﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:07,770
تمت الترجمه من قبل فريق كوريا فانس
عزي بشموخي - رافعه حاجبها ومحد عاجبها
www.yakamar.com/vb

2
00:00:08,630 --> 00:00:10,050
ما اللقب الذى تلعبون عليه اليوم؟

3
00:00:11,170 --> 00:00:15,210
!البطولة النهائية لسمك الساشيمي
!نحن نأكل فقط ما يتم صيده فى البرية

4
00:00:15,210 --> 00:00:18,320
.من فريقكم
هل تشعرون بالثقة؟

5
00:00:19,620 --> 00:00:21,050
!صخرة، ورقة ،مقص

6
00:00:22,210 --> 00:00:24,450
!أرأيت، طلبت منك أن تختار مقص

7
00:00:24,450 --> 00:00:25,910
.الرجال يجب أن يلعبوا بقبضتهم

8
00:00:25,910 --> 00:00:27,540
.لا تقلق، و لتؤمن بي

9
00:00:27,540 --> 00:00:29,100
!نخسر كل مرة بسببك

10
00:00:29,100 --> 00:00:30,970
ماذا سيحدث إن لم تؤمن بنفسك أيضاً؟

11
00:00:30,970 --> 00:00:31,660
.سأفعل هذا

12
00:00:31,660 --> 00:00:33,040
.لا توجد مشكلة

13
00:00:33,040 --> 00:00:35,750
تعرفون أن لعبة البلياردو هى لعبة الرجال المحترمين، أليس كذلك؟

14
00:00:35,750 --> 00:00:38,510
.لا تتحدث بالهراء عندما يقوم شخص ما بجدل عصا البلياردو

15
00:00:38,510 --> 00:00:40,750
.فلنكن جميعاً رجال محترمين

16
00:02:01,250 --> 00:02:02,820
!أخر ضربة

17
00:02:05,630 --> 00:02:14,740
!ما تم الإمساك به فى البرية
!ما تم الإمساك به فى البرية

18
00:02:16,970 --> 00:02:19,520
<i>.الخاسرون يتقدمون للدفع</i>

19
00:02:21,160 --> 00:02:26,050
<i>.الأن، أصبح لدينا نقود تكفي لنفتح صالة بلياردو خاصة بنا</i>

20
00:02:26,050 --> 00:02:31,630
<i> !لكننا مازلنا نلعن بعضنا و نخاطر بسبب الجديلة</i>

21
00:02:31,630 --> 00:02:33,340
<i>لماذا؟</i>

22
00:02:41,610 --> 00:02:43,990
<i>،المراهقون لا ينضجون</i>

23
00:02:44,770 --> 00:02:47,630
<i>.إنهم فقط يكبرون فى العمر</i>

24
00:02:50,940 --> 00:02:53,580
كرامة الرجال المحترمين

25
00:02:54,190 --> 00:02:55,630
الحلقة السادسة

26
00:02:56,630 --> 00:03:01,180
،مشاهده شخص ما منذ الولادة و حتى الأن

27
00:03:01,180 --> 00:03:02,950
كيف هو هذا الشعور؟

28
00:03:04,710 --> 00:03:07,630
.السعاجة و التعاسة فى نفس الوقت

29
00:03:07,630 --> 00:03:10,270
.أعتقد أن تلك الفتاة تحبك

30
00:03:10,270 --> 00:03:11,720
صحيح؟

31
00:03:15,240 --> 00:03:16,420
لماذا؟

32
00:03:16,420 --> 00:03:19,750
معذرةً، هل يمكن أن توقف السيارة للحظة؟

33
00:03:35,680 --> 00:03:38,160
!اوه! محامي شوي

34
00:03:38,160 --> 00:03:40,370
!معلمة، هذا أنتِ

35
00:03:40,370 --> 00:03:43,640
هل تنتظرين تاكسي، أم تنتظرين شخص ما؟

36
00:03:43,990 --> 00:03:47,590
.كلاهما
.لكن لا يوجد شىء مؤكد منهما

37
00:03:47,590 --> 00:03:50,940
.بصراحة، لقد إنتهى شحن هاتفي و ليس معي نقود

38
00:03:50,940 --> 00:03:54,190
إذن الأن قابلتي فارسك ذو الدرع اللامع؟

39
00:03:54,190 --> 00:03:56,380
.نعم، هذا صحيح

40
00:04:10,590 --> 00:04:11,660
ماذا كان هذا؟

41
00:04:16,400 --> 00:04:19,170
ما هذا؟

42
00:04:21,590 --> 00:04:23,130
!لابد و أنه مجنون

43
00:04:23,130 --> 00:04:24,120
هل أنتِ بخير؟

44
00:04:24,120 --> 00:04:24,910
أنتِ بخير؟

45
00:04:24,910 --> 00:04:26,670
.نعم، أعتقد أنني بخير

46
00:04:26,670 --> 00:04:28,870
ماذا حدث؟
لماذا صدم سيارة متوقفه؟

47
00:04:28,870 --> 00:04:30,340
.فلتبقي فى السيارة

48
00:04:31,150 --> 00:04:32,040
1يا له من حقير

49
00:04:32,050 --> 00:04:34,080
.إنه كيم دو جين

50
00:04:55,130 --> 00:04:58,380
الشخص الذى صدمنا الأن، أنت؟

51
00:04:59,200 --> 00:05:01,470
..يا لها من صدفة

52
00:05:02,880 --> 00:05:04,060
سيارة من هذه؟

53
00:05:04,950 --> 00:05:07,250
هل تعرف هذا الشخص؟

54
00:05:07,250 --> 00:05:10,110
.بشكل محرج، إنه صديقي

55
00:05:11,540 --> 00:05:14,320
ما الذى ستفعله، هل تعرف كم هى غالية الثمن؟

56
00:05:14,320 --> 00:05:16,790
كم إذن تبدوا سيارتي غالية أكثر ؟

57
00:05:16,790 --> 00:05:17,990
.من فضلكِ فلتتصلي بي

58
00:05:17,990 --> 00:05:20,300
،بدون أن ندخل التأمين فى الأمر
.سأعوضكِ بشكل مباشر

59
00:05:20,300 --> 00:05:22,850
.لو لديكِ وقت فلتذهبي للمستشفى لتتأكدي

60
00:05:22,850 --> 00:05:24,960
هل ربما فعلت هذا متعمداً؟

61
00:05:24,960 --> 00:05:28,020
إن لم أقم بصدمها
.كان يبدوا أن تلك المرأة ستركب بها

62
00:05:30,520 --> 00:05:31,030
هل أنت؟

63
00:05:31,030 --> 00:05:31,040
.بالضبط

64
00:05:31,040 --> 00:05:32,360
.بالضبط

65
00:05:32,360 --> 00:05:35,190
تعرفين رقمي
.و تعرفين أيضاً أنني لن أهرب

66
00:05:35,190 --> 00:05:38,000
و أنني أنوي التعويض بصدق، إنتهى الأمر، صحيح؟

67
00:05:38,000 --> 00:05:39,330
.فلتتصلي بي عندما تعرفين التكلفة

68
00:05:39,330 --> 00:05:41,020
.سأذهب

69
00:05:41,020 --> 00:05:42,360
.هيا

70
00:05:42,360 --> 00:05:45,970
،حتى لو بقيتي لوقت أطول
.لا أعتقد ان هناك أي حقير يمكنه أن يعرض نقود أكثر مني

71
00:05:45,970 --> 00:05:48,280
ما الذى تحاول أن تفعله؟

72
00:05:50,990 --> 00:05:53,870
كيف يمكن لشخص أن يصدم سيارة متعمداً؟

73
00:05:53,870 --> 00:05:56,330
.كان هناك سبب يستحق هذا الإجراء

74
00:05:59,780 --> 00:06:02,090
.يمكنكِ أن تقولي أنكِ تأثرتي

75
00:06:04,020 --> 00:06:06,690
هل تدمير سيارة شخص ما شىء مثر؟

76
00:06:06,690 --> 00:06:09,660
.كنت أتحدث عن حضوري لإيصالكِ

77
00:06:10,490 --> 00:06:13,430
.شكراً على هذا

78
00:06:13,430 --> 00:06:16,150
.لا يمكنني أن أعوضك عن السيارة

79
00:06:16,150 --> 00:06:17,720
.لم أطلب منكِ هذا

80
00:06:17,720 --> 00:06:19,300
علي فقط أن أوصلكِ للمنزل، أليس كذلك؟

81
00:06:19,300 --> 00:06:22,480
.اه..لا يمكنني أن أذهب للمنزل

82
00:06:23,580 --> 00:06:26,170
هل تغويني الن؟

83
00:06:28,050 --> 00:06:29,480
!الأمر ليس هكذا

84
00:06:29,850 --> 00:06:33,460
.الأن، تاي سان و سيرا فى المنزل معاً

85
00:06:33,460 --> 00:06:38,000
.كان من المفترض أن أذهب للتريض فى الجبل ليومين و ليلة ، لكن تم إلغاء هذا ولكنهما لا يعرفان هذا

86
00:06:38,000 --> 00:06:39,400
.حسناً، هذا محتمل

87
00:06:39,410 --> 00:06:41,000
.إذن فلنذهب لفندق

88
00:06:41,560 --> 00:06:44,200
!أنا لا أغويك

89
00:06:44,200 --> 00:06:46,700
فلتقرضني 30$ و 

90
00:06:46,700 --> 00:06:49,480
.إذهب بي لمكان منزلي

91
00:06:49,480 --> 00:06:50,650
.هناك سونا أذهب إليها بإستمرار

92
00:06:50,650 --> 00:06:52,590
إذن أنتِ تحبين الأماكن الساخنة؟

93
00:06:52,590 --> 00:06:54,570
.إذن سأرفع حرارة غرفة الفندق

94
00:06:54,580 --> 00:06:56,670
.لو رغبتي يمكنكِ أن تعلقي مفتاح الغرفة فى كاحلكِ

95
00:06:56,670 --> 00:06:58,280
!اه! حقاً

96
00:06:58,280 --> 00:07:00,410
!$فلتقرضني فقط 30

97
00:07:00,410 --> 00:07:03,120
.لن أقوم بإنفاق نقود أخرى عليكِ

98
00:07:03,120 --> 00:07:05,180
هل تذكرين المكان اذلى أخذتكِ إليه المرة السابقة عندما كنتِ ثملة؟

99
00:07:05,180 --> 00:07:06,990
.إنه مكان إقامة لشركتي

100
00:07:06,990 --> 00:07:08,390
.سأذهب إلى هناك

101
00:07:21,370 --> 00:07:23,930
ألا تحتاج أن تفحص سيارتك؟

102
00:07:23,930 --> 00:07:25,630
.هذا ليس شىء مهم

103
00:07:30,310 --> 00:07:32,040
.سألقي نظرة واحدة

104
00:07:46,210 --> 00:07:48,100
..بيتي

105
00:07:50,290 --> 00:07:54,080
.اه! تدعى بيتي

106
00:07:56,980 --> 00:07:58,890
..سيو يي سو

107
00:08:02,380 --> 00:08:04,410
.حييها بشكل رسمي

108
00:08:04,410 --> 00:08:06,100
.إنها حبيبتي بيتي

109
00:08:06,100 --> 00:08:08,660
إنها مصابة، لكن أليست شجاعة؟

110
00:08:26,990 --> 00:08:28,980
يبدوا أنكِ مرتاحة هنا
.لإنكِ تأتين إلى هنا كثيراً

111
00:08:28,990 --> 00:08:31,290
.هذا لإنني متعبة

112
00:08:31,290 --> 00:08:33,380
.أعني أن هذا لطيف

113
00:08:34,250 --> 00:08:37,540
.المرأة التى تعتادج على مكاني جذابة

114
00:08:40,510 --> 00:08:44,550
لا يمكنني قول شىء 
لإن ملابسي اليوم بهذا الشكل، لكن

115
00:08:44,550 --> 00:08:46,710
.فلتتوقف عن المزاح الأن و إذهب لمنزلك

116
00:08:46,710 --> 00:08:48,570
لماذا تأخذين كلامي دائماً على أنه مزاح؟

117
00:08:48,570 --> 00:08:51,610
.لم أمزح و لو لمرة معكِ بهذا الأمر

118
00:08:51,610 --> 00:08:53,300
،إذن فى موقف كهذا، كيف يفترض أن أجيب

119
00:08:53,300 --> 00:08:57,570
 من أجل أنك إعترفت بجاذبيتي، شكراً لك" هل علي أن أقول هذا؟"

