﻿1
00:00:01,370 --> 00:00:11,540
تمت الترجمه من قبل فريق كوريا فانس
عزي بشموخي 
www.yakamar.com/vb

2
00:00:12,070 --> 00:00:14,030
.هيه، توقف عن  هذا العبوس

3
00:00:14,030 --> 00:00:16,600
.نحن مراهقون لإننا نتردد

4
00:00:16,600 --> 00:00:18,420
مهما قال الأخرون، فنحن

5
00:00:18,420 --> 00:00:20,500
.سنتبع قلبنا المراهق

6
00:00:20,500 --> 00:00:22,690
لكن هذه مشكلة لإنهم 
.يطلبون منا أن نحضر أبائنا

7
00:00:22,690 --> 00:00:24,730
أليس موعد ولادة أمك بعد غد؟

8
00:00:24,730 --> 00:00:27,020
"لابد و أنهم " أفضل زوجين
.منذ أن تم تأسيس هذه البلد

9
00:00:27,020 --> 00:00:28,120
.فلتبقوا كما أنتم

10
00:00:29,110 --> 00:00:30,310
.سأتحمل اللوم بمفردي

11
00:00:30,310 --> 00:00:31,600
..تظاهر بأنك رائع

12
00:00:32,360 --> 00:00:34,790
.ليس لديك فرصة بدرجاتك هذه

13
00:00:34,930 --> 00:00:36,910
.هذه المرة، سأتحمل المسئولية

14
00:00:36,910 --> 00:00:38,400
.لا داعي لهذا

15
00:00:38,400 --> 00:00:39,890
طبقاً للمراتب، و الوضع أو حتى السمعة الأخلاقية

16
00:00:39,890 --> 00:00:41,220
.سأذهب لإنني عضو من نخبه هذه المدرسة

17
00:00:41,220 --> 00:00:43,990
!يااه، ياله من تعليق ساخن

18
00:00:43,990 --> 00:00:46,670
.فلذهب معاً و نحصل على العقاب البدني معاً

19
00:00:46,670 --> 00:00:49,310
!سأتلقى الضرب أولاً، فايتنغ

20
00:00:50,320 --> 00:00:51,750
.حسناً

21
00:00:56,580 --> 00:00:58,320
ما خطب اللقب؟

22
00:00:58,320 --> 00:01:01,150
"من يلتقط الوردة الحمراء؟"

23
00:01:01,360 --> 00:01:05,310
أيها القصر، تذهبون لمشاهدة أفلام للكبار؟

24
00:01:05,310 --> 00:01:07,860
.أنت شجاع

25
00:01:07,860 --> 00:01:09,290
،حسناً

26
00:01:09,980 --> 00:01:12,420
من يلتقط الورة الحمراء؟

27
00:01:18,940 --> 00:01:22,440
إستخدمت الضوء من الشاشة 
.لإحفظ المعاني الإنجليزية

28
00:01:22,890 --> 00:01:24,730
من أين أنت؟

29
00:01:24,730 --> 00:01:26,360
!إخرس ، أيها الأحمق

30
00:01:26,550 --> 00:01:28,100
من كان القائد؟

31
00:01:28,100 --> 00:01:30,230
الذى إقترح هذا أولاً؟

32
00:01:30,240 --> 00:01:31,680
!فليخرج؟

33
00:01:33,810 --> 00:01:36,020
تمتنعون؟

34
00:01:36,240 --> 00:01:37,680
هه؟

35
00:01:37,680 --> 00:01:37,670
إذن هل ستموتون معاً أو تعيشون معاً؟

36
00:01:37,680 --> 00:01:40,550
إذن هل ستموتون معاً أو تعيشون معاً؟

37
00:01:40,550 --> 00:01:44,590
.ولائكم قوي

38
00:01:44,590 --> 00:01:46,090
من القائد؟

39
00:01:46,090 --> 00:01:48,360
!من هو القائد؟

40
00:01:51,000 --> 00:01:52,640
.إنه أنا

41
00:01:52,640 --> 00:01:54,160
.أنا فعلت هذا

42
00:01:56,640 --> 00:01:57,840
و ماذا أنت؟

43
00:01:57,840 --> 00:01:58,990
!نعم

44
00:01:58,990 --> 00:02:01,260
!هو من إقترح هذا

45
00:02:02,050 --> 00:02:04,270
.إنه بالتأكيد من إقترح هذا

46
00:02:05,580 --> 00:02:07,880
.أشعر بالسوء لإنه من إقترح هذا

47
00:02:09,310 --> 00:02:11,230
سمعت، صحيح؟

48
00:02:11,360 --> 00:02:13,300
ماذا تفعل؟
!إنزل

49
00:02:13,300 --> 00:02:14,530
!حسناً

50
00:02:20,990 --> 00:02:24,720
هل تقابلنا فى بوسان؟

51
00:02:24,720 --> 00:02:27,820
.أنا نشأت فى سيول

52
00:02:28,290 --> 00:02:29,660
حقاً؟

53
00:02:30,490 --> 00:02:32,580
..تبدوا مألوفاً

54
00:02:33,010 --> 00:02:34,200
ماذا يعمل والدك؟

55
00:02:34,200 --> 00:02:36,720
.معلم، جيونغ روك يحاول الهروب

56
00:02:36,720 --> 00:02:38,050
الهروب؟

57
00:02:49,850 --> 00:02:51,990
!!أيها الأحمق

58
00:02:51,990 --> 00:02:56,580
<i>مازلنا لا نتذكر من إقترح 
.ان نذهب لقطف الورة الحمراء</i>

59
00:02:57,170 --> 00:02:59,690
<i>لكن صداقتنا قوية</i>

60
00:02:59,690 --> 00:03:01,410
<i>،القائد</i>

61
00:03:01,410 --> 00:03:02,820
<i>.كما توقعت، كان أنا</i>

62
00:03:05,090 --> 00:03:07,630
<i>الرجال المحترمين</i>

63
00:03:08,410 --> 00:03:09,880
<i>الحلقة الرابعة</i>

64
00:03:11,120 --> 00:03:12,710
ماذا قلتي لسيرا؟

65
00:03:12,710 --> 00:03:14,510
ماذا قلتي لها حتى 
تغادر هذه الطفلة بدون قول شىء؟

66
00:03:14,510 --> 00:03:16,750
!؟Bطفلة؟ إنها إمرأة لديها مقاس  

67
00:03:16,750 --> 00:03:18,010
!إم ماري

68
00:03:18,550 --> 00:03:20,320
هل أنا ملامة على طبعها؟

69
00:03:20,320 --> 00:03:23,520
"أيتها الحمقاء، تدعين أوني بـ " هى؟

70
00:03:23,520 --> 00:03:25,790
ماذا قلتي لسيرا؟

71
00:03:27,710 --> 00:03:29,900
.حسناً، أعرف أنكِ غير موافقه على سيرا

72
00:03:29,900 --> 00:03:32,210
.لكنها أكبر منكِ بكثير

73
00:03:32,210 --> 00:03:34,300
.و هى شخص يحبه أخوكِ

74
00:03:34,300 --> 00:03:36,910
لذا، أليس عليكِ أن تحترميها؟

75
00:03:39,780 --> 00:03:41,720
.فهمت

76
00:03:41,900 --> 00:03:43,740
.سأكون حريصة

77
00:03:43,900 --> 00:03:46,710
.فلتسألها ماذا قلت

78
00:03:56,790 --> 00:03:58,570
.سأبدأ حب من طرف واحد

79
00:03:58,570 --> 00:03:59,380
مع من؟

80
00:03:59,380 --> 00:04:00,130
.أنتِ

81
00:04:00,130 --> 00:04:01,320
من أنتِ؟

82
00:04:02,520 --> 00:04:04,380
أنا؟

83
00:04:04,380 --> 00:04:07,160
.لا ترفضي

84
00:04:11,200 --> 00:04:15,570
لذا منذ الأن، تنوي أن 
.تعجب بي سراً

85
00:04:15,570 --> 00:04:18,450
، لكنك، تقوم بإخباري أنا ، حبك من طرف واحد

86
00:04:18,450 --> 00:04:20,770
تخبرني بهذا؟

87
00:04:21,250 --> 00:04:23,670
.هذا نوع من العرض

88
00:04:23,790 --> 00:04:28,620
.مفهوم الحب من طرف واحد لدي، هو قوة التحمل، المجال، الطابق، و المساحة و غيرها

