1
00:00:02,710 --> 00:00:08,180
،كلّما هددت قوى الشر العالم"
"آل مُحاربو الأمل أولئكَ بالظهور

2
00:00:09,570 --> 00:00:11,824
"كلٌّ منهم يرتدي زيًّا يعبّر عن كوكبة"

3
00:00:11,824 --> 00:00:17,636
إذّ يحاربون بتفجير طاقة الكوزمو"
"الكامنة في أجسادهم

4
00:00:18,080 --> 00:00:22,540
أولئكَ المحاربين يحمون"
"الحبّ والسلام على الأرض

5
00:00:23,870 --> 00:00:25,210
!إنّهم القدّيسون

6
00:00:26,178 --> 00:00:31,461
{\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"

7
00:00:31,850 --> 00:00:35,610
{\a6}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}"((القدّيس الموعود: ((إصدار النهاية"

8
00:00:35,230 --> 00:00:40,200
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}*اعتنق طاقة الكوزمو التي في قلبكَ*

9
00:00:41,320 --> 00:00:46,490
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}*أشعلها ودع المُعجزة تتحقق*

10
00:00:46,870 --> 00:00:51,830
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}*لن نظلّ مجروحين قطّ*

11
00:00:52,920 --> 00:00:59,222
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}،فكما نذرنا*
*سنذهب للمجرّة البعيدة

12
00:00:59,840 --> 00:01:04,340
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!حلم قدّيس الفرس الأعظم*
*أجل، أحلامنا كذلك

13
00:01:04,720 --> 00:01:10,390
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}أجنحنة قلوبنا هي الشيء*
*الذي لا يستطيع امرؤ سلبنا إيّاه

14
00:01:10,560 --> 00:01:16,230
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!أيّها القديس الموعود*
*كافّة الفتيان مُستعدّون

15
00:01:16,400 --> 00:01:21,910
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!أيّها القدّيس الموعود*
*أجل نحنُ أبطال الغدِ

16
00:01:22,240 --> 00:01:27,950
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!أيّها القدّيس الموعود*
*إليكَ مثالٌ قدّيس الفرس الأعظم

17
00:01:27,990 --> 00:01:35,750
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!أيّها القدّيس الموعود*
*أبسِط جناحيكَ وحلّق

18
00:01:42,880 --> 00:01:45,220
(يواصل القدّيس (كوجا"
"(رحلة بحثه عن (آثينا

19
00:01:46,550 --> 00:01:52,540
القدّيسون الصغار يلاقون في طريقهم إلى"
"(خراب الأرض (إيتشي) الهارب من (بالسترا

20
00:01:53,900 --> 00:02:01,030
لكن فجأة يغدو (إيتشي) قديسًا فضّيًّا"
"تابعًا لإله الحرب ثم يهاجمهم

21
00:02:01,900 --> 00:02:08,970
هاروتو) يتبيّن موقع خراب الأرض)"
"ويدّمره ويحصل على نواة كوزمو الأرض

22
00:02:09,960 --> 00:02:15,950
إيتشي) يواجه (كوجا) ويُدحر)"
"بلكمة الفرس الأعظم النيزكيّة

23
00:02:16,750 --> 00:02:22,240
كوجا) يفرغ من (إيتشي) ويتركه)"
"ويتّجه إلى الخراب التالي

24
00:02:23,510 --> 00:02:26,860
أولئك القدّيسين الصغار"
"!يطلقون الكوزمو من قلوبهم

25
00:02:30,900 --> 00:02:35,430
!أسفل بريق نجمة القدر"
"درب القدّيسين

26
00:02:44,910 --> 00:02:47,940
أأنتِ بخير؟ -
.لا تقسي على نفسكِ -

27
00:02:47,940 --> 00:02:52,520
كانت رحلة طويلة، ولقد استخدمتِ"
"طاقتك لتدمير نواة كوزمو الأرض