120
00:08:59,530 --> 00:09:00,490
ما هذا؟

121
00:09:00,490 --> 00:09:02,120
خدمة الغرف؟

122
00:09:05,090 --> 00:09:07,970
هل هناك خدمة غرف تدخل بدون إستأذان؟

123
00:09:08,440 --> 00:09:10,150
ما هذا؟

124
00:09:10,150 --> 00:09:12,720
كيم دو بال، هل هذا أنت؟

125
00:09:17,520 --> 00:09:19,780
.نعم، هذا أنا، إنتظر لحظة

126
00:09:32,820 --> 00:09:34,370
لماذا أنت هنا؟
للعمل؟

127
00:09:34,370 --> 00:09:37,440
.نعم، أعتقد أنني سأسهر طوال الليل
.لا أرغب فى إزعاج يون

128
00:09:37,440 --> 00:09:39,040
و أنت؟

129
00:09:39,040 --> 00:09:43,170
.ارغب فى أن أرتاح قليلاً
!بوجود ماري فى المنزل لا توجد ليلة تمر بهدوء

130
00:09:43,170 --> 00:09:44,900
.فلتقم بعملك

131
00:09:44,900 --> 00:09:47,600
.ٍأنام هنا قليلاً

132
00:09:47,600 --> 00:09:50,900
.حسناً، سأعمل فى الغرفة

133
00:09:58,170 --> 00:10:00,320
لماذا دخلت إلى هنا؟

134
00:10:00,320 --> 00:10:02,450
.هذه هى الغرفة التى أستخدمها دائماً

135
00:10:02,930 --> 00:10:04,520
ألا يمكنك أن تفعل شيئاً؟

136
00:10:04,520 --> 00:10:08,390
كان يفترض أن يكون فى منزلي، لماذا أتى إلى هنا؟

137
00:10:10,200 --> 00:10:12,270
.اه، هذا يعني أنه يمكنني أن أذهب لمنزلي الأن

138
00:10:12,270 --> 00:10:14,990
.فلتذهبي إن أردتي، و لترحبي بتاي سان أثناء خروجكِ

139
00:10:14,990 --> 00:10:17,450
.و إعتذري له لإنكِ إختبأتي

140
00:10:17,960 --> 00:10:20,690
كيم دو بال، أين دواء الصداع؟

141
00:10:25,960 --> 00:10:27,640
.إنه فى درج مكتبة التليفاز

142
00:10:27,640 --> 00:10:29,340
.شكراً لك

143
00:10:36,580 --> 00:10:39,590
.فلترتاحي، سأستحم

144
00:10:39,590 --> 00:10:42,050
هل ستستحم فى هذا الوضع؟

145
00:10:42,050 --> 00:10:43,990
، علي غبار من موقع البناء

146
00:10:43,990 --> 00:10:48,010
.لكنكِ إتصلتي بي و أنا فى طريقي للمنزل، لذا ففى الساعتين الأخيرتين، كنت متسخاً و رائحتي سيئة بسببكِ

147
00:10:59,410 --> 00:11:02,450
<i>كيم دو جين، هل ستقضي الليلة هنا حقاً؟</i>

148
00:11:03,900 --> 00:11:06,260
<i>ماذا تفعل، هل ستستحم؟</i>

149
00:11:06,260 --> 00:11:08,090
<i>هل يمكن ان أدخل للحظة؟</i>

150
00:11:11,600 --> 00:11:13,850
.تاي سان سيدخل الغرفة

151
00:11:23,900 --> 00:11:26,410
<i>كيم دو بال، هل تستحم؟</i>

152
00:11:38,120 --> 00:11:41,180
نعم، أنا أستحم لماذا؟

153
00:11:43,100 --> 00:12:04,040


154
00:12:08,700 --> 00:12:11,750
<i>ماذا حدث لسيارتك، هل أصبت بحادث؟</i>

155
00:12:11,750 --> 00:12:14,500
.لم أصاب فى حادث، لقد تسببت فى حادث

156
00:12:14,500 --> 00:12:16,390
.بسبب إمراة ما

157
00:12:16,390 --> 00:12:19,070
<i>ماذا قلت؟
.إنتظر قليلاً</i>

158
00:12:25,080 --> 00:12:27,700
<i>وصلتني رساله من روك
.يرغب فى الشرب معي</i>

159
00:12:27,700 --> 00:12:29,210
<i>هل ترغب فى ان تأتي معنا؟</i>

160
00:12:31,760 --> 00:12:34,790
.آسف، علي أن أعمل هلى شىء ما و أقوم بإنهائه اليوم

161
00:12:34,790 --> 00:12:37,160
<i>.حسناً، فى هذه الحاله، فلتقم بعملك</i>

162
00:12:39,110 --> 00:12:41,650
!تاي سان

163
00:12:41,650 --> 00:12:44,260
<i>هل ناديتني؟</i>

164
00:12:44,260 --> 00:12:46,010
.لا تشرب كثيراً

165
00:12:46,010 --> 00:12:48,740
<i>هل أنت زوجتي؟</i>

166
00:12:48,740 --> 00:12:50,700
.أحبك

167
00:12:51,820 --> 00:12:53,130
تعرف هذا، أليس كذلك؟

168
00:12:53,130 --> 00:12:56,750
<i>.بسبب بيتي، أصبحت مجنوناً</i>

169
00:12:56,750 --> 00:12:58,650
.سأذهب

170
00:13:29,300 --> 00:13:30,780
ما الذى فعلته؟

171
00:13:30,780 --> 00:13:33,580
لقد إقتحمتي الحمام و  رجل يستعد لإخذ حمام؟

172
00:13:33,580 --> 00:13:35,070
.خفت أن يتم الإمساك بي

173
00:13:35,070 --> 00:13:37,490
.أزمة إمرأة هى فرصة رجل

174
00:13:37,490 --> 00:13:40,200
!يا لك من رجل عصابات

175
00:13:40,200 --> 00:13:43,350
حقير؟
إذن، هل تعتقد انك سيد؟

176
00:13:45,270 --> 00:13:47,270
.سأستعير هذا

177
00:13:47,270 --> 00:13:49,000
لماذا؟

178
00:13:49,000 --> 00:13:52,950
.لدي مشكلة فى الأعلى و الأسفل

179
00:13:52,950 --> 00:13:52,960
.لا يمكنني أن أغادر فى هذا الوقت من الليل بهذا الشكل

180
00:13:52,960 --> 00:13:55,640
.لا يمكنني أن أغادر فى هذا الوقت من الليل بهذا الشكل

181
00:13:56,470 --> 00:14:00,000
.هذه المرأة تجيد الإرتجال
.سأصحبكِ للمنزل

182
00:14:00,000 --> 00:14:03,300
.لا شكراً لك
.لا أرغب فى أن أكون عبىء عليك أكثر من هذا

183
00:14:03,890 --> 00:14:04,590
.فلتقرضني فقط $30

184
00:14:04,690 --> 00:14:06,160
إذن30$ ليس عبئاً؟

185
00:14:06,160 --> 00:14:07,160
هل ترفض؟

186
00:14:07,160 --> 00:14:07,170
إذن، هل علي أن أحب هذا؟
.و أنتِ ترغبين فى العودة فى هذا الوقت المتأخر من الليل

187
00:14:07,170 --> 00:14:10,480
إذن، هل علي أن أحب هذا؟
.و أنتِ ترغبين فى العودة فى هذا الوقت المتأخر من الليل

188
00:14:18,530 --> 00:14:20,480
ما هذا؟

189
00:14:20,480 --> 00:14:22,450
من أين حصلتي علىهذا؟

190
00:14:23,570 --> 00:14:25,660
.قطعتها من ألبوم ماريا

191
00:14:25,660 --> 00:14:28,400
.أنا اعمل على تحسين حبي من طرف واحد

192
00:14:30,450 --> 00:14:32,680
لا بأس فى أن أستدعي تاكسي، أليس كذلك؟

193
00:14:33,490 --> 00:14:35,880
هل هذا عبىء أيضاً؟

194
00:14:45,620 --> 00:14:47,020
.كأس روسي أسود

195
00:14:47,020 --> 00:14:47,500
.حسناً

196
00:14:54,320 --> 00:14:56,350
لماذا؟ ماذا؟

197
00:14:56,350 --> 00:15:00,130
لقد جعلت جونغ  بال يتصل بي،  و ما الذى فعلته فى غرفة الفندق و مع من؟

198
00:15:00,130 --> 00:15:01,120
هل أخبرته؟

199
00:15:01,120 --> 00:15:02,240
.لم أخبره

200
00:15:02,240 --> 00:15:03,290
إن لم تكن أنت فمن يكون؟

201
00:15:03,290 --> 00:15:06,400
.رأيت حقيبة يد

202
00:15:08,380 --> 00:15:11,720
،قالت أنها لا ترغب غى أن يتم افمساك بها
.لكن يبدوا أنه ليس بيدها حيلة

203
00:15:11,720 --> 00:15:13,730
من تكون؟

204
00:15:13,730 --> 00:15:15,350
كيف يعقل انك غادرت بهذه السرعة؟

205
00:15:15,350 --> 00:15:20,280
.إن بعتني، إذن فعند رؤية السناء عليك أن تلتقط نجمة و عند رؤية حقل توت فعليك أن تلتقط حبيبة

206
00:15:20,280 --> 00:15:21,180
هل غيرتها؟

207
00:15:21,180 --> 00:15:23,000
.لإنك قمت بتغييرها تبدوا فظيعة حقاً

208
00:15:23,000 --> 00:15:25,290
.اوه، يون أتى

209
00:15:25,290 --> 00:15:27,480
من دعاه؟-
.نحن-

210
00:15:27,480 --> 00:15:30,550
لماذا؟ هل هو مكان ليس علي الذهاب إليه؟

211
00:15:30,550 --> 00:15:33,830
.إن لم تتحدث عما حدث اليوم فلتبقى 

212
00:15:33,830 --> 00:15:35,960
.و إلا فلتذهب

213
00:15:36,630 --> 00:15:40,370
يون، هل رأيتها؟
التى كانت معه اليوم؟

214
00:15:40,370 --> 00:15:42,040
هل التوصل لإتفاق بدون ان تدفعوا لي ثمن عملي 

215
00:15:42,040 --> 00:15:43,820
يتواجد فى القرن الواحد و العشرين؟

216
00:15:43,820 --> 00:15:44,610
.بالطبع

217
00:15:44,610 --> 00:15:48,000
.لم يكن هذا من أجلك
.هذا من أجلها

218
00:15:48,000 --> 00:15:49,970
.أيجوو، أيها المجنون
كيف تصدم سيارة؟

219
00:15:49,970 --> 00:15:51,590
هل وقع لك حادث؟

220
00:15:51,590 --> 00:15:54,050
عندما وقع لك الحادث كنت مع دو بال؟

221
00:15:54,050 --> 00:15:56,630
كيف أصنع لك قصة؟

222
00:15:56,630 --> 00:16:01,160
.بسبب شغف رجل، تم  تدمير سيارة و تكلفت بعض النقود

223
00:16:01,160 --> 00:16:02,220
ما هذا؟

224
00:16:02,220 --> 00:16:05,210
،لو بقيتم هكذا و صنعتم أسرار بينكم

225
00:16:05,210 --> 00:16:08,200
.لن أخبركم عندما أقابل إمرأة

226
00:16:08,200 --> 00:16:09,160
هل سبق قط أن أخبرتنا؟

227
00:16:09,160 --> 00:16:11,600
هل تدعي هذا تهديد؟

228
00:16:11,600 --> 00:16:15,590
عليك أن تبتلع خاتم أخر
!حتى تعود لرشدك

229
00:16:16,630 --> 00:16:21,100
.هذه المرة، الفرق بين عيد ميلاد جو بال و عيد ميلادك ثلاثة أيام

230
00:16:21,100 --> 00:16:22,050
لماذا؟

231
00:16:22,050 --> 00:16:24,920
.لإن أحدهم فىالتوقيت الشمسي و الأخر فى التوقيت القمري

232
00:16:24,920 --> 00:16:27,660
.هذا غباء
ما الذى ستفعله؟

233
00:16:27,660 --> 00:16:30,900
!ماذا سنفعل
.فلنفعل هذا معاً

234
00:16:30,900 --> 00:16:32,230
هل نحن فى حضانة؟
!كيف نقوم به معاً؟

235
00:16:32,230 --> 00:16:34,150
.فلنقم به معاً بحكمة

236
00:16:34,150 --> 00:16:36,090
لماذا نقوم به معاً و هو فرصة من الله إلينا؟

237
00:16:36,090 --> 00:16:39,100
!فلنقوم به منفصلين
.سأقوم به بمفردي

238
00:16:39,100 --> 00:16:41,300
.أمسك بهذا الحقير، فلتخلع له خاتمه
.فلندعه يبتلع الخاتم مرةً أخرى

