامن

121
00:06:14,624 --> 00:06:16,574
بناء على وصف الجار

122
00:06:16,576 --> 00:06:20,661
نعتقد ان المشتبه به رجل في اواخر سن المراهقه
اسباني الاصل

123
00:06:20,663 --> 00:06:22,463
من غير علامه او وشوم

124
00:06:22,465 --> 00:06:24,081
اعذرني
اسف

125
00:06:24,083 --> 00:06:25,332
ما ذا تفعل؟

126
00:06:25,334 --> 00:06:27,635
ما الذي في الشنطه؟
لا شي

127
00:06:32,174 --> 00:06:33,641
اي شي تريد مصادرته

128
00:06:33,643 --> 00:06:35,125
لا

129
00:06:35,127 --> 00:06:37,228
ليست لدينا فكره

130
00:06:37,230 --> 00:06:39,346
تكيف تنفجر القنبله
معنى هذا

131
00:06:39,348 --> 00:06:42,299
ان المشتبه في الحشد او
قريب منه

132
00:06:42,301 --> 00:06:44,635
يبدو أن سلاح الفرسان هنا.

133
00:06:44,637 --> 00:06:47,521
امل انني اكون جيد كفايه
لاحصل على التشكيله يوما ما

134
00:06:47,523 --> 00:06:50,157
هل بهذه الطريقه صنع اباك نفسه؟
لا فرقه المحققين

135
00:06:50,159 --> 00:06:53,310
نظفت 20 جريمة قتل خلال عام
في 4-7.

136
00:06:53,312 --> 00:06:54,578
ما يزال رقما قياسيا

137
00:06:54,580 --> 00:06:56,313
عمي

138
00:06:56,315 --> 00:06:58,949
يعمل متخفي في الجرائم  المنظمه منذ سنتين

139
00:06:58,951 --> 00:07:00,701
قاد46 اتهام فيدرالي

140
00:07:00,703 --> 00:07:02,119
هيا لنذهب

141
00:07:02,121 --> 00:07:03,954
يا لها من شجرة عائله

142
00:07:03,956 --> 00:07:07,341
كل شخص من عائله مكلارين
له لمسته الخاصه بالشرطه

143
00:07:07,343 --> 00:07:08,992
سعيد بمعرفة انك  لاتضغط
على نفسك

144
00:07:08,994 --> 00:07:10,511
kolo kolo

145
00:07:11,847 --> 00:07:14,765
اسف لكوني منفعلا اليوم

146
00:07:14,767 --> 00:07:16,517
الان اي واحد منكما

147
00:07:16,519 --> 00:07:18,719
من قليل الحظ الذي سوف
يكون في الفان مع المساجين

148
00:07:18,721 --> 00:07:21,438
تعلمت ان اسوق وانا في ال12
من عمري في كابل

149
00:07:21,440 --> 00:07:23,057
ولا يوجد انظمه مروريه
بذلك الوقت

150
00:07:23,059 --> 00:07:24,775
سوق انت

151
00:07:24,777 --> 00:07:27,478
الفان في المقدمه

152
00:07:27,480 --> 00:07:29,346
سوف توصل المساجين الى المقابر

153
00:07:29,348 --> 00:07:31,398
حسنا سيدي

154
00:07:34,202 --> 00:07:36,036
هذا هو

155
00:07:36,038 --> 00:07:37,621
كم رقم المبنى؟

156
00:07:37,623 --> 00:07:39,707
السادس

157
00:07:39,709 --> 00:07:42,493
اشعر انك هذه المره تسير
على الطريق الصحيح

158
00:07:42,495 --> 00:07:44,311
رقم حظي هو 6

159
00:07:44,313 --> 00:07:45,746
مارك سانشيز يرتدي الرقم 6
لاعب كرة قدم امريكيه

160
00:07:45,748 --> 00:07:48,031
لاعبي المفضل في النيويورك غيتس

161
00:07:48,033 --> 00:07:49,717
اعلم كل شي  عنه

162
00:07:52,637 --> 00:07:54,338
حسنا

163
00:07:54,340 --> 00:07:55,756
مرحبا سيدي

164
00:07:55,758 --> 00:07:57,141
كن قويا

165
00:07:57,143 --> 00:07:59,844
اي مشكلات سلوكيه في المركبه

166
00:07:59,846 --> 00:08:02,680
الاصفاد اكثر من اقتراح
لضمان عدم حدوث المشاكل

167
00:08:05,901 --> 00:08:07,518
رحله سعيده

168
00:08:07,520 --> 00:08:08,886
اهلا يا قريبي
ألديك سيجاره

169
00:08:08,888 --> 00:08:11,772
لا
وكيف بالضبط اكون قريبك

170
00:08:11,774 --> 00:08:14,575
يا رجل نحن نجميعامن
نسل 12 قبيله

171
00:08:14,577 --> 00:08:16,193
انا و انت و هو

172
00:08:16,195 --> 00:08:18,395
دائما يتحدثون بصوت عال
ولا يكون شئ مفيدا

173
00:08:18,397 --> 00:08:21,165
ربما ولكن ليس هو
هو لا يزال عالقا في البركه

174
00:08:21,167 --> 00:08:23,734
هيا بنا

175
00:08:26,872 --> 00:08:28,906
بحثت عنك في جميع الاماكن

176
00:08:28,908 --> 00:08:31,375
شوون

177
00:08:31,377 --> 00:08:34,094
حمدا لله انك بخير

178
00:08:35,180 --> 00:08:37,214
كم مره قلت لك

179
00:08:37,216 --> 00:08:39,934
لا تخرج من الشقه لوحدك

180
00:08:39,936 --> 00:08:41,101
انا اسف

181
00:08:41,103 --> 00:08:42,186
انسه؟

182
00:08:42,188 --> 00:08:43,888
هارتوود .ناتالي

183
00:08:43,890 --> 00:08:45,422
شكرا لكم لجلبه الى المنزل

184
00:08:45,424 --> 00:08:47,942
كم له وهو مفقود؟
لمده قصيره

185
00:08:47,944 --> 00:08:49,977
خرجت ابحث عنه على الفور

186
00:08:49,979 --> 00:08:52,313
حسنا المره القادمه يجب
ان تتصلي على 911

187
00:08:52,315 --> 00:08:54,064
اعرف الرقم.شكرا

188
00:08:54,066 --> 00:08:57,267
انا فقط اقول ان الاطفال المفقودين
لهم اولويه لدينا