28
00:02:54,300 --> 00:02:55,400
!مهلًا

29
00:02:57,880 --> 00:02:58,860
ماذا؟

30
00:03:05,660 --> 00:03:06,700
!المُحيط

31
00:03:07,850 --> 00:03:13,060
.يذكّرني بالجزيرة التي عشتُ بها -
.الخراب التالي وراء المحيط -

32
00:03:15,590 --> 00:03:16,630
ماذا؟

33
00:03:22,000 --> 00:03:23,150
!أشباح

34
00:03:29,090 --> 00:03:30,720
!تم التأكُّد من الأهداف

35
00:03:31,860 --> 00:03:35,160
لن نترك القدّيسين
.الفضّيين ينفردون بكلّ المرح

36
00:03:35,610 --> 00:03:39,600
!إننا نطاركم وسنقضي عليكم

37
00:03:39,600 --> 00:03:44,340
ماذا ينبغي أن نفعل؟
ندحركم ونتابع مضيّنا؟

38
00:03:44,930 --> 00:03:48,740
.علينا أن نضع (آريا) في الحسبان -
...إذًا -

39
00:03:51,510 --> 00:03:52,630
!إنّهم على وشك الهجوم

40
00:03:52,630 --> 00:03:53,940
!استعدّوا

41
00:03:54,630 --> 00:03:56,710
...اركضوا

42
00:04:00,690 --> 00:04:05,290
ماذا؟ -
أيُّها القائد، ماذا نفعل؟ -

43
00:04:06,450 --> 00:04:08,590
!اتّبعوهم
!اقبضوا على الهدف

44
00:04:13,450 --> 00:04:15,000
!من هذا الطريق -
.(هاروتو) -

45
00:04:19,630 --> 00:04:21,270
!لا تدعوهم يلوذوا بالفرار

46
00:04:24,920 --> 00:04:29,340
.يبدو أننا ضيّعناهم -
.دعونا نذهب إلى الميناء -

47
00:04:39,810 --> 00:04:41,900
!هيّا! هيّا

48
00:04:43,800 --> 00:04:45,200
ما هذا؟

49
00:04:45,440 --> 00:04:49,850
.ثمّّة الكثير من الناس والسيّارات -
.أجل -

50
00:04:49,850 --> 00:04:52,070
ألم تطأ مدينة ضخمة من قبل؟

51
00:04:53,440 --> 00:04:56,970
.عجبًا! لم أعلم أن هنالك عالم كهذا

52
00:04:57,390 --> 00:04:59,450
.ثمّة الكثير من السائحين

53
00:04:59,450 --> 00:05:04,270
الأماكن السياحيّة والبقاع العامرة بجمال
.الطبيعة تعاني بعض المشاكل مؤخّرًا

54
00:05:04,270 --> 00:05:09,070
.فالبحيرات تجفّ والحقول تبور

55
00:05:09,830 --> 00:05:14,380
.جميعهم يأتون إلى هنا -
...وارد أن يكون السبب -

56
00:05:14,900 --> 00:05:17,080
.أجل، برج بابل

57
00:05:19,560 --> 00:05:21,470
.هذا ليس خطأك

58
00:05:34,800 --> 00:05:39,480
أهذه هي السفينة؟ -
.إنّها على وشك الإبحار، يا لحظّنا -