239
00:16:41,300 --> 00:16:43,450
،لا، لا
!أوقفوهم

240
00:16:43,450 --> 00:16:45,540
هل أغلق الباب و أقلب اللافته؟

241
00:16:59,910 --> 00:17:01,500
!هيه، إم ماري

242
00:17:02,590 --> 00:17:05,050
هيه! ما الأمر؟

243
00:17:10,130 --> 00:17:13,650
.أنتِ تقتليني
هل شربتي؟

244
00:17:13,650 --> 00:17:16,740
..موسم يون أوبا

245
00:17:18,040 --> 00:17:19,930
.هو المطر

246
00:17:19,930 --> 00:17:23,090
يجب أن يتم ضربكِ حتى يطير التراب
..منكِ فى يوم ممطر

247
00:17:24,090 --> 00:17:27,500
!هيه، إم ماري
!إستيقظي بسرعة

248
00:17:34,190 --> 00:17:35,940
..أيجوو، علي أن

249
00:17:54,500 --> 00:17:57,890
أنتِ متأخرة، لحظة، ربما أتيتي مبكراً

250
00:17:58,410 --> 00:18:00,900
.كان يوم مريعاً

251
00:18:00,900 --> 00:18:02,990
هل تسلقتي الجبل بهذا الشكل؟

252
00:18:02,990 --> 00:18:05,200
.هذا الحذاء يبدوا لي

253
00:18:06,090 --> 00:18:10,510
،آسفة، و أنا أحاول تجربة هذا الفستان
.كان علي الخروج بسرعة

254
00:18:10,510 --> 00:18:14,100
لا بأس، لكن ماذا نفعل
بشأن عودتكِ فى هذا الوقت المتأخر؟

255
00:18:14,100 --> 00:18:17,250
.اليوم لإنكِ كنتِ ذاهبة للجبل، طلبت من تاي سان أن يمكث هنا

256
00:18:17,250 --> 00:18:20,010
.أتيت لإنني عرفت أنه ليس هنا

257
00:18:20,010 --> 00:18:21,330
كيف عرفتي هذا؟

258
00:18:21,330 --> 00:18:23,100
معذرةً؟

259
00:18:25,650 --> 00:18:28,300
.اوه! رأيته ماراً

260
00:18:28,300 --> 00:18:30,000
حقاً؟

261
00:18:30,000 --> 00:18:33,200
سيول صغيرة جداً، ألا تعتقدي هذا؟

262
00:18:49,610 --> 00:18:51,510
<i>.يي سو صديقتكِ</i>

263
00:18:51,510 --> 00:18:53,560
<i>.أن تكوني هكذا مع صديقتكِ فهذا  يبدوا سيئاً</i>

264
00:18:53,560 --> 00:18:55,620
<i>يبدوا..سيئاً؟</i>

265
00:18:55,620 --> 00:18:57,590
<i>.سأذهب الأن، أعتقد أننا سنتشاجر إن بقيت أكثر من هذا</i>

266
00:18:57,590 --> 00:19:00,110
<i>.لو ذهبت الأن، فسينتهي الأمر بيننا</i>

267
00:19:01,070 --> 00:19:03,550
<i>.إرتاحي، تبدين متعبه</i>

268
00:19:21,870 --> 00:19:24,450
.كنت سآتي لرؤيتكِ

.لا أعرف إن كنتِ ستتذكريني

269
00:19:24,450 --> 00:19:26,750
.أنا الصحفي لي من الغولف و انت

270
00:19:26,750 --> 00:19:30,250
.مرحباً، أنا مشغولة اليوم

271
00:19:30,250 --> 00:19:31,010
.إنتظري

272
00:19:31,010 --> 00:19:33,070
.من فضلك فلتتحدث لوكالاتي بشكل رسمي لاحقاً

273
00:19:33,070 --> 00:19:35,860
هل يمكن أن تقولي بعض الكلمات عن وضعكِ و حالتكِ؟

274
00:19:35,860 --> 00:19:40,400
لقد مضت عدة سنوات و أنتِ تفقدين العديد من الضربات. هل أنتِ جنية  الملعب، تمرين بحالة ركود؟

275
00:19:41,590 --> 00:19:45,890
،سمعت أنكِ إن لم تحصلي على نتيجة جيدة هذا الموسم
.ستفقدين مدعميكِ

276
00:19:48,830 --> 00:19:51,990
.هذا ما أقوله
.أنا أيضاً سمعت هذا

277
00:19:51,990 --> 00:19:56,260
لكن منذ متى و أنا أكسب معيشتي بعملي
.كان دائماً بسبب جمالي

278
00:19:56,260 --> 00:20:00,760
لمعلوماتك من الأهم أن أحافظ على مظهري
.أكثر من أن أهتم بالغولف، حتى لا أفقد دعمي

279
00:20:00,760 --> 00:20:04,440
لهذا يمكنني أن أحصل على صور جدية لضرباتي
و نادي يضع صورتي على قمصانه

280
00:20:04,440 --> 00:20:06,410
هل يكفيك هذا؟

281
00:20:06,410 --> 00:20:09,390
..نعم، أعتقد هذا..إذن

282
00:20:25,730 --> 00:20:29,600
،لإنه قال أن التحكم فى مستوى المياه عن طريق ضبط زويا الكطابق مكلف

283
00:20:29,600 --> 00:20:32,530
.لذا طلب إيجاد فكرة أخرى

284
00:20:32,530 --> 00:20:34,390
.لديهم وجهه نظر

285
00:20:34,390 --> 00:20:37,050
.حسناً، سأفكر فى هذا أكثر

286
00:20:37,050 --> 00:20:39,450
.كيم جيون، دعونا نلقي نظرة على عالم الثلج

287
00:20:39,450 --> 00:20:41,790
عالم الثلج؟

288
00:20:41,790 --> 00:20:43,100
.هنا

289
00:20:43,100 --> 00:20:46,060
.فى منتجع التزلق، هنا المنحدر

290
00:20:47,900 --> 00:20:49,710
.هذا منظر من قطاع عرضي

291
00:20:49,710 --> 00:20:53,200
ما نوع المشاكل التى يحاول ان يقوم بها الأن؟

292
00:20:55,680 --> 00:20:59,420


293
00:21:01,180 --> 00:21:02,110
.هنا، إنظروا

294
00:21:02,110 --> 00:21:05,130
.نحن نشاهد-
.نحن نركز-

295
00:21:05,130 --> 00:21:07,770
.فلنقسمه من هنا لنصنع منحدرين

296
00:21:07,770 --> 00:21:10,700
الطابق السادس فى المقدمة
.و الرابع فى المنتصف

297
00:21:10,700 --> 00:21:12,190
.التصميم الحالي بسيط و ممل

298
00:21:12,190 --> 00:21:13,950
ما هو الممل؟

299
00:21:13,950 --> 00:21:16,280
هذا ممتع بما يكفي
.لمنتجع تزلق داخلي

300
00:21:16,280 --> 00:21:20,510
إذن، هل تقول أنه علينا أن نرجع للمربع الأول
بشأن منتجع التزلق؟

301
00:21:20,510 --> 00:21:23,380
،نعود للمربع الأول
.لقد صنعت هذا منذ أن تم تعيينك

302
00:21:25,210 --> 00:21:29,250
العميل راضٍ بما يكفي لحقيقة أنه
.يوجد منتجع تزلق داخلي موجود

303
00:21:29,250 --> 00:21:31,880
،إذن، لو صنعنا منحدرين
.فرضاه يسكون مضاعفاً إذن

304
00:21:31,880 --> 00:21:34,590
مدير كيم، كم عام عملنا معاً؟

305
00:21:34,590 --> 00:21:35,900
هل سبق أن قمنا بالحد الأدنى؟

306
00:21:35,900 --> 00:21:37,400
.لا، لم نفعل

307
00:21:37,400 --> 00:21:39,710
.الجزيرة نفسها عبارة عن مدينة ملاهي و منتجع

308
00:21:39,710 --> 00:21:43,080
بداخل المنتجع، يمكن للناس أن تتزلق و تسبح
.فى الفصول الأربعة

309
00:21:43,080 --> 00:21:46,440
ما قمنا بفعله
.أفضل تصميم ملاهي فى أسيا

310
00:21:46,440 --> 00:21:50,670
،لا يوجد شىء مثل هذا
لكن لماذا تحاول تغيير هذا؟

311
00:21:50,670 --> 00:21:53,120
.أنا فقط فسرته

312
00:21:53,120 --> 00:21:54,990
.فلنغير هنا

313
00:21:54,990 --> 00:21:56,670
متى سيعود جيونغ من رحلته؟

314
00:21:56,670 --> 00:22:00,010
،سيعود فى نهاية هذا الشهر
.و بعد عودته، سنحدد موعد العرض

315
00:22:00,010 --> 00:22:02,630
.العرض 14 

316
00:22:02,630 --> 00:22:03,960
فلنقسم المنحنى لإثنين
.و إعملوا على التصميم مرةً أخرى

317
00:22:03,960 --> 00:22:06,450
.هيونغ جيو و جيونغ هي، فلتعطوا كل ما تقومون بفعله إلى الفريق الأول و ركزوا على التصحيحات

318
00:22:06,450 --> 00:22:07,130
.نعم

319
00:22:07,130 --> 00:22:09,500
.مديركيم لديك زائر

320
00:22:09,500 --> 00:22:10,370
زائر؟

321
00:22:10,370 --> 00:22:12,540
.إذهب،سأنهي ما تبقى

322
00:22:12,540 --> 00:22:15,310
.لو قالت "ضيف" و ليس "عميل" فهذا يعني أنها فتاة

323
00:22:15,310 --> 00:22:17,300
،لإنها اتت للمكتب
.لابد و أنه هناك أمر من الإثنين

324
00:22:17,300 --> 00:22:20,560
"! أوبا فلتتحمل مسئوليتي"
"أو" تحملي مسئوليتي أوبا

325
00:22:25,630 --> 00:22:28,410
.فلقم هذه المرة أيضاص بالعمل لوقت إضافي
.فهو ليس متعباً بما يكفي

326
00:22:28,410 --> 00:22:32,450
!!!مـ..مدير
!أنت وسيم، مدير

327
00:22:43,080 --> 00:22:45,220
.سكرتيرتي ليست حريصة بما يكفي

328
00:22:45,220 --> 00:22:47,470
أخبرتها أنني لن أتصنع مشكلة 
.و أبكي أو أتذمر

329
00:22:47,470 --> 00:22:50,710
لابد و أنه خاب ظنها
.لإنها تحب هذا النوع من الدراما السيئة

330
00:22:50,710 --> 00:22:52,680
أي نوع من الشاي تريدين؟

331
00:22:54,230 --> 00:22:55,210
لماذا؟

332
00:22:55,210 --> 00:23:00,200
إذن أنا الأن ضيفة حقاً؟

333
00:23:01,060 --> 00:23:02,590
.ظننت أن هذا النقا إنتهى

334
00:23:02,590 --> 00:23:03,680
.أعرف

335
00:23:03,680 --> 00:23:05,550
.لهذا أنا هنا

336
00:23:05,560 --> 00:23:07,430
.هذا

337
00:23:09,790 --> 00:23:11,870
.فقط الهدايا التى أعطيتها لي ملكي

338
00:23:11,870 --> 00:23:15,000
هذا لا يغير حقيقة أننا  نرى بعضنا 
.أو ننفصل

339
00:23:15,000 --> 00:23:17,010
كيف هو حبك من طرف واحد؟

340
00:23:18,610 --> 00:23:19,630
.ليس جيداً

341
00:23:19,630 --> 00:23:21,570
.مع فتاة ترفض هذا النوع من الأحذية

342
00:23:21,570 --> 00:23:24,750
هل أنت متأكد من هذا؟
.حتى لو كان حب من طرف واحد

343
00:23:24,750 --> 00:23:27,440
.لو كانت هذه هى قواعدها فسأتبعها

344
00:23:27,440 --> 00:23:30,550
إذن، هل حقاً هى حبك من طرف واحد؟

345
00:23:30,550 --> 00:23:33,670
.ظننت أننا إنفصلنا لإنك شعرت بالملل مني

346
00:23:34,600 --> 00:23:40,730
أنا لست وغد جيد، لكني أعتقد أنني 
.لست وغد كاذب بدون أخلاق

347
00:23:44,180 --> 00:23:48,280
أضحك كممثلة لكل هؤلاء الفتيات
.الذين بكوا و تذمروا بسببك

348
00:23:48,280 --> 00:23:53,570
لإن رجل بدون قلب أسوأ من
.رجل بدون أخلاق

349
00:23:54,970 --> 00:23:55,720
.أنتِ محقة

350
00:23:55,720 --> 00:24:00,340
أتمنى أن تقوم الفتاة التى تحبها من طرف واحد
.بجرحك فى النهاية

351
00:24:00,940 --> 00:24:00,930
.أخبرها أنني أشجعها

352
00:24:00,940 --> 00:24:03,220
.أخبرها أنني أشجعها

353
00:24:03,220 --> 00:24:05,180
.سأغادر

354
00:24:25,590 --> 00:24:30,240
<i>أتمنى أن تقوم الفتاة التى تحبها من طرف واحد
.بجرحك فى النهاية</i>