189
00:08:57,269 --> 00:08:59,870
اذا سوف اتذكر هذا

190
00:08:59,872 --> 00:09:01,121
اين كان؟

191
00:09:01,123 --> 00:09:03,607
بجانب النهر في الحديقه
عند  112 تي اتش

192
00:09:03,609 --> 00:09:05,125
ينظر الى النهر

193
00:09:05,127 --> 00:09:07,461
وقال هذا هو المكان الذي
اتفقتم على المقابله به

194
00:09:09,047 --> 00:09:12,633
شون لماذا لا تذهب للعب في غرفتك

195
00:09:14,886 --> 00:09:17,504
انظرا,ربما انكما لم تسمعا هذا
من قبل

196
00:09:17,506 --> 00:09:19,173
ولكن شون يعاني من  مرض

197
00:09:19,175 --> 00:09:20,791
تفشي التنموية
اضطراب،

198
00:09:20,793 --> 00:09:23,794
ارتفاع  حاد في التوحد

199
00:09:23,796 --> 00:09:26,764
والتمييز يصعب عليه

200
00:09:26,766 --> 00:09:28,966
بين خياله والعالم الحقيقي

201
00:09:28,968 --> 00:09:30,734
كما لو ان العالمان مختلطان معا

202
00:09:30,736 --> 00:09:33,354
هل فكرت بوضع بطاقه عنوان في جيبه

203
00:09:33,356 --> 00:09:36,240
ربما يكون برهان للطفل

204
00:09:36,242 --> 00:09:39,777
شكرا على نصائح الاهل
ولكن لدينا واحده بالفعل

205
00:09:39,779 --> 00:09:42,413
لعل رجل التوصيل جاء مبكرا اليوم

206
00:09:42,415 --> 00:09:45,082
والمربيه نسيت ان تغلق الباب

207
00:09:45,084 --> 00:09:47,985
شكرا لكم مرة اخرى

208
00:09:47,987 --> 00:09:51,372
شون اشكر الشرطيه لجلبهما لك
الى المنزل

209
00:09:51,374 --> 00:09:53,340
اريد ان اريهما غرفتي

210
00:09:53,342 --> 00:09:57,160
متأكده انكما مشغولتان

211
00:09:57,162 --> 00:09:58,345
المدينه تحتاجهما

212
00:09:58,347 --> 00:10:00,664
المدينه يمكنها الانتظار

213
00:10:06,604 --> 00:10:08,939
رجاءا يجب عليكم الخروج من هنا

214
00:10:08,941 --> 00:10:11,308
هل استطيع العود للداخل
لقد نسيت هاتفي

215
00:10:11,310 --> 00:10:13,310
حالما يكون المكان امنا

216
00:10:15,480 --> 00:10:17,648
هل تفكر فيما افكر فيه؟

217
00:10:17,650 --> 00:10:18,983
اجل ...اذا كنت تعتقد انه
لا يمكن

218
00:10:18,985 --> 00:10:20,617
لأثنين من النساء في أمريكا،
وفي حي هارليم،

219
00:10:20,619 --> 00:10:22,519
ان يكون لهما نفس الثقب تحت العين
والشفه

220
00:10:22,521 --> 00:10:24,038
الصوره من بيت المفجر

221
00:10:24,040 --> 00:10:25,956
هذه الفتاه في الصوره

222
00:10:25,958 --> 00:10:28,042
رايت بطاقة الهويه؟
من المفترض ان تتحدث في المسيره

223
00:10:28,044 --> 00:10:29,493
اعذرني

224
00:10:29,495 --> 00:10:31,378
هل استطيع مساعدتك؟

225
00:10:31,380 --> 00:10:34,214
تستطيع بالفعل
هل تعرفين هذا الرجل؟

226
00:10:34,216 --> 00:10:36,300
هذا الشعر،
وهذه العيون المجنونه

227
00:10:36,302 --> 00:10:38,368
يشبه جي جاي
هل لديه اسم؟

228
00:10:38,370 --> 00:10:40,054
مارتينيز

229
00:10:40,056 --> 00:10:42,473
كان يريد مني ان اخرج معه
ولكنه مخيف

230
00:10:42,475 --> 00:10:44,892
لقد كان يتابعني أينما ذهبت،
وكان يحادث نفسه .

231
00:10:44,894 --> 00:10:46,760
كنت قريبه من الاتصال بالشرطه

232
00:10:46,762 --> 00:10:47,878
لماذا تبحثون عنه؟

233
00:10:47,880 --> 00:10:49,229
نريد ان نتحدث معه

234
00:10:49,231 --> 00:10:50,848
اي فكره لأيجاده؟

235
00:10:50,850 --> 00:10:52,900
اعتقد ان لديه وظيفه

236
00:10:52,902 --> 00:10:55,936
في كنيسة الجمعيه
في 123 وماديسون.

237
00:10:55,938 --> 00:10:57,571
هناك التقينا

238
00:10:57,573 --> 00:10:59,907
هل فعل شي خاطئ؟

239
00:10:59,909 --> 00:11:01,558
وهل انا في خطر؟

240
00:11:01,560 --> 00:11:03,610
لا ليس بعد الان

241
00:11:03,612 --> 00:11:07,164
.

242
00:11:07,166 --> 00:11:10,167
وهذا افضل اصدقائي

243
00:11:10,169 --> 00:11:12,036
منذ ان كنت في الخامسه

244
00:11:12,038 --> 00:11:13,236
ما اسمه؟

245
00:11:13,238 --> 00:11:14,088
دووك

246
00:11:14,090 --> 00:11:15,706
على الاقل لا يستطيع ان ينسى ذلك

247
00:11:16,741 --> 00:11:18,959
من هذا؟

248
00:11:18,961 --> 00:11:20,243
هذه امي

249
00:11:20,245 --> 00:11:21,628
اعتقد ان الوقت حان

250
00:11:21,630 --> 00:11:23,180
لكي تذهب الشرطه

251
00:11:23,182 --> 00:11:24,798
ونحن لدينا واجب لكي نفعله

252
00:11:26,851 --> 00:11:28,418
خذي

253
00:11:28,420 --> 00:11:29,887
احتفظي به

254
00:11:30,772 --> 00:11:33,640
شكرا

255
00:11:41,366 --> 00:11:43,266
والدته؟

256
00:11:58,166 --> 00:12:00,417
اعتقد ان هذه النظره تعني
ان اذهب اولا

257
00:12:00,419 --> 00:12:01,802
نحن نحتاج للعمل على هذا

258
00:12:01,804 --> 00:12:03,120
تريد ات تذهب يمينا او يسار

259
00:12:03,122 --> 00:12:05,172
يمين

260
00:12:07,592 --> 00:12:10,260
الان,هذه النظره تعني ان تذهب

261
00:12:31,749 --> 00:12:35,986
اقترب اكثر وسوف افجر
هذا الشارع

262
00:12:48,968 --> 00:12:50,653
اقسم لك اني سأفعلها

263
00:12:50,655 --> 00:12:52,638
الان ضعا الاسلحه بعيدا

264
00:12:58,144 --> 00:13:00,112
حسنا  اهدأ..

265
00:13:00,114 --> 00:13:01,480
سوف نضعها

266
00:13:01,482 --> 00:13:04,483
انا اضع السلاخ بعيدا

267
00:13:04,485 --> 00:13:05,901
الاسلحه بعيده

268
00:13:05,903 --> 00:13:07,503
هو ايضا

269
00:13:10,156 --> 00:13:12,708
افعلها

270
00:13:16,129 --> 00:13:18,497
والان ماذا عنك
...ماذا لو

271
00:13:18,499 --> 00:13:19,632
انك تعطيني القنبله؟

272
00:13:19,634 --> 00:13:20,799
هيا يا رجل

273
00:13:20,801 --> 00:13:23,302
هي لم تأتي الى هنا الى الان

274
00:13:23,304 --> 00:13:26,171
لالالالا
لاشي يستحق هذا حسنا

275
00:13:26,173 --> 00:13:27,690
صدقني

276
00:13:27,692 --> 00:13:29,275
تعلم لو انني اخترعت قنبله

277
00:13:29,277 --> 00:13:30,776
وفي كل مره يتحطم
قلبي من امرأه

278
00:13:30,778 --> 00:13:32,861
سيكون كل من في  مانهاتن لديها
منظر على النهر.

279
00:13:32,863 --> 00:13:35,731
تعلم
انني اردت ان اتزوجها

280
00:13:35,733 --> 00:13:37,015
في الحديقه
(سينتربارك)

281
00:13:37,017 --> 00:13:38,367
وشهر العسل في باريس

282
00:13:40,186 --> 00:13:41,153
لماذا هو ينظر الي؟

283
00:13:41,155 --> 00:13:42,705
وكأنني مجنون
لالالالا

284
00:13:42,707 --> 00:13:44,657
كيوبيد يكرهه ايضا
(كيوبد.ابن الإلهة فينوس )

285
00:13:44,659 --> 00:13:47,209
هل تتمازح معي؟؟

286
00:13:47,211 --> 00:13:48,911
هناك فتاة انا معجب بها

287
00:13:48,913 --> 00:13:51,046
اراها كل يوم
ولا استطيع الوصول اليها

288
00:13:52,499 --> 00:13:54,300
ولا استطيع ان اطلب منها الخروج
انا خائف جدا

289
00:13:54,302 --> 00:13:56,302
من الذي سوف يفكر فيه ابي

290
00:13:56,304 --> 00:13:58,220
هذا ليس بالأمر السهل
حسنا

291
00:13:58,222 --> 00:13:59,555
لا ابدا

292
00:13:59,557 --> 00:14:02,874
انظر انت لا تريد

293
00:14:02,876 --> 00:14:04,893
انت لا تريد ان تؤذي احدا

294
00:14:04,895 --> 00:14:07,012
هيا

295
00:14:17,524 --> 00:14:19,391
انا أسف

296
00:14:20,744 --> 00:14:22,561
kolo.50

297
00:14:31,371 --> 00:14:33,922
kolo.50
*__*

298
00:14:42,882 --> 00:14:44,667
اعتقد ان كان من المفترض
ان تبقى في شارع 10

299
00:14:44,669 --> 00:14:46,935
تعلمك في القياده كانت
في منطقة حرة لإطلاق النار،

300
00:14:46,937 --> 00:14:48,937
وتريد ان تعطيني نصائح
المرور

301
00:14:51,692 --> 00:14:54,860
انتبه للمطبات ..اخي

302
00:14:54,862 --> 00:14:56,395
عرق النسا يؤلمني

303
00:14:56,397 --> 00:14:58,263
اسف

304
00:14:58,265 --> 00:14:59,948
اجل انتبه للمطبات

305
00:15:03,103 --> 00:15:03,986
ما الذي يحدث؟.

