0 00:00:00,370 --> 00:00:05,540 تمت الترجمه من قبل فريق كوريا فانس عزي بشموخي - رافعه حاجبها ومحد عاجبها www.yakamar.com/vb 1 00:00:06,210 --> 00:00:09,220 كوريا مقارنة بالبلاد الأخرى فى العالم ، لديها .أعلى معدل إستهلاك 2 00:00:09,220 --> 00:00:12,060 ،لذا فالحفاظ على إحساس الإنفرادية .مع الإحتفاظ بالأساسيات هو أهم شىء 3 00:00:12,060 --> 00:00:15,290 ،أنت لست مخطئاَ بالرغم من أن الحداثة .أكثر جذباً من التقليدية 4 00:00:15,290 --> 00:00:17,350 و تعريف الإحساس بالإنفرادية يصحبه ، الإحساس بالواجب 5 00:00:17,350 --> 00:00:19,610 الذى يبدوا كإتجاه لرغبات هذا الجيل 6 00:00:19,960 --> 00:00:21,830 ما الذى تتحدثون عنه؟ 7 00:00:21,830 --> 00:00:23,740 !إذن، من أفضل شخص بينهم؟ 8 00:00:23,740 --> 00:00:25,610 (بالتأكيد تاي يون!( من جيل الفتيات، فريق غنائي 9 00:00:25,610 --> 00:00:27,500 .المبيعات الثابته، أصبحت أفضل المبيعات 10 00:00:27,500 --> 00:00:30,600 .يوري هى القانون .ان تكون جذابة هى اللغة المشتركة فى هذا العالم 11 00:00:30,600 --> 00:00:32,110 .كلام هراء 12 00:00:32,110 --> 00:00:33,510 أليس كذلك؟ 13 00:00:33,510 --> 00:00:37,330 ."ليس لديك" رؤية !تيفني هى الأفضل 14 00:00:37,330 --> 00:00:39,320 .الفتاة، مهما حدث عليها أن تكون لديها إبتسامة مشرقة 15 00:00:39,320 --> 00:00:41,630 ألم تروا إبتسامة تاي يون؟ !إنها أفضل مغنية أيضاً 16 00:00:41,630 --> 00:00:44,730 .يوري تمثل فى المسلسلات !و أيضاً رقصها رائع 17 00:00:44,730 --> 00:00:46,890 .حقاً رجال مثيرين للشفقة 18 00:00:46,890 --> 00:00:46,900 ألستم محرجون؟!فلتهتموا بدولتكم كما تهتمون بهن .رجال مثيرين حقاً للشفقة 19 00:00:46,900 --> 00:00:49,920 ألا تشعرون بالإحراج؟ !فلتهتموا بدولتكم كما تهتمون بهن 20 00:00:49,920 --> 00:00:51,840 !الإهتمام بجيل الفتيات مماثل لإهتمامنا بالدولة 21 00:00:51,840 --> 00:00:53,260 ألم تسمع بموجة أغاني البوب الكورية؟ 22 00:00:53,260 --> 00:00:54,410 !بالطبع 23 00:00:54,410 --> 00:00:57,390 ..الأن، لنزيد مصداقية الدولة علينا 24 00:00:59,790 --> 00:01:01,420 .إنها سو يونغ 25 00:01:15,560 --> 00:01:17,450 !اوه، يا رجل 26 00:01:18,240 --> 00:01:19,730 .منذ الأن، سأهتم بسو يونغ 27 00:01:19,730 --> 00:01:23,850 ،ماذا سأفعل..؟ هل أركض لإحصل على توقيعها .نحن قريبين من مكتبنا 28 00:01:23,850 --> 00:01:25,560 لما لا تذهب من أجلي..؟ 29 00:01:29,950 --> 00:01:31,860 أين ذهب يون؟ 30 00:01:32,510 --> 00:01:34,380 أنتِ سو يونغ، أليس كذلك؟ 31 00:01:34,380 --> 00:01:35,330 .اوه، مرحباً 32 00:01:35,340 --> 00:01:38,300 .أنتِ جميلة 33 00:01:38,310 --> 00:01:38,300 .شركاً لك 34 00:01:38,310 --> 00:01:39,670 .شكراً لك 35 00:01:39,670 --> 00:01:42,560 معذرة، هل يمكن أن أحصل على توقيعكِ؟ 36 00:01:42,560 --> 00:01:43,370 .نعم 37 00:01:43,370 --> 00:01:46,160 .لحظة 38 00:01:55,170 --> 00:01:59,030 .تفضلي.. شوي يون 39 00:01:59,030 --> 00:02:00,160 شوي يون؟ 40 00:02:00,160 --> 00:02:03,230 .أنتِ أكثر عضو أحبة فى جيل الفتيات 41 00:02:03,230 --> 00:02:04,840 .اوه، شكراً 42 00:02:08,210 --> 00:02:11,660 ..لا،لا،لا،لا ..شو..شو..شو 43 00:02:11,660 --> 00:02:12,940 .شكراً لك 44 00:02:12,940 --> 00:02:16,820 .أنا معجب كبير 45 00:02:16,820 --> 00:02:17,980 .أنا حقاً من معجبيكِ 46 00:02:17,980 --> 00:02:19,800 .أنتِ رائعةة 47 00:02:24,830 --> 00:02:26,410 1... 2... 48 00:02:29,230 --> 00:02:32,060 كرامة الرجال المحترمين 49 00:02:32,350 --> 00:02:33,780 .الحلقة الخامسة 50 00:02:36,160 --> 00:02:38,250 هل علي أن أتلقط ما تركته؟ 51 00:02:41,390 --> 00:02:42,970 !اوه! حقاً 52 00:03:00,990 --> 00:03:03,040 لماذا هذه هنا؟ 53 00:03:04,970 --> 00:03:07,020 .لم أتوقع أن أراكِ فى ملعب البيسبول 54 00:03:07,860 --> 00:03:10,340 .هذا لإنني الحدث الرئيسي فى مناسبة اليوم 55 00:03:11,160 --> 00:03:14,680 بغض النظر عن مظهرك، فأنتِ أيضاً الحدث الرئيسي .فى علاقة رومانسية ساحرة 56 00:03:20,920 --> 00:03:24,240 اوه، أنت أيضاً دو جين .لم أتوقع أن تأتي إلى ملعب البيسبول أيضاً 57 00:03:24,240 --> 00:03:27,010 .يقولون أن هناك العديد من الفتيات الجميلات هنا 58 00:03:27,010 --> 00:03:29,270 .هناك مشجعات 59 00:03:29,270 --> 00:03:32,060 .و هناك فتيات أخريات يلعبون أيضاً 60 00:03:32,060 --> 00:03:33,760 هل أتيت لرؤية يي سو؟ 61 00:03:33,760 --> 00:03:36,460 .ليس بالتحديد، لكني سآراها 62 00:03:36,460 --> 00:03:39,380 .فلتذهبي، القط الأزرق لديه ثانية ليبدأ هجومة 63 00:03:53,500 --> 00:03:54,910 !فايتنغ 64 00:04:08,110 --> 00:04:09,950 836? 65 00:04:19,450 --> 00:04:21,280 .اليوم هو الأفضل 66 00:04:26,250 --> 00:04:28,540 هل أنتِ على ما يرام؟ 67 00:04:28,540 --> 00:04:30,790 ..لا، أنا فقط 68 00:04:30,790 --> 00:04:33,360 ..لم أعرف هذا من قبل، لكن 69 00:04:35,060 --> 00:04:37,890 .أعتقد أن هؤلاء الإثنين مناسبان لبعضهما 70 00:04:46,280 --> 00:04:50,250 ..عندما ينتهي هذا، فلنذهب دو جين و أنا 71 00:04:50,250 --> 00:04:52,450 .و تاي سان و يي سو 72 00:04:53,890 --> 00:04:55,670 .بالتأكيد 73 00:05:03,770 --> 00:05:06,430 هيه. لماذا تقود فتاة بهذا الشكل؟ 74 00:05:06,430 --> 00:05:09,300 .لهذا أقود سيارة جميلة .فلندخل 75 00:05:13,960 --> 00:05:23,040 76 00:05:27,390 --> 00:05:29,090 لماذا؟ 77 00:05:31,720 --> 00:05:34,290 ألن تدخل؟ 78 00:05:38,990 --> 00:05:40,420 !هيا 79 00:05:42,170 --> 00:05:44,190 .فلتجلسي بقرب تاي سان 80 00:05:45,360 --> 00:05:46,620 معذرةً؟ 81 00:05:46,620 --> 00:05:50,120 .أرغب فى الجلوس مقابل تاي سان 82 00:05:50,120 --> 00:05:52,540 أنت لا تمانع أن تجلس بجانبي ،أليس كذلك؟ 83 00:05:52,540 --> 00:05:56,150 .اوه، هذا سحر هذه الفتاة .فلتجلسي 84 00:06:00,400 --> 00:06:02,040 .شكراً 85 00:06:03,020 --> 00:06:06,390 ،من اللطيف أن أجلس بجانب جميلة .لكن المنظر ليس رائعاً 86 00:06:08,660 --> 00:06:11,050 .اعطيت نفسي حرية إختيار الطعام 87 00:06:11,050 --> 00:06:13,740 ما هو شعوركِ و أنتِ تشاهديني ألعب البيسبول؟ 88 00:06:13,740 --> 00:06:15,910 .الرقم على ظهرك لا يمكن نسيانه 89 00:06:15,910 --> 00:06:19,590 !تلك الفتاة وقعت فى حبي من مجرد رؤية ظهري 90 00:06:19,590 --> 00:06:23,390 .أنت ستدفع ثمن الطعام ..أرغب حقاً فى دعوتكم 91 00:06:23,390 --> 00:06:27,500 .لكن قد يبدوا هذا كرشوة 92 00:06:27,500 --> 00:06:30,790 ،إذن سيو يي سو يمكنها هذا .حتى لا يكون هناك سوء تفاهم 93 00:06:32,700 --> 00:06:34,270 ..حسناً، إذن 94 00:06:34,270 --> 00:06:36,050 .اليوم، سأدعوكم 95 00:06:36,050 --> 00:06:39,910 لقد طلبت زجاجة خمر واحدة .لإن الرجال سيقودون 96 00:06:39,910 --> 00:06:43,550 أعتقد انني سأشرب كثيراً اليوم، هل لا بأس بهذا؟ 97 00:06:43,550 --> 00:06:45,900 ..أنا؟ حسناً 98 00:06:45,900 --> 00:06:48,460 .فلتكوني شريكة شراب لسيرا 99 00:06:48,460 --> 00:06:51,200 .فلتشربي كما يحلوا لكِ سأحملكِ على ظهري 100 00:07:02,990 --> 00:07:06,460 ،الأن هناك فتاة تقوم بتشجيعي .فضرباتي مختلفة 101 00:07:07,290 --> 00:07:09,330 40% اه معدل ضرباتي زاد عن الطبيعي بمعدل 102 00:07:09,330 --> 00:07:12,930 .اليوم قمت بضرب 3 من أربعة ضربات .ضرباتك كانت الأفضل 103 00:07:13,900 --> 00:07:15,990 .بعد كل شىء يي سو هى التى تفهمني 104 00:07:20,200 --> 00:07:24,190 يبدوا أنكِ تذكرين أرقام كل اللاعبين؟ 105 00:07:24,190 --> 00:07:26,320 هل هذه وظيفة المحكم؟ 106 00:07:26,320 --> 00:07:27,240 معذرةً؟ 107 00:07:27,240 --> 00:07:30,700 أسأل فقط لإني .لا أعرف شىء عن البيسبول 108 00:07:31,860 --> 00:07:34,120 ،لإنني الأولى 109 00:07:34,120 --> 00:07:36,460 .فمن المستحيل أن لا أعرف شيئاً 110 00:07:45,530 --> 00:07:49,680 لكن، ألا تعتقد أنها تبدوا كفتاة واقعة فى الحب؟ 111 00:07:50,820 --> 00:07:54,350 .انا حقاً لدي فضول، لكني لم أتمكن من السؤال 112 00:07:57,950 --> 00:08:00,390 من هو؟ 113 00:08:00,390 --> 00:08:02,050 هل هذا سر؟ 114 00:08:04,090 --> 00:08:07,550 .لاحقاً، فلنتحدث عن هذا لاحقاً معاً 115 00:08:07,550 --> 00:08:08,660 هل نخمن؟ 116 00:08:08,660 --> 00:08:12,620 لماذا تحولين الإحتفال إلى لغز؟ من يكون؟ 117 00:08:12,620 --> 00:08:15,190 هل هذا الرجل يلعب البيسبول أيضاً؟ 118 00:08:27,210 --> 00:08:29,440 .هذا الرجل لا يلعب البيسبول 119 00:08:33,930 --> 00:08:37,060 .الرجل الذى يثير فضولكم هو أنا 120 00:08:37,930 --> 00:08:39,300 ماذا؟ 121 00:08:39,300 --> 00:08:43,050 هل أنتما معاً؟ 122 00:08:43,050 --> 00:08:44,400 !لا 123 00:08:44,400 --> 00:08:47,990 .هناك شىء أخر أحبه 124 00:08:47,990 --> 00:08:50,150 .لقد رأيته أيضاً 125 00:08:50,150 --> 00:08:54,680 الشخص الذى إكتشفتة فى السابق، أم الشخص الذى رأيته فى منزلكِ منذ عدة أيام مضت؟ 126 00:08:57,640 --> 00:09:00,220 .كلاهما 127 00:09:00,220 --> 00:09:03,760 فى الحقية، إعتدت أن ألعب 128 00:09:04,570 --> 00:09:05,890 .لا، أنتِ تمزحين 129 00:09:05,890 --> 00:09:09,530 .هذه ليست مزحة .لقد رأيت كلاهما 130 00:09:11,310 --> 00:09:13,570 .سيرا أيضاً رأته 131 00:09:15,340 --> 00:09:17,420 ألم يذهب هذا الشخص لمنزلكِ أيضاً؟ 132 00:09:18,780 --> 00:09:21,240 .حسناً، أصدقاؤها يأتون أحياناً 133 00:09:22,700 --> 00:09:25,080 .لا بأس لدي فى هذا 134 00:09:25,080 --> 00:09:27,890 .أنا بخير حتى إن كان لديكِ صديق 135 00:09:27,890 --> 00:09:32,050 على كل حال، فكلاهما لا يبدوا .مهتم بكِ معلمة سيو 136 00:09:32,050 --> 00:09:34,370 .لذا ، فلتتوقفي عن التفكير فى هؤلاء الأشخاص 137 00:09:34,370 --> 00:09:37,850 .لا بأس فى أن تحبيني .فلتبدئي معي 138 00:09:42,560 --> 00:09:44,300 هل تعترف الأن؟ 139 00:09:44,300 --> 00:09:46,440 .أنا أعترف بحبي فى كل مرةٍ أرها فيها 140 00:09:46,440 --> 00:09:48,080 .فلنذهب 141 00:09:48,080 --> 00:09:51,100 .أنتِ تخجلين .لا تنسي حقيبتكِ 142 00:09:51,100 --> 00:09:53,390 .سأغادر أولاً 143 00:09:56,260 --> 00:09:58,670 .إذن، فلتعذرونا .سأهتم بالفاتورة 144 00:10:13,330 --> 00:10:16,690 لماذا..أخلاقك سيئة و تتجاوز حدودك فى كل مرة؟ 145 00:10:16,690 --> 00:10:17,670 أتجاوز حدودي؟ 146 00:10:17,670 --> 00:10:18,360 ألم تدرك هذا؟ 147 00:10:18,360 --> 00:10:20,570 ألا تدركين أنني أنقذتكِ للتو؟ 148 00:10:20,570 --> 00:10:24,090 أنقذتني؟ ألم تجعلني أواعد إثنين و فتاة سيئة؟ 149 00:10:24,090 --> 00:10:26,670 هل أنتِ حقاً ترغبين فى أن تخفي إعجابكِ ؟ 150 00:10:26,670 --> 00:10:28,360 أم، هل ترغبين فى أن يعرفون هذا؟ 151 00:10:28,360 --> 00:10:30,170 ما الذى تتحدث عنه؟ 152 00:10:30,170 --> 00:10:33,280 فى العادة، معدل الرؤية لدي شخص ما ،حوالي 160 درجة 153 00:10:33,280 --> 00:10:37,090 لكنكِ ، سيو يي يو، تستمرين فى إتباع إم تاي سان .من 1 درجة حتى 160 درجة 154 00:10:37,090 --> 00:10:39,480 .من ملعب البيسبول حتى هنا 155 00:10:39,480 --> 00:10:42,170 ألم يكن هذا سر ترغبين فى أن يدفن معكِ؟ 156 00:10:42,170 --> 00:10:45,760 إذن، فلا تدعي نفسكِ تكُشفين .لا تفعلي أشياء تجعل من السهل أن يتم الإمساك بكِ 157 00:10:47,390 --> 00:10:49,690 .أم ربما ترغبين فى أن يتم الإمساك بكِ 158 00:10:50,630 --> 00:10:52,550 .دعيني أسألكِ شيئاً واحداً 159 00:10:52,550 --> 00:10:55,160 ،ليس كشخص لديه إعجاب بكِ 160 00:10:55,160 --> 00:10:58,060 .لأكن نكرجل يعرف أنكِ معجبة بشخص ما 161 00:10:58,970 --> 00:11:02,930 ،لابد و أنه كانت لدية فرص عديدة إذن لمالا تعترفي له و لو لمرة؟ 162 00:11:04,390 --> 00:11:06,670 تقلقين من إيذاء برو هونغ؟ 163 00:11:06,670 --> 00:11:09,190 أم، من إيذاء نفسكِ؟ 164 00:11:12,300 --> 00:11:14,550 165 00:11:39,090 --> 00:11:39,770 لماذا؟ 166 00:11:40,370 --> 00:11:42,040 ما الأمر؟ 167 00:11:42,040 --> 00:11:43,490 لماذا تحدقين هكذا؟ 168 00:11:44,050 --> 00:11:45,030 .شاهدي التليفاز 169 00:11:46,120 --> 00:11:46,820 .فقط 170 00:11:47,650 --> 00:11:48,960 .قمت بفتحه للتو 171 00:11:48,960 --> 00:11:50,050 .بالتأكيد 172 00:11:50,050 --> 00:11:53,060 .من المؤكد أنه لا يمكنكِ أن تشاهدي شىء .فعقلكِ لابد و أنه مشغول 173 00:11:57,730 --> 00:12:00,160 ماذا تعني؟ 174 00:12:00,160 --> 00:12:04,440 .تم الإعتراف لكِ بحب، من قبل دو جين من قبل .تلقيتي إعتراف بالحب بشكل درامي 175 00:12:04,440 --> 00:12:07,020 ألن يكون من الغريب أن لا تهتمي بهذا؟ 176 00:12:07,020 --> 00:12:08,320 ..الأمر ليس هكذا 177 00:12:08,320 --> 00:12:09,410 .هذا 178 00:12:09,410 --> 00:12:10,670 لماذا تخجلين من هذا؟ 179 00:12:11,500 --> 00:12:14,880 ليس كأن أمر مواعدتكم سيكون فضيحة كبيرة، لماذا؟ 180 00:12:14,880 --> 00:12:17,560 هل أنتم أخوة؟ 181 00:12:19,150 --> 00:12:21,720 أم كيم دو جين غير كافٍ؟ 182 00:12:21,720 --> 00:12:25,100 هل هو أكثر من اللازم بالنسبة لكِ؟ 183 00:12:29,140 --> 00:12:31,950 .صحيح أنه أكثر من اللازم 184 00:12:31,950 --> 00:12:33,750 ،لكن بالنسبة لي 185 00:12:33,750 --> 00:12:35,240 .فهو غير كافٍ 186 00:12:35,890 --> 00:12:36,640 حقاً؟ 187 00:12:38,340 --> 00:12:40,350 .تعلمت اليوم شىء لم أعرفه من قبل 188 00:12:42,400 --> 00:12:46,310 ،كيف قمتي بإضعاف كيم دوجين 189 00:12:46,310 --> 00:12:49,700 أنالدي.فضول شديد 190 00:13:13,640 --> 00:13:17,790 ..كم هذا غير ناضج 191 00:13:17,790 --> 00:13:20,380 اه، لا . لدي شخص أخر 192 00:13:20,380 --> 00:13:22,430 .أحبه 193 00:14:26,060 --> 00:14:27,910 إم ماري؟ 194 00:14:29,330 --> 00:14:31,560 إم تاي سان؟ 195 00:14:31,560 --> 00:14:33,770 لماذا لم تفتح الباب إن كنت بالداخل؟ 196 00:14:35,560 --> 00:14:37,730 .اه، أخفتني 197 00:14:37,730 --> 00:14:38,840 ماذا تفعل فى منزل شخص أخر؟ 198 00:14:38,840 --> 00:14:39,810 .اه، لإحضر شىء ما 199 00:14:42,850 --> 00:14:45,950 .اه، لقد أتيت لإحضر قميصي المفضل 200 00:14:47,530 --> 00:14:50,080 لماذا تفضل قميص شركتي؟ 201 00:14:50,080 --> 00:14:50,640 هه؟ 202 00:14:50,640 --> 00:14:54,280 .و حتى قميص تاي سان 203 00:15:01,860 --> 00:15:03,370 ماذا تفعل فى منزل شخص أخر؟ 204 00:15:03,370 --> 00:15:04,590 هل تاي سان شخص غريب؟ 205 00:15:05,790 --> 00:15:07,530 هل مالك المنزل لم يأتي بعد؟ 206 00:15:07,530 --> 00:15:09,120 أليس تاي سان فى المكتب؟ 207 00:15:09,120 --> 00:15:10,270 .ليس هو بل ماري 208 00:15:10,270 --> 00:15:11,240 ماري؟ 209 00:15:12,630 --> 00:15:14,350 لماذا؟ 210 00:15:14,350 --> 00:15:15,990 هل حدث شىء لماري؟ 211 00:15:15,990 --> 00:15:17,410 ماذا لو حدث؟ 212 00:15:17,410 --> 00:15:18,210 لماذا؟ 213 00:15:18,210 --> 00:15:21,230 هل لديك إهتمام بماري؟ 214 00:15:24,020 --> 00:15:25,700 !لقد أخفتني 215 00:15:25,700 --> 00:15:26,550 ماذا تفعل؟ 216 00:15:26,550 --> 00:15:27,780 فى منزل بدون مالكه؟ 217 00:15:32,280 --> 00:15:34,380 .أوبا 218 00:15:34,380 --> 00:15:37,060 من تلك الفتاة التى كانت هنا؟ 219 00:15:37,060 --> 00:15:39,710 .إنها فتاة لا داعي لتعرفها 220 00:15:39,710 --> 00:15:41,130 لكن ماذا تفعل فى منزلي؟ 221 00:15:41,130 --> 00:15:43,640 هل يمكن أن تأتي للغرفة للحظة؟ 222 00:15:43,640 --> 00:15:45,120 .مع تلك الفتاة اللطيفة التى أتت الأن 223 00:15:45,120 --> 00:15:46,340 ماذا ستفعل فى غرفتي؟ 224 00:15:46,340 --> 00:15:48,070 .أوبا لديه شىء يقوله لكِ 225 00:15:48,070 --> 00:15:49,680 لي؟ لها؟ 226 00:15:50,690 --> 00:15:52,530 ..فلنفترض 227 00:15:52,530 --> 00:15:55,040 .أننا سنغلق باب الغرفة 228 00:15:57,440 --> 00:15:59,610 ما هذا؟ الذى ترغب فى التحدث بشأنه؟ 229 00:16:22,550 --> 00:16:24,140 ." فلتكتبي "حقيقي 230 00:16:24,140 --> 00:16:24,810 ماذا قلت؟ 231 00:16:24,810 --> 00:16:26,320 ."و أيضاً إكتبي" لمسلسل 232 00:16:26,320 --> 00:16:29,390 هل تجعلني أتهجأ الأحرف؟ 233 00:16:29,830 --> 00:16:32,980 .هذا أمر مهم !أسرعي 234 00:16:39,440 --> 00:16:41,100 هل يكفي هذا؟ 235 00:16:51,690 --> 00:16:54,000 ما هى أغنيتكِ المفضلة؟ .فلتسمي لي إثنين 236 00:16:54,000 --> 00:16:55,750 ".ليس لدي قلب" 237 00:16:55,750 --> 00:16:57,260 ".فلتكن ملكي" 238 00:16:57,260 --> 00:16:58,560 لماذا؟ 239 00:16:58,560 --> 00:17:00,630 !صحيح، هذا أنتِ 240 00:17:00,630 --> 00:17:02,350 ما الأمر؟ 241 00:17:02,350 --> 00:17:03,990 .