89
00:04:28,620 --> 00:04:31,530
.لو لديكِ سؤال لا تترددي فى سؤاله

90
00:04:32,380 --> 00:04:34,660
سيو يي سو؟

91
00:04:34,660 --> 00:04:36,060
..إتفقنا على أن نتقابل اليوم

92
00:04:36,370 --> 00:04:37,480
.مرحباً

93
00:04:37,480 --> 00:04:38,610
.أنا سيو يي سو

94
00:04:38,610 --> 00:04:40,960
أنتِ هكذا مع رجال أخرون؟

95
00:04:41,850 --> 00:04:43,770
.مسرور بلقائكِ

96
00:04:43,770 --> 00:04:45,650
..لكن

97
00:04:45,940 --> 00:04:48,120
..هذا الشخص هو

98
00:04:48,650 --> 00:04:51,470
.الموعد الأول لم ينتهي بعد

99
00:04:51,470 --> 00:04:54,390
.الموعد الثاني عليه أن يتحدد فى يوم أخر

100
00:04:54,390 --> 00:04:57,100
!كيم دو جين شي

101
00:04:57,730 --> 00:05:00,580
.لا يمكنني فهم الوضع

102
00:05:00,580 --> 00:05:01,650
..بالطبع

103
00:05:01,650 --> 00:05:04,610
.هذا وضع من السهل أن يساء فهمه
..سأشرحه لك

104
00:05:04,610 --> 00:05:07,310
قد تسىء الفهم برؤيتك لهذا فقط، لكنك

105
00:05:07,310 --> 00:05:10,570
.ستفهم بعد أن ترى ما سيحدث بعد هذا

106
00:05:10,570 --> 00:05:12,430
.هذا طبيعي

107
00:05:14,190 --> 00:05:15,810
.فلنذهب

108
00:05:15,810 --> 00:05:16,390
..هيه

109
00:05:17,680 --> 00:05:18,710
لماذا تفعل هذا؟

110
00:05:18,710 --> 00:05:20,320
هل تشعر بالممل كل موسم؟

111
00:05:20,320 --> 00:05:24,490
سيرا حضرت لهذا الموعد؟ ماذا سأخبرها؟
و ماذا سستقول سيرا لهذا الشخص؟

112
00:05:24,490 --> 00:05:26,270
.إنها زميلها فى الغولف

113
00:05:26,270 --> 00:05:28,220
.لذا كان عليكِ أن تكوني صريحة

114
00:05:28,220 --> 00:05:32,180
"لا يمكنني أن أذهب فى موعد مدبر لإنني معجبة سراً بحبيبكِ"

115
00:05:43,020 --> 00:05:44,540
ستذهبين للمنزل أليس كذلك؟

116
00:05:45,260 --> 00:05:46,520
!لماذا تفعل هذا بي؟

117
00:05:46,520 --> 00:05:50,390
.اخبرتكِ فى الموسم السابق و مرة اخرى منذ نصف ساعه؟ لكنكِ تستمرين فى النسيان

118
00:05:50,390 --> 00:05:52,040
.لم يكن إعتراف يمكن ان ينسى

119
00:05:52,040 --> 00:05:53,210
هل هذا ممتع؟

120
00:05:53,210 --> 00:05:55,570
هل من الممتع أن تستهزأ بي؟

121
00:05:55,570 --> 00:05:58,710
فقط لإنني إرتكبت بضعه أخطاء و
..و لإنك تعرف سري، فقد تحملك هذا، لكن

122
00:05:58,710 --> 00:06:01,560
أنا لست طفل غير ناضج حتى أتى إلى هنا 
.فقط لإغيظكِ

123
00:06:01,560 --> 00:06:03,440
ما خطب الأطفال غير الناضجين؟

124
00:06:03,440 --> 00:06:05,860
هم أفضل من شخص أناني
!يؤمن بالبقاء أعزب

125
00:06:09,880 --> 00:06:13,590
.قلت أنك تؤمن بالعزوبية لإنك لا ترغب فى ان تشارك زوجتك و أولادك فى نقودك

126
00:06:13,590 --> 00:06:15,090
لكنك تقول ماذا؟

127
00:06:15,090 --> 00:06:19,300
يمكنك ان تحصل على حب من طرف واحد؟
هل قال أحد أنه يرغب فى هذا؟

128
00:06:19,420 --> 00:06:21,430
إذن أنتِ لا تكرهيني كثيراً؟

129
00:06:21,430 --> 00:06:22,670
هل صورتي كانت جميلة؟

130
00:06:22,670 --> 00:06:25,100
.التجاعيد تحت عينيك كانت تظهر بشكل واضح

131
00:06:25,100 --> 00:06:28,910
.يبدوا أنكِ نظرتي إلهيا أكثر من مرة، عدة مرات

132
00:06:28,910 --> 00:06:33,130
بحثكِ فى مجلة هندسية
.حتى أنا لا أنظر إليها، يعني هذا أنكِ ترغبين بي

133
00:06:33,130 --> 00:06:35,170
إذن لماذا قلتِ أنكِ لا تحبيني؟

134
00:06:35,170 --> 00:06:37,980
أفتش؟ عن من؟

135
00:06:37,980 --> 00:06:38,740
!رأيتها بالصدفة

136
00:06:38,740 --> 00:06:40,930
.رأيتيها بفعل القدر

137
00:06:41,500 --> 00:06:43,340
!إنظر! إنظر

138
00:06:43,340 --> 00:06:44,530
!أنت تمزح دائماً، دائماً

139
00:06:44,530 --> 00:06:45,600
!لا يوجد صدق

140
00:06:45,600 --> 00:06:47,740
هل تعتقدي أن رجل برغب
فى إمرأة ذكية و جميلة

141
00:06:47,740 --> 00:06:49,030
ليس لديه  صدق؟

142
00:06:49,030 --> 00:06:50,380
هل أخذت دروس فى التحدث علاناً؟

143
00:06:50,380 --> 00:06:52,110
هل تعتقدي أن أي شخص يمكنه أن يقدم عرض؟

144
00:06:52,810 --> 00:06:57,160
إذن، بالتأكيد و بعناد، و فى كل المناسبات، هل ستظل تحبني من طرف واحد؟