355
00:24:35,490 --> 00:24:38,560
على الأقل أنت نادم على ما فعلته؟

356
00:24:38,560 --> 00:24:38,570
ماذا؟

357
00:24:38,570 --> 00:24:39,230
ماذا؟

358
00:24:39,230 --> 00:24:42,580
،فلتتأكد ان تتولى الأمر جيداً عندما تتصل بك شركة التأمين
.حتى لا يكون هناك أي تأخير

359
00:24:42,580 --> 00:24:47,880
.أرسلك المحامية كانغ إلى المستشفى
.أخبرتها أن تقرر إن كانت ستبقى فى المستشفى إن قرر الطبيب هذا

360
00:24:47,880 --> 00:24:49,600
.أحسنت

361
00:24:49,600 --> 00:24:50,940
أخبرتها أنني آسف،أ ليس كذلك؟

362
00:24:50,940 --> 00:24:52,540
.عليك أن تخبريها

لماذا أفعل هذا؟

363
00:24:52,540 --> 00:24:54,880
.تبدوا أكثر آسفاً مني

364
00:24:55,800 --> 00:24:57,380
ما هى علاقتك بها؟

365
00:24:57,380 --> 00:25:00,840
،هل ماري ذات العيون و الأنف الجميل 
تعرف بشأنها؟

366
00:25:02,200 --> 00:25:04,640
.فلتأكل طعامك فقط

367
00:25:05,610 --> 00:25:08,420
!كيم دو بال! فلتضع ملعقتك

368
00:25:08,420 --> 00:25:10,030
تلغي العقد؟

369
00:25:10,030 --> 00:25:12,560
و أكثر من هذا، مزود الخدمة
هو من قال هذا للعميل؟

370
00:25:12,560 --> 00:25:13,880
.إجلس

371
00:25:13,880 --> 00:25:15,990
.الناس تحدق

372
00:25:19,620 --> 00:25:21,790
لماذا تعبث بصفقة منتهية

373
00:25:21,790 --> 00:25:25,260
مرتب موظفينا فى الشهر يساوي $200,000 

374
00:25:25,260 --> 00:25:26,710
.كل اولاً

375
00:25:26,710 --> 00:25:27,960
ماذا ترغب فى ان تأكل؟

376
00:25:27,960 --> 00:25:28,750
.سادفع

377
00:25:28,750 --> 00:25:31,760
هل يمكنك أن تأكل الأن، لقد أضعت $200,000

378
00:25:31,760 --> 00:25:36,980
كم عدد المرات التى أخبرتك فيها أننا 
لا نقوم بعمل فني حكومي؟

379
00:25:36,980 --> 00:25:39,090
،إذن أنت تقول أن ما تقوم به فن

380
00:25:39,090 --> 00:25:41,200
و أنني مجرد مجنون، يلهث.. وراء النقود؟

381
00:25:41,200 --> 00:25:43,630
.لم أفعل هذا من أجل الفن

382
00:25:43,640 --> 00:25:45,810
.تم ضرب رئيس الفريق شوى

383
00:25:46,470 --> 00:25:47,260
ماذا؟

384
00:25:47,260 --> 00:25:49,130
.قام هذا الحقير بضربه بكوب زجاجي

385
00:25:49,130 --> 00:25:51,820
.لهذا يضع ضمادة على جبهته

386
00:25:51,820 --> 00:25:52,670
هل هذا ما حدث؟

387
00:25:52,670 --> 00:25:53,270
.نعم

388
00:25:53,270 --> 00:25:55,440
.علمت أن المبلغ 200،000$ بعد هذا

389
00:25:55,440 --> 00:25:57,590
.يجب أن تكون شاكراً أنه لم يكن إثنين مليون 

390
00:25:57,590 --> 00:25:59,590
.سواء كان 200،000 أو 2 مليون لم أكن سأغير ما قمت بفعله

391
00:25:59,590 --> 00:26:02,090
هل تعتقد أن هذا عذر؟

392
00:26:02,850 --> 00:26:04,500
.بارك كيونغ ديوك

393
00:26:04,500 --> 00:26:06,360
.@#$% إبن 

394
00:26:06,360 --> 00:26:09,330
**********على أن أجذبه و أقوم

395
00:26:12,620 --> 00:26:13,860
.نعم

396
00:26:13,860 --> 00:26:15,790
هل حقاً لا يمكن ان نفعل شىء؟

397
00:26:15,800 --> 00:26:16,760
حتى و لو القليل؟

398
00:26:16,760 --> 00:26:18,890
.قال أنه لا يمكننا ، لقد قمت بسؤاله

399
00:26:18,890 --> 00:26:21,000
!ااه

400
00:26:21,000 --> 00:26:22,080
لا يمكننا حقاً فعل شىء؟

401
00:26:22,080 --> 00:26:25,030
.نعم، هذا الحقير لا يمكنه فعل شىء

402
00:26:25,030 --> 00:26:27,230
.لكن يمكنك أنت 

403
00:26:27,230 --> 00:26:29,110
!يا له من تظاهر

404
00:26:29,110 --> 00:26:30,570
ما الذى تتحدث عنه؟
.قلت انه لا يمكنني فعل شىء

405
00:26:30,570 --> 00:26:31,310
يمكننا أن نحصل عليه؟

406
00:26:31,310 --> 00:26:34,940
.يمكن أن تأخذ مقدار ما قمت بعمله

407
00:26:34,940 --> 00:26:38,530
.علينا أن نعرف من قام بخرق العقد

408
00:26:38,530 --> 00:26:43,230
لو قمنا بهذا من خلال حماية العقد، فيمكنكم أن تحصلوا على قيمة ما قمتم بعمله و ليس جميع الـ $200,000 

409
00:26:43,230 --> 00:26:44,320
لديكم جميع التصميمات،أليس كذلك؟

410
00:26:44,320 --> 00:26:45,930
.فلتاتي لمكتبي إن كان لديك وقت

411
00:26:45,930 --> 00:26:48,630
فلتربط هذا الأحمق فى مكان ما 
.حتى لا يتسبب فى مشاكل أكثر

412
00:26:48,630 --> 00:26:50,320
.سأرحل

413
00:26:50,320 --> 00:26:51,520
لماذا أخبرتني بهذا الأن؟

414
00:26:51,520 --> 00:26:54,210
.لانه كان يبدوا أنه ليس لديك شائعات

415
00:26:54,210 --> 00:26:57,110
.حسناً! محامي شوي، فلتحترس لجسدك

416
00:26:57,110 --> 00:26:59,520
.سأنثر الزهور لطريقك فى قلبي

417
00:26:59,520 --> 00:27:00,780
!أيها الأحمق، أراك فى المنزل لاحقاً

418
00:27:00,780 --> 00:27:05,150
أنت فلتصمت! ما الشىء الذى فعلته صائباً؟
،حتى لو ربحنا المحاكمة

419
00:27:05,150 --> 00:27:08,180
سأقوم بخصم الـ200,000 من مرتبك
!لمدة عام

420
00:27:08,180 --> 00:27:08,170
..هيه، أنت

421
00:27:08,180 --> 00:27:10,720
..هيه، أنت

422
00:27:10,720 --> 00:27:12,690
".جرب هذا قل" ااه

423
00:27:12,690 --> 00:27:14,710
هل ترغب فى الموت؟

424
00:27:15,340 --> 00:27:17,160
ألسنا أصدقاء؟

425
00:27:18,560 --> 00:27:19,790
.أيجوو

426
00:27:21,820 --> 00:27:23,470
ماذا تفعلين؟
ألن تستعدي؟

427
00:27:23,470 --> 00:27:24,460
ألن تذهبي للمعرض؟

428
00:27:24,460 --> 00:27:26,680
هل بيك هاي جو تبيع منقيات مياة؟

429
00:27:28,110 --> 00:27:31,070
..هذا، امم

430
00:27:31,070 --> 00:27:33,000
كيف عرفتي؟

431
00:27:35,650 --> 00:27:38,060
.فلتخبرني بكذبه على الأقل

432
00:27:38,060 --> 00:27:40,210
لو إعترفت بهذا، ماذا علي أن أفعل؟

433
00:27:40,210 --> 00:27:44,020
زوجتي أنتِ تسيئين الفهم الأن

434
00:27:44,020 --> 00:27:46,180
.أنا و هى لييس بيننا هذا النوع من العلاقات

435
00:27:46,180 --> 00:27:49,210
لست كذلك، لكن إشتريت منها 20 منقي للمياة؟

436
00:27:49,790 --> 00:27:50,830
..إشتريت هذا لإن

437
00:27:50,830 --> 00:27:54,070
هل أعرف الرجل الذى يصعب 
إغرائه فى هذا العالم؟

438
00:27:54,580 --> 00:27:55,920
لماذا تتحدثين كالساحرة جيونغ نام؟

439
00:27:55,920 --> 00:27:59,100
.لي جيونغ روك، إنه أنت

440
00:27:59,100 --> 00:28:03,510
أقول أن الشخص الذى أجد صعوبه فى إغرائه
!هو زوجي

441
00:28:10,630 --> 00:28:13,390
.بارك مين سوك، الأن إستمعي 

442
00:28:13,390 --> 00:28:14,200
.لا أحتاج لهذا

443
00:28:14,200 --> 00:28:17,300
.توقفي عن كتابة قصص بمفردكِ و إستمعي

444
00:28:17,300 --> 00:28:19,400
.نعم، لقد إشتريت منقيات المياة لها

445
00:28:19,400 --> 00:28:24,520
لقد إشتريتهم، لكن هذا النوع من العلاقة الذى تتحدثين عنه
.لم أكن ساشتري منها منقيات للمياة

446
00:28:24,520 --> 00:28:26,350
.كنت سأشتري لها حقيبة أو ألماس

447
00:28:26,350 --> 00:28:30,340
.لا، كنت سأشتري لها منزلاً

448
00:28:30,340 --> 00:28:34,680
.لكني إشتريت منها منقيات المياة
هل تعرفين لماذا؟

449
00:28:34,680 --> 00:28:35,980
.بالنسبة لي، فهى ليست إمرأة

450
00:28:35,980 --> 00:28:37,120
إن لم تكن إمرأة فمن تكون؟

451
00:28:37,120 --> 00:28:41,170
،زميلة دراستي تعاني بمفردها لتربية أطفالها
.بعد أن تطلقت

452
00:28:41,170 --> 00:28:43,400
.هذا شىء لا يستحق القلق.

453
00:28:43,400 --> 00:28:47,910
فعلت كل هذا

..حتى لا تتصل بي بعد الأن

454
00:28:47,910 --> 00:28:52,160
.لو أن هناك شىء أخر ترغبين فى معرفته إسألي
.سأجيب على كل شىء