هذا لا يخصكِ لتعرفي بشأنه 242 00:17:03,990 --> 00:17:06,710 ، لكن من معلمتكِ العزيزة 243 00:17:06,710 --> 00:17:08,790 ألم تسمعي شىء يتعلق بي؟ 244 00:17:08,790 --> 00:17:11,320 .أنكما ذهبتم لفندق 245 00:17:11,320 --> 00:17:12,450 شىء كهذا؟ 246 00:17:12,450 --> 00:17:15,000 هل فم معلمتكِ مفتوح دائماً؟ (.أي لا تحافظ على سر ) 247 00:17:15,000 --> 00:17:17,700 .فى عمر كهذا، فهذا ليس أمر مهم 248 00:17:19,890 --> 00:17:21,840 .حسناً، لا بأس 249 00:17:21,840 --> 00:17:24,410 لكن كيف قالت هذا لكِ؟ 250 00:17:25,280 --> 00:17:27,810 هل كانت مثل" لقد ذهبت لفندق"؟ 251 00:17:27,810 --> 00:17:29,730 !أم " لقد ذهبت لفندق"؟ 252 00:17:29,730 --> 00:17:31,430 أو شىء بينهما؟ 253 00:17:31,430 --> 00:17:32,340 شىء بينهما؟ 254 00:17:32,340 --> 00:17:34,970 اه، لقد أغلقت الباب لإمر كهذا؟ 255 00:17:34,970 --> 00:17:36,420 ..لقد عدت للمنزل 256 00:17:36,420 --> 00:17:40,920 هل تعرف كم هى فرصة عظيمة حتى يكون يون أوبا فى صالة منزلي؟ 257 00:17:41,970 --> 00:17:43,240 .حسناً 258 00:17:43,240 --> 00:17:46,630 .سأقدم لكِ عرض جيد 259 00:17:46,630 --> 00:17:48,250 .ما أريده بسيط 260 00:17:48,250 --> 00:17:50,120 .ألبوم صور تخرجكِ 261 00:17:50,410 --> 00:17:53,240 لماذا ألبوم صور تخرجي؟ 262 00:17:54,420 --> 00:17:57,890 .لن يكون شىء ترغبين فى أن تخسريه 263 00:18:00,230 --> 00:18:02,690 .حقاً 264 00:18:09,040 --> 00:18:10,690 .إنتهى الكلام 265 00:18:10,690 --> 00:18:11,870 .لحظة 266 00:18:15,230 --> 00:18:17,760 تعرفين أنني أعيش مع يون، أليس كذلك؟ 267 00:18:18,260 --> 00:18:20,010 إذن؟ 268 00:18:20,470 --> 00:18:24,560 ماذا لو عرفتي الرقم السري لمنزلي؟ 269 00:18:33,080 --> 00:18:34,490 ما هو الرقم السري؟ 270 00:18:34,490 --> 00:18:37,140 .إنه مثل منزلكِ .نحن الأربعة متشابهون 271 00:18:37,140 --> 00:18:37,680 ما هذا؟ 272 00:18:37,680 --> 00:18:39,490 .لكن ألم تعرفي 273 00:18:40,500 --> 00:18:42,390 .بمجرد أن أجد ما أبحث عنه، سأعيده إليكِ 274 00:18:42,620 --> 00:18:45,210 ماذا ستفعل به؟ 275 00:18:52,060 --> 00:18:53,620 .أنهيت حديثي 276 00:18:54,330 --> 00:18:56,310 .هه؟ ليس لدي ما أتحدث به 277 00:18:56,310 --> 00:18:59,430 .ستغادر؟ هه، فلتبقى قليلاً 278 00:18:59,430 --> 00:19:00,950 .نعم، فلتمرح و تعال 279 00:19:00,950 --> 00:19:02,260 .إخرس. هيا 280 00:19:02,260 --> 00:19:04,830 .اوه، المصباح فى غرفتي لا يعمل 281 00:19:04,830 --> 00:19:06,660 ألا يمكن أن تغيره لي؟ 282 00:19:06,660 --> 00:19:08,820 .لن أظل هكذا، فهذا سىء لنظري 283 00:19:08,830 --> 00:19:09,940 .فلتطفئي النور و نامي 284 00:19:09,940 --> 00:19:11,320 .علي أن أشعر بالتعب لإنام 285 00:19:11,320 --> 00:19:12,970 .فلتطلبي من تاي سان فعل هذا عندما يعود 286 00:19:12,970 --> 00:19:14,480 .أخي لا يمكنه فعل شىء كهذا أبداً 287 00:19:14,480 --> 00:19:16,580 .أخوكِ أكثر خبرة مني 288 00:19:16,580 --> 00:19:17,910 ..اوه 289 00:19:18,660 --> 00:19:20,350 .هذا صحيح 290 00:19:20,350 --> 00:19:23,170 .يا إلهي، يا إلهي حتى لو إستخدمتي عقلكِ فهو يهاجمكِ 291 00:19:23,170 --> 00:19:25,660 .هناك العديد من الفلسفة، مثل" ماذا تعني هذا؟" أشياء مثل هذا 292 00:19:25,660 --> 00:19:26,850 .سأذهب 293 00:19:58,550 --> 00:20:00,670 .هذا مزعج 294 00:20:07,000 --> 00:20:08,520 هل ستذهبين لمكان ما؟ 295 00:20:08,520 --> 00:20:09,700 للتدريب؟ 296 00:20:10,200 --> 00:20:12,040 مبكراً بهذا الشكل؟ 297 00:20:12,190 --> 00:20:13,970 .لم تتجاوز السادسة بعد 298 00:20:13,970 --> 00:20:15,940 .لو تأخرت فالصحفييون سيلاحقوني 299 00:20:15,940 --> 00:20:17,500 .لا تضغطي على نفسكِ 300 00:20:17,500 --> 00:20:20,050 إن لم يكن جسدكِ جيداً، فلن تتمكني من .إثبات مهارتكِ 301 00:20:20,050 --> 00:20:22,820 .لا أعرف إن كانت لدي حتى مهارة لإثبتها 302 00:20:24,220 --> 00:20:26,550 .اه 303 00:20:26,550 --> 00:20:28,850 .هناك شىء يثير فضولي 304 00:20:28,850 --> 00:20:30,910 .بشأن الرم على ملابس تاي سان 305 00:20:30,910 --> 00:20:32,550 لماذا هو 836؟ 306 00:20:32,550 --> 00:20:34,190 ألا يتكون فى العادة من رقمين؟ 307 00:20:34,190 --> 00:20:37,070 .إنه يوغي بيرا، الدمج بين عددين 308 00:20:37,070 --> 00:20:38,720 .8زائد 36 309 00:20:39,120 --> 00:20:41,800 .فى عالم البيسبول، يقومون بهذا 310 00:20:42,330 --> 00:20:43,010 حقاً؟ 311 00:20:43,010 --> 00:20:46,450 .موقع تاي سان هو متلقي و رابع رامي 312 00:20:46,450 --> 00:20:47,870 تعرفين لي سيونغ يوب، أليس كذلك؟ 313 00:20:47,870 --> 00:20:50,790 .يوجي بيرا يعتبر أسطورة فى منتخب البيسبول 314 00:20:50,790 --> 00:20:52,870 ..لإن تاي سان أحبه منذ أن كان صغيراً 315 00:20:52,870 --> 00:20:54,360 ..لا أعرف حقاً 316 00:20:55,450 --> 00:20:58,130 .من هى حبيبة تاي سان 317 00:20:58,630 --> 00:21:00,630 .سأغادر 318 00:21:28,030 --> 00:21:32,230 .تاي سان شخص جيد 319 00:21:36,230 --> 00:21:40,530 .بالنسبة لي 20 ثانية تكفي 320 00:21:40,530 --> 00:21:43,170 .منذ فترة، شخص ما 321 00:21:49,150 --> 00:21:50,960 .حقاً، أنتِ 322 00:21:50,960 --> 00:21:52,850 .فتاة سيئة أمام تاي سان 323 00:22:10,940 --> 00:22:14,180 .مدير، لديك ضيفه 324 00:22:20,450 --> 00:22:21,170 ..تاي سان ليس هنا 325 00:22:21,170 --> 00:22:23,390 إنه فى الموقع لذا أتيت 326 00:22:23,390 --> 00:22:25,050 أتيت لإتحدث بأمر ما .لا يمكن أن يعرفه تاي سان 327 00:22:25,050 --> 00:22:27,950 .حبيبة صديق، هذا خطر 328 00:22:27,950 --> 00:22:29,050 .فلتجلسي 329 00:22:29,050 --> 00:22:33,580 لإن كلانا مشغول، دعنا من التحدث .عن الطقس و نتحدث عن الأشياء الصغيرة 330 00:22:33,580 --> 00:22:35,180 .هذا جيد 331 00:22:35,180 --> 00:22:40,140 .أعتقد أن الرجل الذى تحبه يي سو يلعب البيسبول 332 00:22:41,670 --> 00:22:44,570 .لا أعتقد أنه أنت دو جين 333 00:22:44,570 --> 00:22:49,160 ،لإنك أعطيتها حجه .جعلت الأمر يبدوا غريباً لو إستمريت فى السؤال 334 00:22:49,160 --> 00:22:53,240 .وضعتني فى وضع محرج 335 00:22:53,240 --> 00:22:55,750 .اوه، لا 336 00:22:55,750 --> 00:22:59,220 أنت لست الرجل الذى تحبة يي سو؟ 337 00:22:59,220 --> 00:23:02,660 .لما لا تحاوين أن تجدي طريقة فعالة أكثر بدلاً من إضاعه وقتكِ هنا 338 00:23:02,660 --> 00:23:05,730 .على سبيل المثال، أحبي تاي سان أكثر 339 00:23:05,730 --> 00:23:06,810 .أنا أحبه 340 00:23:06,810 --> 00:23:09,300 .اكثر مما تحبينه الأن 341 00:23:09,300 --> 00:23:12,900 صديق سي يي سو الذى قابلته ،من قبل فى منزلكِ 342 00:23:12,900 --> 00:23:15,650 .لا أعتقد انه صديق سيو يي سو 343 00:23:16,380 --> 00:23:19,010 ليس كأنني أتفهم وضعكِ، لكن 344 00:23:19,010 --> 00:23:23,250 لو رغبت سيو يي سو فى التدخل فى ،علاقتكِ 345 00:23:23,250 --> 00:23:26,560 هل ستكونين فقط فى وضع غير مريح؟ 346 00:23:31,870 --> 00:23:35,340 .لا تخبر يي سو أنني أتيت إلى هنا 347 00:23:35,340 --> 00:23:37,710 .أو أنني أعرف 348 00:23:37,710 --> 00:23:39,600 .حسناً 349 00:23:46,680 --> 00:23:54,070 350 00:23:57,350 --> 00:23:59,510 لا يمكنني أن اعرف 351 00:24:00,620 --> 00:24:03,020 .من هى حبيبة إم تاي سان 352 00:24:07,970 --> 00:24:10,760 معلمة سيو ، ليس لديكِ درس فى الفترة الرابعة، أنتِ أيضاً؟ 353 00:24:10,760 --> 00:24:12,440 .لا، ليس لدي صفوف يوم الأربعاء 354 00:24:12,440 --> 00:24:14,590 .أنا أيضاً هذا رائع 355 00:24:14,590 --> 00:24:16,160 .يمكننا أن نأكل معاً إذن 356 00:24:16,160 --> 00:24:17,960 .حسناً 357 00:24:20,480 --> 00:24:22,470 .دونغ هيوب فى صفكِ مرةً أخرى 358 00:24:22,470 --> 00:24:24,480 .يا له من حظ سىء 359 00:24:24,480 --> 00:24:26,340 .علي أن أصنع صلات جيدة معه 360 00:24:26,340 --> 00:24:28,520 .أنتِ طيبة 361 00:24:28,520 --> 00:24:30,220 .و جميلة 362 00:24:30,220 --> 00:24:33,610 .يوم الأربعاء القادم سأذهب للتريض مع المعلم تشوي كانغ و المعلم كونغ 363 00:24:33,610 --> 00:24:38,250 .ليلة و يومين،سأدعكِ تحضرين أيضاً ألستِ متحمسه؟ 364 00:24:38,250 --> 00:24:41,310 إنها عطلة الإسبوع، ليلة و يومين؟ 