145
00:06:57,160 --> 00:06:58,660
ماذا إن لم أرغب فى هذا؟

146
00:06:58,660 --> 00:07:00,030
لماذا لا تريديني؟

147
00:07:00,030 --> 00:07:03,450
،أنا لم أطلب منكِ أن تخترعي حب من طرف واحد

148
00:07:03,450 --> 00:07:06,640
إذن هل أخذتي إذن تاي سان حتى تحبيه؟

149
00:07:07,380 --> 00:07:09,060
!لكني لم أجعل هذا واضحاً

150
00:07:09,060 --> 00:07:10,180
هل لهذا أمسكت بكِ؟

151
00:07:10,180 --> 00:07:11,600
..هذا

152
00:07:13,750 --> 00:07:15,290
.كفى

153
00:07:15,290 --> 00:07:17,140
.سأرحل الأن

154
00:07:17,140 --> 00:07:18,580
،حتى الموسم القادم

155
00:07:18,580 --> 00:07:20,010
.إلى اللقاء

156
00:07:42,440 --> 00:07:45,930
<i>هاتفكِ مفتوح، لماذا لا تجيبين؟
.أنتِ تقلقيني</i>

157
00:07:45,930 --> 00:07:49,940
<i>ماذا يفترض أن أفعلإن غادرتي بدون أن تأكلي أو تقولي شىء؟</i>

158
00:07:49,940 --> 00:07:51,920
<i>هل تشربين فى مكان ما؟</i>

159
00:07:51,920 --> 00:07:55,120
<i>على كل حال، عندما ترين هذه الرسالة، إتصلي بي
.سأحضر لإيصالكِ</i>

160
00:08:27,990 --> 00:08:29,490
!اوه

161
00:08:32,480 --> 00:08:33,830
لماذا تسيرين؟

162
00:08:33,830 --> 00:08:35,870
ألم تشاهدي دو جين؟

163
00:08:36,200 --> 00:08:37,780
.رأيته لبعض الوقت

164
00:08:37,780 --> 00:08:39,640
هل سيرا ليست فى المنزل بعد؟

165
00:08:39,910 --> 00:08:42,590
.أعتقد انها تشرب فى مكان ما

166
00:08:42,590 --> 00:08:44,480
.ارغب فى شراب أيضاً

167
00:08:46,520 --> 00:08:48,320
ماذا قلت؟

168
00:08:48,320 --> 00:08:49,980
هل كانت ضربتين و كرتان؟

169
00:08:49,980 --> 00:08:52,110
أم كانت ضربتين و 3 كرات؟

170
00:08:52,110 --> 00:08:54,880
ماذا كانت؟ ماذا أفعل؟

171
00:08:54,880 --> 00:08:56,610
إذن؟

172
00:08:56,610 --> 00:08:59,140
الضارب فى الملعب قال

173
00:08:59,140 --> 00:09:01,130
،بإنزعاج

174
00:09:01,460 --> 00:09:05,240
"سواء كانت ضربتان و كرتا، ام 
،ضربتان و 3 كرات

175
00:09:05,240 --> 00:09:09,230
،كنت أنوي أن أضربها و أركض للقاعدة الولى
". لذا فلتنهي اللعبة

176
00:09:11,380 --> 00:09:12,890
سماعي لهذا

177
00:09:12,890 --> 00:09:15,410
.يجعلني أتذكر أول يوم كنتِ فيه حكم

178
00:09:18,420 --> 00:09:19,390
،فى بداية الصيف

179
00:09:22,190 --> 00:09:23,480
..أنت

180
00:09:23,480 --> 00:09:24,510
تتذكر هذا؟

181
00:09:24,510 --> 00:09:27,910
كانت هذه أول مرة أرى فيها حكم
.يعرق أكثر من اللاعبين

182
00:09:27,910 --> 00:09:30,610
..اه
..ظننت

183
00:09:32,090 --> 00:09:35,160
.من المهذب أن تنسى اللحظات المحرجة للمرأة

184
00:09:35,160 --> 00:09:36,560
.كنتِ جميلة

185
00:09:37,770 --> 00:09:39,700
،إمرأة مجنونة مثلي بالبيسبول

186
00:09:39,700 --> 00:09:43,160
.جميلة 

187
00:09:44,310 --> 00:09:45,970
ربما، هل 

188
00:09:45,970 --> 00:09:48,960
رجل " الـ 20 ثانية" ربما 

189
00:09:49,440 --> 00:09:51,300
هل هو دو جين؟

190
00:09:53,780 --> 00:09:56,080
إن لم يكن هو، فمن إذن؟

191
00:09:56,440 --> 00:09:58,440
هل أنتِ فقط من تحبينه؟

192
00:09:59,150 --> 00:10:01,070
.اوه

193
00:10:01,070 --> 00:10:02,280
هل نعرفه نحن أيضاً؟

194
00:10:02,870 --> 00:10:05,230
،كيم دو جين يعرفه

195
00:10:06,600 --> 00:10:09,620
.لكن تاي سان شى أنت على الأرجح لا تعرفه

196
00:10:09,620 --> 00:10:10,780
دول بال يعرف؟

197
00:10:10,780 --> 00:10:13,250
.لقد ضبطني كيم دو جين

198
00:10:14,210 --> 00:10:17,270
،لو رغب فى رؤيتكِ حتى بعد أن عرف بهذا

199
00:10:17,270 --> 00:10:21,290
.إذن ففضوله أصبح بالتأكيد أمر مخلص

200
00:10:21,290 --> 00:10:22,710
ماذا؟

201
00:10:22,710 --> 00:10:23,610
!اوه

202
00:10:23,610 --> 00:10:26,620
.آسف، لكني سأغادر اولاً
.دعني أستعير أحد السائقين 

203
00:10:26,620 --> 00:10:29,190
.أعتقد أنني أعرف مكان سيرا

204
00:10:29,190 --> 00:10:30,710
.سأطلب منهم أن يستدعوا تاكسي

205
00:10:30,710 --> 00:10:32,920
!لا، لا بأس

206
00:10:32,920 --> 00:10:34,350
.فلتغادر أولاً

207
00:10:35,300 --> 00:10:38,300
أتمنى أن تكون  سيرا

208
00:10:38,300 --> 00:10:39,940
.موجودة حيث ستذهب

209
00:10:39,940 --> 00:10:41,940
.ِشكراً. فلتحترسي فى طريق عودتك

210
00:10:42,050 --> 00:10:43,420
.ضعه على حسابي

211
00:11:40,120 --> 00:11:42,190
،لم أرغب فى أن أقطع تدريبكِ
.لذا إنتظرت هنا بهدوء

212
00:11:42,190 --> 00:11:44,390
أنا طفل جيد، أليس كذلك؟

213
00:11:44,390 --> 00:11:49,060
أليس لإنك قلق 
إنني قد أقابل شخص أخر بعد التدريب؟

214
00:11:49,060 --> 00:11:50,850
!كم تتحدثين بلطف

215
00:11:50,850 --> 00:11:53,550
ماذا يحدث، لماذا لا تجيبين على إتصالي؟

216
00:11:53,560 --> 00:11:55,300
!مرحباً مدير

217
00:11:56,760 --> 00:11:57,980
.اوه، برو هونغ

218
00:11:57,980 --> 00:12:00,050
لماذا لم تعودي تأتين إلى 
هنا هذه الأيام؟

219
00:12:00,060 --> 00:12:03,450
هل نادي الغولف الخاص بي يعاملكِ سيئاً؟

220
00:12:03,450 --> 00:12:05,170
؟CJ حسناً، هل ستلعبين فى إفتتاح

221
00:12:05,170 --> 00:12:06,220
.سأفعل

222
00:12:06,220 --> 00:12:09,840
،بمجرد ان يحدد موعد المباراة
.فلننلعب فى الملعب أولاً قبل أن يتم إفتتاحه