455
00:28:57,130 --> 00:28:58,720
هل إشتريت خاتم أخر؟

456
00:28:58,720 --> 00:28:59,880
إشتريته؟

457
00:28:59,880 --> 00:29:01,390
.لقد وجدته

458
00:29:01,390 --> 00:29:03,520
وجدته؟

459
00:29:05,180 --> 00:29:07,280
أين؟

460
00:29:07,280 --> 00:29:09,100
كيف؟

461
00:29:16,860 --> 00:29:21,960
، مهما كان الذى تفكرين فيه الأن
.فهذا يفوقه

462
00:29:22,420 --> 00:29:24,940
!إبتعد، إبتعد، لا تقترب

463
00:29:24,940 --> 00:29:26,230
!لو إقتربت أكثر، فسأحصل على الطلاق

464
00:29:26,230 --> 00:29:27,960
!لا تقترب أكثر
!اه! هذا مقزز

465
00:29:27,960 --> 00:29:29,070
.نونا

466
00:29:30,230 --> 00:29:32,350
.يبدوا ان المدير لن يحضر 

467
00:29:32,350 --> 00:29:35,160
.يشعر بالثقة بعد أن وظفني

468
00:29:35,160 --> 00:29:36,930
!مرحباً

469
00:29:43,730 --> 00:29:45,090
ماذا ستطلبين؟

470
00:29:45,090 --> 00:29:48,320
.واحد مانجو بالكيوي و واحد بجوز الهند
.هنا

471
00:29:48,320 --> 00:29:49,380
جوز الهند بالمانجو؟

472
00:29:49,380 --> 00:29:50,410
.أنتِ محقة

473
00:29:50,410 --> 00:29:52,010
.هذا من أجل سانباي شوي

474
00:29:53,150 --> 00:29:55,550
. لقد تلقيت  $11.80

475
00:29:56,670 --> 00:29:58,050
.سآخذ هذا

476
00:29:58,050 --> 00:29:59,500
.سأحضرهم لطاولتكِ

477
00:29:59,500 --> 00:30:00,820
.حتى أرى وجه أوبا

478
00:30:00,820 --> 00:30:02,780
.لا، شكراً
.سأحضرهم بنفسي

479
00:30:02,780 --> 00:30:04,590
.سأحضرهم لكِ

480
00:30:07,630 --> 00:30:09,490
.قلت لا ، شكراً لك

481
00:30:18,830 --> 00:30:20,680
ما الذى فعلتيه بي؟

482
00:30:20,680 --> 00:30:23,240
.أحضرت الحوامل

هل هناك مشكلة؟

483
00:30:23,240 --> 00:30:24,480
.ليس هذا

484
00:30:24,480 --> 00:30:26,400
.لقد ضربتي يدي، منذ قليل

485
00:30:26,400 --> 00:30:28,060
ما الأمر؟

486
00:30:29,760 --> 00:30:33,230
.أوبا، تلك المرأة ضرتني للتو

487
00:30:34,280 --> 00:30:35,610
ماذا؟

488
00:30:35,610 --> 00:30:37,450
.لقد قمت بدفعها بخفة

489
00:30:37,450 --> 00:30:39,450
.لو أن هذا يؤلم، فأنا آسفة

.سأعتذر

490
00:30:39,450 --> 00:30:40,680
.إمرأة

491
00:30:40,680 --> 00:30:43,840
.منذ فترة ضربتيني بشده

492
00:30:43,840 --> 00:30:45,040
.هيه

493
00:30:45,040 --> 00:30:46,210
ما هذه الطريقة فى الكلام؟

494
00:30:46,210 --> 00:30:48,510
!تلك المرأة ضربتني، متعمدة

495
00:30:48,510 --> 00:30:49,980
.أخفضي صوتكِ

496
00:30:49,980 --> 00:30:53,410
الناس تحدق

و هل ترغبين بالإستمرار فى هذا و أنتِ ترتدين هذا الزي؟

497
00:30:57,790 --> 00:31:00,590
.فلتذهبي للعمل
.علينا أن نتحدث

498
00:31:02,300 --> 00:31:04,280
.لقد أسائت الفهم، فلنتوقف عن هذا سانباي

499
00:31:04,280 --> 00:31:05,080
.فلنجلس

500
00:31:05,080 --> 00:31:07,830
.آسف
.من فضلكِ فلتتفهميها

501
00:31:10,170 --> 00:31:11,090
هل أنتِ بخير؟

502
00:31:11,100 --> 00:31:14,040
ماذا قالوا فى المستشفى؟
لا يوجد أثر للحادث؟

503
00:31:14,040 --> 00:31:16,570
هل حقاً ستجعلني أتصنع المرض؟

504
00:31:19,070 --> 00:31:22,580
مدير، هل يمكن أن أغادر مبكراً بنصف ساعة؟

505
00:31:22,580 --> 00:31:23,730
ماذا كان الأمر الأن؟

506
00:31:23,730 --> 00:31:25,820
هل قامت هذه العميلة بفعل هذا لكِ حقاً؟

507
00:31:25,820 --> 00:31:27,970
هل يمكنك أن تتركني أذهب هذه المرة فقط؟

508
00:31:27,970 --> 00:31:31,030
.فقدت هاتفي و أحتاج لإيجاده

509
00:31:31,030 --> 00:31:33,900
فقدتي هاتفكِ؟
.إذهبي

510
00:31:34,900 --> 00:31:37,980
!معلمة، أنا آسفة حقاً

511
00:31:37,980 --> 00:31:44,290
، أمس تم إحتجازي فى الحمام
.و فقدت هاتفي و أصبحت فى فوضى

512
00:31:45,270 --> 00:31:47,150
.من حسن الحظ أنه كان هنا

513
00:31:47,150 --> 00:31:50,560
.لقد أتيت بعد ان وجدته

<i>I.أنا آسفة حقاً</i>

514
00:31:50,560 --> 00:31:53,130
<i>.إذن ماذا فعلتي بدون نقود معكِ</i>

515
00:31:53,460 --> 00:31:58,070
.سندباد بكى أيضاً و بدأت مغامرته

516
00:31:58,070 --> 00:32:01,330
!فلنقل أن كل هذا بفضلكِ؟

517
00:32:01,530 --> 00:32:04,320
!سأغلق الهاتف
!سأذهب للصف الأن

518
00:32:25,120 --> 00:32:26,870
ماذا؟ هل لديك ما تقوله؟

519
00:32:26,870 --> 00:32:28,620
.لقد وقفتي أمامي معلمة

520
00:32:28,620 --> 00:32:31,240
اوه، حقاً؟

521
00:32:31,240 --> 00:32:32,820
.آسفة

522
00:32:34,470 --> 00:32:37,410
لكن اين تذهب؟
.سيبدأ الصف قريباً

523
00:32:37,410 --> 00:32:43,660
.إذن، عليكِ أن تسرعي
.بدون طالب يمكن للصف أن يبدا ، لكن بدون المعلم لا يمكن أن يبدأ

524
00:32:45,260 --> 00:32:48,440
!أين تذهب؟
ألن تذهب للصف؟

525
00:32:48,760 --> 00:32:50,720
.لقد أصبت ، لذا سأذهب للعيادة

526
00:32:50,720 --> 00:32:52,990
تتألم؟ أين؟

527
00:32:52,990 --> 00:32:53,920
.هويا- بيونغ
(مرض عاطفي نتيجه للإجهاد)

528
00:32:53,920 --> 00:32:56,120
..هيه! أنت

529
00:32:56,780 --> 00:32:58,890
..هذا الأحمق، حقاً

530
00:33:23,540 --> 00:33:25,580
.آراكِ كثيراً معلمتي

531
00:33:25,580 --> 00:33:28,080
قلت أنك ذاهب للعيادة، هل هذه هى العيادة؟

532
00:33:28,080 --> 00:33:30,700
.قمنا بالإلتفاف لإن الممر ممل

533
00:33:30,700 --> 00:33:32,920
إخرسوا، ألن تعودوا؟

534
00:33:32,920 --> 00:33:34,260
.هيا

535
00:33:35,240 --> 00:33:37,290
.لدينا كبريائنا

536
00:33:38,080 --> 00:33:40,090
.علينا ان نعود للمكان الذى جئنا منه

537
00:33:47,810 --> 00:33:48,670
ماذا عن المدير كيم؟

538
00:33:48,670 --> 00:33:50,800
.ذهب ليتمشى

539
00:33:50,800 --> 00:33:53,060
.شكراً
هل يمكن أن تحضري لي شىء أشربه؟

540
00:33:53,060 --> 00:33:54,000
.حسناً

541
00:33:54,000 --> 00:33:58,410
.لكن..هناك شىء عليك أن تراه

542
00:33:58,410 --> 00:34:00,740
.تبدوا جميلة جداً فى الصورة

543
00:34:00,740 --> 00:34:03,020
ما الذى تتحدث عنه؟

544
00:34:04,400 --> 00:34:07,620
<i>".جنية الملاعب" الحفاظ على مظهري، أهم من التدريب</i>

545
00:34:07,910 --> 00:34:09,960
<i>هيونغ سيرا، كشفت السر، برغم أدائها السىء فقد فازت بالرعاية</i>

546
00:34:09,960 --> 00:34:12,960
أي نوع من الصحفيين يكتب هذا؟

547
00:34:41,910 --> 00:34:43,810
<i>لماذا لا تجيبين على الهاتف؟ أين أنتِ؟</i>

548
00:34:43,810 --> 00:34:47,310
<i>لماذا لا تجيبين على هاتفكِ؟
.أين أنتِ؟ أنتِ تقلقيني
.على الأقل أخبريني أين أنتِ</i>

549
00:34:50,100 --> 00:34:52,520
<i>من فضلكِ ردي علي؟</i>

550
00:34:52,520 --> 00:34:56,860
<i>.من فضلكِ ردي علي
هل تشربين؟
أين أنتِ؟
!سأحضر لإقلكِ، أين أنتِ؟</i>

551
00:35:07,370 --> 00:35:10,370
رئيسة؟ هل أتت برو هونغ إلى هنا؟

552
00:35:10,370 --> 00:35:13,060
لا. لا يمكننا أن نتصل بها

553
00:35:13,060 --> 00:35:17,800
كنا نتصل بها لمعرفة إن كانت ستأتي لتشرب أم لا بسبب هذه المقالة السيئة

554
00:35:17,800 --> 00:35:19,420
.أعتقد أنها لم تحضر لمتجرنا

555
00:35:19,420 --> 00:35:21,810
هل تعرفين أين تذهب سيرا غالباً؟

556
00:35:21,810 --> 00:35:23,850
.اممم

557
00:35:23,850 --> 00:35:29,400
،ربما تكون مع بقية الأعضاء
.مثل برو بارك أو سانغ وو

558
00:35:29,400 --> 00:35:33,900
.و إلا مع مين هيوك أو تاي إل

.ربما مع واحدِ منهم

559
00:35:50,310 --> 00:35:53,080
هيه! هونغ سيرا، لمذا لا يمكن أن أجدكِ؟

560
00:35:53,080 --> 00:35:56,960
هل تتجاهلين مكالمتي متعمده؟
ما الذى تفعلينه و لا تجيبين على مكالماتي؟

561
00:35:56,960 --> 00:36:00,760
أنتِ تشربين الأن، أليس كذلك؟ مع من؟
من الحقير الذى تشربين معه؟

562
00:36:00,760 --> 00:36:03,720
كم مرة الأن؟

563
00:36:04,090 --> 00:36:06,780
لماذا علي أن أبحث فى كل مكان كأحمق مجنون؟

564
00:36:06,780 --> 00:36:09,340
ماذا أكون بالنسبة لكِ؟

565
00:36:09,340 --> 00:36:11,680
.فلننهي هذا الأن

566
00:36:11,680 --> 00:36:14,590
،هؤلاء الحقيرون الذين أنتِ معهم الأن

.فلتخبريهم أن ينتظروا حتى أجدهم

567
00:36:14,590 --> 00:36:17,930
.سأقتلهم جميعاً اليوم
هل تفهمين؟

568
00:37:10,950 --> 00:37:12,610
لماذا أنتِ بمفردكِ اليوم؟

569
00:37:12,610 --> 00:37:14,960
.إ حالتي جيدة

570
00:37:14,960 --> 00:37:16,620
لماذا لا تجيبين على هاتفكِ؟

571
00:37:16,620 --> 00:37:18,860
ألم نقل أننا لن نرى بعضنا بعد الأن؟

572
00:37:18,860 --> 00:37:20,820
لماذا تتصل؟

573
00:37:20,920 --> 00:37:22,170
!لا

574
00:37:22,170 --> 00:37:22,720
لماذا أنت هكذا؟

575
00:37:22,720 --> 00:37:24,430
..سبب كوني هكذا هو

576
00:37:24,430 --> 00:37:28,060
.المقالة

.لقد نشرت المقالة
.لإنني ظننت أنكِ سترينها

577
00:37:28,060 --> 00:37:31,140
أي نوع من المقالات؟
هل قام أحد ما بإهانتي مرةً أخرى؟

578
00:37:31,600 --> 00:37:33,240
! لا تقرأي

579
00:37:33,690 --> 00:37:36,120
.أعتقد أن هذا أكثر أهمية بالنسبة لكِ الأن

580
00:37:36,120 --> 00:37:38,380
.بالرغم من هذا، علي أن أرى ماذا قالوا

581
00:37:38,380 --> 00:37:43,460
!مقالة  سيئة، مقالة سسيئة، مقالة سيئة

582
00:37:43,460 --> 00:37:44,530
ما الذى تفعله الأن؟

583
00:37:44,530 --> 00:37:47,510
.أواسيكِ بشده، لا داعي لتقلي بهذا الشأن

584
00:37:47,510 --> 00:37:48,880
ما الخطأ الذى قام به هاتفي؟

585
00:37:48,880 --> 00:37:52,910
.لقد أخطأ، لقد أخطأ بالتأكيد

.فلتعرفي هذا فقط

586
00:37:52,910 --> 00:37:52,900
أحبكِ، فلتؤمني بي فقط، حسناً؟

587
00:37:52,910 --> 00:37:56,400
أحبكِ، فلتؤمني بي فقط، حسناً؟

588
00:38:04,620 --> 00:38:06,460
هل أجبت على إتصال شركة التأمين؟

589
00:38:06,460 --> 00:38:09,070
.تكلفة إصلاح سيارة المحامية كانغ كبيرة

590
00:38:09,250 --> 00:38:14,500
.نعم، 2،700$ ، شغف الرجل يساوي الكثير

591
00:38:14,500 --> 00:38:19,120
أيجوو، يا لك من  شخص، لماذا تحبك المعلمة يي سو؟