365 00:24:41,310 --> 00:24:42,900 ،إنه يوم تأسيس المدرسة .لذا فالمدرسة مغلقه 366 00:24:42,900 --> 00:24:46,590 ،لإنكِ لم تعرفي هذا !فمن المؤكد أنه ليس لديكِ خطه 367 00:24:48,700 --> 00:24:52,220 كيف سنذهب إلى هناك؟ تجمع السايرات، هو أفضل شىء، أليس كذلك؟ 368 00:24:52,220 --> 00:24:54,370 .إذن فلنذهب فى سيارتكِ 369 00:24:54,370 --> 00:24:56,050 اوه، هيه 370 00:24:56,050 --> 00:24:59,290 لديكِ معطفين للتريض زهري و برتقالي؟ 371 00:24:59,290 --> 00:25:01,310 .الزهري ليس للتريض، إنه معطف للشتاء 372 00:25:01,310 --> 00:25:03,430 ،لو إرتديتيه فى التريض !فهو معطف تريض 373 00:25:03,430 --> 00:25:05,430 سأستعيره إذن؟ 374 00:25:07,890 --> 00:25:10,090 لماذا هذا الطعام لذيذ هكذا؟ 375 00:25:10,090 --> 00:25:12,440 .فلتأكلي أنتِ أيضاً 376 00:25:12,440 --> 00:25:17,640 فلتحافظي على حقيقة أنني أحبكِ أكثر !سراً عن بقية المعلمين 377 00:25:29,670 --> 00:25:31,190 معلمتي؟ ما رأيكِ فى هذا الفستان؟ 378 00:25:31,190 --> 00:25:33,730 !إنه مناسب لكِ 379 00:25:33,730 --> 00:25:35,810 من هذا؟ هل لديكِ حبيب؟ 380 00:25:35,810 --> 00:25:38,560 .لا 381 00:25:38,560 --> 00:25:42,230 .لا اأعرف إن كنتِ ستتذكرين لكن هل تذكرين ماري من مدرسة كانغ إل الثانوية للفتيات؟ 382 00:25:42,230 --> 00:25:47,590 كنت معلمتها فى الصف فى العام الثاني .و أنتِ كنتِ معلمتها فى الصف الأول 383 00:25:47,590 --> 00:25:50,020 .بالطبع أعرفها، إنها إبنة أسرة غنية 384 00:25:50,020 --> 00:25:52,070 .إنها ليست من أسرة غنية 385 00:25:52,070 --> 00:25:54,480 .كلاً من والديها يدير عملاً 386 00:25:54,480 --> 00:25:55,170 ،نعم 387 00:25:55,170 --> 00:25:59,530 .والديها يبيعان أقمشة فى داي جان .لديهم نقود كثيرة 388 00:25:59,530 --> 00:26:01,810 .هناك فرق كبير فى السن بينها و بين أخوها 389 00:26:01,820 --> 00:26:01,810 .إنهم بالكاد أغنياء 390 00:26:01,820 --> 00:26:05,370 .إنهم بالفعل أغنياء 391 00:26:05,370 --> 00:26:08,520 .إنهم بالفعل أغنياء 392 00:26:08,520 --> 00:26:10,380 هل مازلتي تتصلين بها؟ 393 00:26:10,380 --> 00:26:13,730 هل ربما، سألت عني؟ 394 00:26:16,720 --> 00:26:19,850 .إنه جميل جداً، جداً 395 00:26:23,050 --> 00:26:25,870 .إنه جميل لكنه لن يبدوا جيداً عليكِ 396 00:26:27,160 --> 00:26:29,270 !أوني 397 00:26:30,930 --> 00:26:33,460 !لقد مضى وقت طويل 398 00:26:33,460 --> 00:26:33,470 كيف مازلتي كما أنتِ؟ 399 00:26:33,470 --> 00:26:35,760 كيف مازلتي كما أنتِ؟ 400 00:26:35,760 --> 00:26:39,550 هذا واحد من عشر أسباب .لكون البوتوكس أفضل من الزوج 401 00:26:41,110 --> 00:26:45,260 .على كل حال، فيون أوبا أسهل بكثير من أخي 402 00:26:45,260 --> 00:26:46,970 .بالتأكيد 403 00:26:46,970 --> 00:26:50,690 أي أخ سيعطي أخته الصغرى لصديقه الأرمل؟ 404 00:26:52,330 --> 00:26:55,490 هل أنتِ ايضاَ ضدي و ضد يون أوبا؟ 405 00:26:55,490 --> 00:26:59,220 .الأمر ليس كأنكِ تعيشين مع حبيبي لماذا أفعل شىء مزعج و أعارضكِ؟ 406 00:26:59,220 --> 00:27:01,340 .عرفت أنكِ فى صفي 407 00:27:01,340 --> 00:27:02,960 ماذا إذن؟ 408 00:27:02,960 --> 00:27:08,300 المحامي شوي، الشخص المعني بالأمر و الشخص المسئول عنكِ، المدير إم كلاهما يعارض .هل يمكنكِ أن تحبي بمفردكِ؟ 409 00:27:08,300 --> 00:27:10,490 ..هذا صحيح، لكن 410 00:27:10,490 --> 00:27:11,760 ..ذات يوم 411 00:27:11,760 --> 00:27:12,810 سيكبرون 412 00:27:12,810 --> 00:27:15,270 .و تكون لديهم تجاعيد 413 00:27:15,270 --> 00:27:18,220 .لا تعطي مشاعركِ لرجل قال أنه لا يحبكِ 414 00:27:18,220 --> 00:27:20,410 .لا تنظري إليه حتى 415 00:27:20,410 --> 00:27:23,510 .لو كان هذا ممكناً، فلتقتليه فقط 416 00:27:23,510 --> 00:27:27,870 .لو كنتِ غير محظوظة، فستتزوجينه 417 00:27:30,440 --> 00:27:31,300 .هذا جميل 418 00:27:31,300 --> 00:27:33,010 .هذه هدية عودتكِ 419 00:27:33,010 --> 00:27:34,890 حقاً؟ 420 00:27:34,890 --> 00:27:36,730 !أوني، أنتِ الأفضل 421 00:27:37,270 --> 00:27:39,300 لماذا ترغبين فى العمل بدوام جزئي؟ .أسرتكِ غنية 422 00:27:39,300 --> 00:27:43,600 ،أحتاج أن أتعلم عن الحياة .و أحصل على خبرات أيضاً 423 00:27:44,430 --> 00:27:45,980 .هذا جيد 424 00:27:46,540 --> 00:27:50,880 .بالمناسبة، الناس تستمر فى النظر إليكِ 425 00:27:51,700 --> 00:27:53,280 .لإنهم يعرفون من اكون 426 00:27:53,280 --> 00:27:54,950 من أنتِ؟ 427 00:27:54,950 --> 00:27:56,890 .المالكه 428 00:27:56,890 --> 00:28:01,160 .هذا صحيح، أنتِ لستي بهذا الجمال ليحدقوا بكِ 429 00:28:01,160 --> 00:28:03,930 كم عدد المباني التى تمكلينها الأن 430 00:28:06,620 --> 00:28:09,360 قلتي أنكِ ترغبين فى عمل بدوام جزئي، أليس كذلك؟ 431 00:28:09,360 --> 00:28:14,300 .لو مشيتِ مباشرة عر هذا الشارع، المقهي الذى ستعملين بها ستكون هناك 432 00:28:14,300 --> 00:28:15,850 تعرفين، أليس كذلك؟ 433 00:28:15,850 --> 00:28:17,640 !بالطبع أعرف هذا 434 00:28:17,640 --> 00:28:18,790 .حتى هناك 435 00:28:18,790 --> 00:28:20,790 ماذا؟ 436 00:28:20,790 --> 00:28:25,860 إذن..ليس بضعه مباني، بل شارع بأكمله؟ 437 00:28:25,860 --> 00:28:27,350 ..اووه 438 00:28:30,850 --> 00:28:32,770 لماذا أنتما الإثنان فقط؟ 439 00:28:32,770 --> 00:28:34,270 .رئيس الفريق شوي فى المكتب 440 00:28:34,270 --> 00:28:35,450 .إنه لا يشعر بالجوع 441 00:28:35,450 --> 00:28:37,980 هل القيام بمجهود بدني يحتاج لشهيه؟ 442 00:28:37,980 --> 00:28:39,430 هل فقد شىء ما بدون علمي؟ 443 00:28:39,430 --> 00:28:41,290 ..فى الحقيقة 444 00:28:44,130 --> 00:28:47,680 ما الذى تخفونه بهذا الوضوح؟ ما الأمر؟ 445 00:28:47,680 --> 00:28:50,420 .إن لم تخبروني الأن، فلن تفعلوا هذا للآبد ما الذى ترغبون فى فعله؟ 446 00:28:50,420 --> 00:28:53,200 مدير،..هل يمكن أن نحصل على شراب؟ 447 00:28:53,200 --> 00:28:56,180 ،تعرف مشروع مدير الفريق شوي .معرض بوم أن دونغ 448 00:28:56,180 --> 00:28:59,790 تم ضرب رئيس الفريق وي بكأس .ألقاه العميل عليه أمس 449 00:28:59,790 --> 00:29:00,530 ماذا؟ 450 00:29:00,530 --> 00:29:03,860 سيتغرق الأمر إسبوعين ليشفى، لذا .طلب منا أن لا نقول شىء لإحد فى المكتب 451 00:29:03,860 --> 00:29:06,210 زوجة مدير الفريق شوي حملت لتوها ..بطفل ثالث، لذا 452 00:29:06,210 --> 00:29:08,420 ..من الصعب أن يكسب معيشته 453 00:29:08,420 --> 00:29:11,330 .لو كان لإسبوعين فمن الصعب أن نقيم دعوى 454 00:29:13,380 --> 00:29:15,810 .سأجعل الأمر أصعب لكسب معيشته 455 00:29:15,810 --> 00:29:17,740 أين تذهب؟ 456 00:29:20,950 --> 00:29:24,860 إنه يستمر فى إيجاد ما يدعوه بأخطاء .و هو يؤخر دفعتنا 457 00:29:24,870 --> 00:29:27,530 .اكره هذا، أخرجوا هذا .لحظة أن يفتح فمه يبدأ فى السباب 458 00:29:27,530 --> 00:29:33,150 .رئيس الفريق شوي لم يتحمل أكثر من هذا عندما طلب منه أن يتوقف عن منادة الأشخاص بالحقيرون، ثار و ألقى عليه الكوب 459 00:29:35,610 --> 00:29:37,470 لماذا أتيت؟ 460 00:29:38,330 --> 00:29:40,410 !هيه 461 00:29:42,860 --> 00:29:45,120 .فلتخرجي 462 00:29:49,650 --> 00:29:53,980 ..اوه، مدير كيم أتى بنفسه 463 00:29:53,980 --> 00:29:56,150 ما الذى أحضرك إلى هنا؟ 464 00:30:03,150 --> 00:30:04,720 .لقد مضى وقت طويل 465 00:30:04,720 --> 00:30:06,980 هل كنت بخير؟ 466 00:30:06,980 --> 00:30:10,000 ..حسناً، أنا 467 00:30:10,960 --> 00:30:12,990 .يبدوا أنك تستخدم أكواب جيدة 468 00:30:12,990 --> 00:30:15,580 .لدرججة انها لم تكسر بعد 469 00:30:15,580 --> 00:30:19,500 .يبدوا أنك تلقيها فى الغالب .بهذا الشكل 470 00:30:26,480 --> 00:30:28,570 !مدير كيم 471 00:30:28,570 --> 00:30:30,370 هيه!ما الذى فعلته الأن؟ 472 00:30:30,380 --> 00:30:32,940 لماذا تلقي كوب على شخص ما؟ 473 00:30:32,940 --> 00:30:34,800 .حتى إن لم تصبه، فهذا خطر 474 00:30:34,800 --> 00:30:37,950 .يمكنني أن أتفهم لماذا قمت بهذا 475 00:30:37,950 --> 00:30:41,080 ،لكن لو تصرفت بهذا العنف .إذن لن نتمكن من العمل معاً 476 00:30:41,080 --> 00:30:44,680 ،الأمر ليس كأنه لا يمكنك أن تعمل .لكني لا أرغب فى هذا 477 00:30:48,930 --> 00:30:51,310 .