306
00:15:03,988 --> 00:15:05,954
المحرك لا يعمل

307
00:15:12,045 --> 00:15:13,912
هل الجميع بخير؟

308
00:15:13,914 --> 00:15:16,114
اعطني دقيقتين
وسأخبرك

309
00:15:16,116 --> 00:15:17,249
انا مصاب

310
00:15:17,251 --> 00:15:18,717
انا بالتأكيد مصاب

311
00:15:18,719 --> 00:15:20,753
ماذا هناك

312
00:15:24,642 --> 00:15:25,791
ماذا الان؟

313
00:15:25,793 --> 00:15:27,176
تهددني

314
00:15:27,178 --> 00:15:29,345
حتى اخبركم اين القنبله
اهددك؟

315
00:15:29,347 --> 00:15:31,563
لقد شاهدت افلام كثيره
يا ولد

316
00:15:31,565 --> 00:15:33,349
رجل قوي مثلك
you're not gonna cave.

317
00:15:34,802 --> 00:15:37,469
لقد وجدنا كيماويات كثيره
في شقتك

318
00:15:37,471 --> 00:15:39,154
كم حجمها

319
00:15:39,156 --> 00:15:40,305
7 باوند

320
00:15:40,307 --> 00:15:41,857
صنع منزلي c-4
صحيح

321
00:15:41,859 --> 00:15:43,659
HMTD

322
00:15:43,661 --> 00:15:45,661
هيكماثلين
تريبروكسايد ديمن

323
00:15:45,663 --> 00:15:47,946
من اقوى المتفجرات غير
المستقره التي تصنع

324
00:15:50,450 --> 00:15:52,785
قريب لي يعمل في
فرقه النتفجرات

325
00:15:52,787 --> 00:15:53,819
طبعا ولكن

326
00:15:53,821 --> 00:15:56,171
سوف تساعدنا كثيرا

327
00:15:56,173 --> 00:15:58,424
اذا اعطيتنا موقع
القنبله

328
00:15:58,426 --> 00:16:00,992
انت تحب ان افعلها واعطيكم
الموقه هاه

329
00:16:00,994 --> 00:16:03,145
حسنا سوف اخبرك  ببعض الاشياء
التي  لا احبها

330
00:16:03,147 --> 00:16:05,163
اخبر تلك العاهره

331
00:16:05,165 --> 00:16:08,550
ان تأتي هنا
او انني لن اتكلم

332
00:16:08,552 --> 00:16:11,019
تعلم لو انهم عطلوا القنبله

333
00:16:11,021 --> 00:16:14,473
سوف تتهم بأنك
ارهابي

334
00:16:14,475 --> 00:16:16,859
وسيكون هناك حكم بالاعدام

335
00:16:16,861 --> 00:16:19,478
بالحقنه القاتله

336
00:16:21,347 --> 00:16:23,348
يقولون انها تشبه
ذهابك للنوم

337
00:16:23,350 --> 00:16:26,652
لكن لدي صديق
وهو دكتور

338
00:16:26,654 --> 00:16:30,072
يقول انها تشبه
الشور بالأختناق

339
00:16:30,074 --> 00:16:31,323
هل تعلم

340
00:16:31,325 --> 00:16:32,708
انهم يلبسونك حفاظات

341
00:16:32,710 --> 00:16:33,542
يا الله

342
00:16:35,662 --> 00:16:38,029
انت طفل ذكي
متأكد بأنك ستفهم

343
00:16:40,835 --> 00:16:42,701
لديك عشر ثوان

344
00:16:42,703 --> 00:16:45,003
قبل ان يأخذوك

345
00:16:45,005 --> 00:16:48,340
والشرطي الاخر ربما
لا يكون لطيف مثلي

346
00:16:51,511 --> 00:16:54,045
انها في حقيبه رماديه

347
00:16:54,047 --> 00:16:55,881
بقرب المسرح

348
00:17:06,560 --> 00:17:09,411
تعطلت الفان ونحن نقوم بنقل السجناء

349
00:17:09,413 --> 00:17:11,062
انت عبئ الغاز

350
00:17:11,064 --> 00:17:12,397
يجب ان تشبع المحرك

351
00:17:13,250 --> 00:17:14,283
انها شماعات الاشعال

352
00:17:15,252 --> 00:17:17,035
شمعات الاشعال؟

353
00:17:17,037 --> 00:17:19,538
ما الذي تعرفه ,انت حتى لم
تتخرج من الصف الثالث

354
00:17:19,540 --> 00:17:21,123
فقط عبي الغاز كم قلت

355
00:17:23,043 --> 00:17:24,576
لا يعمل

356
00:17:24,578 --> 00:17:26,077
بعض الاحيان الدعاء الجيد

357
00:17:26,079 --> 00:17:27,880
سوف يعيد المحرك

358
00:17:27,882 --> 00:17:29,097
هل انت مذنب ايها الضابط؟

359
00:17:29,099 --> 00:17:30,265
لا ولكنن سوف اذنب

360
00:17:30,267 --> 00:17:31,717
ان لم تسكت

361
00:17:31,719 --> 00:17:32,851
ايتها الوحده

362
00:17:32,853 --> 00:17:34,102
ليست هناك وحده متفرغه

363
00:17:34,104 --> 00:17:35,554
يجب عليكم الانتظار

364
00:17:35,556 --> 00:17:36,855
الانتظار؟

365
00:17:36,857 --> 00:17:38,590
اهذا افضل ما عندهم؟

366
00:17:38,592 --> 00:17:40,926
ايها الضابط
احتاج الحمام

367
00:17:40,928 --> 00:17:42,394
افعلها

368
00:17:50,820 --> 00:17:54,072
جي جاي قال ان القنبله

369
00:17:54,074 --> 00:17:57,075
في حقيبه رماديه
غرب المسرح

370
00:17:59,662 --> 00:18:03,549
لا يكفي العثور على القنبله

371
00:18:03,551 --> 00:18:06,251
سوف ننقله الى الخارج

372
00:18:06,253 --> 00:18:09,922
اعتقد اننا وجدناه

373
00:18:25,321 --> 00:18:27,272
ناتالي هيتوود

374
00:18:27,274 --> 00:18:29,525
لماذا تعملين بحثا عن ام شون؟

375
00:18:29,527 --> 00:18:32,861
جاتنا مكالمه لوجود نزاع
على عنوانها

376
00:18:32,863 --> 00:18:35,247
محلي ؟
لا

377
00:18:35,249 --> 00:18:37,115
امرأ اقتحت المنزل

378
00:18:37,117 --> 00:18:38,483
اتصل الجيران بالشرطه

379
00:18:38,485 --> 00:18:41,370
وفي الوقت الذي استجابت به الشرطه
هي هربت

380
00:18:41,372 --> 00:18:43,455
بدون اسم بوصف فقط

381
00:18:43,457 --> 00:18:44,790
شعر احمر

382
00:18:44,792 --> 00:18:46,608
اعين زرقاء

383
00:18:46,610 --> 00:18:48,210
اتبدو مألوفه؟

384
00:18:49,095 --> 00:18:49,962
هنالك تقرير اخر

385
00:18:49,964 --> 00:18:52,014
بعد شهرين

386
00:18:52,016 --> 00:18:54,516
جاره تعرفت على صاحبت
الشعر الاحمر

387
00:18:54,518 --> 00:18:57,002
تتسكع بجوار نهر الحديقه

388
00:18:57,854 --> 00:18:59,104
لعلها صدفه

389
00:18:59,106 --> 00:19:01,106
او ان شون  رأها

390
00:19:01,108 --> 00:19:03,692
وحصلت على فكرة
لرسم شخص ما   جديد

391
00:19:03,694 --> 00:19:05,694
والطريقه التي يختفي بها الطفل
طول الوقت

392
00:19:05,696 --> 00:19:07,396
تدل على وجود مشكله به

393
00:19:07,398 --> 00:19:09,781
شون قال لو انه دخل
في مشكله

394
00:19:09,783 --> 00:19:11,950
فأنه سوف يقابل امه

395
00:19:11,952 --> 00:19:15,320
في الحديقه عند 112
صحيح

396
00:19:15,322 --> 00:19:16,705
ناتالي بحثت عنه في كل مكان

397
00:19:16,707 --> 00:19:18,740
ولكنها لم تبحث هناك

398
00:19:18,742 --> 00:19:20,075
انها تكذب

399
00:19:20,077 --> 00:19:21,359
في شئ ما

400
00:19:21,361 --> 00:19:23,462
او انكي لا تحبينها...