592
00:38:19,120 --> 00:38:19,130
.لم تقل أنها تحبني بعد

593
00:38:19,130 --> 00:38:21,210
.لم تقل أنها تحبني بعد

594
00:38:21,210 --> 00:38:23,450
ما الذى تقوله؟

595
00:38:23,950 --> 00:38:28,360
،أنا فقط من أحبها، لإضع الأمر بشكل مبسط
.أنا أحبها من طرف واحد

596
00:38:28,690 --> 00:38:30,290
أنت؟
لماذا؟

597
00:38:30,290 --> 00:38:32,000
.المعلمة سيو لا تعطيني وقت فى اليوم

598
00:38:32,000 --> 00:38:34,610
هل لهذا صدمت السيارة؟

599
00:38:34,710 --> 00:38:36,820
.لم أتمكن من صدمها

600
00:38:38,070 --> 00:38:42,040
،ما تفعله ليس حب من طرف واحد
.أنت تلقي بأربطه مطاطية

601
00:38:42,040 --> 00:38:42,810
!هيه

602
00:38:42,810 --> 00:38:45,500
كيف يختلف هذا عن أطفال الإبتدائية حين يلقون الأربطه المطاطية على الفتيات الذين يحبونهم؟

603
00:38:45,500 --> 00:38:49,980
،لا أعرف بشأن الأخرين
.لكن ليس لديك حق لتنقدني

604
00:38:49,980 --> 00:38:50,710
لماذا لا؟

605
00:38:50,710 --> 00:38:53,750
.فلتنظر لماري
كم هى جريئة؟

606
00:38:53,750 --> 00:38:58,000
لكنك لا تقول"نعم" أو "لا" إليها
.و تبقى فى موضعك فقط

607
00:38:58,000 --> 00:38:59,980
.كالجبان

608
00:39:00,600 --> 00:39:01,820
.سأذهب لإنام

609
00:39:15,330 --> 00:39:17,210
<i>نعم، محامي؟</i>

610
00:39:17,210 --> 00:39:21,250
هل يمكن أن تجدي تعديلات القانون التجاري لعام 2001؟

611
00:39:21,250 --> 00:39:22,460
<i>.حسناً</i>

612
00:39:22,460 --> 00:39:26,110
<i>اوه، من ذدقيقة، تلك المرأة التى 
..تعمل فى المقهى فى الطابق الثاني</i>

613
00:39:27,210 --> 00:39:30,810
.لقد أتت
.لا حاجة للشاي. سأخرج فى الحال

614
00:39:30,810 --> 00:39:32,340
.ليس لدي وقت لإلعب معكِ

615
00:39:32,350 --> 00:39:36,000
.أنا لست هنا لإلعب أيضاً
.أرغب فى مقاضاة المحامية كانغ رسمياً

616
00:39:36,000 --> 00:39:40,460
.سأقوم بدفع الأتعاب كاملة، لا داعي لتقوم بعمل خصم لي ، تلك المرأة ضربتني حقاً

617
00:39:40,460 --> 00:39:41,540
.من المؤكد أنكِ أسأتِ الفهم

618
00:39:41,540 --> 00:39:44,830
.تلك الفتاة كذبت

لماذا لا تصدقني؟

619
00:39:44,830 --> 00:39:47,670
هل لديكِ دليل؟
أن المحامية كانغ ضربتكِ؟

620
00:39:47,670 --> 00:39:50,400
.أنا الشاهدة

621
00:39:51,350 --> 00:39:53,580
هل تلك الفتاة واحدة من الفتيات التى تنام معن؟

622
00:39:53,580 --> 00:39:54,370
هيه، أيتها لشقية

623
00:39:54,370 --> 00:39:56,790
إذن لماذا تأخذ صف المحامية كانغ؟

624
00:39:56,790 --> 00:40:00,520
!هذا لا يعقل
لماذا ستضربكِ؟

625
00:40:10,100 --> 00:40:12,570
لماذا تعتقد أنني قبلتك؟

626
00:40:12,570 --> 00:40:21,190
.إمرأة صغيرة و جميلة و غنية مثلي
!هل يعقل هذا

627
00:40:22,460 --> 00:40:24,320
.سأذهب

628
00:40:28,830 --> 00:40:30,900
..ما الذى قمتِ

629
00:40:31,620 --> 00:40:34,460
من طلب منكِ فعل هذا، أنتِ

630
00:40:34,460 --> 00:40:37,650
هل ترغبين فى أن أوبخكِ قبل أن تستمعي؟

631
00:40:39,540 --> 00:40:41,320
.أوبا

632
00:40:42,960 --> 00:40:46,770
هل أنا فتاة فى ال7 من عمرها تقوم بالشخبطه فى كتابك؟

633
00:40:47,080 --> 00:40:49,860
لماذا توبخني كالأطفال؟

634
00:40:49,860 --> 00:40:54,120
.إن كنت لا تحبني حقاً، فلترفضني بشكل رسمي
.لفتاة فى 24 من عمرها

635
00:40:54,120 --> 00:40:59,190
!أمامك ، و لو لمرةٍ حتى لم أكن فى ال7 من عمري

636
00:41:20,180 --> 00:41:21,600
<i>مقهى روك</i>

637
00:41:34,010 --> 00:41:36,750
.أمسكت بكِ

638
00:41:45,310 --> 00:41:46,210
ماذا يعني هذا؟

639
00:41:46,210 --> 00:41:51,160
.هه؟ لقد صدمتكِ بخفة

~لو أن هذا يؤلم فأنا آسفة

640
00:41:51,160 --> 00:41:55,270
هل تدربت كثيراً مؤخراً؟

641
00:42:00,890 --> 00:42:09,260
هل هذا كله عملكِ؟-
.مازلت أعمل، فلتنتظري قليلاً

642
00:42:11,040 --> 00:42:14,640
رئيسة بارك؟
ألن تذهبي للمنزل؟

643
00:42:18,170 --> 00:42:20,300
.نعم، بعد 5 دقائق

644
00:42:20,300 --> 00:42:26,400
هذه ىن مي سيوك التى ستقوم بعرض لوحاتها فى معرضي
.هذا زوجي

645
00:42:26,400 --> 00:42:29,220
.اوه، حقاً

.مرحباً

646
00:42:29,220 --> 00:42:30,680
.هذه أول مرةٍ أقابلكِ فيها

647
00:42:31,600 --> 00:42:35,800
.العمل رائع

.سنتقابل مرةً اخرى

648
00:42:36,720 --> 00:42:38,010
.سانتظر فى الخارج

649
00:42:38,010 --> 00:42:39,510
.حسناً

650
00:42:40,820 --> 00:42:44,530
.واو، إنه وسيم

651
00:42:44,530 --> 00:42:46,920
.لابد و أنكِ سعيدة

652
00:42:46,920 --> 00:42:51,060
...حقاً، أنا أراه كل يوم لذا

653
00:42:51,060 --> 00:42:54,360
.لا أعرف لماذا أتى إلى هنا و هو مشغول

654
00:43:00,970 --> 00:43:02,610
!اوه، زوجتي

655
00:43:06,250 --> 00:43:07,070
ما الأمر؟

656
00:43:07,070 --> 00:43:10,270
ماذا تعني؟ لقد إفتقدتكِ
.لذا أتيت لإوصلكِ

657
00:43:10,270 --> 00:43:12,520
.أم هل هناك شىء يشعرك بالذنب

658
00:43:14,670 --> 00:43:17,900
هل حصلت على عضوية نادٍ رياضي  بملغ 25،00$  فى فندق؟

659
00:43:17,900 --> 00:43:19,440
كيف عرفتي هذا؟

660
00:43:20,150 --> 00:43:22,330
!اه، إم ماري

661
00:43:23,090 --> 00:43:26,170
.لكن عزيزتي، ماري سمعت الأمر خطأ

662
00:43:26,170 --> 00:43:28,360
ليس بملغ 25،00$ لكني حصلت على خصم 10% فأصبح$22,000  

663
00:43:28,360 --> 00:43:29,330
.فلتعيده مرةً أخرى

664
00:43:29,330 --> 00:43:32,790
!لماذا؟ سأذهب لإتمرن
!قلتِ أنكِ تحبين الرجال الذين لديهم أجساد جيدة

665
00:43:32,790 --> 00:43:35,040
!النساء الأخريات يحببن الرجال الذين لديهم أجساد جيدة أيضاً

666
00:43:35,040 --> 00:43:37,310
.و زوجي الذى لديه جسد جيد، يحب النساء

667
00:43:37,310 --> 00:43:38,930
.إنهم يبعدوني  و يحبون بعضهم

668
00:43:38,930 --> 00:43:42,200
.حتى لو طلبت أن يعيدوه فلن أحصل على المبلغ كاملاً

669
00:43:42,200 --> 00:43:43,490
هل تعتقد أنني أستكثر

670
00:43:43,740 --> 00:43:45,250
النقود؟

671
00:43:45,250 --> 00:43:47,310
.هيه، حبيبتي حقاً

672
00:43:47,310 --> 00:43:48,160
.أنا أستكثر نفسي

673
00:43:48,160 --> 00:43:51,280
!أنا أستكثر نفسي لإنني أكبر بسببك

674
00:43:51,430 --> 00:43:54,590
النادي الصحي للرجال 
.شىء ضروري لرجل يجون

675
00:43:54,590 --> 00:43:56,790
.لديهم حجه جيدة لعدم إجابتهم على الهاتف

676
00:43:56,790 --> 00:43:59,720
و من الطبيعي أن تغير ملابسك الداخلية
.و لا بأس أن تعود للمنزل و رائحتك صابون

677
00:43:59,720 --> 00:44:01,640
.اوه

678
00:44:01,640 --> 00:44:03,790
.إذن هذا محتمل معي

679
00:44:03,790 --> 00:44:05,190
..حقاً

680
00:44:09,050 --> 00:44:11,890
تجرؤين على ضرب زوجكِ الغالي؟

681
00:44:11,890 --> 00:44:12,540
.دعني

682
00:44:12,540 --> 00:44:14,190
هل نسيت أن هذا معرضي؟

683
00:44:14,190 --> 00:44:14,730
.الموظفين يشاهدون

684
00:44:14,730 --> 00:44:16,570
.أنا أعانق زوجتي

685
00:44:16,570 --> 00:44:18,180
من سيقول شيئاً؟

686
00:44:18,190 --> 00:44:21,970
كيف مازال وسطكِ يناسب يدي؟

687
00:44:26,390 --> 00:44:28,960
.فلتحاولي أن تكوني عنيفه مرةً أخرى

688
00:44:34,300 --> 00:44:38,760
<i>تعرف أنني أعيش فقط من أجلك ، جيونغ روك؟</i>

689
00:44:39,510 --> 00:44:42,560
.إنه رجل، رجل

690
00:44:42,560 --> 00:44:44,800
.الرئيس كانغ رجل بالتاكيد

691
00:44:46,880 --> 00:44:48,030
.قلت انه رجل

692
00:44:48,030 --> 00:44:52,930
.وزنة 100 كجم و طوله185 م 

693
00:44:52,930 --> 00:44:55,910
..الشعر على قدميه،اه، حقاً

694
00:44:56,640 --> 00:44:58,270
.إعطه لي

695
00:44:58,920 --> 00:45:00,530
هل حقاً ستكونين هكذا؟

696
00:45:00,530 --> 00:45:01,910
ألا تصدقيني حقاً؟

697
00:45:01,910 --> 00:45:03,550
ماذا ستفعلين إن كان رجل حقاً؟

698
00:45:03,550 --> 00:45:05,730
.يجب أن تفكري جيداص فى هذا

699
00:45:05,730 --> 00:45:07,640
.قلت إعطه لي

700
00:45:07,640 --> 00:45:09,340
..واو، أنتِ حقاً

701
00:45:10,540 --> 00:45:13,480
..لا، لو قال الشخص الأم رليس هكذا، فهو صادق

702
00:45:13,480 --> 00:45:16,770
هل حقاً لا يمكنكِ أن تصدقيني هكذا؟

703
00:45:17,950 --> 00:45:19,670
.اه، حقاً

704
00:45:21,060 --> 00:45:23,920
.إن لم نصدق بعضنا

705
00:45:24,340 --> 00:45:28,120
!أي نوع من الزواج هذا! هذا الزواج حقاً

706
00:45:29,710 --> 00:45:33,230
.لقد إرتكبت خطا كبير

707
00:45:36,130 --> 00:45:38,170
.فلتخرج الشريحة

708
00:45:38,170 --> 00:45:39,210
شريــ ..ماذا؟

709
00:45:40,960 --> 00:45:42,980
هذا..ما هذا؟

710
00:45:42,980 --> 00:45:46,640
.الرئيس كانغ يعيش بسببك

711
00:45:46,640 --> 00:45:49,860
.لكنك اليوم ستموت بسبب الرئيس كانغ

712
00:45:51,030 --> 00:45:52,370
.زوجتي

713
00:45:52,370 --> 00:45:53,890
.عزيزتي

714
00:45:53,890 --> 00:45:55,410
.نونا

715
00:45:55,410 --> 00:45:57,320
.مين سوك نونا

716
00:45:59,190 --> 00:46:01,300
.لقد أخطأت

717
00:46:01,300 --> 00:46:02,690
.من فضلك فلتعطني نفس النوع

718
00:46:02,690 --> 00:46:04,900
هل يمكنك أن تنقل كل البيانات؟

719
00:46:04,900 --> 00:46:05,950
.نعم، بالتاكيد

720
00:46:05,950 --> 00:46:07,340
.فلتنتظر قليلاً

721
00:46:07,340 --> 00:46:09,380
.خذ وقتك، خذ وقتك

722ٍ
00:46:14,630 --> 00:46:16,140
.مرحباً

723
00:46:19,660 --> 00:46:21,790
..هل ربما

724
00:46:22,000 --> 00:46:24,250
أنت أيضاً؟

725
00:46:24,250 --> 00:46:25,670
.من الجيد أننا تقابلنا

726
00:46:25,670 --> 00:46:27,520
لديك غرفة إضافية فى منزلك، أليس كذلك؟
.دعني أنام هناك لعدة أيام