لا يمكننا أن نبدا عمل مع حقيرون 478 00:30:51,310 --> 00:30:53,170 حقاً 479 00:30:53,170 --> 00:30:56,030 هل تعتقد ان هاو دان هى شركة التصميم الوحيدة فى كوريا؟ 480 00:30:56,030 --> 00:30:57,580 .إذن أنا أحب هذا ايضاً 481 00:30:57,580 --> 00:31:00,040 .لو بحث على الإنترنت، فستجد اكثر من 100 شركة 482 00:31:00,040 --> 00:31:06,340 لكن، من حسن الحظ الحقير الذى يتصنع جميع الأعذار حتى لا يدفع ما عليه .يكرهه كل من يعمل فى هذا المجال أيضاً 483 00:31:07,110 --> 00:31:08,970 معرض؟ 484 00:31:08,970 --> 00:31:12,900 بدلاً من هذا، فلتقرأ كتاب .و إصنع رسومات له 485 00:31:12,900 --> 00:31:16,350 .لا تضع عراقيل أمام الفن الكوري 486 00:31:22,630 --> 00:31:23,880 هل ترغب فى الموت؟ 487 00:31:23,880 --> 00:31:26,470 .آسف، سينتهي الأمرلو صبرنا قليلاً 488 00:31:26,470 --> 00:31:29,390 هل تعرف سبب أن مرتبك أصغر من مرتبي؟ 489 00:31:30,100 --> 00:31:34,100 ،هذا يعني أنه إن حدث هذا .يمكنك أن تختبىء خلفي 490 00:31:34,100 --> 00:31:37,380 أتعامل مع أشياء مثل هذا .لذا أحصل على راتب أكبر 491 00:31:37,940 --> 00:31:40,380 لم يدفع ما يقرب من $200,000 .من أجل خطه الإنشاء 492 00:31:40,380 --> 00:31:44,180 .بغض النظر عن الكمية، فقيمتك أكثر ب50 سنت إضافية 493 00:31:44,180 --> 00:31:45,880 $200,000.50 494 00:31:49,250 --> 00:31:52,240 !لقد أفلست ثلاث مرات 495 00:31:52,240 --> 00:31:53,820 .شكراً لك 496 00:31:53,820 --> 00:31:56,490 .و أنا آسف جداً 497 00:31:56,490 --> 00:32:00,040 ،حتى لو أعطيتك عمل جسدي شاق .فأنا لن أعطيك إرهاق عاطفي 498 00:32:00,040 --> 00:32:02,350 .لو كنت آسفاً فلتعمل لوقت إضافي اليوم 499 00:32:02,960 --> 00:32:05,500 .منذ الأن، العمل حتى وقت متأخر هو قدرك حسناً؟ 500 00:32:05,500 --> 00:32:07,940 !نعم 501 00:32:09,330 --> 00:32:11,480 ألا يمكنك أن تقبلها؟ 502 00:32:11,480 --> 00:32:13,700 هل حقاً لا يمكنك أن تقبلها؟ 503 00:32:14,780 --> 00:32:16,680 إنها بالفعل $200,000 504 00:32:16,680 --> 00:32:18,060 .لا يمكنني قبولها 505 00:32:18,060 --> 00:32:20,320 لماذا مزقت العقد أمامه؟ 506 00:32:20,320 --> 00:32:22,350 !اوه، مهما يكن، سأغلق الهاتف 507 00:32:22,350 --> 00:32:24,760 ،ااه، هكذا !!هل تدعوا نفسك محام؟ 508 00:32:24,760 --> 00:32:27,460 !فلتحضر عقد التامين حتى أمزقه 509 00:32:30,390 --> 00:32:32,230 $200,000. 510 00:32:32,910 --> 00:32:34,420 $200,000! 511 00:32:44,480 --> 00:32:46,010 ألم تقل أنك ذاهب للمنزل بعد أن تترك الموقع؟ 512 00:32:46,010 --> 00:32:48,760 .أتيت لإحضار بعض المستندات .مكتب منطقه سيو شو طلب مني الحضور 513 00:32:48,760 --> 00:32:51,240 .المبني الإعلامي فى يانغ جاي دونغ يطلب رخصة 514 00:32:51,240 --> 00:32:51,980 لماذا؟ 515 00:32:51,980 --> 00:32:55,670 .سأتصل بك بعد ان أذهب و أعرف 516 00:32:55,670 --> 00:32:58,470 .علي الذهاب لمنزل سيا و هى ليست موجودة 517 00:32:58,470 --> 00:33:04,770 ، أنت، الفائز بجائزة التصميم لماذا قست فقط أبعاد الغرفة؟ 518 00:33:07,290 --> 00:33:08,530 هل ترغب فى أن أذهب بدلاً منك؟ 519 00:33:08,530 --> 00:33:10,150 .لم يسبق أن رأيت الشخص المسئول 520 00:33:10,150 --> 00:33:11,810 .ليس هذا، بل منزل سيرا 521 00:33:14,540 --> 00:33:15,170 هل ستفعل؟ 522 00:33:15,170 --> 00:33:18,490 .ما تصنعه من ضجة حول ذكرى مرور عام هل أنت فى الثانوية؟ 523 00:33:18,490 --> 00:33:20,430 .حاول أن تكون فى علاقة 524 00:33:20,430 --> 00:33:22,630 .هذا مسلي 525 00:33:24,130 --> 00:33:25,250 .شكراً على هذا المعروف 526 00:33:50,090 --> 00:33:52,400 هذا المنزل يفتح أصحابه الباب "بدو حتى أن يسألوا" من الطارق؟ 527 00:33:52,400 --> 00:33:54,770 .لقد إتصل بي تاي سان 528 00:33:57,840 --> 00:33:59,680 هل كنتِ تنتظرين تاي سان؟ 529 00:34:00,500 --> 00:34:02,440 .لم أقل هذا 530 00:34:02,440 --> 00:34:05,260 .سيرا ليست هنا 531 00:34:05,260 --> 00:34:08,650 .أتيت لإنها ليست هنا .سمعت أنكِ بمفردكِ 532 00:34:09,180 --> 00:34:12,880 ،ظننت أنه إن ظهرت فجأة .كنت سآراى مظهركِ و أنتِ خارجة من الحمام 533 00:34:12,880 --> 00:34:15,390 .فلتفعل مال جئت لفعله و لتذهب 534 00:34:36,080 --> 00:34:37,910 لماذا تفعل هذا؟ 535 00:34:37,910 --> 00:34:41,600 !هيه. هيه 536 00:34:42,770 --> 00:34:46,250 ،إن لم تحتاجي لتحطيمه الأن هل يمكن أن تخرجي الأن؟ 537 00:34:49,680 --> 00:34:50,980 ما الأمر؟ 538 00:34:52,660 --> 00:34:54,700 هل ترغبين فى أن تصعدي أم أن تمسكي؟ 539 00:34:56,680 --> 00:34:57,870 .سأمسك 540 00:34:59,740 --> 00:35:01,090 هل تهتمين بي بهذا القدر؟ 541 00:35:01,090 --> 00:35:02,170 ماذا؟ 542 00:35:02,170 --> 00:35:04,250 .ليس الكرسي، بل شريط القياس 543 00:35:09,140 --> 00:35:12,460 .ترين 0 فى النهاية، فلتمسكي به 544 00:35:15,260 --> 00:35:16,690 .لقد إنتهى 545 00:35:19,150 --> 00:35:20,550 ما هو الذى لا يسمع الكلام؟ 546 00:35:20,550 --> 00:35:21,510 .الحاسب الآلي 547 00:35:21,510 --> 00:35:22,780 هل ترغبين فى أن ألقي نظرة؟ 548 00:35:22,780 --> 00:35:23,630 .لا شكراً 549 00:35:23,630 --> 00:35:25,040 .دعي الأمر لي، يتكونين ممتنه فى النهاية 550 00:35:25,040 --> 00:35:26,710 .لا، شكراً لك 551 00:35:26,710 --> 00:35:29,680 لكن، حتى متى علي أن أمسك بهذا؟ 552 00:35:29,680 --> 00:35:31,080 .حتى دقيقة مضت 553 00:35:38,050 --> 00:35:40,060 !هذا الشخص حقاً 554 00:35:45,230 --> 00:35:46,910 هل هو هكذا حتى بعد ان أعدتي فتحه؟ 555 00:35:46,910 --> 00:35:49,370 أنا أيضاً أحمل شهادة من الدرجة الثالثة .من عالم التكنولوجيا 556 00:35:49,370 --> 00:35:52,690 ،لو كنت ستخبرني أن أعيد برمجته .فلتترك الماوس 557 00:35:52,690 --> 00:35:55,630 الكمبيوتر يصبح بهذا الشكل .لو كنتِ تشاهدين أفلاماً مشينه 558 00:35:55,630 --> 00:35:57,080 ماذا؟ 559 00:35:57,080 --> 00:35:59,420 هل يمكنني أن أحصل على كوب من هذا أيضاً؟ 560 00:37:13,220 --> 00:37:15,020 ماذا تفعل؟ 561 00:37:25,710 --> 00:37:28,710 لماذا فعلت هذا؟ هل أنت مجنون؟ 562 00:37:32,300 --> 00:37:36,780 هل أنت فى كامل وعيك؟أي نوع من التصرفات هذه؟ 563 00:37:38,400 --> 00:37:43,650 ظننت أنكِ لن تتمكني من الرؤية ..لإن القهوة سوداء 564 00:37:43,650 --> 00:37:48,520 .لقد أصلحته للتو لماذا تلقى عليه قهوة؟ 565 00:37:49,740 --> 00:37:53,160 ..هل أنتِ غاضبه بسبب الشاشة 566 00:37:53,160 --> 00:37:57,070 إذن من أجل ماذا؟ ماذا؟ المايوه؟ ما خطب المايوه؟ 567 00:37:57,070 --> 00:37:59,340 !لقد قمت برفعه حتى يراه الناس 568 00:37:59,340 --> 00:38:03,170 !منذ الربيع، بكيت كالأطفال حديثي الولادة بسب بأنني كنت جائعة 569 00:38:03,170 --> 00:38:06,000 هل تعرف كم هو الإهتمام الذى حصت عليه بسبب هذه الصورة؟ 570 00:38:07,500 --> 00:38:10,990 ماذا سأفعل بهذا الشأن؟ !فلتدفع ثمنه فى الحال 571 00:38:12,300 --> 00:38:14,430 لماذا تضحك؟ ما الذى فعلته صائباً؟ 572 00:38:14,430 --> 00:38:17,930 .سأعوضكِ عنه فى أقرب فرصة 573 00:38:17,930 --> 00:38:21,610 .لكن أعتقد أنه علينا أن نعرف السبب و تأثيره 574 00:38:21,610 --> 00:38:24,430 ماذا عن السبب و تأثيره؟ 575 00:38:24,430 --> 00:38:27,130 لإن العلاقه صعبه، تعرفين هذا جيداً، أليس كذلك؟ 576 00:38:27,130 --> 00:38:31,370 أن الليل لرجل سليم .غير متشابه بالنسبة لليل بالنسبة للمرأة 577 00:38:31,870 --> 00:38:33,820 ماذا إذن؟ 578 00:38:33,820 --> 00:38:35,460 تطلبين مني أن لا أعجب بكِ 579 00:38:35,460 --> 00:38:37,220 .و بعدها تخبريني أن لا أقابل نساء أخريات 580 00:38:37,220 --> 00:38:40,500 .و لإنكِ لا تدعيني ألمسكِ فهذه هى النتيجة 581 00:38:40,500 --> 00:38:45,190 .و الأسوأ و أنتِ لديكِ خط عنق جيد 582 00:38:47,950 --> 00:38:50,610 .سأذهب إذن 583 00:38:54,180 --> 00:38:58,060 .فلتنتظري إتصالي، و أجيبي حين أتصل 584 00:39:15,540 --> 00:39:17,500 ..لكن أليس عليك أن تصحبيني للخارج 585 00:39:29,420 --> 00:39:31,030 .فلتذهب بسرعة 586 00:39:31,030 --> 00:39:34,830 .قبل أن أموت، لن أغادر هذه الغرفة 587 00:39:35,760 --> 00:39:38,550 .لا أرغب فى هذا، لكني سأرغم نفسي على هذا 588 00:39:38,550 --> 00:39:43,250 .أعتقد أنني سأفعل شىء سىء لو بقيت أكثر من هذا 589 00:40:21,280 --> 00:40:22,340 ماذا تفعل هنا؟ 