223
00:12:09,840 --> 00:12:13,460
.بالمناسبة رأيت تدريبكِ
.أكتافكِ مرتفعه قليلاً

224
00:12:14,460 --> 00:12:17,400
.تبدين جميلة، فلتتصلي بي لاحقاً

225
00:12:21,050 --> 00:12:23,480
.لا تحدث ضجه هنا
.إنها مالك نادي الغولف

226
00:12:23,480 --> 00:12:25,250
.أنا مالك هذه الأكتاف

227
00:12:25,830 --> 00:12:27,200
!معذرةً

228
00:12:31,210 --> 00:12:35,570
المرة القادمة، عندما تكون لديك أمر
.مع أكتاف البرو سونغ، فلتتصل بي

229
00:12:35,570 --> 00:12:39,030
و مع هذه الأكتاف التى لمستها
،و الأعين التى قابلتها

230
00:12:39,030 --> 00:12:42,140
.كل شىء من الرأس حتى أخمص القدمين ملكي

231
00:12:42,670 --> 00:12:45,420
.حسناً، لديكِ حبيب يعمل مهندس معماري

232
00:12:47,880 --> 00:12:50,560
.منذ فترة قصيرة، قمت ببناء مبنى

233
00:12:50,560 --> 00:12:54,090
.لو عرفت بشأنك كنت سأتصل بك مدير إم

234
00:12:54,090 --> 00:12:55,930
.اه، ذلك المبنى

235
00:12:55,930 --> 00:12:59,100
ظننت أنك لن تتمكن من توليه
.فن مستواه كبير جداً

236
00:12:59,100 --> 00:13:01,300
.لا نقوم بهذا النوع من البناء

237
00:13:01,300 --> 00:13:03,230
.سمعت أنك أعطيتهم مكافأة 5 ملايين دولار

238
00:13:03,230 --> 00:13:06,180
،لكني  لا أعتقد أنك فقدت شيئاً
.لإن هذه أموال والدك و ليست أموالك

239
00:13:06,180 --> 00:13:07,740
.لا تقلق بهذا الشأن

240
00:13:07,740 --> 00:13:10,790
.عليك أن تحترس فقط عندما تدير عملك الخاص

241
00:13:12,530 --> 00:13:14,380
هل ترغبين فى شرب شىء ما؟

242
00:13:25,000 --> 00:13:26,600
.لم أخطىء فى شىء

243
00:13:26,600 --> 00:13:28,940
.اعرف. أنت جيد

244
00:13:29,490 --> 00:13:31,190
.تبدوا رائعاً و أنت تتصرف بهذا الشكل

245
00:13:31,190 --> 00:13:33,840
.عندما تتصرف بدون تفكير

246
00:13:33,840 --> 00:13:35,530
.هذا مثير

247
00:13:36,040 --> 00:13:39,710
.اعتقد أنني أكثر إثارة منكِ هذه الأيام
.لذا يجب أن تهتمي أكثر

248
00:13:39,710 --> 00:13:41,300
.حسناً

249
00:13:47,880 --> 00:13:51,540
ماذا حدث مع ماري؟
هل أغضبتكِ؟

250
00:13:52,670 --> 00:13:56,580
أنا من أغضبتها، ألم تخبرك؟

251
00:13:56,580 --> 00:13:58,880
.قالت أنها رفعت صوتها أمامكِ

252
00:13:58,880 --> 00:14:01,360
.يبدوا أنها تعتقد أنها أخطأت

253
00:14:02,990 --> 00:14:05,35
أنا متأكد ة من أنني سأجعلها تحبني

254
00:14:05,350 --> 00:14:08,650
.لن ينجح الأمر بأي طريقة أخرى، لذا
.لا تهتم

255
00:14:10,890 --> 00:14:12,520
.شاهديني جيداً

256
00:14:14,310 --> 00:14:18,460
شخص قال أن النساء فى 
.حياتي، فى ثلاثة خطوط

257
00:14:18,770 --> 00:14:20,590
إذن، لديك 3 نساء فى حياتك؟ 

258
00:14:22,070 --> 00:14:24,180
.هذه أمي

259
00:14:24,180 --> 00:14:26,170
.و هذا ماري

260
00:14:26,170 --> 00:14:29,170
.و هذا الخط هونغ سيرا

261
00:14:29,170 --> 00:14:31,660
،مهما قالت ماري
.لا تفكري فىما تقوله

262
00:14:31,660 --> 00:14:36,730
.لا أعرف إن كنا سنتزوج
.لكن، هذا الخط فى يدي لكِ

263
00:14:36,730 --> 00:14:39,320
.الذى سأحملة طوال حياتي

264
00:14:40,940 --> 00:14:43,300
ماذا ترغبين فى الذكرى السنوية لنا؟

265
00:14:45,790 --> 00:14:47,510
ماذا تريدين كهدية؟

266
00:14:47,510 --> 00:14:50,450
بإستثناء الأشياء المبالغ بها 
.كالأحذية، و الخواتم و الحقائب و القلادة إلى أخره

267
00:14:51,150 --> 00:14:53,370
.أعرف أنني لن أحصل على أشياء لامعة

268
00:14:53,370 --> 00:14:56,570
.يكفينين أن أحصل عليكِ كشىء يلمع فى حياتي

269
00:14:56,570 --> 00:14:59,730
.فلتذهبي و إستحمي
.تبدين أقل لمعاناً الأن

270
00:15:03,900 --> 00:15:05,150
.هيه

271
00:15:05,150 --> 00:15:07,600
.كان عليك الحضور فى وقت أبكر من هذا، لقد غادر تاي سان قبل قليل

272
00:15:07,600 --> 00:15:09,610
بمفرده؟-
.لا-

273
00:15:09,610 --> 00:15:12,940
مع سيدة صغيرة
.و هى زبونة معتادة فى المقهى

274
00:15:12,940 --> 00:15:17,990
!~ من فضلك لا تذهب. لا تذهب, لا تذهب بعيداً

275
00:15:17,990 --> 00:15:22,030
حتى و لو لمرة، فلتنظر إلي ~!؟

276
00:15:22,030 --> 00:15:26,900
.من فضلك لا تذهب ، لا تذهب ، لا تذهب، لا أرغب فى وداع حزين