727
00:46:27,520 --> 00:46:28,880
.من فضلك، فلتنهي هذا بأسرع ما يمكنك، بسرعة

728
00:46:28,880 --> 00:46:29,910
.سأفعل

729
00:46:29,910 --> 00:46:32,950
!أنت! كل هذا بسبب أختك الصغرى

730
00:46:40,520 --> 00:46:43,010
هل لديك ما ترغب فى قوله؟

731
00:46:44,600 --> 00:46:48,670
.لقد تجاهلتي شىء مهم ماري

732
00:46:48,670 --> 00:46:49,660
ما الأمر؟

733
00:46:49,660 --> 00:46:52,850
.أنا صديق يون

734
00:46:52,850 --> 00:46:55,210
لذا أنا أعرف متى يأتي يون

735
00:46:55,210 --> 00:46:57,390
.و متى سيذهب يون

736
00:46:57,390 --> 00:46:58,890
!اوه

737
00:46:58,900 --> 00:46:59,660
!سمكنني أن أتصل به أيضاً

738
00:46:59,660 --> 00:47:03,180
إذن أترغب غى أن أكون جاسوسة مزدوجة؟

739
00:47:03,180 --> 00:47:04,840
.إذن كنتِ الجاسوسة

740
00:47:04,840 --> 00:47:07,230
.العرض كان إستثنائي

741
00:47:09,690 --> 00:47:12,200
.هناك شىء على جبهتكِ فى إتجاه عقارب الساعة 11

742
00:47:12,200 --> 00:47:13,540
هنا؟

743
00:47:14,980 --> 00:47:17,960
،لو وفرتي الوقت الذى تراقبيني فيه

744
00:47:17,960 --> 00:47:19,690
ألا تعتقدي أنكِ ستتمكنين من إيجاد وقتٍ تنظرين فيه للمرآة؟

745
00:47:19,690 --> 00:47:21,890
جاسوس مزدوج؟

746
00:47:22,890 --> 00:47:25,860
.حسناً
!هذا إتفاق رائع

747
00:47:25,860 --> 00:47:29,140
.لكن لدي شرط واحد

748
00:47:29,350 --> 00:47:31,270
.منذ الأن، لا تدع يون أوبا يأتي إلى هنا

749
00:47:31,270 --> 00:47:32,620
لماذا؟

750
00:47:32,620 --> 00:47:34,050
ألا تريدين أن يأتي كل يوم؟

751
00:47:34,050 --> 00:47:36,520
.كان هناك أمر ما

752
00:47:36,520 --> 00:47:37,140
حسناً؟

753
00:47:37,140 --> 00:47:39,150
.كان عليك أن تخبرني مبكراً
.أنه من المفترض أن يأتي

754
00:47:39,150 --> 00:47:40,420
متى؟

755
00:47:41,310 --> 00:47:42,970
.الأن

756
00:47:49,500 --> 00:47:52,300
..مربحاً

757
00:47:53,690 --> 00:47:55,760
.فلتحصل على عاملة بدوام جزئي اخري
.هذه ليست جميلة

758
00:47:56,130 --> 00:47:58,540
ما هذه الكلمات القاسية؟

759
00:47:58,540 --> 00:48:00,730
.لقد بدأت تصبح جميلة

760
00:48:00,730 --> 00:48:02,400
..مرحبـ

761
00:48:02,400 --> 00:48:03,480
!اوه

762
00:48:03,480 --> 00:48:04,480
.هل أنت

763
00:48:04,480 --> 00:48:07,970
أنتِ محقة، قلتي أنكِ ستدعيني
.لوجبة لكنكِ لم تتصلي بي

764
00:48:07,970 --> 00:48:10,550
كيف عرفت أنني أعمل بدوام جزئي هنا؟

765
00:48:10,550 --> 00:48:12,070
..اه

766
00:48:12,070 --> 00:48:15,320
.ربما اكون اخبرتك و أنا ثملة

767
00:48:15,320 --> 00:48:17,100
هل تذكرين أنكش قلتي أنكِ ستدعيني على وجبة؟

768
00:48:17,100 --> 00:48:18,760
.قليلاً فقط 

769
00:48:18,760 --> 00:48:20,320
.لكني سأدعوك على وجبة

770
00:48:20,320 --> 00:48:21,480
.أتذكر أنك أنقذتني

771
00:48:21,480 --> 00:48:22,650
.بالطبع كان الأمر هكذا

772
00:48:22,650 --> 00:48:25,200
.كنت رائع

773
00:48:26,000 --> 00:48:29,030
ألا يمكن أن تنتظر هنا لدقيقة؟

774
00:48:32,190 --> 00:48:37,530
،للإحتفال لإننا أصبحنا رفاق
.سأغادر مبكراً ب نصف ساعة

775
00:48:38,510 --> 00:48:39,590
من يكون؟

776
00:48:39,590 --> 00:48:40,820
.هذا شخص أنقذني فى الملهى

777
00:48:40,820 --> 00:48:41,660
أنقذكِ؟

778
00:48:41,660 --> 00:48:41,650
أنتِ؟ لماذا؟

779
00:48:41,660 --> 00:48:43,110
أنتِ؟ لماذا؟

780
00:48:43,110 --> 00:48:45,060
.لإنني جميلة

781
00:48:51,470 --> 00:48:54,390
ما هذا؟ لماذا يحدق هذا الشخص بي ؟

782
00:48:56,680 --> 00:48:59,420
حقير، متعجرف، ألييس كذلك؟

783
00:48:59,420 --> 00:49:01,170
أنت لا تعتقد أن هذا الفتى أتى إلى هنا ليلعب، أليس كذلك؟

784
00:49:01,170 --> 00:49:02,440
هل هو أصغر منها؟

785
00:49:04,120 --> 00:49:06,660
،لو قابلته فى ملهى

786
00:49:06,660 --> 00:49:06,650
هو ليس غريب، أليس كذلك؟

787
00:49:06,660 --> 00:49:07,690
هو ليس غريب، أليس كذلك؟

788
00:49:07,690 --> 00:49:10,170
.إم ماري ليست عادية

789
00:49:10,170 --> 00:49:12,560
".إنها بارك مين سوك الصغيرة"

790
00:49:12,560 --> 00:49:15,020
.عليك أن تقلق على هذا الفتى

791
00:49:15,020 --> 00:49:15,640
.سأغادر

792
00:49:15,640 --> 00:49:16,980
بدون أن تشرب شىء؟

793
00:49:16,980 --> 00:49:18,210
.فلتشرب أنت

794
00:49:18,210 --> 00:49:21,870
حتى إن  لم تشرب، ألا ترغب فى ان تدفع؟

795
00:49:21,870 --> 00:49:55,960


796
00:50:07,050 --> 00:50:09,150
.هذا يبدوا شهياً

797
00:50:09,150 --> 00:50:11,180
.إخترت هذا خصيصاً لك

798
00:50:11,180 --> 00:50:12,150
هل يعجبك؟

799
00:50:12,150 --> 00:50:14,500
.أصدقائي اليابانيين يحبون الـ شا بو

800
00:50:14,500 --> 00:50:15,370
!شكراً

801
00:50:15,370 --> 00:50:15,360
!فلنأكل

802
00:50:15,370 --> 00:50:16,530
!فلنأكل

803
00:50:16,530 --> 00:50:19,280
لكن لماذا إسمك كولن و أنت كنت فى اليابان؟

804
00:50:19,280 --> 00:50:21,240
.ولدت فى أمريكا

805
00:50:21,330 --> 00:50:23,770
.اخبرتكِ بكل هذا و نحن فى الملهى فى السابق

806
00:50:23,770 --> 00:50:25,320
هل فعلت؟

807
00:50:25,920 --> 00:50:27,440
بالمناسبة ، لماذا تتحدث معي بشكل غير رسمي؟

808
00:50:27,450 --> 00:50:30,010
.أنت فى العشرين من عمرك
.أتذكر هذا

809
00:50:30,010 --> 00:50:31,610
.لم يسبق أن قلت أنني فى ال20 من عمري

810
00:50:31,610 --> 00:50:33,540
لم تكن أنت؟

811
00:50:34,470 --> 00:50:37,140
.علي أن أتوقف عن الشرب أو الذهاب للملهى

812
00:50:37,140 --> 00:50:38,510
.على كل حال، مازلت أكبر منك

813
00:50:38,510 --> 00:50:40,070
.لدي شىء يثير فضولي

814
00:50:40,070 --> 00:50:42,430
.ليس لدي صديق، لكني أحب شخص ما

815
00:50:42,430 --> 00:50:43,960
.السؤال التالي

816
00:50:43,960 --> 00:50:46,350
.لابد و أنكِ تظنين أنكِ جميلة

817
00:50:47,220 --> 00:50:50,220
ما هى علاقتكِ بهؤلاء الكبار؟

818
00:50:50,220 --> 00:50:50,810
.فى المقهى

819
00:50:50,810 --> 00:50:52,640
اه، هؤلاء إخوتي

820
00:50:52,640 --> 00:50:54,560
.إنهم أصدقاء أخي

821
00:50:55,130 --> 00:50:57,450
أعرفهم منذ ولادتي، لذا

822
00:50:57,450 --> 00:51:00,270
.بالنسبة لي، فهم يبدون كأنهم أشخاص غير ناضجين

823
00:51:00,270 --> 00:51:02,560
.بالنسبة للأخرين يبدون كرجال فى منصف عمرهم

824
00:51:02,560 --> 00:51:05,400
ما هو إسم أخيكِ؟

825
00:51:05,400 --> 00:51:08,320
!ما هذا حقاً؟
من أنت بالنسبة" لنونا"؟

826
00:51:08,320 --> 00:51:11,390
.هذه هى ثقافة التهذيب فى كوريا، التهذيب

827
00:51:11,720 --> 00:51:14,120
لكن لماذا ترغب فى معرفة إسم أخي؟

828
00:51:14,120 --> 00:51:15,990
.لم تسألني عن إسمي

829
00:51:36,470 --> 00:51:40,240
<i>زوج من القفازات سيجعل من يتلاقهم  </i>

830
00:51:40,240 --> 00:51:42,430
<i>يرغب فى الإمساك بعصا الغولف </i>

831
00:51:42,430 --> 00:51:43,130
<i>يرغب فى الإمساك بعصا الغولف </i>

832
00:51:43,130 --> 00:51:44,220
<i>.نعم، تاي سان</i>

833
00:51:44,220 --> 00:51:47,530
<i>صديقتكِ التى أتت 
.لملعب البيسبول معكِ الإسبوع الماضي</i>

834
00:51:47,530 --> 00:51:48,630
<i>.إنها من نوعي المفضل</i>

835
00:51:48,630 --> 00:51:49,840
<i>هل يدعى إم تاي سان؟</i>

836
00:51:49,840 --> 00:51:51,400
<i>لم تتعب فى الوصول إلى هنا؟</i>

837
00:51:51,400 --> 00:51:54,410
<i>.بفضلكِ، اليوم هو أول موعد لنا</i>

838
00:51:54,410 --> 00:51:57,930
<i>.لم أعرف أنكما تواعدان بعضكما</i>

839
00:52:17,560 --> 00:52:20,340
.طلبت منكِ أن لا تنظري

840
00:52:20,350 --> 00:52:20,340
.تاي سان شي سيأتي ليعطيني هاتفي

841
00:52:20,350 --> 00:52:22,460
.تاي سان شي سيأتي ليعطيني هاتفي

842
00:52:22,460 --> 00:52:23,790
هل لا بأس بهذا؟

843
00:52:23,790 --> 00:52:26,760
.ماذا تعني؟ لا بأس فى هذا

844
00:52:27,420 --> 00:52:29,750
..لكن هل تعرفين

845
00:52:30,180 --> 00:52:34,310
أن تاي سان شي من أسرة غنية؟

846
00:52:35,280 --> 00:52:37,200
لم تعرفي هذا أيضاً؟

847
00:52:37,200 --> 00:52:40,550
هل سبق ان رأيتني أواعد شخص لا يمتلك نقود؟

848
00:52:40,550 --> 00:52:42,120
أنتِ تعرفين؟

849
00:52:42,120 --> 00:52:43,950
كنتِ هكذا بدون أن تعرفي؟

850
00:52:44,660 --> 00:52:45,740
ماذا؟

851
00:52:45,740 --> 00:52:47,630
إذن لم تعرفي، و اصبحتم أصدقاء؟

852
00:52:47,630 --> 00:52:51,470
كنتِ معلمة صف لماري، ألا ينظر المعلمين لحالة الطالب  المنزليه هذه الأيام؟