590 00:40:22,340 --> 00:40:24,100 .سأعطي أحدهم كومبيوتر هدية 591 00:40:24,100 --> 00:40:25,000 ماذا عنك؟ 592 00:40:25,000 --> 00:40:26,030 أنا؟ 593 00:40:26,640 --> 00:40:29,980 كنت ماراً 594 00:40:29,980 --> 00:40:30,910 .و كانت الأضواء منارة 595 00:40:30,910 --> 00:40:34,290 هل ربما ، قامت بكسر الكمبيوتر مرةً أخرى لإنها وجدت قائمة أفلامك الإباحية؟ 596 00:40:36,800 --> 00:40:40,550 .لا أعرف لماذا تكره زوجتي البيسبول بهذا القدر 597 00:40:40,550 --> 00:40:42,080 .لا تجعلني أضحك 598 00:40:42,080 --> 00:40:45,050 .فلتبقي فقط هذه التحفة فى قلبك 599 00:40:45,050 --> 00:40:48,760 .لكن قلبي ذو جودة عالية 600 00:40:50,930 --> 00:40:53,510 كيف هى الصورة فى هذا ؟ 601 00:40:58,760 --> 00:40:59,850 !صباح الخير 602 00:41:01,140 --> 00:41:03,070 ماذا تفعلين هنا فى الصباح الباكر؟ 603 00:41:03,070 --> 00:41:05,630 .إن كنتِ تشعرين بالملل ، فلتذهبي لتمرحي مع أصدقائكِ 604 00:41:07,010 --> 00:41:09,540 .أنا لست هنا لإنني أشعر بالملل 605 00:41:11,260 --> 00:41:13,400 .فلتغلق عينك فقط لخمس ثواني 606 00:41:13,400 --> 00:41:14,670 ماذا؟ 607 00:41:15,970 --> 00:41:17,660 آسفة، هل يمكنني أن أحصل على دقيقة؟ 608 00:41:17,660 --> 00:41:19,930 اوه، لديك ضيوف؟ 609 00:41:19,930 --> 00:41:21,270 حقاً، ألا ترين؟ 610 00:41:21,270 --> 00:41:23,480 .إنها ليست ضيفة .فلتدخلي 611 00:41:24,670 --> 00:41:26,480 ،لشأن قضية جاي شيك نوك 612 00:41:26,480 --> 00:41:29,420 .حتى مارس الماضي الشركة كانت فى القائمة 613 00:41:29,420 --> 00:41:35,050 .و بعدها حاولوا تطبيق مبدأ قانون الأوراق المالية و البورصة . و يطبقوا مبدأ التخصيص 614 00:41:35,050 --> 00:41:38,290 .بشأن الوقت لا يوجد بديل .حتى العميل يعترف بهذا 615 00:41:38,290 --> 00:41:42,230 ..فلتبحثي عن أدلة تمت بعد شهر مارس ، حتى من قانون الأوراق المالية و البورصة قد نتمكن من هذا 616 00:41:42,230 --> 00:41:43,990 .لابد و أنها ألقت على نفسها زجاجة عطر 617 00:41:43,990 --> 00:41:44,990 .قامت بإلقائها فقط 618 00:41:44,990 --> 00:41:46,800 .القانون التجاري 619 00:41:46,800 --> 00:41:47,760 .سأدعوك على وجبة 620 00:41:47,760 --> 00:41:48,950 .عمل جيد 621 00:41:48,950 --> 00:41:50,590 .أنتِ أيضاً محامة كانغ 622 00:41:51,420 --> 00:41:52,660 هل المحامة كانغ( كانغ - بيونغ) من الشارع الشمالي؟ [تلاعب بالكلمات، كانغ بيونغ بوك- إسم لشارع] 623 00:41:52,660 --> 00:41:55,340 ،لو أن المحامي لا يعرف عن القانون فمن يعلم؟ 624 00:41:55,340 --> 00:41:56,780 .توقفي عن إضاعة وقت شخص مشغول 625 00:41:56,780 --> 00:41:59,270 .لقد أضاعة هذه الفتاة وقتك 626 00:41:59,270 --> 00:42:01,660 .فلتعطيني 5 ثواني ، لم أطلب دقيقة حتى 627 00:42:01,660 --> 00:42:02,950 ماذا ستفعلين بعد الـ 5 ثواني؟ 628 00:42:02,950 --> 00:42:05,920 ، أعطيت لزميلتك دقيقة لكن لا يمكنك أن تعطيني 5 ثواني؟ 629 00:42:05,920 --> 00:42:07,040 .نحن نعرف بعضنا منذ أكثر من عشر سنوات 630 00:42:07,040 --> 00:42:08,460 إذن، لماذا؟ 631 00:42:08,460 --> 00:42:11,390 .لن أقبلك .لن المس حتى شعرة من ذقنك 632 00:42:12,380 --> 00:42:13,850 .فقط 5 ثواني 633 00:42:37,370 --> 00:42:39,120 .لقد مضت الخمس ثواني 634 00:42:41,580 --> 00:42:43,570 كيف حسبت الـ 5 ثواني بهذه الدقه؟ 635 00:42:43,570 --> 00:42:45,020 ..مواعيد اليوم 636 00:42:45,020 --> 00:42:46,390 ماذا فعلتي؟ 637 00:42:46,390 --> 00:42:47,950 .لم أفعل شىء 638 00:42:47,950 --> 00:42:49,450 هل كنت ترغب فى ان أفعل شىء؟ 639 00:42:49,450 --> 00:42:50,910 ألن ترحلي؟ 640 00:42:50,910 --> 00:42:52,760 .علي أن أعمل .غادري بسرعة 641 00:42:52,760 --> 00:42:54,690 هل تعتقد انني ألعب؟ 642 00:42:54,690 --> 00:42:57,130 .أنا شخص أظهر فى الجرائد الأن 643 00:42:57,130 --> 00:42:58,080 جرائد؟ 644 00:42:58,080 --> 00:43:00,060 .منذ اليوم، أنا أيضاً أعمل بدوام جزئي 645 00:43:00,060 --> 00:43:00,580 ماذا؟ 646 00:43:01,670 --> 00:43:05,080 هل تعرف ما يكتب على مرأة سيارتك الداخلي؟ 647 00:43:05,930 --> 00:43:10,040 الأغراض التى فى المرآة تبدوا أقرب مما هى فى الحقيقة؟ 648 00:43:10,040 --> 00:43:11,560 !هكذا الأمر مع ماري 649 00:43:11,560 --> 00:43:11,550 .لا تتجرأ و تأكل مع المحامية كانغ 650 00:43:11,560 --> 00:43:14,390 .لا تتجرأ و تأكل مع المحامية كانغ 651 00:43:25,580 --> 00:43:27,940 .سأبدأ العمل هنا من اليوم .إسمي إم ماري 652 00:43:30,350 --> 00:43:33,880 لماذا تنظر إلي؟ .إنها تحييك 653 00:43:35,790 --> 00:43:37,600 هذه مزحة ، أليس كذلك؟ 654 00:43:38,490 --> 00:43:42,740 .إنها صغير، جميلة و درست بالخارج 655 00:43:42,740 --> 00:43:45,040 لماذا؟ ماذا؟ ما الذى ينقصها؟ 656 00:43:45,040 --> 00:43:49,760 ،حسناً، لا ..لا بأس لكن ..كيف أضع الأمر 657 00:43:49,760 --> 00:43:52,480 إنها..لا تناسب فلسفتي الثقافية؟ 658 00:43:52,480 --> 00:43:58,710 .المدير الحقيقي، عليه أن يبتعد عن الصلات من ، الدراسة، بلدته، إلى آخره، هذا جزء من العلاقات العامة، أعتقد هذا 659 00:43:58,710 --> 00:44:00,870 .إذن فلتفعل هذا فى المرة القادمة 660 00:44:00,870 --> 00:44:02,940 .سأفعل 661 00:44:04,290 --> 00:44:06,970 .مسرور بلقائكِ ماري .فلنعمل جيداً 662 00:44:06,970 --> 00:44:09,540 .حظ موفق لك 663 00:44:16,010 --> 00:44:21,340 ."هيه! لقد قالت" حظ موفق لك أليس هذا تهديد مرعب؟ 664 00:44:21,340 --> 00:44:24,120 .ماري ستصبح شاشة مراقبة حية 665 00:44:24,120 --> 00:44:28,250 .أشعر أن عينيها تسجل بمجرد تحدثي مع فتاة 666 00:44:28,250 --> 00:44:29,510 !على الهواء 667 00:44:29,510 --> 00:44:32,430 ،لم أعتقد انها بهذا الشكل .لكن زوجتك قاسية بعض الشىء 668 00:44:32,430 --> 00:44:33,030 أليس كذلك؟ 669 00:44:33,030 --> 00:44:36,430 .بالطبع، أنت إنسان حقير لكن أن تصل لهذا الحد؟ 670 00:44:36,430 --> 00:44:39,560 هل النقود كل شىء؟ ..كيف يمكنها 671 00:44:40,600 --> 00:44:42,900 .لا يمكنني أن ألعن بصدق 672 00:44:42,900 --> 00:44:45,870 "بدوت مدعياً بمجرد قولك" هل النقود كل شىء؟ 673 00:44:45,870 --> 00:44:47,180 ..أنتم حقاً 674 00:44:47,180 --> 00:44:49,300 .عليك فقط أن تكون بريئاً ما هى المشكلة؟ 675 00:44:49,310 --> 00:44:49,300 كيف لا توجد مشكلة؟ 676 00:44:49,310 --> 00:44:51,010 كيف لا توجد مشكلة؟ 677 00:44:51,010 --> 00:44:52,810 !من المستحيل أن أكون بريئاً 678 00:44:52,810 --> 00:44:55,570 .يا لك من حقير ذكي 679 00:44:55,570 --> 00:44:56,540 .هيا 680 00:44:56,540 --> 00:44:57,570 لماذا تذهبون؟ 681 00:44:57,570 --> 00:45:00,260 لإقوم بدعوى حظ إقتراب منك، لماذا؟ 682 00:45:00,260 --> 00:45:03,330 .تاي سان لم يحضر بعج، عندما يأتي علينا أن نضع خطة 683 00:45:03,330 --> 00:45:07,010 .تاي سان يقابل برو هونغ، فلتهتم بمشكلة ماري بمفردك 684 00:45:07,010 --> 00:45:11,360 !كيف أفعل هذا؟ هل ستفعلون هذا حقاً؟ أنا أقول هذا من أجلكم 685 00:45:11,360 --> 00:45:16,130 !الأشخاص الذين يتجاهلوني يموتون بعد 7 أشهر هل سمعتم ما أقوله؟ 686 00:45:21,270 --> 00:45:22,800 هل أنتِ متعبة؟ 687 00:45:22,800 --> 00:45:24,460 هل كانت ضرباتكِ سيئة اليوم؟ 688 00:45:24,460 --> 00:45:27,130 .ضرباتي لم تكن جيدة من قبل 689 00:45:27,130 --> 00:45:28,780 .يوجد هنا أحباء فقط 690 00:45:28,780 --> 00:45:32,920 .نحن ايضاً مثلهم .أكثر أحباء مميزين هنا 691 00:45:32,920 --> 00:45:34,240 لماذا؟ 692 00:45:34,240 --> 00:45:37,240 .عدانا، كل الرجال هنا يحملون حقائب صديقاتهم 693 00:45:37,240 --> 00:45:39,810 .لا يمكنني فعل هذا حتى لو كنت سأموت 694 00:45:39,810 --> 00:45:43,330 .لن أطلب منك هذا، بالنسبة للفتاة، الحقيبة هى الموضة 695 00:45:43,330 --> 00:45:46,940 .النساء الذين يمتلكون حقائب جيدة، لا يدعون الرجال يحملونها 696 00:45:46,940 --> 00:45:50,050 كيف لا تكونين جميلة و أنتِ تقومين بهذا؟ 697 00:45:51,830 --> 00:45:53,540 ألم تشعر بالملل مني؟ 698 00:45:53,540 --> 00:45:55,430 ألم يسبق أن رغبت فى تركي؟ 699 00:45:55,430 --> 00:45:59,640 .لماذا لا أفعل؟ لقد توقفت عن العد بعد 44 مرة 700 00:45:59,640 --> 00:46:00,930 إذن لماذ لم تنفصل عني؟ 