401
00:19:23,464 --> 00:19:25,664
حصلنا على تقرير شرطه
هناك من يترصدها

402
00:19:25,666 --> 00:19:27,633
وطفل صغير يرسم

403
00:19:27,635 --> 00:19:29,534
لا استطيع التخيل
ما الذي سيقوله يودا.

404
00:19:29,536 --> 00:19:30,836
وسببنا المحتمل

405
00:19:30,838 --> 00:19:33,755
هو رسم لصبي بعمر
العشرسنوات؟

406
00:19:33,757 --> 00:19:36,875
وسبب محتمل لأجل ماذا؟

407
00:19:36,877 --> 00:19:40,762
لا اعلم

408
00:19:40,764 --> 00:19:42,898
ولكني اريد ان اعثر على هذم المرأه
وأسألها

409
00:19:42,900 --> 00:19:44,850
ما الذي كانت تفعله هناك

410
00:19:50,724 --> 00:19:52,190
هنا  العمليات سوف تأتي المساعده
بعد ساعتين

411
00:19:52,192 --> 00:19:54,225
لا بد من انك تمزح

412
00:19:54,227 --> 00:19:55,894
34000 شرطي

413
00:19:55,896 --> 00:19:58,163
ولا يوجد احد ياتي لمساعدتنا

414
00:19:58,165 --> 00:20:01,232
مهلا واسي و ساغني
نحن في حاجة الى تمتد هنا

415
00:20:01,234 --> 00:20:04,169
واعتقد ان المحكمه العليا
صرحت

416
00:20:04,171 --> 00:20:05,871
ان الازدحام
والظروف الغير صحية

417
00:20:05,873 --> 00:20:08,924
هو انتهاك مباشر لحقوق السجين

418
00:20:08,926 --> 00:20:10,876
استناد الى بطن الرجل

419
00:20:10,878 --> 00:20:13,745
وحقوقي تنتهك كل 30 ثانيه

420
00:20:13,747 --> 00:20:14,913
اجلس ايها الاحمق

421
00:20:18,267 --> 00:20:19,084
تبا

422
00:20:19,086 --> 00:20:20,251
تفرقوا

423
00:20:25,608 --> 00:20:27,059
يكفي

424
00:20:27,061 --> 00:20:28,393
يكفي تفرقوا

425
00:20:28,395 --> 00:20:29,728
تفرقوا

426
00:20:29,730 --> 00:20:31,530
اذا سمعت كلمه اخرى منكما

427
00:20:31,532 --> 00:20:33,932
سوف امارس حقي في ركلكما

428
00:20:33,934 --> 00:20:35,266
كلاكما

429
00:20:36,268 --> 00:20:37,936
ماذا؟

430
00:20:37,938 --> 00:20:39,404
لديك شي لكي تقوله

431
00:20:44,276 --> 00:20:45,577
لم تكن مضطرا لفعل هذا

432
00:20:45,579 --> 00:20:46,778
كنت سأتعامل مع الوضع

433
00:20:46,780 --> 00:20:48,380
لم اقصد عدم احترامك

434
00:20:48,382 --> 00:20:49,998
ولكني نشأت مع اشخاص مثلهم

435
00:20:50,000 --> 00:20:52,050
ولا يفهمون سوى لغه واحده

436
00:20:52,052 --> 00:20:53,618
وهي القوه

437
00:21:10,737 --> 00:21:13,522
انظري:لعل الطفل مصاب
بعمى الألوان فقط

438
00:21:13,524 --> 00:21:16,074
سوف ارد

439
00:21:26,119 --> 00:21:28,653
امبر شيسين

440
00:21:28,655 --> 00:21:31,123
شعر احمر ,عيون زرقاء

441
00:21:31,125 --> 00:21:34,292
وشم لطائر

442
00:21:35,845 --> 00:21:37,262
قبل سبع سنين

443
00:21:37,264 --> 00:21:40,382
استجاب الضباط لأحتمال تعرض
طفل للخطر

444
00:21:40,384 --> 00:21:42,467
في مشفى القديس لوقا

445
00:21:42,469 --> 00:21:44,336
ولن اتعب نفسي وأسال عن
اسم الطفل

446
00:21:44,338 --> 00:21:46,555
شون

447
00:21:46,557 --> 00:21:50,192
دي.او بي
يقول بانه سيكون في العاشره هذا الشهر

448
00:21:50,194 --> 00:21:52,611
امبر تعيش الان في اقصى الغرب

449
00:21:52,613 --> 00:21:55,397
اعتقد انني اعلم اين سنقضي
الراحة للغداء

450
00:22:37,857 --> 00:22:40,776
حسنا قنبله في الحفره

451
00:22:50,903 --> 00:22:52,070
ورق

452
00:22:52,072 --> 00:22:53,571
احمر شفاة

453
00:22:53,573 --> 00:22:55,957
انه كتاب العلوم

454
00:22:55,959 --> 00:22:58,844
كريمه هاردينغ

455
00:22:58,846 --> 00:23:02,180
لون الحقيبه كان صحيحا والعلامه ايضا

456
00:23:02,182 --> 00:23:05,383
الطفل اخبرنا اين نبحث

457
00:23:05,385 --> 00:23:07,435
الا ان لم يكن هناك حقيبتان

458
00:23:07,437 --> 00:23:11,189
كما تعلمون انها رماديه وبسوسته
وبها نايلون ومقبوله شكليا

459
00:23:11,191 --> 00:23:13,191
لو ان كريمه لديها واحده مثلها

460
00:23:13,193 --> 00:23:15,393
من الممكن انها اخذتها خطاءا
مع الفوضى التي حدثت

461
00:23:15,395 --> 00:23:17,195
عموما  الانسه هاردينغ

462
00:23:17,197 --> 00:23:19,564
تسير الان ومعا حقيبه مليئه
بالمتفجرات

463
00:23:19,566 --> 00:23:21,766
التي من الممكن ان تعمل في
اي وقت

464
00:23:28,067 --> 00:23:30,673
نحن نبحث عن كريمه هاردينغ

465
00:23:30,798 --> 00:23:32,248
نعتقد انها تجمل حقيه رماديه
بها متفجرات

466
00:23:32,250 --> 00:23:34,259
7باوند من المتفجرات

467
00:23:34,384 --> 00:23:36,418
الضحيه ليس لديها هاتف

468
00:23:36,420 --> 00:23:38,035
امها صادرته منها

469
00:23:38,037 --> 00:23:40,055
لنها لم توافق على صديقها
الحالي

470
00:23:40,057 --> 00:23:42,974
الصوره التاليه
دريك روبنسون

471
00:23:42,976 --> 00:23:44,642
يعمل مع عصابة
الحمقى يونغ غون

472
00:23:47,097 --> 00:23:50,014
دريك يرتدي اثنين من الحلقات

473
00:23:50,016 --> 00:23:51,316
وله سابقتين منها الاعتداء على شرطي

474
00:23:51,318 --> 00:23:53,651
انتبهوا على انفسكم من هذا الرجل

475
00:23:53,653 --> 00:23:56,237
وكل واحد منكم سوف يساعد على
تحديد موقع كريمه

476
00:24:00,359 --> 00:24:03,278
امبير شايسون انها الشرطه

477
00:24:06,031 --> 00:24:08,283
امبر انتظري

478
00:24:22,014 --> 00:24:24,749
للمعلوميه:دائما ما نكون اثنين حين نسافر
(نداهم)