277
00:15:26,900 --> 00:15:31,030
.لإني أحبك عليك أن تعود إلي

278
00:15:39,230 --> 00:15:41,970
!كيف عرفت أنني هنا؟

279
00:15:41,970 --> 00:15:44,880
ألم أقل أننا سنتقابل فى الموسم القادم؟

280
00:15:51,660 --> 00:15:52,840
هل شربت الزجاجة بأكملها؟

281
00:15:52,840 --> 00:15:54,370
.هذا هو الثاني

282
00:15:54,370 --> 00:15:56,690
.ما الجيد فى هذا

283
00:15:56,690 --> 00:15:58,760
.أتمنى أن تأتي إلى هنا غالباً

284
00:15:59,960 --> 00:16:02,090
.يكفي هذا. قفي

285
00:16:02,540 --> 00:16:05,060
هل تعرفان بعضكما؟

286
00:16:07,410 --> 00:16:09,280
،لكن

287
00:16:09,280 --> 00:16:14,780
.رأيت شخص يبدوا مثلك تماماً
.فى مقهى

288
00:16:14,780 --> 00:16:17,750
.أنا متأكد أن هذا الشخص لديه سحر لا يقاوم

289
00:16:17,750 --> 00:16:20,700
.لا، كان مغازل بشكل مبالغ فيه

290
00:16:21,450 --> 00:16:23,840
.إنها ثملة جداً
هل ترغب فى أن أتصل بتاكسي؟

291
00:16:23,840 --> 00:16:25,700
.سأهتم بهذا

292
00:16:25,700 --> 00:16:28,560
هل تستطيعين المشي؟ سيو يي سو؟

293
00:16:33,640 --> 00:16:38,800
،لحملك للضغية بشكل بطولي
!!أعطيك تحيتي

294
00:16:39,440 --> 00:16:41,940
.اه، العقاب

295
00:16:44,750 --> 00:16:47,220
لماذا مازلتي تتلقين العقاب؟

296
00:17:17,650 --> 00:17:19,540
أين الباب؟

297
00:17:38,190 --> 00:17:42,250
لقد فاتكِ التوقيت بالفعل و أنتِ 
.تبدين فاضلة بما يكفي بدون صراخ

298
00:17:45,090 --> 00:17:47,200
..لماذا

299
00:17:47,200 --> 00:17:49,900
أنا هنا؟

300
00:17:51,320 --> 00:17:54,150
كنت مع تاس سان فى البار من قبل..؟

301
00:17:54,150 --> 00:17:56,960
،"لو كنتِ تقصدين"فى البار
.كان هذا منذ 5 ساعات و عشر دقائق

302
00:17:56,960 --> 00:17:58,650
.نحن الأن فى فندق

303
00:18:02,420 --> 00:18:05,800
إذن، فى الخمس ساعات الماضية..؟

304
00:18:05,800 --> 00:18:07,670
.كنت أشاهدكِ

305
00:18:08,940 --> 00:18:09,830
..هل ربما

306
00:18:09,830 --> 00:18:11,910
..آسف لتخييب ظنكِ، لكن

307
00:18:11,910 --> 00:18:15,260
لست مهتماً بعلاقة
.بدون موافقة الطرف الأخر

308
00:18:15,260 --> 00:18:17,800
فى الحقيقة، أنا أكثر إهتماماً
.برد فعلكِ

309
00:18:17,810 --> 00:18:19,590
رد..ماذا؟

310
00:18:19,590 --> 00:18:23,450
،الأن بعد أن عدتي لرشدكِ
.أفكر الأن فى الحصول على موافقتكِ

311
00:18:23,450 --> 00:18:25,240
ما رأيكِ؟

312
00:18:25,250 --> 00:18:27,780
.توقف الأن

313
00:18:27,780 --> 00:18:29,810
ما الذى فعلته صائباً إذن؟

314
00:18:29,810 --> 00:18:29,820
هل تتحدثين معي؟

315
00:18:29,820 --> 00:18:31,010
هل تتحدثين معي؟

316
00:18:31,010 --> 00:18:32,080
.بالطبع

317
00:18:32,080 --> 00:18:36,630
.أنا ممتنة أنك إهتممت بي
.لكن هذا ليس صائباً

318
00:18:36,630 --> 00:18:38,850
ألا تعرف عنواني؟
أو أنت لا تعرف مكان منزلي؟؟

319
00:18:38,850 --> 00:18:42,310
،لإنك كنت ستصحبني على كل حال
كان عليك إصطحابي لمنزلي، لماذا ذهبت إلى الفندق؟

320
00:18:42,320 --> 00:18:46,580
أي نوع من الرجال يرسل إمرأة إلى منزلها بهذا الشكل؟

321
00:18:46,580 --> 00:18:48,900
و خاصة، لو تلك المرأة هى حبه من طرف واحد؟

322
00:18:50,180 --> 00:18:50,990
!معذرةً

323
00:18:50,990 --> 00:18:52,820
.أنتِ من أغويتني أولاً

324
00:18:52,820 --> 00:18:56,640
.قلتي أنكِ لا ترغبين بوداع حزين
ألا تذكرين؟

325
00:18:56,640 --> 00:18:58,450
أنا؟

326
00:18:59,120 --> 00:19:04,810
<i>.لا تذهب، لا تذهب، لا تذهب
.لا أرغب فى وداع حزين</i>

327
00:19:04,810 --> 00:19:08,820
<i>.لإني أحبك، فلتعد إلي</i>

328
00:19:09,860 --> 00:19:11,940
<i>.خطوة بخطوة
.واحد، إثنان، ثلاثة</i>

329
00:19:11,940 --> 00:19:15,810


330
00:19:33,040 --> 00:19:35,560
<i>.هذا مزعج حقاً</i>

331
00:19:48,990 --> 00:19:50,320
<i>.هيا</i>

332
00:19:54,480 --> 00:19:57,390
<i>.فلتظلي هنا، سأشتري زجاجة مياة</i>

333
00:20:15,780 --> 00:20:17,680
هل تتذكرين الأن؟

334
00:20:17,680 --> 00:20:20,510
!لا!  على الإطلاق

335
00:20:20,510 --> 00:20:22,340
.لا أتذكر أي تفاصيل

336
00:20:24,830 --> 00:20:25,730
لماذا؟

337
00:20:25,730 --> 00:20:27,310
هذا مثل" تذكار"؟

338
00:20:27,310 --> 00:20:30,110
."إي فتاة أنتِ؟ تقولين دائماً" لا أتذكر

339
00:20:30,110 --> 00:20:32,450
كيف حصلتي على شهادة تعليم؟

340
00:20:32,450 --> 00:20:35,630
هل أطبع أعمالكِ الوحشية
على جسدكِ؟

341
00:20:35,630 --> 00:20:36,970
.أرغب فى ان يكونوا بخط مائل

342
00:20:36,970 --> 00:20:38,690
هل تعتقدي أنه لا يمكنني فعل هذا؟-
.نعم-

343
00:20:38,690 --> 00:20:41,880
لإنني لن أتسبب فى حادث أخر
.يتطلب مني أن أقابلك مرةً أخرى

344
00:20:41,880 --> 00:20:43,600
.لا تتأكدي من هذا قريباً

345
00:20:43,600 --> 00:20:45,770
.إذن، بعد إذنك

346
00:21:07,100 --> 00:21:10,570
ربما، هل..حقيبتي؟

347
00:21:10,570 --> 00:21:12,350
.طلبت منكِ أن لا تكوني واثقة بهذا القدر

348
00:21:19,510 --> 00:21:21,770
هل هناك أحد يمر الأن؟

349
00:21:21,770 --> 00:21:23,480
.لا

350
00:21:23,480 --> 00:21:27,330
.هناك أشخاص قادمون

351
00:21:27,330 --> 00:21:29,870
،متضمنا الأشخاص الذين يمرون أو يأتون

352
00:21:29,870 --> 00:21:32,610
أطلب منك أن تخبني إن كان هناك
!شخص حي أم لا

353
00:21:32,610 --> 00:21:34,400
.انا غبي

354
00:21:34,400 --> 00:21:38,090
هذه أول مرة أغادر فيها فندق
.بدون فعل شىء

355
00:21:38,090 --> 00:21:40,100
..حقاً
هل يوجد أم لا؟

356
00:21:40,100 --> 00:21:45,690
.فلتبحث فقط عن إمرأة فى منتصف العمر يمكنها أن تحكم على إمرأة أتت  فى الصباح لمنزلها