701 00:46:00,930 --> 00:46:02,830 هونغ سيرا، هل تعانين من حمى الربيع؟ 702 00:46:02,830 --> 00:46:05,110 لماذا؟ هل ترغبين فى الإنفصال عني؟ 703 00:46:05,110 --> 00:46:08,040 كيف أعرف إن كان لديك مشاعر لفتاة أخرى فى قلبك؟ 704 00:46:09,280 --> 00:46:13,470 هيه! أمازلتي لا تعرفيني بعد أن قمتي برؤيتي و سماعي و لمسي؟ 705 00:46:13,470 --> 00:46:18,330 لو كنت أحمل فتاة رائعة فى قلبي، لماذا أتذبذب؟ .كنت سأترككِ فى الحال 706 00:46:18,330 --> 00:46:19,130 ماذا؟ 707 00:46:19,130 --> 00:46:22,540 .على الأقل لن أقوم بخداعكِ 708 00:46:22,540 --> 00:46:25,810 .مرض أم شفاء .فلتعطيني أحدهم 709 00:46:25,810 --> 00:46:28,800 متى ستنهي عملك؟ .أرغب فى أن نكون معاً اليوم 710 00:46:28,800 --> 00:46:30,130 حقاً؟ 711 00:46:30,130 --> 00:46:31,970 ،اوه ماذا أفعل؟ 712 00:46:31,970 --> 00:46:34,830 .لا يمكننا أن نذهب لمنزلي بسبب ماري 713 00:46:34,830 --> 00:46:36,260 .فلنذهب لمنزلي 714 00:46:36,260 --> 00:46:39,380 .أنا متوترة لإنني أحضر للمبارة .لا أرغب فى الخروج و أنا بهذاالتوتر 715 00:46:39,380 --> 00:46:40,690 .لكن هناك يي سو شي 716 00:46:40,690 --> 00:46:44,890 .يي سو ليست فى المنزل اليوم .ستذهب للجبل للتريض ليومين و ليلة، سأذهل للوكالة و أعود للمنزل مباشرةً 717 00:46:45,250 --> 00:46:46,590 !حسناً 718 00:46:57,710 --> 00:47:03,530 .أخي فى القانون أحضر خطيبتة بدون موعد مسبق، لم تغادري بعد، أليس كذلك؟ هذا مريح 719 00:47:03,530 --> 00:47:05,310 مريح؟ 720 00:47:06,130 --> 00:47:10,910 !اه، حقاً؟ .كيف تخبرني بهذا الأن؟ بعد أن إستعديت 721 00:47:10,910 --> 00:47:13,250 !هل هى تمزح معي الأن؟ 722 00:47:15,360 --> 00:47:20,050 !اه هانغ، هذا رائع !أنا آسفة جداً 723 00:47:22,190 --> 00:47:24,310 هل هذا منزل سيو يي سو؟ 724 00:47:24,310 --> 00:47:25,710 .لم أطلب إيصال شىء 725 00:47:25,710 --> 00:47:29,890 .يبدوا أن إم ماري طلبته 726 00:47:33,020 --> 00:47:35,370 سترتديه بنفسكِ أليس كذلك؟ 727 00:47:35,370 --> 00:47:37,150 ماذا؟ 728 00:47:44,220 --> 00:47:47,360 .لو قالت أنها لن ترتديه ، ضعه عليها بنفسك 729 00:47:47,360 --> 00:47:51,680 إنها حقاً تبالغ، ما الذى أرسلته؟ 730 00:47:58,000 --> 00:47:59,550 !يا إلهي 731 00:48:02,540 --> 00:48:04,770 تخبرني بهذا؟ 732 00:48:04,770 --> 00:48:07,190 .يا إلهي 733 00:48:32,930 --> 00:48:36,940 .اوه، آسف يي سو شي ظننت أنكِ ذهبتي للتريض فى الجبل 734 00:48:36,940 --> 00:48:42,750 !لا، لا، فلتدخل !كنت..فى طريقي للخارج 735 00:48:42,750 --> 00:48:45,420 .اوه، لهذا ترتدين هذا 736 00:48:45,890 --> 00:48:48,410 .اه، نعم 737 00:48:48,410 --> 00:48:50,640 كنت أنوي الذهاب فى عطله فى الجبل، لكن 738 00:48:50,640 --> 00:48:53,560 ..خطيبة أخيها فى القانون أتت فجأة 739 00:48:53,560 --> 00:48:57,830 . و من حسن الحظ أنه لد يحفل 740 00:48:57,830 --> 00:49:01,200 .يا إلهي، تأخرت 741 00:49:05,010 --> 00:49:07,780 .اوه، من فضلك فلتخبر سيرا أنني لن أكون فى المنزل الليلة 742 00:49:07,780 --> 00:49:09,240 . و أنني سأنام قبل أن أحضر 743 00:49:09,240 --> 00:49:10,300 مع أخيها فى القانون؟ 744 00:49:10,300 --> 00:49:14,140 .نعم! لا مع خطيبته 745 00:49:14,140 --> 00:49:19,730 .إذن، تاي سان شي، فلتعمل--سأذهب 746 00:49:25,920 --> 00:49:30,700 ..فلتعمل ، جيداً، هذا عمل 747 00:49:30,700 --> 00:49:32,970 !محرج جداً 748 00:49:33,920 --> 00:49:37,770 ىشش..ماذا قلت؟..ماذا أفعل؟ 749 00:49:49,310 --> 00:49:51,320 .مرحباً 750 00:49:51,740 --> 00:49:54,020 .مرحباً 751 00:49:56,410 --> 00:49:59,820 يبدوا أن هذا أول ترحيب حار .منذ أن وصلت لكوريا 752 00:50:07,770 --> 00:50:10,230 هل تبحث عن نوع معين؟ 753 00:50:13,600 --> 00:50:15,940 تصميم يحتوي على الأساسيات؟ 754 00:50:19,290 --> 00:50:23,170 .هذا، لو كان مقاسي 28 فى الأحذية اليابانية 755 00:50:23,170 --> 00:50:25,290 هل يكون 280؟ 756 00:50:26,100 --> 00:50:27,110 بطاقة عضوية؟ 757 00:50:27,110 --> 00:50:34,690 نعم، إعتماداً على ما قمت بدفعه، يمكنك أن تحصل على بعض النقاط .و يمكنك أن تشارك بهم صديقتك 758 00:50:34,690 --> 00:50:37,270 هل ترغب فى ان أحضر لك واحدة؟ 759 00:50:37,270 --> 00:50:39,860 .نعم، فلتفعلي هذا 760 00:50:39,860 --> 00:50:41,700 .أعتقد انني سأظل فى كوريا لوقت طويل 761 00:50:41,700 --> 00:50:43,320 .فلتنتظر قليلاً 762 00:50:43,320 --> 00:50:43,310 لكن أي نادي مشهور فى كانغ نام؟ 763 00:50:43,320 --> 00:50:46,960 لكن أي نادي مشهور فى كانغ نام؟ 764 00:50:59,190 --> 00:51:01,760 .هذا مبهج! إنه لذيذ 765 00:51:01,760 --> 00:51:03,040 حقاً؟ 766 00:51:04,920 --> 00:51:07,840 .تبدوا غريباً منذ البداية هل أنت قلق؟ 767 00:51:07,840 --> 00:51:10,100 .فلنذهب للخارج لنمرح 768 00:51:10,100 --> 00:51:10,660 لماذا؟ 769 00:51:10,660 --> 00:51:12,220 .أنتِ لا تعيشين هنا بمفردكِ 770 00:51:12,220 --> 00:51:15,350 .أنا لا أعيش هنا بمفردي، لكن هذا منزلي 771 00:51:15,350 --> 00:51:17,510 ما هى المشكلة الحقيقية؟ 772 00:51:17,510 --> 00:51:24,780 .فى السابق قابلت يي سو لكن الوضع كان محرجاً .يبدوا كأني أركض لمنزلكِ لمجرد معرفتي انها غادرت المنزل 773 00:51:24,780 --> 00:51:27,350 و أشعر بالأسف للإنني أشعر .أنها غادرت فقط بسببي 774 00:51:27,350 --> 00:51:29,020 لذا ألا بأس ببعض الشعور بالأسف؟ 775 00:51:29,900 --> 00:51:32,360 .فلنخرج فقط لنتناول شىء لطيف 776 00:51:36,100 --> 00:51:38,650 هل تعرف أنك تهتم أكثر بيي سو الأن أكثر مني؟ 777 00:51:38,650 --> 00:51:43,190 مهما كنت متعبة أو منفعله، فأنت دائماً ترغب فى الذهاب لإنك تشعر بالحرج من يي سو؟ 778 00:51:43,190 --> 00:51:45,090 منذ متى و سيو يي بهذه الأهمية؟ 779 00:51:45,090 --> 00:51:50,570 .تعرفين أنني لا أعني هذا أعرف أنكِ متوترة بسبب المباراة .و تشعرين بالضغط 780 00:51:50,570 --> 00:51:53,360 .لذا أتفهم إزعاجكِ لي، لكن 781 00:51:53,360 --> 00:51:55,510 .يي سو شي صديقتكِ 782 00:51:55,510 --> 00:51:58,200 .أن تكوني هكذا تجاة يي سو يبدوا سيئاً 783 00:51:58,820 --> 00:52:01,830 يبدوا..سيئاً؟ 784 00:52:03,610 --> 00:52:06,900 .سأذهب، أعتقد اننا إن إستمرينا هكذا فسنتشاجر 785 00:52:08,460 --> 00:52:10,940 .لو ذهبت الأن فسيتنهي الأمر 786 00:52:12,690 --> 00:52:15,410 .فلترتاحي، تبدين متعبه 787 00:52:38,480 --> 00:52:39,950 نعم، معلمتي؟ 788 00:52:39,950 --> 00:52:42,610 هيه! ماذا فعلتي بي؟ 789 00:52:42,610 --> 00:52:47,200 ،أنا أعاني بسبب الملابس التى أرسلتيها !لذا فلتأتي إلى هنا بإجرة التاكسي 790 00:52:47,200 --> 00:52:52,020 هل وصل الفستان؟ هل جربتيه؟ أليس جميل جداً؟ 791 00:52:52,020 --> 00:52:56,810 !إنه جميل جداً، لدرجة أن هناك أكثر من 100 شخص يحدقون بي، لذا أسرعي بالحضور 792 00:52:56,820 --> 00:52:56,810 .أنا مشغولة، فلتأتي لمنزلي .ٍأخرج بأجرة التاكسي 793 00:52:56,820 --> 00:53:01,540 .أنا مشغولة، فلتأتي لمنزلي .ٍأخرج بأجرة التاكسي 794 00:53:02,420 --> 00:53:04,290 أين منزلكِ؟ 795 00:53:06,690 --> 00:53:09,120 .شكراً 796 00:53:15,420 --> 00:53:18,980 هذا..منزلكِ؟ 797 00:53:18,980 --> 00:53:21,050 تعيشين هنا؟ 798 00:53:21,050 --> 00:53:23,240 .قلتي ان أسرتكِ تدير عمل فقط 799 00:53:24,480 --> 00:53:27,320 هل أنتِ حقاً إبنة أسرة غنية؟ 800 00:53:27,320 --> 00:53:29,800 هل تقومين بزيارة منزلية الأن؟ 801 00:53:32,190 --> 00:53:35,320 هذه سيارة أخي؟، الم تقولي .أن أخي مع سيرا أوني 802 00:53:35,320 --> 00:53:40,740 لماذا أتى إلى هنا؟ ماذا أفعل؟ ماذا أفعل؟ 803 00:53:40,740 --> 00:53:43,970 .أعتقد أنه تأخر الوقت على الهروب 804 00:53:48,610 --> 00:53:50,200 لماذا..أنتِ هنا؟ 805 00:53:50,200 --> 00:53:52,550 ..لإني 806 00:53:54,470 --> 00:53:58,120 .سأذهب مع ماري لحفل 807 00:54:00,880 --> 00:54:05,240 .ماذا تفعلين؟ أسرعي و بدلي ملابسكِ، سنتأخر 808 00:54:08,280 --> 00:54:10,370 .إنتظري هنا 809 00:54:13,380 --> 00:54:15,620 ..لكن تاي سان، لماذا أنت هنا 810 00:54:15,620 --> 00:54:19,300 .اوه، أتيت لإحضر شىء 811 00:54:19,300 --> 00:54:22,260 .تركت النبيذ الذى تريده سيرا 812 00:54:22,260 --> 00:54:24,630 .إذن 813 00:54:45,590 --> 00:54:47,710 !