59
00:05:40,000 --> 00:05:43,530
سفينة؟ -
!عشرة دقائق حتّى الرحيل -

60
00:05:44,190 --> 00:05:47,030
.رجاءً أن يدفع الركاب الأجر هنا

61
00:05:47,470 --> 00:05:48,550
.لقد سمعتِه

62
00:05:55,150 --> 00:05:57,850
ما الأمر يا (يونا)؟
.السفينة تغادر

63
00:05:59,680 --> 00:06:00,340
.إنّها ليست معي

64
00:06:02,510 --> 00:06:06,240
.(أوقعت المحفظة التي أعطانيها (شون

65
00:06:20,430 --> 00:06:23,230
.آسفة -
.لا عليك -

66
00:06:25,730 --> 00:06:29,700
.لكننا ما لم نستقل السفينة فلن نمضي

67
00:06:29,700 --> 00:06:33,950
.علينا تبيُّن حلّ بديل -
!لديّ مركبة -

68
00:06:39,390 --> 00:06:42,000
.بوسعكم استخدام مركبتي

69
00:06:42,850 --> 00:06:46,520
حقًّا؟ -
.لكنّي لديّ شرط -

70
00:06:47,820 --> 00:06:51,790
.أودّكم أن تساعدونا

71
00:06:54,400 --> 00:06:55,430
نساعدك؟

72
00:07:05,450 --> 00:07:09,830
انتبه! فأيّ شيء
.تكسره سيخصم من راتبك

73
00:07:14,620 --> 00:07:15,980
عمل؟

74
00:07:15,980 --> 00:07:20,560
."(أجل، نُزل "(باولا) و(آن

75
00:07:20,560 --> 00:07:22,020
وما هو النزل؟

76
00:07:22,020 --> 00:07:26,540
،مكان يقيم وينام فيه الناس
.أفترض أنّه أقرب إلى فندق

77
00:07:27,490 --> 00:07:30,800
.أخيرًا عدت -
.مرحبًا -

78
00:07:31,210 --> 00:07:33,730
.جلبتُ بعض العمال الجدد

79
00:07:38,570 --> 00:07:44,180
أولئكَ الأطفال سيعملون؟
.لا تلُمني حال فشلهم

80
00:07:45,330 --> 00:07:52,090
في العادة نعمل وحدنا، لكننا في موسم
.صاخب، لذا فنعوِّل على أيّ مساعدة

81
00:07:52,090 --> 00:07:54,450
.وهذا يعني مساعدتكم

82
00:07:54,450 --> 00:07:59,240
لكن، هل بوسع القدّيسين شغل الوظائف؟

83
00:07:59,800 --> 00:08:04,920
!إنّي موقن أن الأمر سيكون على ما يُرام
.(هذه عمل لجزء من الوقت لإنقاذ (آثينا

84
00:08:08,890 --> 00:08:12,790
اعملوا بكد وسأعيركم مركبي، إتّفقنا؟

85
00:08:17,370 --> 00:08:19,410
!ها أنت ذا

86
00:08:20,580 --> 00:08:25,730
،مرحبًا سيّدتاي
.سآتي لكما بأشهى الأطباق

87
00:08:34,350 --> 00:08:36,700
أيتعيّن عليّ غسل
كلّ أولئكَ الشراشف؟

88
00:08:38,230 --> 00:08:40,160
!سأتدبر العمل

89
00:08:44,600 --> 00:08:47,340
!يا له من مُنظّف نوافذ بهلوانيّ

90
00:08:47,820 --> 00:08:51,200
قهوة وشاي باللّيمون
.وقطعتيّ كعكة شيكولاه

91
00:08:51,200 --> 00:08:55,390
.لم نطلب كعكًا -
.إنّه على حساب النُزل -

92
00:08:56,020 --> 00:08:58,270
!أنتَ، أودّ طلب وجبة

93
00:08:58,270 --> 00:09:02,620
.آسف، لحظة من فضلك
إذًا، كيف حالكما؟

94
00:09:01,220 --> 00:09:02,110
!أنتَ

95
00:09:04,160 --> 00:09:05,920
!لماذا؟

96
00:09:10,430 --> 00:09:12,930
،آسف
.زلّت يدي مُجددًا

97
00:09:13,910 --> 00:09:18,320
كم طبقًا ستكسر؟
.إذا واصلت كسرهم سأطردك

98
00:09:19,870 --> 00:09:24,060
.أنا أيضًا سأساعد -
.(لستِ مضطرّة للمساعدة يا (آريا -

99
00:09:24,060 --> 00:09:26,810
أنتِ متعبة، صحيح؟ -
.سأكون على ما يُرام -

100
00:09:26,810 --> 00:09:31,350
،الفتيات أفضل في غسل الأطباق
.أنتِ أيضًا ستساعدين