479
00:24:24,751 --> 00:24:26,184
لم افعل شي

480
00:24:26,186 --> 00:24:28,219
اذا لم تفعلي شيئا
لم هربت؟

481
00:24:28,221 --> 00:24:30,522
لن نأخذك للسجن

482
00:24:30,524 --> 00:24:33,391
هذا بشأن شون,صحيح؟

483
00:24:39,264 --> 00:24:41,316
هل لديك فكره
عن الذي تفعله؟

484
00:24:41,318 --> 00:24:44,402
هناك شي واحد لن افعله
وهو الواطأ مع العدو

485
00:24:44,404 --> 00:24:45,954
هم بشر

486
00:24:45,956 --> 00:24:48,957
ويجب ان يأكلوا

487
00:24:52,711 --> 00:24:55,413
اتمنى انك اتيت باكبر حجم
لأني جائع جدا

488
00:24:55,415 --> 00:24:58,950
استمعوا الي سوف ابدا
بمعاملتكم باحترام

489
00:24:58,952 --> 00:25:01,469
لا تعطوني سبب لكي
اندم على هذا القرار

490
00:25:06,559 --> 00:25:07,959
لا استطيع

491
00:25:07,961 --> 00:25:09,811
انه نباتي

492
00:25:09,813 --> 00:25:11,846
الشي الاخر الذي سأعلمه

493
00:25:11,848 --> 00:25:14,015
انكما سوف تخططا لهجوم ارهابي معا

494
00:25:14,017 --> 00:25:16,985
انت لا تستحق وقتي

495
00:25:16,987 --> 00:25:19,303
ما الذي قلته؟

496
00:25:21,740 --> 00:25:23,691
اقتله

497
00:25:26,079 --> 00:25:27,311
تفرقوا هيا

498
00:25:29,249 --> 00:25:32,283
الان
الحريييييييه

499
00:25:33,453 --> 00:25:35,537
حقا هل تمزح معي؟

500
00:25:35,539 --> 00:25:36,955
تودون الهرب وانتم اربع رجال
مسلسلين بالسلسله

501
00:25:36,957 --> 00:25:38,122
مع بعضكم البعض

502
00:25:38,124 --> 00:25:39,424
لهذا السبب

503
00:25:39,426 --> 00:25:40,658
لا نعاملهم بأحترام

504
00:25:42,178 --> 00:25:44,929
متأكده بأن شون بخير

505
00:25:44,931 --> 00:25:46,181
هو بخير

506
00:25:46,183 --> 00:25:48,766
وجدناه في الحديقه بجانب النهر

507
00:25:48,768 --> 00:25:51,386
هو كان يبحث عنكي
صحيح؟

508
00:25:51,388 --> 00:25:54,839
لم اكن اتعاطى المخدر
عندما ولدته

509
00:25:54,841 --> 00:25:57,025
كانت ولاده صعبه

510
00:25:57,027 --> 00:26:01,980
واعطوني المسكنات بعد ذلك

511
00:26:02,982 --> 00:26:05,116
اعلم انه امر صعب تخيله لامرأءه مثلك

512
00:26:05,118 --> 00:26:06,818
ان تبقى ضعيفه جدا

513
00:26:06,820 --> 00:26:11,239
تقدمت وانتكست
في محاولتي للعدم التعاطي

514
00:26:12,524 --> 00:26:14,859
كنا على قيد الحياة لفترة من الوقت
في الشوارع،

515
00:26:14,861 --> 00:26:17,745
الملاجئ.

516
00:26:17,747 --> 00:26:22,500
ولكن بعد كم سنه اصبحت الحيا صعبه

517
00:26:22,502 --> 00:26:24,335
لهذا قررت بيع ابنك؟

518
00:26:29,558 --> 00:26:31,559
عندما كان شون في الثالثه

519
00:26:31,561 --> 00:26:35,763
اقترب رجل مني في الحديقه

520
00:26:35,765 --> 00:26:40,768
وقال انه سيعطيني 2000 دولار
اذا سلمته له

521
00:26:41,654 --> 00:26:43,821
قائلا ان ابني سوف يحب

522
00:26:43,823 --> 00:26:46,024
وسيهتم به

523
00:26:47,576 --> 00:26:52,447
و2000 دولار تكفيني للتعاطي لمده
اسبوعين او ثلاث

524
00:26:53,999 --> 00:26:57,785
ولكني علمت انه افضل شي لشون

525
00:26:57,787 --> 00:27:02,707
و خدمات الأطفل في نهاية المطاف
سوف تأخذه مني، أو ...

526
00:27:02,709 --> 00:27:06,210
او شئ اسوا كان ممكن ان يحصل

527
00:27:06,212 --> 00:27:08,129
انت ذهبت لرؤيته العام الفائت

528
00:27:08,131 --> 00:27:10,098
اعلم انه شي غبي
فعله

529
00:27:10,100 --> 00:27:15,252
انا فقط اردت رويته
وكيف كبر

530
00:27:18,557 --> 00:27:20,308
بعد ذللك حصلت على زياره  من نفس الرجل

531
00:27:20,310 --> 00:27:23,478
وقال بانني سوف اعود الى السجن
للأبد

532
00:27:23,480 --> 00:27:26,364
إذا ذهبت مرة أخرى في أي وقت الى الشمال
وللشارع 100 ..

533
00:27:26,366 --> 00:27:30,034
اذا كان الذي تقولينه صحيح
نستطيع ان نعتقله

534
00:27:30,036 --> 00:27:33,071
هذا ما تقوله شريكتك
انني مدمنه

535
00:27:33,073 --> 00:27:35,607
من يبيع ابنه؟

536
00:27:35,609 --> 00:27:37,625
لعلهم ياخذونه بعيدا الى
ناتالي هارتوود

537
00:27:37,627 --> 00:27:39,443
ولكني اعلم انهم
لن يعيدوه  ابدا

538
00:27:39,445 --> 00:27:44,632
ولا الومهم

539
00:27:47,386 --> 00:27:52,289
اريد فقط ان اراه
اتحدث معه

540
00:27:56,895 --> 00:27:59,897
هل شاهد احد هذه الفتاه

541
00:27:59,899 --> 00:28:00,965
هذه الفتاة؟

542
00:28:00,967 --> 00:28:02,934
لا

543
00:28:02,936 --> 00:28:05,803
هل تعرفون كريمه

544
00:28:07,907 --> 00:28:10,141
حسنا,ذلك الشئ الذي قلتله
لجي جاي في الكنيسه

545
00:28:10,143 --> 00:28:12,276
عن الفتاة ووالدك

546
00:28:12,278 --> 00:28:13,978
لم يكن سطرا من الهراء
صحيح

547
00:28:13,980 --> 00:28:15,196
أكان كلامك كذلك؟

548
00:28:15,198 --> 00:28:17,582
اعتقد انك تعرف الاجابه
عن ذلك

549
00:28:17,584 --> 00:28:19,150
ويبدوا هذا لي مثل

550
00:28:19,152 --> 00:28:20,835
اذا لم تجلب الى المنزل
ميدالية الشجاعه

551
00:28:20,837 --> 00:28:22,670
لن ترقى الى المستوى
الخاص بك

552
00:28:22,672 --> 00:28:24,789
الرجل يلقى ظلا كبيرا

553
00:28:24,791 --> 00:28:27,375
حسنا ,لقد تعرفت على هذا الصحفثي مرة

554
00:28:27,377 --> 00:28:30,461
وكان مصماا على الفوز بالبوليترز

555
00:28:30,463 --> 00:28:32,013
اعني ,ان هذا كل ما اراده

556
00:28:32,015 --> 00:28:35,016
وقع للمشاركه في كل منطقة حرب
في القارات الخمس جميعها.