حقاً 814 00:54:47,710 --> 00:54:49,950 معلمة، بسببكِ ما هذا؟ 815 00:54:49,950 --> 00:54:51,630 لماذا هذا بسببي؟ 816 00:54:51,630 --> 00:54:53,770 !كل هذا بسب بالملابس التى أرسلتيها 817 00:54:53,770 --> 00:54:57,870 لماذا سوء الحظ يصاحب دائماً كل شىء تعطية لي؟ 818 00:54:57,870 --> 00:54:59,590 أين يجب أن آخذكِ؟ 819 00:54:59,590 --> 00:55:01,870 .لإنكِ من تدفعين، فلتقرري أنتِ 820 00:55:01,870 --> 00:55:05,760 .حقاً؟ سأذهب حيث أريد 821 00:55:12,240 --> 00:55:16,930 .قابلت أوني، أثناء فترة الثانوية..أثناء هروبي من البوابة 822 00:55:17,530 --> 00:55:18,950 .أنتِ نوعي المفضل نونا 823 00:55:18,950 --> 00:55:21,960 !هيه! إنها تحدق بي أنا فقط منذ أن جلسنا 824 00:55:22,890 --> 00:55:26,310 !آسفة، لكن لا يوجد أحد منكم من نوعي المفضل 825 00:55:26,320 --> 00:55:28,620 .أنتم كتلاميذي 826 00:55:29,440 --> 00:55:31,880 .هذه الأغنية التى أحبها 827 00:55:31,880 --> 00:55:32,980 .فلنذهب شباب 828 00:55:35,070 --> 00:55:51,630 تمت الترجمه من قبل فريق كوريا فانس عزي بشموخي - رافعه حاجبها ومحد عاجبها www.yakamar.com/vb 829 00:55:52,850 --> 00:55:57,090 .إذن فهو يعيش فى منزل كهذا 830 00:56:25,680 --> 00:56:26,420 أين ماري؟ 831 00:56:26,420 --> 00:56:29,100 .رحلت بعد أن طلب منها شخص ما رقم هاتفها 832 00:56:29,100 --> 00:56:29,790 أين؟ 833 00:56:29,790 --> 00:56:31,000 .لا أدري 834 00:56:44,680 --> 00:56:46,560 .تقابلنا مرةً أخرى 835 00:56:47,570 --> 00:56:50,890 .بغض النظر عن منصبكِ تقومين بأشياء غريبة 836 00:56:50,890 --> 00:56:53,800 .تسرقين سيارات و تذهبين للنوادي 837 00:56:59,010 --> 00:57:04,370 أفهم أنك تراني جميلة .لكن من سوء الحظ أنه لدي طلبه مثلك كثيرون 838 00:57:04,370 --> 00:57:07,170 .لذا فلتذهب لتلعب فى مكان أخر 839 00:57:14,730 --> 00:57:16,660 أين أنتِ؟ 840 00:57:17,570 --> 00:57:19,610 هل هناك أحد فى الخارج؟ 841 00:57:26,920 --> 00:57:28,660 لماذا لا يفتح؟ 842 00:57:28,660 --> 00:57:30,620 !هناك شخص عالق هنا 843 00:57:30,620 --> 00:57:32,290 هل هناك أحد فى الخارج؟ 844 00:57:34,390 --> 00:57:36,030 !هنا 845 00:57:38,640 --> 00:57:41,550 !هناك شخص محبوس هنا هل هناك أحد فى الخارج؟ 846 00:57:44,600 --> 00:57:46,600 هل يوجد أحد هنا؟ 847 00:57:48,560 --> 00:57:50,470 !أنقذوني 848 00:57:50,470 --> 00:57:52,480 هل يوجد أحد هنا؟ 849 00:57:52,480 --> 00:57:54,040 ما الأمر؟ 850 00:57:54,040 --> 00:57:55,680 .من فضلك أنقذني 851 00:57:55,680 --> 00:57:58,420 .الباب معطل و أنا محبوسة 852 00:57:58,420 --> 00:57:59,730 .إنه لا بفتح 853 00:57:59,730 --> 00:58:02,390 آسفة، هل يمكن أن تحضر موظف إلى هنا؟ 854 00:58:02,390 --> 00:58:03,670 .إبتعدي عن الباب 855 00:58:03,670 --> 00:58:04,330 ماذا؟ 856 00:58:04,330 --> 00:58:07,750 .فلتقتربي من الحائظ قدر الإمكان .و إلا ستتأذين 857 00:58:18,540 --> 00:58:19,790 ألن تخرجي؟ 858 00:58:19,790 --> 00:58:22,990 ..لكن 859 00:58:22,990 --> 00:58:25,870 ألم تتمكن من إحضار شخص ما؟ 860 00:58:27,170 --> 00:58:29,660 .أنا فى عجلة من أمري أيضاً 861 00:58:36,330 --> 00:58:38,220 ! السماعة فى الطائرة 862 00:58:48,640 --> 00:58:51,120 .فلتعطيني فقط 30$ و قابليني عند المدخل 863 00:58:51,120 --> 00:58:52,600 .سأذهب 864 00:59:02,840 --> 00:59:05,360 هل أنت طالب ثانوي؟ 865 00:59:05,360 --> 00:59:06,090 تهرب من المنزل؟ 866 00:59:06,090 --> 00:59:07,600 .تسافر 867 00:59:08,900 --> 00:59:11,680 .اوه 868 00:59:11,680 --> 00:59:14,030 .كان هو 869 00:59:15,010 --> 00:59:17,980 إذن..طالب ثانوي؟ 870 00:59:17,980 --> 00:59:19,630 !هذا الأحمق 871 00:59:21,440 --> 00:59:24,510 .هيه! أنت مراهق 872 00:59:24,510 --> 00:59:25,360 .لابد و أنكِ تذكرتي 873 00:59:25,360 --> 00:59:26,830 .نعم، لقد فعلت 874 00:59:26,830 --> 00:59:28,960 طالب فى الثانويه..كيف تجرؤ على المجيء إلى هنا؟ 875 00:59:28,960 --> 00:59:30,040 لقد تناول بعض الخمر أيضاً، أليس كذلك؟ 876 00:59:30,040 --> 00:59:31,530 .لدي الكثير من الأسى 877 00:59:31,530 --> 00:59:32,620 .تعال إلى هنا 878 00:59:32,620 --> 00:59:34,650 .فلتعطيني رقم هاتف والديك 879 00:59:36,270 --> 00:59:37,340 .فلننهي علاقتنا هنا 880 00:59:37,340 --> 00:59:38,720 !إنتباه 881 00:59:38,720 --> 00:59:41,020 .سنتقابل مرةً أرخرى إن كان هذا قدرنا 882 00:59:41,020 --> 00:59:43,130 !قف مكانك 883 01:00:02,280 --> 01:00:04,020 ..إم ماري 884 01:00:06,360 --> 01:00:10,680 .لا يمكنني أن أتصل بسيرا، فـ تاي سان معها 885 01:00:10,680 --> 01:00:15,420 !سأزعج يو شي. معلمة بارك..لا 886 01:00:45,330 --> 01:00:46,790 ما الأمر؟ 887 01:00:46,790 --> 01:00:50,940 ...معذرةً، هل 888 01:00:50,940 --> 01:00:52,480 أين أنت؟ 889 01:00:52,480 --> 01:00:54,490 هل نحن مقربون لهذا الحد؟ 890 01:00:54,490 --> 01:00:57,060 ..الأمر ليس هكذا 891 01:00:57,060 --> 01:00:58,630 ماذا فعلت بشأن شاشتي؟ 892 01:00:58,630 --> 01:01:02,150 إتصلتي فى هذا الوقت المتأخر لإنكِ ترغبين فى معرفة هذا؟ 893 01:01:02,150 --> 01:01:06,910 لو وافقت،أرغب فى أن أقترح .أمر يتعلق بالتعويض عما فعلته 894 01:01:06,910 --> 01:01:08,480 .تفضلي 895 01:01:08,480 --> 01:01:11,130 .الأن أنا أقف بقرب تقاطع شين سا دونغ 896 01:01:11,130 --> 01:01:14,580 .أنا فى وضع سىء 897 01:01:14,580 --> 01:01:17,910 .كتعويض عما حدث للشاشة، أرغب فى تقديم عرض مغري 898 01:01:17,910 --> 01:01:20,640 .بدلاً من هذا، فلتأتي لإيصالي 899 01:01:20,640 --> 01:01:22,700 .هذا غير مغري 900 01:01:22,700 --> 01:01:25,640 أنا حقاً فى وضع صعب و محرج !فى الوقت الحالي 901 01:01:25,640 --> 01:01:28,120 إذن أترغبين فى أن أحضر لإيصالكِ؟ 902 01:01:28,120 --> 01:01:31,960 .إذن، بعد أن سألت سأجيب 903 01:01:31,960 --> 01:01:33,460 .نعم، هذا ما أعنيه 904 01:01:33,460 --> 01:01:35,780 .ماذا أفعل؟ أنا مشغول الأن 905 01:01:35,790 --> 01:01:39,890 هل كنت سأتصل بك إلا إن كنت بائسة؟ 906 01:01:39,890 --> 01:01:42,780 .أنا بمفردي، و ليس لدي نقود،و الوقت متأخر 907 01:01:42,790 --> 01:01:45,040 !و ما أرتديه مذهل 908 01:01:45,040 --> 01:01:49,010 ،المرأة التى أنت معجب بها، ليس لديها نقود و تقف كفتيات الشوارع 909 01:01:49,010 --> 01:01:51,430 !تقف بدون ملابس تقريباً 910 01:01:51,430 --> 01:01:54,340 ألا..تشعرين بالألم؟ 911 01:01:54,340 --> 01:01:56,820 فلتركبي فى سيارة هذا الحقير .الذى يعرض عليكِ مال كثير 912 01:02:02,550 --> 01:02:05,020 ألو؟ ألو؟ 913 01:02:06,230 --> 01:02:10,710 ماذا يقول، هل سيأتي أم لا؟ 914 01:02:21,540 --> 01:02:23,410 .من اللطيف رؤيتكِ محامية كانغ 915 01:02:23,410 --> 01:02:24,750 .فلتأتي كثيراً 916 01:02:24,750 --> 01:02:26,480 .حسناً، من اللطيف رؤيتك أيضاً 917 01:02:26,480 --> 01:02:28,640 .المحامي يون شخص جيد تعرفين هذا، أليس كذلك؟ 918 01:02:28,640 --> 01:02:30,450 هل ستستمر فى قول التراهات؟ 919 01:02:30,450 --> 01:02:31,020 .فلتعد للداخل بسرعة 920 01:02:31,020 --> 01:02:33,760 .فلتتوقف عن وضع حدود 921 01:02:33,760 --> 01:02:35,590 !محامية كانغ، فايتنغ 922 01:02:36,260 --> 01:02:38,150 .فلتذهبي 923 01:02:41,550 --> 01:02:42,980 ماذا ستفعلين بسيارتكِ؟ 924 01:02:42,980 --> 01:02:44,800 .طلبت سائق 925 01:02:44,800 --> 01:02:47,070 إمراة بمفردها مع سائق .يمكن أن يكون هذا خطر بعض الشىء 926 01:02:47,930 --> 01:02:49,510 ،بالمناسبة 927 01:02:50,760 --> 01:02:52,620 ،تلك المرأة 928 01:02:52,620 --> 01:02:55,200 لا هل علي قول طفلة؟ 929 01:02:55,200 --> 01:02:57,040 هل أستيطع ان أسأل من تكون؟ 930 01:02:58,470 --> 01:03:02,140 إنها طفلة شاهدتها و هى تكبر .منذ لحظة ولادتها 931 01:03:03,010 --> 01:03:05,500 .أتذكر مظهر زيها فى الحضانة 932 01:03:05,500 --> 01:03:06,880 و أيضاً أتذكر عندما إرتدت الكعب العالي لإول مرة 933 01:03:06,880 --> 01:03:09,070 .تتصرفين كإمرأة ناضجة 934 01:03:10,670 --> 01:03:13,100 هل طلبتي سائق؟- .نعم- 935 01:03:14,130 --> 01:03:15,600 .إركبي 936 00:00:00,000 --> 01:05:51,392 {\a4}{\3c&HFF0000&\1c&HFFFFFF}yakamar.com/video