101
00:09:32,780 --> 00:09:34,580
!هذا يكفي

102
00:09:35,650 --> 00:09:38,740
ألم تسمعني أناديك؟ -
.آسف -

103
00:09:38,740 --> 00:09:42,710
،إنّ أنا إلّا نادل
.ولقد كنتُ مشغولًا جدًا

104
00:09:42,710 --> 00:09:47,060
مشغول جدًا؟
!كنتَ تتحدث للفتياتين وحسب

105
00:09:47,060 --> 00:09:51,750
،إنّي آسفة جدًا
.آسفة جدًا جداً

106
00:09:51,750 --> 00:09:55,270
إنّه عامل مؤقَّت جديد، ولقد بدأ
.عمله اليوم ولم يتفهّم العمل بعد

107
00:09:55,270 --> 00:09:57,900
،إذاكنتَ ثملًا
.فعليك العودة لبيتكَ والنوم

108
00:09:58,530 --> 00:10:00,130
ماذا؟

109
00:10:07,060 --> 00:10:08,520
.إنّي آسفة

110
00:10:18,170 --> 00:10:23,580
،إنّها لا تنتهي
.حسنٌ، أفعل هذا لبلوغ الخراب التالي

111
00:10:24,320 --> 00:10:26,140
!دروع آكيلا

112
00:10:41,450 --> 00:10:44,110
!لا
.ذلك كان قويًّا أكثر مما يلزم

113
00:10:46,690 --> 00:10:49,360
،جميل جدًا
أهذه طيور البحر؟

114
00:10:51,730 --> 00:10:53,130
!النجدة

115
00:10:56,530 --> 00:10:58,580
.مفصلي

116
00:10:59,580 --> 00:11:00,600
!اسحب

117
00:11:01,670 --> 00:11:03,110
.ستكون على ما يُرام الآن

118
00:11:05,030 --> 00:11:09,260
!النجدة
!ثمّة رجل طائر

119
00:11:11,100 --> 00:11:13,410
ماذا تعنين أنّكِ لم
تعودي في حاجة لمساعدة؟

120
00:11:13,410 --> 00:11:19,920
،لم أرِد أن أصارحكم بذلك
.لكنّكم لا تزيدون الأمر إلّا شقاءً

121
00:11:19,920 --> 00:11:24,400
أهذا معناه أننا مطرودون؟
!أمهلينا فرصة أخرى

122
00:11:25,350 --> 00:11:26,650
...لكن

123
00:11:29,710 --> 00:11:34,340
...فرصة واحدة لا غير
.بوسعنا استخدام مواهبنا لترفيه الزبائن

124
00:11:34,340 --> 00:11:35,240
!أرجوك

125
00:11:35,810 --> 00:11:37,020
مواهب؟

126
00:11:38,240 --> 00:11:40,740
!مرحبًا سيّداتي وسادتي

127
00:11:40,740 --> 00:11:44,680
.إنّه أوان عرض "(باولا) و(آن)" الشهير للطهي

128
00:11:44,680 --> 00:11:46,050
طهي؟

129
00:11:54,960 --> 00:11:56,230
!عرض (سوما) الخاص

130
00:11:57,550 --> 00:11:59,690
.أضيف بعض التوابل ويكتمل الطهو

131
00:11:59,690 --> 00:12:00,450
!أمسكهم

132
00:12:06,360 --> 00:12:07,570
!مذهل

133
00:12:11,740 --> 00:12:12,910
!(إليك يا (آريا

134
00:12:42,320 --> 00:12:43,540
ما هذا؟

135
00:12:45,540 --> 00:12:46,460
!إنّه حارّ جدًا

136
00:12:46,460 --> 00:12:47,650
أتحاول قتلنا؟

137
00:12:47,650 --> 00:12:50,110
!حارّ

138
00:12:52,740 --> 00:12:54,910
ماذا كان ذلك؟

139
00:13:18,200 --> 00:13:20,330
.إذًا نحن مطرودون

140
00:13:23,050 --> 00:13:25,520
ماذا عن القارب إذًا؟

141
00:13:25,520 --> 00:13:29,010
كان سيسمح لنا باستخدام قاربه جزاءً
.لنا على مساعدتهم في العمل