357
00:21:45,690 --> 00:21:48,090
.إنها تخرج من الباب الأمامي للمنزل المجاور

358
00:21:48,090 --> 00:21:51,510
آمين. هل ذهبت بعد؟

359
00:21:51,960 --> 00:21:56,570
.ليس بعد! شخص أخر من المنزل المقابل

360
00:21:56,570 --> 00:22:02,670
.و أخر من المنزل المقابل
هل هناك تخفيضات فى مركز تجاري قريب؟

361
00:22:04,210 --> 00:22:12,030


362
00:22:16,050 --> 00:22:17,360
أي وقت هذا؟

363
00:22:17,360 --> 00:22:19,020
.إنه الصباح
!إنه الصباح

364
00:22:19,020 --> 00:22:20,660
.يي سول باتت فى الخارج

365
00:22:20,660 --> 00:22:22,680
.هذا غير مهم.  هل أخرج من النافذة

366
00:22:22,680 --> 00:22:25,570
كيف غفوتي؟
.كان عليكِ إيقاظي

367
00:22:25,580 --> 00:22:27,280
هل لدينا علاقة غير شرعية؟

368
00:22:27,280 --> 00:22:29,410
.حسناً، أكملي نومكِ

369
00:22:46,110 --> 00:22:49,340
لماذا فى اليوم الذى مكتث فيه بالخارج؟

370
00:22:56,670 --> 00:23:19,910
تمت الترجمه من قبل فريق كوريا فانس
عزي بشموخي 
www.yakamar.com/vb

371
00:23:32,480 --> 00:23:38,150
<i>.الحياة الخلاقية فى أخلاق الشرق
</i> سقراط يؤمن أن المعرفة فضيلة و الجهل رذيلة

372
00:23:38,150 --> 00:23:43,470
هذا لنوع من الحياة سعيد
..و فى نفس الوقت أخلاقي

373
00:23:43,470 --> 00:23:44,640
.حياة

374
00:23:47,660 --> 00:23:53,360
إذن، معلمة ما تقولينه هو
أنه من الخلاق أن تطمعي فى حبيب صديقتكِ؟

375
00:23:53,360 --> 00:23:59,570
ماذا عن الثمل و الذهاب لفندق
مع رجل ليس صديقكِ؟

376
00:24:02,790 --> 00:24:05,960
ما خطبها؟

377
00:24:13,360 --> 00:24:16,970
،تعرفون أنه منذ اليوم
!لدينا جلسات فرديه، أليس كذلك؟

378
00:24:16,970 --> 00:24:19,980
.فلتاتوا بأرقامكم للغرفة

379
00:24:25,910 --> 00:24:28,600
فى العامين الأخرين، خانة خطتك المستقبلية
.مازالت فارغة

380
00:24:28,600 --> 00:24:32,640
لا يوجد شىء ترغب فى عمله؟
.عندما كنت فى عمرك، كان لدي عشرات الأشياء

381
00:24:32,640 --> 00:24:34,580
ماذا رغبتي فى عمله؟

382
00:24:34,580 --> 00:24:39,750
معلمة، مغنية، كاتبة، لاعبة
.بيسبول، عارضة سباق،و هلم جرا

383
00:24:39,750 --> 00:24:42,840
عارضة سباق؟

384
00:24:42,840 --> 00:24:45,470
!هل رأيتني  و أنا صغيرة؟

385
00:24:45,470 --> 00:24:50,760
فى عمرك، كل شىء ممكن
.و يمكنك أن تحلم بكل شىء تى لو كان مستحيلاً فلا يهم

386
00:24:50,760 --> 00:24:51,780
..لدي أمر واحد

387
00:24:51,790 --> 00:24:56,040
أترى، لقد أخبرتك، أخبرني ما هو؟
.سأكتبه لك بوضوح

388
00:24:56,040 --> 00:24:57,940
.الزوج الصغير لمعلمة مادة الخلاق

389
00:24:57,940 --> 00:24:59,510
!كم دونغ هيوب

390
00:24:59,510 --> 00:25:04,170
حسناً، موظف حكومي فى المستقبل؟

391
00:25:04,170 --> 00:25:09,200
..انت حقاً
.لو رغبت فى أن تصبح موظف حكومي فى المستقبل عليك أن تتخرج من الجامعة

392
00:25:09,200 --> 00:25:11,060
.لكني وسيم

393
00:25:14,420 --> 00:25:17,960
.إشربي هذا، لا تسرحي فى الصف

394
00:25:20,390 --> 00:25:24,290
.أنا أشيخ..أشيخ

395
00:26:05,040 --> 00:26:09,220
!أنا ماريا أيها الأحمق

396
00:26:11,050 --> 00:26:13,890
ماذا؟ لماذا لست هنا؟

397
00:26:15,630 --> 00:26:16,630
فندق؟

398
00:26:17,540 --> 00:26:21,100
معلمتي، أنتِ الأن تديرين القطب 
بين أخي و دو جين؟

399
00:26:21,100 --> 00:26:26,380
.هيه، هذاالقطب يحتاج إلى رجال أولاً
هؤلاء الرجال يعيشون فى قطب أخر، كيف أصل لقطبهم؟

400
00:26:26,380 --> 00:26:27,570
.هذا صحيح

401
00:26:28,530 --> 00:26:30,900
إذن، ماذا فعلتي فى الفندق؟

402
00:26:30,900 --> 00:26:33,720
.فعلت ماذا؟ فعلت كما يفعل الجميع؟

403
00:26:33,720 --> 00:26:34,710
حقاً؟

404
00:26:34,710 --> 00:26:35,730
.نعم

405
00:26:35,730 --> 00:26:36,930
.تقيأت. تقيأت

406
00:26:36,930 --> 00:26:40,580
.انتِ مكبلة الأن
."مقدمة، منمية و الأن ، " القىء

407
00:26:40,580 --> 00:26:42,950
.فلتعطيني 5 أمتار من هذا

408
00:26:42,950 --> 00:26:43,950
.حسناً

409
00:26:46,510 --> 00:26:47,790
هل ستصنعين حقيبة؟

410
00:26:47,790 --> 00:26:51,840
.نعم، عيد ميلاد يون أوبا قريب
!صحيح

411
00:26:51,840 --> 00:26:53,800
.لدي هدية لكِ

412
00:26:53,800 --> 00:26:56,180
.لست سعيدة لإنكِ تهديني شيئاً

413
00:26:56,180 --> 00:26:58,760
هذا الحادث البشع حدث
.عندما أهديتني الشيكولاتة فى المرة السابقة