557
00:28:35,018 --> 00:28:36,134
هل فاز بها؟

558
00:28:36,136 --> 00:28:37,652
اجل
بعد وفاته

559
00:28:37,654 --> 00:28:40,054
وأنا أقدر
الحكاية التحذيرية، ولكن

560
00:28:40,056 --> 00:28:41,856
ولكن من السهل عليك قول هذا

561
00:28:41,858 --> 00:28:44,275
كنت تلعب دور البطل منذ اليوم الذي
اتينا به هنا

562
00:28:44,277 --> 00:28:47,111
وقد حصلت على ميداليتك الخاصه
والمؤتمر الصحفي

563
00:28:47,113 --> 00:28:49,147
حسنا انا لم اطلبها

564
00:28:49,149 --> 00:28:51,849
وبالتأكيد لم اخطط لهذا

565
00:28:51,851 --> 00:28:54,619
اتعتقد انهم هنا لكي يتفقدوا
هاري بوتر اخر؟

566
00:28:54,621 --> 00:28:55,737
دريك ليس في هذا الطاقم

567
00:28:55,739 --> 00:28:57,438
لكن هذا الحبر على رقابهم يشبه

568
00:28:57,440 --> 00:28:58,790
رمز عصابة شباب البنادق

569
00:28:58,792 --> 00:29:00,408
حسنا لنلقي نظره اقرب

570
00:29:03,862 --> 00:29:05,913
حسنا يا شباب تعرفون الاجراء

571
00:29:05,915 --> 00:29:07,465
اياديكم حيث نستطيع رؤيتها

572
00:29:07,467 --> 00:29:10,134
لماذا لا تقولون لو سمحت
ابدا؟

573
00:29:16,642 --> 00:29:18,393
عصابة شباب البندقيه

574
00:29:18,395 --> 00:29:19,510
ماذا تفعلون عند المكتبه؟

575
00:29:19,512 --> 00:29:20,928
ما الأمر؟

576
00:29:20,930 --> 00:29:22,563
هل لأنني في العصابه
لا استطيع القراءه

577
00:29:22,565 --> 00:29:23,765
اين ديريك؟

578
00:29:23,767 --> 00:29:25,382
دريك من دريك؟

579
00:29:25,384 --> 00:29:28,603
لقد اخذتم للتو جولة
مع شرطي

580
00:29:28,605 --> 00:29:30,688
الان انا اعتقد انك
على اطلاق سراح مشروط

581
00:29:30,690 --> 00:29:32,156
اذا هذا الامر لن يمر بسهوله

582
00:29:32,158 --> 00:29:34,826
لا تجمع 20 $ ""
كنوع من أنواع الانتهاكات.

583
00:29:34,828 --> 00:29:38,162
قل لنا اين هو
وسندعك تعيش لتقاتل ليوم اخر

584
00:29:38,164 --> 00:29:41,232
يتنهي العرض بعد 10 ثوان

585
00:29:42,084 --> 00:29:44,535
هو في المكتبه

586
00:29:44,537 --> 00:29:45,870
قبل قليل

587
00:29:45,872 --> 00:29:47,705
وقال انه يتجه الى شارع 121

588
00:29:47,707 --> 00:29:49,573
ذهب لكي يأكل مع صديقته

589
00:29:49,575 --> 00:29:51,209
هذا كل ما اعرفه

590
00:29:51,211 --> 00:29:53,577
حسنا يا ساده
تمتعوا بوقتكم

591
00:29:53,579 --> 00:29:58,049
عندماكنت صغيرا امي عملت في
هذا المركز

592
00:29:58,051 --> 00:30:01,552
يوما ما حصل وان
قطعت يدها في الة الخياطه

593
00:30:01,554 --> 00:30:05,606
جاء شيك الاعاقه
وقالت انها تريد صرفه

594
00:30:05,608 --> 00:30:09,593
من المفترض أن تشتري من البقاله الذي
كان من المقرر أن يدوم معنا لبعض الوقت،

595
00:30:09,595 --> 00:30:12,396
ولكن عندما اتى الشيك
شخص ما يسكن معنا في المبنى

596
00:30:12,398 --> 00:30:14,398
ابلغ رجالا في حينا

597
00:30:14,400 --> 00:30:18,152
وقاموا بسرقتها وهي في الطريق
الى البقاله

598
00:30:18,154 --> 00:30:20,321
هذا هو سبب كونك شرطي

599
00:30:20,323 --> 00:30:22,990
اصيحت شرطي لاني  خسرت منحتي

600
00:30:22,992 --> 00:30:25,276
حصلت على فرصه اخرى

601
00:30:25,278 --> 00:30:27,128
لا تعتقد انهم يستحقون
فرصه اخرى ايضا؟

602
00:30:28,330 --> 00:30:31,466
في بلدي تذهب الى السجن لكي تعاقب

603
00:30:31,468 --> 00:30:34,085
اما هنا هنا أملا في
إعادة التأهيل،

604
00:30:34,087 --> 00:30:35,452
او هكذا قيل لي

605
00:30:35,454 --> 00:30:36,554
ممن؟

606
00:30:36,556 --> 00:30:39,790
انظر احمد
الشي الوحيد الذي يتعلمونه

607
00:30:39,792 --> 00:30:43,478
عندما يذهبون الى السجن
هو كيف تكون اقوى

608
00:30:53,355 --> 00:30:55,472
الضابطه سانشيز
يالها من زياره مفاجأة

609
00:30:55,474 --> 00:30:57,241
لقد شاهدت امبر اليوم

610
00:30:57,243 --> 00:30:59,777
ولم تعد تتعاطى المخدر

611
00:30:59,779 --> 00:31:01,746
منذ حوالي السنه

612
00:31:01,748 --> 00:31:06,167
هل لديك فكره عن هذه المراءه؟

613
00:31:06,169 --> 00:31:08,252
اعلم انها ظهرت عند بيتك
العام الفائت

614
00:31:08,254 --> 00:31:10,087
وانت كذبت على الشرطه

615
00:31:10,089 --> 00:31:11,839
وارسلت ابلها لكي يخيفها

616
00:31:11,841 --> 00:31:13,424
حتى لا ترى ابنها

617
00:31:13,426 --> 00:31:16,677
كنت خائفه وكنت
اريد ان احمي شون

618
00:31:16,679 --> 00:31:19,663
تقول انك اشتريته ب2000

619
00:31:19,665 --> 00:31:21,665
اختبار دي ان اي

620
00:31:21,667 --> 00:31:25,019
وتأتي خدمات الاطفال وتأخذ جون
واضعكي في السجن

621
00:31:28,223 --> 00:31:31,842
المدمنه يكون طفلها مثل المحمصه
اللتي تقذف الخبز

622
00:31:31,844 --> 00:31:34,896
ولكن شخص مثلي
شخص يريد

623
00:31:34,898 --> 00:31:38,232
ان يعطي  هذا الطفل منزلا محترما.

624
00:31:38,234 --> 00:31:40,484
لا تسير الامور بهذه الطريقه

625
00:31:40,486 --> 00:31:42,036
هو ليس بسلعه

626
00:31:42,038 --> 00:31:44,705
واعلم بأن امه لا تلبي امعاييركم
الاخلاقيه

627
00:31:44,707 --> 00:31:46,190
ولكنها تحب ابنها

628
00:31:46,192 --> 00:31:49,160
انا امه

629
00:31:49,162 --> 00:31:51,412
كان يجب ان ترى شون عندما
اتى الي

630
00:31:51,414 --> 00:31:54,165
كان ناقص الوزن
يعاني من سوء التغذيه

631
00:31:54,167 --> 00:31:57,001
ولقد كانت معجزه انه بقي حيا

632
00:31:57,003 --> 00:32:00,254
وحصل على احتياجات خاصه

633
00:32:00,256 --> 00:32:03,975
تستطيعي ان تتخيلي اين سيكون اذا لم اربيه

634
00:32:03,977 --> 00:32:07,345
حتى امبر تعرف انه من
مصلحتها اعطائها شون

635
00:32:12,150 --> 00:32:16,220
برودواي الشارع 114.