142
00:13:29,010 --> 00:13:30,550
...وطالما طُردنا

143
00:13:30,550 --> 00:13:36,330
،يبدو أننا زدنا طينه بلّة
.أشكّ أنّه قد يعطينا قاربه

144
00:13:36,670 --> 00:13:39,360
إذًا أنّى لنا نعبر المحيط؟

145
00:13:42,970 --> 00:13:47,510
إنّهم ينعمون بالحياة ولا يعلمون
.أن إله الحرب يجتاح العالم

146
00:13:47,960 --> 00:13:52,130
،ليس بيدهم حيلة في ذلك
.إنّهم حتّى لا يعلمون بوجوده

147
00:13:52,680 --> 00:13:53,850
.أجل

148
00:13:54,600 --> 00:13:59,100
،لا يعلمون شيئًا عن القدّيسين
...ويجهلون وجود إله الحرب

149
00:13:59,550 --> 00:14:01,720
.كما يجهلون صعوبة عملنا كقدّيسين

150
00:14:04,230 --> 00:14:05,620
!لا أحد يعلم ذلك

151
00:14:14,300 --> 00:14:20,210
حين كنتُ في الجزيرة
...(سألت الآنسة (سوري

152
00:14:28,210 --> 00:14:34,720
لا زلت أجهل لما يتعيّن أن أغدو قدّيسًا؟

153
00:14:36,110 --> 00:14:40,640
.أقدار كلّ البشر مكتوبة على النجوم

154
00:14:41,260 --> 00:14:42,090
أقدار؟

155
00:14:43,260 --> 00:14:49,370
أجل، فهناك من وُلدوا في كنف نجم
.السعادة، وآخرين في كنف التعاسة

156
00:14:50,920 --> 00:14:54,330
.كل امرؤ له قدر خاص

157
00:14:59,540 --> 00:15:04,280
كوجا)، إنّك ولدت في كنف نجم)
.يحتّم عليك الغُدوّ قدّيسًا

158
00:15:08,560 --> 00:15:14,400
،أظنُّ الآنسة (سوري) كانت مُحقّة
.ولدتُ في كنف نجم قدّيس

159
00:15:15,720 --> 00:15:20,280
،(سوما)، (يونا)، (هاروتو)
.أظنّ ذات الأمر ينطبق عليكم

160
00:15:24,460 --> 00:15:32,230
في أنحاء العالم ينعم من في مثل
.عمرنا بحياة عاديّة، مشرقة وسعيدة

161
00:15:34,680 --> 00:15:39,230
...ربّما تكون حياتنا عسيرة ومؤلمة، لكن

162
00:15:41,640 --> 00:15:47,430
لكننا ننعم بأفضل حياة
.ممكنة في كنف أولئك النجوم

163
00:15:50,090 --> 00:15:51,360
...(كوجا)

164
00:15:51,360 --> 00:15:53,900
.يا لها من قصّة جميلة

165
00:15:53,900 --> 00:15:59,240
،لكن لسوء الحظ
.فقد قضت الأقدار موتكم هنا

166
00:15:59,540 --> 00:16:00,540
!أشباح

167
00:16:00,540 --> 00:16:06,410
،حاولوا الهرب ثانيةً
.وسأقتل كل امرؤ في هذه القريّة

168
00:16:06,720 --> 00:16:09,810
أهذا عرض؟ -
.لستُ أدري -

169
00:16:10,260 --> 00:16:14,620
.إننا مضطرّون للقتال -
.احرصوا ألّا يتأذَّى أحد من المدنيين -