414
00:26:58,760 --> 00:26:58,770
.و مازلت تجذبني للجحيم

415
00:26:58,770 --> 00:27:00,670
.و مازلت تجذبني للجحيم

416
00:27:00,670 --> 00:27:02,820
.فلترينها أولاً ثم تحدثي

417
00:27:04,800 --> 00:27:08,810
.تفضلي! قطعتها و أنا أقص صورة يون أوبا

418
00:27:08,810 --> 00:27:12,670
هل أنا فى 16؟

419
00:27:12,670 --> 00:27:15,250
يبدوان صغيران، أليس كذلك؟

420
00:27:15,250 --> 00:27:17,080
.هذا صحيح

421
00:27:17,080 --> 00:27:22,480
.أعين يون أوبا تبدوا حزينة لكنها مازالت جميلة

422
00:27:22,480 --> 00:27:27,630
.موسم يون أوبا بالتأكيد هو موسم المطر

423
00:27:27,630 --> 00:27:31,850
،لو كنت اعرف أنكِ حساسة لهذه الدرجة
.كنت سأطلب منكِ أن تكتبي شعراً

424
00:27:31,850 --> 00:27:35,710
.سأذهب لجزيرة معزولة مع يون أوبا

425
00:27:35,710 --> 00:27:42,470
~~و أرتدي تنورة زراقاء و أركب دراجة و أغني ~~لالالالا

426
00:27:42,470 --> 00:27:44,540
!و سأجعله يقع فى حبي

427
00:27:44,540 --> 00:27:50,370
جزيرة معزولة بها دراجه؟
لماذالا تفكرين حتى بعقلانية؟

428
00:27:50,370 --> 00:27:55,680
واو. لا تعرفين، لكني
.خططت لكل شىء بدقه

429
00:27:55,680 --> 00:27:57,580
ما هى خطتكِ؟

430
00:27:57,580 --> 00:28:00,470
.أنا هنا لمقاضاة إم تاي سان

431
00:28:00,470 --> 00:28:06,430
،إمتاي سان يجبرني دائماً كأخته الصغرى
.إحب كونغ سيرا، المرأة التى يحبها

432
00:28:06,430 --> 00:28:10,670
.أنا من أعيش فى نفس المنزل
.أعاني من إضطراب نفسي كبير

433
00:28:10,670 --> 00:28:14,750
.أنا محامي مكتب تاي سان

434
00:28:17,670 --> 00:28:19,710
.سأقاضي هونغ سيرا

435
00:28:19,710 --> 00:28:25,980
،هونغ سيرا التى تواعد إم تاي سان
.فهى كالثعلب ذات التسعة أذيال

436
00:28:25,980 --> 00:28:28,700
محاكمة اليوم تبدأ فى الثانية،أليس كذلك؟
ماذا ستفعلين بعدها؟

437
00:28:28,700 --> 00:28:33,920
هل ترغبين فى الشرب؟
.أعرف مكان يصنع حساء لحم حار

438
00:28:37,940 --> 00:28:39,580
.سأقاضي سيو يو سو

439
00:28:39,580 --> 00:28:41,390
معلمة سيو، لماذا؟

440
00:28:41,390 --> 00:28:46,080
بدون سبب، وقدمت لي عقاب القرفصاء والقفز صعودا وهبوطا 100 مرة

441
00:28:46,080 --> 00:28:49,250
أعتقد أنها قامت بمعاملة قاسية 
.و عقاب لا داعي له لطالب سابق لديها

442
00:28:49,250 --> 00:28:55,980
$يبدوا هذا جيداً، بالمناسبة أتعابي فى الساعة تبلغ 500 

443
00:28:55,980 --> 00:28:58,500
.كنت متسرعة
!إلى اللقاء

444
00:29:11,140 --> 00:29:13,100
ما هذا؟

445
00:29:13,100 --> 00:29:15,400
ماذا؟

446
00:29:16,590 --> 00:29:19,290
.كنت أقود سيارتي و إهتزت

447
00:29:21,230 --> 00:29:22,800
هل ستذهب فى رحلة غداً؟

448
00:29:23,210 --> 00:29:23,900
رحلة؟

449
00:29:23,900 --> 00:29:26,980
.يبدوا أنك أنت أيضاً ترتعشو ليس السيارة فقط

450
00:29:26,990 --> 00:29:28,400
هل حدث شىء جيد؟

451
00:29:28,400 --> 00:29:31,810
.شىء جيد؟ لا

452
00:29:31,810 --> 00:29:34,690
هل إنتهوا؟

453
00:29:34,690 --> 00:29:37,240
هل حصلت على شقه؟

454
00:29:37,240 --> 00:29:40,640
.نعم، بالتأكيد فعلت

455
00:29:40,640 --> 00:29:42,050
أين هى؟

456
00:29:42,050 --> 00:29:43,370
.بقرب مكتبي

457
00:29:46,000 --> 00:29:48,200
.اعتقد أنهم إنتهوا

458
00:29:48,200 --> 00:29:53,260
.أنهينا فحص سيارتك
.لكن الإطار الخلفي فى اليسار يحتاج أن يتبدل

459
00:29:53,260 --> 00:29:56,010
اوه، حقاً؟
.لم أعرف

460
00:29:56,010 --> 00:29:59,010
.فلتغيره مثل ما لدى بتي

461
00:29:59,010 --> 00:30:04,610
.هذه. جيدة فى الطرق المبلله
إذن و أنت تقود فى يوم ممطر،أي جزء من ماري هو الأجمل؟

462
00:30:04,610 --> 00:30:07,340
..عينيها، أنفها

463
00:30:07,340 --> 00:30:08,370
!..هل مازلت

464
00:30:08,370 --> 00:30:13,380
اوه، عين و أنف ماري
جميل؟ ماذا أيضاً؟

465
00:30:13,380 --> 00:30:15,580
.سأغيرهم و أنا هنا
.حسناً، إذهب

466
00:30:15,580 --> 00:30:17,990
.إذن، إنتظر قليلاً

467
00:30:17,990 --> 00:30:22,880
عينيها جميلة، أليست شفتاها جميلاتان أيضاً؟

468
00:30:22,880 --> 00:30:25,220
لماذا الطباعة جيدة على الورق؟

469
00:30:32,810 --> 00:30:34,670
ألن تعتذري لي؟

470
00:30:34,670 --> 00:30:36,600
أنا؟  لماذا؟

471
00:30:36,600 --> 00:30:39,100
لماذا قلتي أنكِ ستذهبين
لموعد و أنتِ لديكِ شخص تحبينه؟

472
00:30:39,100 --> 00:30:42,630
.أمس قابلت زميلي الذى قدمته لكِ
هل تعرفين كم كنت أشعر بالإحراج؟

473
00:30:42,630 --> 00:30:45,970
.قال أنه يوجد رجل أتى و جذب ذراعكِ و أخذكِ

474
00:30:45,970 --> 00:30:50,300
آسفة، تسببت فى إحراجكِ حقاً، أليس كذلك؟
.لم أتوقع أن يحدث هذا

475
00:30:50,300 --> 00:30:56,600
حياتكِ بسيطة جداً
حتى أنه لا يوجد رجل ليشرب القهوة معكِ؟ لكنكِ لديك رجل قام بإفساد موعدكِ الغرامي، من هذا؟

476
00:30:56,600 --> 00:31:00,210
هل قضيتي الليلة فى الخارج منذ بضعه أيام
مع هذا الرجل أيضاً، هه؟

477
00:31:00,210 --> 00:31:04,270
.لا تسألي! لن أقوم بإخباركِ

478
00:31:04,270 --> 00:31:06,970
سأجيب، هل طلبتي شىء؟

479
00:31:08,030 --> 00:31:09,810
أين الدامبل؟

480
00:31:09,810 --> 00:31:11,300
.فى غرفتي

481
00:31:11,300 --> 00:31:14,770
من هو؟

482
00:31:31,400 --> 00:31:34,780
836?