636
00:32:17,406 --> 00:32:20,324
سوفنتقابل هناك بعد ساعه
ثم ماذا؟

637
00:32:20,326 --> 00:32:24,412
ثم تتاح لأمبر ان تعطي ابنها
ايس كريم

638
00:32:45,083 --> 00:32:46,250
اتجاه الساعه الحاديه عشره

639
00:32:48,253 --> 00:32:50,271
انتظر

640
00:32:50,273 --> 00:32:51,389
انتظر لا تجري

641
00:32:53,725 --> 00:32:55,142
لست في مشكله

642
00:33:12,003 --> 00:33:13,937
اتجهوا شرقا ال الشارع

643
00:33:13,939 --> 00:33:16,439
دريك لا يستطيع الذهاب الى الشمال

644
00:33:16,441 --> 00:33:19,025
عصابته في حالة حرب مع عصابة
كيلر كلاون كروو

645
00:33:19,027 --> 00:33:20,676
لابد من انه مختبي في الحديقه

646
00:33:34,524 --> 00:33:37,043
استطيع اصلاحها

647
00:33:37,045 --> 00:33:39,412
ما الذي تعرفه عن اصلاح
السيارات؟

648
00:33:40,130 --> 00:33:41,247
استطيع اصلاحها ولكن

649
00:33:41,249 --> 00:33:44,000
يجب ان تزيل الأصفاد من يدي

650
00:33:47,806 --> 00:33:49,806
هم في جبل حديقة مارتن

651
00:33:49,808 --> 00:33:53,042
الضحيه و الشنطه في مجال الرؤيه

652
00:33:57,798 --> 00:33:59,015
اوقف الدباب

653
00:33:59,017 --> 00:34:00,266
هيا يا رجل

654
00:34:00,268 --> 00:34:01,801
دريك لسة في مشكله

655
00:34:01,803 --> 00:34:03,102
انت,اوقف الدباب

656
00:34:08,492 --> 00:34:10,493
الى المركز المشتبه به

657
00:34:10,495 --> 00:34:12,328
في شرق ماديسون

658
00:34:12,330 --> 00:34:14,447
اجعلوا وحداتت تتمركز هناك

659
00:34:14,449 --> 00:34:15,865
نحن سنطاردهم بالأقدام

660
00:34:15,867 --> 00:34:19,085
الوحده ستغلق جميع المخارج

661
00:34:19,087 --> 00:34:21,004
ESU تجتاح جنوب غرب البلاد.

662
00:34:21,006 --> 00:34:24,957
انتم يا رفاق كونوا في جنوب الشارع رقم 10

663
00:34:24,959 --> 00:34:27,043
ارسلوا المعلومات بالراديوا ان شاهدتم شيئا

664
00:34:27,045 --> 00:34:28,244
هي سوف تكون هنا

665
00:34:28,246 --> 00:34:29,679
هي قالت انها سوف تكون هنا

666
00:34:29,681 --> 00:34:31,414
اعلم انكي تريدين تصحيح الامور

667
00:34:31,416 --> 00:34:33,466
لكننا لا نستطيع دائما
فعل ذلك

668
00:34:33,468 --> 00:34:35,301
اخذ الطفل بعيدا

669
00:34:35,303 --> 00:34:39,772
تحديد الجهة التي يمكن أن تكون أمي
والذين لا يستطيعون، انها ليست عادلة.

670
00:34:39,774 --> 00:34:43,059
انتي تجعلين الامور بسيطه جدا
اما سوداء او بيضاء

671
00:34:45,029 --> 00:34:50,066
اسمعي يا تونيا :امبر قررت
من التي من المفترض ان تكون اما

672
00:34:50,068 --> 00:34:53,236
واعتقد انها قررت ذلك مرة اخرى
اليوم

673
00:34:55,122 --> 00:34:56,406
اهلا ضابطه سانشيز

674
00:34:56,408 --> 00:34:57,940
اهلا حبيبي شكرا لك
على القدوم هنا

675
00:34:57,942 --> 00:35:00,276
اردت اان اقدمك الى صديق لي

676
00:35:00,278 --> 00:35:01,794
اين هي؟

677
00:35:03,580 --> 00:35:05,281
لنشتري بعض الايس كريم

678
00:35:05,283 --> 00:35:08,117
اتحب الشوكولاته

679
00:35:16,510 --> 00:35:18,728
يود اصلاح المحرك

680
00:35:18,730 --> 00:35:20,730
وانت تصدقه؟

681
00:35:20,732 --> 00:35:22,765
انظر  كانت لدينا محاوله هرب
قبل قليل

682
00:35:22,767 --> 00:35:24,233
لسنا بحاجه لرؤية ذلك تتم

683
00:35:24,235 --> 00:35:26,302
هو لم يحاول ان يفعل اي شي

684
00:35:26,304 --> 00:35:27,687
فقط دافع عن نفسه

685
00:35:27,689 --> 00:35:29,155
كنا هنا طول اليوم

686
00:35:29,157 --> 00:35:30,773
لا اود قضاء الليل ايضا هنا

687
00:35:30,775 --> 00:35:32,575
انتظر,انت لا تود القيام بذلك
صحيح؟

688
00:35:32,577 --> 00:35:34,360
حسنا يا رجل لقد اثبتت وجهة نظرك

689
00:35:36,780 --> 00:35:40,116
احمد

690
00:35:48,126 --> 00:35:49,459
انها لن تاتي

691
00:35:49,461 --> 00:35:51,294
استطيع اخبارك بهذا

692
00:35:53,097 --> 00:35:57,350
عندما كنت مراهقه انا و امي كنا
نتقاتل

693
00:35:57,352 --> 00:36:02,472
ام عادية و ابنتها

694
00:36:02,474 --> 00:36:07,393
يوم ما كان القتال على شاب
لم تردني ان اخرج معه

695
00:36:07,395 --> 00:36:11,013
واخبرتها انني اتمنى موتها

696
00:36:14,485 --> 00:36:18,538
لم يحدث شي على الفور
ولكن بعد بضعة اشهرr,

697
00:36:18,540 --> 00:36:21,207
عدت الى المنزل بعد المدرسه

698
00:36:21,209 --> 00:36:25,044
بطريقه نظر اخي الى عرفت ما جرى

699
00:36:25,046 --> 00:36:28,697
وبعد ذلك الحين

700
00:36:30,534 --> 00:36:34,387
كنت اعتقد بأني اراها

701
00:36:34,389 --> 00:36:36,889
في الحشود وعبر الشارع

702
00:36:36,891 --> 00:36:39,425
كانت تقف وتنظر الي

703
00:36:39,427 --> 00:36:41,811
بالنسبه لشون.هذا حقيقه

704
00:36:41,813 --> 00:36:44,113
امه حقا موجوده

705
00:36:44,115 --> 00:36:47,350
انت سوف تكذبين عليه الى الابد
اتمنى ان لا يعلم بذلك

706
00:36:47,352 --> 00:36:49,569
ما الذي سيحدث اذا عرف؟

707
00:36:53,574 --> 00:36:55,074
حاول الان

708
00:37:04,001 --> 00:37:05,585
تستطيع ان ترفع يدك

709
00:37:05,587 --> 00:37:07,003
عن السلاح

710
00:37:07,005 --> 00:37:09,005
اذا اردته كنت اخذته
منذ زمن

711
00:37:09,007 --> 00:37:11,541
اذا لقد ساعدتنا اليوم

712
00:37:11,543 --> 00:37:13,742
لا يغير ماذا فعلت لاجل دخولك هنا

713
00:37:13,744 --> 00:37:16,579
قاتل ..هذا فقط عالم اخر لمجرم

714
00:37:16,581 --> 00:37:18,514
لقد كان دفاع عن النفس

715
00:37:18,516 --> 00:37:21,050
اخبرني القاضي
بانني اجبرته على الذهاب الى المحكمه

716
00:37:21,052 --> 00:37:24,187
وهيئة المحلفين لا تحبني
لذلك اعطاني اقصى العقوبه