170
00:16:14,620 --> 00:16:15,650
.حسنٌ

171
00:17:30,900 --> 00:17:32,700
!هجوم فيلق النمل

172
00:17:40,140 --> 00:17:41,140
ماذا؟

173
00:17:48,810 --> 00:17:49,950
ماذا يجري؟

174
00:17:50,900 --> 00:17:52,420
ماذا؟

175
00:17:52,420 --> 00:17:53,450
!هجوم سيوف الأرض

176
00:18:10,270 --> 00:18:11,470
!لا

177
00:18:12,940 --> 00:18:16,000
،هذا خطر
.اركضوا

178
00:18:29,720 --> 00:18:32,220
!(سوما) -
!إنّك جاهز لتلقّي هجمتي -

179
00:18:43,300 --> 00:18:47,500
،سبق وأخبرتكم
.قضت الأقدار موتكم هنا

180
00:18:50,290 --> 00:18:52,350
.لا يمكننا الموت هنا

181
00:18:55,550 --> 00:18:56,700
!أنا

182
00:18:57,380 --> 00:19:03,620
.وُلدنا في كنف نجوم القدّيسين -
.سنبذل قصارى جهدنا في هذا السبيل -

183
00:19:04,030 --> 00:19:06,290
!لن نخسر -
.أجل -

184
00:19:07,570 --> 00:19:10,060
قدّيسون؟

185
00:19:10,060 --> 00:19:14,630
،أنتم محض قدّيسين
!لا يمكنكم هزيمتنا نحن الأشباح

186
00:19:17,880 --> 00:19:18,930
!ها هم أولاء

187
00:19:18,930 --> 00:19:21,070
.لنريهم ما بوسعنا تفعله

188
00:19:21,070 --> 00:19:25,270
،مسير الجحيم
!اذهبوا للجحيم

189
00:19:29,240 --> 00:19:31,320
!شعلة القهر

190
00:19:32,630 --> 00:19:35,220
!هجوم جيكوجيري

191
00:19:36,530 --> 00:19:39,020
!الإعصار الكاشف

192
00:19:40,860 --> 00:19:41,860
...الفرس الأعظم

193
00:19:43,200 --> 00:19:45,030
!لكمة الفرس الأعظم النيزكيّة

194
00:20:28,470 --> 00:20:31,100
!رائع جدًا
!لقد فعلتموها

195
00:20:37,320 --> 00:20:41,390
!ذلك كان مذهلًا
.يا لهوله من عرض مهيب

196
00:20:42,240 --> 00:20:44,360
.لقد تأثّرت أنا الأخرى

197
00:20:44,870 --> 00:20:46,557
عرض؟

198
00:20:46,592 --> 00:20:52,701
ذلك كان واقعيًّا، لم أكن أعلم أنّكم
.تجوبون البقاع سفرًا لعرض العروض

199
00:20:53,540 --> 00:20:54,830
!مذهل

200
00:20:59,470 --> 00:21:03,710
،لقد أسعدتم الكثيرين
.عودوا وأعملوا في نُزلنا

201
00:21:03,970 --> 00:21:09,280
،لكن ذلك لم يكُن عرضًا
...ثمّة سوء فهمٍ

202
00:21:09,700 --> 00:21:13,790
عامّة، فإنّ تلكَ دعاية
عظيمة لنُزلكم، صحيح؟

203
00:21:13,790 --> 00:21:18,320
.بالتأكيد، فهكذا سيأتينا الكثير من الزبائن

204
00:21:21,260 --> 00:21:24,640
،في هذه الحالة
.يتعيّن أن نُكافأ على ذلك

205
00:21:32,830 --> 00:21:36,780
!إنّكم مرحب بكم دائمًا في نُزلنا
.عودوا لنا في أيّ قت

206
00:21:36,780 --> 00:21:37,730
!أجل

207
00:21:37,730 --> 00:21:43,410
.حالما تأتيك فتيات جميلات -
.عامة، ها قد نجحنا باستقلال القارب -

208
00:21:43,410 --> 00:21:46,560
.أجل، إنّه سيكون يومًا طويلًا

209
00:21:47,210 --> 00:21:51,030
...لكن ذلك كان ممتعًا

210
00:22:20,070 --> 00:22:25,290
...يُتّبع