853
00:52:51,470 --> 00:52:56,160
فى ايام، ماري و تاي سان 
.يرتدون ملابس تساوي ثمن سيارة متوسطة الحجم

854
00:52:56,470 --> 00:52:59,030
..حقاً، الأمر هكذا

855
00:53:01,090 --> 00:53:02,370
ألستِ جائعة؟

856
00:53:02,370 --> 00:53:03,550
.فلنأكل

857
00:53:03,550 --> 00:53:04,180
هل ستطلبين شىء ما؟

858
00:53:04,180 --> 00:53:07,500
.لا، سأذهب لإشتري شىء ما
.و أحصل على بعض الهواء

859
00:53:07,780 --> 00:53:09,820
.سأستعير معطفكِ

860
00:53:11,370 --> 00:53:13,120
هل لا بأس بساندويتش؟

861
00:53:13,540 --> 00:53:15,400
.لا بأس

862
00:53:27,410 --> 00:53:28,740
!يا إلهي، لقد أخفتني

863
00:53:28,740 --> 00:53:30,120
ماذا تفعل هناك؟

864
00:53:30,120 --> 00:53:32,280
.لقد فتح الباب قبل أن أطرق عليه

865
00:53:32,880 --> 00:53:34,820
هل تعرفين كم تفاجأت؟

866
00:53:35,190 --> 00:53:36,980
.لابد و أن هذا مضحك

867
00:53:39,060 --> 00:53:40,340
ما هذا؟

868
00:53:40,340 --> 00:53:42,810
.هذا حذاء

869
00:53:43,900 --> 00:53:47,110
فكرت فى قواعد
.الحب من طرف واحد التى ذكرتيها

870
00:53:47,110 --> 00:53:50,550
إذن هل إشتريت حذاء يقل عن 100$؟

871
00:53:50,550 --> 00:53:51,810
.لا

872
00:53:51,810 --> 00:53:54,090
.هذا أغلى من زوج الأحذية الذى إشتريته فى السابق

873
00:53:54,090 --> 00:53:55,370
-- ما الذى تفعله الأن

874
00:53:55,370 --> 00:53:57,890
لهذا طلبت أن أستريهم على دفعات
.لمدة 14 شهر

875
00:53:57,890 --> 00:53:59,920
.إنه 100$ فى الشهر

876
00:53:59,920 --> 00:54:01,980
هذا هو نوع الأحذية الذى أرغب به و هو أيضاً

877
00:54:01,980 --> 00:54:04,480
.يناسب رغبتكِ

878
00:54:05,200 --> 00:54:07,380
لا يمكنني إرتداء حذاء 

879
00:54:07,390 --> 00:54:07,380
.فاخر بهذا الشكل

880
00:54:07,390 --> 00:54:08,360
.فاخر بهذا الشكل

881
00:54:08,360 --> 00:54:10,520
.إذن فلترتديهم بشكل غير فاخر

882
00:54:10,520 --> 00:54:12,740
.إرتديهم بشكل معني

883
00:54:33,390 --> 00:54:36,950
.عندما تأتين إلي، فلترتديهم

884
00:54:46,070 --> 00:54:47,800
.فى يوم جيد

885
00:54:47,800 --> 00:54:49,650
.بجمال

886
00:55:18,320 --> 00:55:21,680
ما الذى تتحدثين به مع رجل أخر؟

887
00:55:24,040 --> 00:55:30,540
.اوه~ تبدين مختلفة اليوم

888
00:55:46,330 --> 00:55:48,570
،كنت فى طريقي لمقابلتك
.لكنك كنت هنا

889
00:55:48,950 --> 00:55:51,260
هل يمكن أن يشرح أحد ما هذا الوضع الأن؟

890
00:55:51,260 --> 00:55:53,050
!إنه خطأ، خطأ

891
00:55:53,050 --> 00:55:54,530
.ظننت أنها أنتِ

892
00:55:54,530 --> 00:55:58,090
.لقد إشتريت هذا المعطف لكِ ، لذا ظننت أنها أنتِ

893
00:55:58,090 --> 00:56:00,060
هذه هى الحقيقة، ظننت أنها أنتِ

894
00:56:00,060 --> 00:56:03,230
!و رغبت فى أن أفاجأكِ
.لم أتخيل أنها يي سو

895
00:56:03,230 --> 00:56:05,250
،يي سو

896
00:56:05,250 --> 00:56:06,170
.أنا آسف حقاً

897
00:56:06,700 --> 00:56:09,180
.آسف حقاً

898
00:56:20,590 --> 00:56:22,140
.المشكلة كانت المعطف

899
00:56:22,140 --> 00:56:24,970
هذا الأحمق يدعوا نفسه مهندس
.و ليس لديه مهارة بصرية

900
00:56:27,100 --> 00:56:29,030
.لا تذهب لنشر الشائعات فى كل مكان

901
00:56:29,030 --> 00:56:30,380
.فقد نضطر أن نغلق شركتنا بسبب هذا

902
00:56:30,380 --> 00:56:33,890
كنتِ ستذهبين لمكان ما، أليس كذلك؟
.فلنذهب إلى المكان الذى ستذهبين إليه

903
00:56:38,520 --> 00:56:40,600
!كان حقاً خطأ

904
00:56:40,600 --> 00:56:42,980
لم يخطر ببالي أن 
.يي سو قد ترتدي معطفكِ

905
00:56:42,980 --> 00:56:44,950
.لقد صنعت قهوة

906
00:56:44,950 --> 00:56:46,680
.فلنذهب للداخل

907
00:56:46,860 --> 00:56:48,930
كيف يحدث هذا؟

908
00:56:48,930 --> 00:56:52,090
!أنا أكثر شخص مصعوق الأن 

909
00:56:52,090 --> 00:57:03,870
تمت الترجمه من قبل فريق كوريا فانس
عزي بشموخي - رافعه حاجبها ومحد عاجبها
www.yakamar.com/vb

910
00:57:04,510 --> 00:57:06,370
هل أنتِ بخير؟

911
00:57:07,180 --> 00:57:10,900
لابد و أنكِ إرتبكتي أكثر 
.لإن برو هونغ خرجت  

912
00:57:12,040 --> 00:57:14,650
.تاي سان أخطأ فقط

913
00:57:14,650 --> 00:57:17,190
.لذا لا تشعري بالإهانة

914
00:57:17,970 --> 00:57:20,640
.أعرف

915
00:57:21,010 --> 00:57:24,760
أعرف أن هذا خطأ بالتأكيد، لكن

916
00:57:25,020 --> 00:57:28,300
.هذا حيوي جداً

917
00:57:32,320 --> 00:57:34,520
..حتى الأن

918
00:57:35,050 --> 00:57:39,730
.أشعر أن تاي سان خلفي

919
00:57:40,720 --> 00:57:44,020
..أشعر بالحيوية، حتى أنه

920
00:57:45,400 --> 00:57:47,790
،حتى الأن

921
00:57:48,630 --> 00:57:51,280
.مازلت أشعر انه مازال يمسك بي

922
00:57:55,700 --> 00:57:57,600
،لو كانت الحيوية هى المشكلة

923
00:57:59,650 --> 00:58:01,230
.إذن فلنفعل هذا

924
00:58:57,710 --> 00:58:59,050
كيف كان هذا؟

925
00:58:59,360 --> 00:59:02,880
.الأن أصبح هذا أكثر حيوية لتفكري بالأمر

926
00:59:26,980 --> 00:59:27,690
!ماذا؟

927
00:59:27,690 --> 00:59:29,750
هل حقاً لا تعرف؟
أم تتظاهر بعدم المعرفة؟

928
00:59:29,750 --> 00:59:31,890
ما الذى تقولينه؟

929
00:59:32,220 --> 00:59:34,720
هل هذا معقول؟

930
00:59:38,270 --> 00:59:40,590
.صورتك فى حافظة يي سو

931
00:59:40,590 --> 00:59:45,090
"و القفاز الذى عليه نقش برقمك" 836
.تخبئه يي سو تحت سريرها

932
00:59:45,670 --> 00:59:47,560
هل هذا شىء يعقل؟

933
00:59:50,110 --> 00:59:52,270
يبدوا أنها كانت ترغب فى أن تعطيه لك
.كهدية، لكنها لم تفعل

934
00:59:52,270 --> 00:59:54,090
.عليك أن تأخذهم و أنت هنا

935
00:59:56,340 --> 00:59:59,890
أنت حقاً لم تعرف أن يي سو تحبك؟

936
01:00:00,240 --> 01:00:02,260
هل تعرف و تشعر بالسرور سراً؟

937
01:00:02,260 --> 01:00:04,620
.توقفي عن الإستهزاء و إدخلي فى صلب الموضوع

938
01:00:04,620 --> 01:00:06,420
ما الذى ترغبين حقاً فى معرفته؟

939
01:00:06,420 --> 01:00:08,100
.لا يوجد المزيد الذى أرغب فى ان أعرفه

940
01:00:08,100 --> 01:00:09,270
.رغبت فقط فى التاكد من الأمر

941
01:00:09,270 --> 01:00:10,290
حسناً، ماذا  إذن؟

942
01:00:10,290 --> 01:00:14,570
. الرجل الذى وقعت يي سو فى حبه" 20 ثانية" هو أنت تاي سان
.و مازل أنت

943
01:00:15,450 --> 01:00:17,620
ما أرغب فى معرفته؟

944
01:00:17,620 --> 01:00:20,160
.أرغب فى معرفة شعورك

945
01:00:21,960 --> 01:00:23,970
"كلمة" أنا غير مهتم. هذا ليس شىء مهم

946
01:00:25,280 --> 01:00:26,940
.لم تخرج من فمك

947
01:01:23,920 --> 01:01:27,870
<i> الرجل الذى وقعت يي سو فى حبه" 20 ثانية" هو أنت تاي سان
.و مازل أنت</i>

948
01:01:43,320 --> 01:01:45,220
لماذا أنتم هكذا؟

949
01:01:45,220 --> 01:01:46,520
ما الأمر؟

950
01:01:46,520 --> 01:01:47,780
ما الأمر؟

951
01:01:47,780 --> 01:01:50,090
هل أفلست الشركة؟
هل أفلستم؟

952
01:01:52,170 --> 01:01:53,920
هل ظهر شخص معه طفل؟

953
01:01:53,920 --> 01:01:55,440
هل ترغب فى إختبار نسب؟

954
01:01:57,280 --> 01:02:00,860
هل ربما، السرطان أو شىء كهذا؟

955
01:02:01,150 --> 01:02:03,160
هل ذهبتم للمستشفى؟

956
01:02:05,100 --> 01:02:06,320
.ليس الأمر هكذا

957
01:02:06,320 --> 01:02:08,480
أخطأت يي سو و ظننت أنها سيرا من الخلف

958
01:02:08,480 --> 01:02:12,170
.و عانقت يي سو

959
01:02:12,490 --> 01:02:13,970
.و سيرا رأت هذا

960
01:02:13,980 --> 01:02:16,660
عناق خلفي، بهذا الشكل؟

961
01:02:16,660 --> 01:02:18,430
!هيه

962
01:02:18,440 --> 01:02:19,520
.فلتشربوا أكثر

963
01:02:19,520 --> 01:02:20,810
.تحتاجون لشرب المزيد

964
01:02:20,810 --> 01:02:22,320
.سيونغ تاك، المزيد من الشراب هنا

965
01:02:22,320 --> 01:02:24,330
.هيه! إعطنا المزيد من الزجاجات

966
01:02:24,330 --> 01:02:26,800
 V.I.P.sاوه~ اليوم 

967
01:02:26,800 --> 01:02:29,670
 V.V.I.P.s.سيصبحون 

968
01:03:01,890 --> 01:03:04,460
<i>.سأبدأ حب من طرف واحد</i>

969
01:03:15,680 --> 01:03:18,760
<i>.سيو يي سو هى من أحبها من طرف واحد</i>

970
00:00:00,000 --> 01:05:51,392
{\a4}{\3c&HFF0000&\1c&HFFFFFF}yakamar.com/video