717
00:37:24,189 --> 00:37:26,639
وانني لو احتججت سوف يعطيني 3 سنوات

718
00:37:26,641 --> 00:37:28,591
فرجوت خارجا

719
00:37:35,449 --> 00:37:36,949
في حالة كنت تتساأل

720
00:37:36,951 --> 00:37:39,819
تعلمت اصلاح السيارات في السجن

721
00:37:39,821 --> 00:37:42,238
لن امكث هناك الى الابد

722
00:37:55,752 --> 00:37:58,120
كريمه توقفي

723
00:37:58,122 --> 00:38:00,089
لدينا رؤية

724
00:38:00,091 --> 00:38:01,957
هم يختبون تحت الدرج

725
00:38:14,304 --> 00:38:17,907
كريمه انت في خطر

726
00:38:17,909 --> 00:38:20,443
وحتى دريك

727
00:38:20,445 --> 00:38:24,614
الحقيبه اللتي تحملينها ليست لك

728
00:38:28,585 --> 00:38:30,586
كريمه.كريمه

729
00:38:30,588 --> 00:38:34,957
اسمعي لعل كلامه سوف يكون
جنونا

730
00:38:34,959 --> 00:38:36,542
استمعي الي جيدا

731
00:38:36,544 --> 00:38:38,094
نريد مساعدتك .حسنا

732
00:38:38,096 --> 00:38:39,795
انا عالقه

733
00:38:39,797 --> 00:38:42,164
ربما يكون هناك شئ خطير في حقيبتك

734
00:38:42,166 --> 00:38:43,766
حسنا؟

735
00:38:43,768 --> 00:38:47,186
شخص ما ربما وضع قنبله بها

736
00:38:47,188 --> 00:38:49,639
قنبله غير مستقره جداجدا

737
00:38:49,641 --> 00:38:51,807
اذا دعيني اساعدكي

738
00:38:51,809 --> 00:38:53,676
تبا

739
00:38:53,678 --> 00:38:55,895
انت تحملين فنبله يا فتاة

740
00:38:55,897 --> 00:38:57,730
اين تذهب
يجب ان تساعدني على التخلص منها

741
00:38:57,732 --> 00:38:59,532
اتصلي بي اذا نجوتي
ههههه

742
00:38:59,534 --> 00:39:01,684
انتظر يجي ان تساعدني

743
00:39:01,686 --> 00:39:03,452
ساعدني ارجوك

744
00:39:03,454 --> 00:39:05,621
انا عالقه
لا عليكي كل شي سوف يكون بخير

745
00:39:05,623 --> 00:39:07,406
ساعدني
حسنا

746
00:39:07,408 --> 00:39:08,691
ساعدني

747
00:39:08,693 --> 00:39:10,526
اسكتي
ساعدني

748
00:39:10,528 --> 00:39:11,994
ساعدني ارجوك
نحن هنا

749
00:39:11,996 --> 00:39:14,130
نحن هنا حسنا

750
00:39:14,132 --> 00:39:15,164
كل شي سيكون بخير

751
00:39:15,166 --> 00:39:16,165
ستكونين بخير

752
00:39:16,167 --> 00:39:17,633
صدقيني او لا
عندماكنت

753
00:39:17,635 --> 00:39:19,502
في مثل  عمرك وضعت نفسي
في موقف متشابه

754
00:39:19,504 --> 00:39:20,803
حقا؟
نعم نعم

755
00:39:20,805 --> 00:39:22,638
راسي علق بداخل الكرسي

756
00:39:22,640 --> 00:39:24,890
في سيارة الاهل
وكانت اسوا من كذا

757
00:39:24,892 --> 00:39:26,425
لدي حقيبه بداخلها قنبله

758
00:39:26,427 --> 00:39:29,044
راسي كان عالقا جدا

759
00:39:29,046 --> 00:39:32,014
اعني ان ابي و عمي وكل شخص
كان يصرخ علي

760
00:39:32,016 --> 00:39:33,899
تعلمي لقد كان شئ محرجا

761
00:39:33,901 --> 00:39:35,735
تعلمين شعرت بانني ربحت
مسابقه

762
00:39:35,737 --> 00:39:39,005
ولكن انظري الي اليوم
وانت ايضا ستكونين بخير

763
00:39:39,007 --> 00:39:41,223
انت حره.

764
00:39:41,225 --> 00:39:42,575
هيا

765
00:39:42,577 --> 00:39:44,360
بحذر

766
00:39:45,697 --> 00:39:47,163
اتسمع هذا

767
00:39:47,165 --> 00:39:48,497
نعم واشتمه ايضا

768
00:39:48,499 --> 00:39:49,699
بدا المغنيسيوم يحترق

769
00:39:55,205 --> 00:39:56,672
هيا هيا هيا

770
00:39:56,674 --> 00:39:58,290
بسرعه

771
00:39:58,292 --> 00:39:59,959
هيا بسرعه

772
00:40:28,121 --> 00:40:29,822
لا يصدق

773
00:40:29,824 --> 00:40:32,742
بعد 6 ساعات عندنا من حيث
بذأنا

774
00:40:32,744 --> 00:40:34,243
أترى هذه مشكلة البلد

775
00:40:34,245 --> 00:40:36,545
نحن في طريق مسدود
ولا توجد برامج للأمام

776
00:40:36,547 --> 00:40:39,298
تعلم اعتقد بانه صادق
هذه المره

777
00:40:39,300 --> 00:40:42,585
سني الخلفي يعوم
يجب ان استعمل الحمام وبشده

778
00:41:06,359 --> 00:41:08,477
ضابط ماكليرن
هل استطيع التقاط صوره

779
00:41:08,479 --> 00:41:11,447
يجب ان تلتقط صوره لزميلي
الضابط

780
00:41:11,449 --> 00:41:13,165
تحدثت معه

781
00:41:13,167 --> 00:41:16,652
وقال انك الذي تحملت عبئ
المشكله

782
00:41:16,654 --> 00:41:18,204
شكرا

783
00:41:18,206 --> 00:41:20,122
مبروك ستكون صورتك على المجلة
غدا

784
00:41:26,430 --> 00:41:29,548
ابوك سيكون فخورا بك

785
00:41:29,550 --> 00:41:31,834
ولم تكن مضطرا الى النوم
بجانب نافذه في المشفى

786
00:41:31,836 --> 00:41:34,053
أنه من الجيد معرفة أننا في نهاية المطاف
تفاهمنا
.

787
00:41:34,055 --> 00:41:36,472
ارجوك..هل تستطيع ان تتوقف

788
00:41:48,902 --> 00:41:53,489
انت هنا لتقديم شكوى
استطيع الذهاب الى القائد

789
00:41:55,208 --> 00:41:58,711
اتعلمين
لقد عرفت بأن هذا اليوم قادم

790
00:41:58,713 --> 00:42:03,048
اتظاهر بأنه لن يأتي
ولكني دائما ما علمت

791
00:42:03,050 --> 00:42:05,668
وكان يخيفني جدا

792
00:42:05,670 --> 00:42:07,419
حسنا انت لست بورطه

793
00:42:07,421 --> 00:42:11,206
مررت على منزلها وانا في طريقي
وقال المدير ان أمبر هربت.

794
00:42:11,208 --> 00:42:12,675
وأخذت جميع اشيائها

795
00:42:12,677 --> 00:42:14,677
اعتقد انها لم تستطع التعامل مع
الموقف

796
00:42:14,679 --> 00:42:17,813
ولكن لقد كنتي محقه

797
00:42:17,815 --> 00:42:19,381
هذا لا يغير اي شئ

798
00:42:19,383 --> 00:42:22,434
عاجلا ام اجلا

799
00:42:22,436 --> 00:42:25,404
يجب ان اخبر شون الحقيقه

800
00:42:27,357 --> 00:42:29,692
المهم

801
00:42:29,694 --> 00:42:32,778
شون صنع صوره اخرى

802
00:42:36,116 --> 00:42:38,450
لأجل أمبر

803
00:42:38,452 --> 00:42:40,619
عندما تلتقي بها مرة اخرى

804
00:42:40,621 --> 00:42:42,838
ما الذي جعلكي متأكده جدا
من انني سوف افعل ذلك؟

805
00:42:42,840 --> 00:42:46,592
اشعر بذلك

806
00:42:46,594 --> 00:42:49,078
حدس الام

807
00:42:55,720 --> 00:42:59,338
kolo.50@hotmail.com
شكرا لكم للمتابعه