483
00:31:38,480 --> 00:31:40,190
من أرسل هذا لي

484
00:31:40,190 --> 00:31:41,370
.لي

485
00:31:42,120 --> 00:31:45,290
حقاً؟
ما هذا؟

486
00:31:47,090 --> 00:31:48,490
..لا أعرف

487
00:31:53,310 --> 00:31:56,440
!إنه جميل

488
00:31:57,500 --> 00:32:02,410
لديكِ مهارة، سهرتي طوال الليل
.و حصلتي على حذاء ذو ماركة مشهورة

489
00:32:02,410 --> 00:32:03,380
علامة تجارية فاخرة؟

490
00:32:03,380 --> 00:32:07,170
!من أعطاها لكِ سيندم على هذا
.!$هذه تساوي أكثر من 1300

491
00:32:07,170 --> 00:32:08,270
!!ماذا؟

492
00:32:09,550 --> 00:32:12,450
،يجب أن تعرفي القيمة حتى تشكريه على الأقل

493
00:32:12,450 --> 00:32:15,430
..هذا الرجل ، حقاً

494
00:32:16,090 --> 00:32:19,890
!لدي فضول قاتل، من يكون؟

495
00:32:20,980 --> 00:32:23,340
لماذا لا يجيب؟

496
00:32:32,350 --> 00:32:33,470
من يكون هذا؟

497
00:32:41,280 --> 00:32:44,200
.سأدخل فقط لدقيقه

498
00:32:47,470 --> 00:32:48,760
ما الأمر؟

499
00:32:48,760 --> 00:32:50,300
.مازال الوقت مبكراً على موعد الغداء

500
00:32:50,300 --> 00:32:50,310
لماذا لا تجيب على هاتفك؟
.مازال الوقت مبكراً على موعد الغداء

501
00:32:50,310 --> 00:32:51,750
لماذا لم تجب على هاتفك؟

502
00:32:51,750 --> 00:32:53,660
هل تعرف كم مرة إتصلت بك؟

503
00:32:55,340 --> 00:32:56,470
.هذا

504
00:32:56,470 --> 00:32:58,510
هل أرسلت هذا؟

505
00:32:58,510 --> 00:33:00,680
.الحذاء يفترض أن يتم إردتاؤه لا حمله

506
00:33:00,680 --> 00:33:02,070
ألا يناسب مقاسكِ؟

507
00:33:04,110 --> 00:33:06,680
ما معنى هذا؟
.لن أقبل هذا

508
00:33:06,680 --> 00:33:08,010
لماذا؟

509
00:33:08,010 --> 00:33:10,710
:أرسلته للمرأة التى أحبها من طرف واحد
.لإحظي بإهتمامها

510
00:33:10,710 --> 00:33:13,790
من الذى قد يرسل لإمرأة يحبها من طرف واحد
حذاء يساوي 1300$؟

511
00:33:13,790 --> 00:33:18,030
فى العادة يجب أن يكون أقل من 100$ حتى 
.لا تتسبب فى ضغط على المتلقي

512
00:33:18,030 --> 00:33:21,220
."و إلا فهذا يدعي" تفاخر بالأموال

513
00:33:23,630 --> 00:33:27,320
"أنا أصفه بأنه" إستهلاك" ، " شراء
." أو " هدية

514
00:33:27,660 --> 00:33:29,370
.حسناً

515
00:33:29,370 --> 00:33:30,840
.فهمت

516
00:33:32,570 --> 00:33:34,220
!يون جا

517
00:33:43,860 --> 00:33:45,570
ماذا؟

518
00:33:45,570 --> 00:33:47,690
ما هو قياس قدمكِ؟

519
00:33:47,690 --> 00:33:49,540
.مقاس 8

520
00:33:49,540 --> 00:33:52,130
لا بأس من إعطائه لهذه الفتاة، أليس كذلك؟

521
00:33:52,540 --> 00:33:54,540
حذاء؟

522
00:33:55,310 --> 00:33:56,590
من هذه ؟

523
00:33:56,590 --> 00:33:59,240
.حبي من طرف واحد سيو يي سو

524
00:34:00,300 --> 00:34:02,710
حب من طرف واحد؟

525
00:34:03,770 --> 00:34:06,120
.سأجربهم

526
00:34:10,300 --> 00:34:12,640
هل إنتهيتي؟

527
00:34:12,790 --> 00:34:13,820
من هذه؟

528
00:34:13,820 --> 00:34:15,800
من تظنين؟

529
00:34:15,800 --> 00:34:19,030
.اوه، لا تسيئي الفهم
.ليس لدي أخت

530
00:34:19,030 --> 00:34:21,650
.هى ليست إبنة عمي أو قريبتي

531
00:34:23,520 --> 00:34:26,240
هل هذه طريقة التصرف من شخص
يحب من طرف واحد

532
00:34:26,240 --> 00:34:29,690
..حب من طرف واحد للرجل
ألا يمكنني أن أنام مع إمرأة أخرى؟

533
00:34:29,690 --> 00:34:31,220
!هل يعقل هذا؟

534
00:34:31,220 --> 00:34:32,010
لماذا؟

535
00:34:32,010 --> 00:34:33,660
ماذا قلت؟

536
00:34:33,950 --> 00:34:35,640
هل ستنامين معي؟

537
00:34:35,640 --> 00:34:36,490
هل إستعدتي رشدكِ؟

538
00:34:36,490 --> 00:34:38,700
إذن، لماذا تغضبين؟

539
00:34:38,700 --> 00:34:43,790
تحبين شخص أخر، لكنكِ تتوقعين
حب نقي مني؟

540
00:34:44,650 --> 00:34:49,880
لمعلوماتكِ هذا لمبنى به نظام توصيل
.أتوماتيكي

541
00:34:49,880 --> 00:34:53,850
أقوله أنه ليس عليكِ
.أن تصعدي إلى هنا فى المرة القادمة

542
00:35:37,650 --> 00:35:40,230
.آسف، لدي زائر فى الصباح

543
00:35:40,230 --> 00:35:42,210
أليس زائر مكث حتى الصباح؟

544
00:35:42,210 --> 00:35:45,790
بالطبع، هناك زائر 
.مكث حتى الصباح

545
00:35:45,790 --> 00:35:47,900
ماذا عن يون؟-
.كذبت عليه و أخبرته أننا غير متاحين اليوم-

546
00:35:47,900 --> 00:35:48,990
إذن، هل يون منبوذ اليوم؟

547
00:35:48,990 --> 00:35:50,280
.إنه يستحق هذا

548
00:35:50,280 --> 00:35:52,820
يبدوا أن يون بال إنتقل
.إلى منزل حماته بعد أن غادر منزلي

549
00:35:52,820 --> 00:35:54,240
ألم يستأجر غرفة؟

550
00:35:54,240 --> 00:35:55,940
.بسبب هذا، فنحن هنا

551
00:35:55,940 --> 00:35:59,920
أمس إتصلت بي حماته
.و طلبت مني أن نقنعه

552
00:36:01,860 --> 00:36:04,260
هل مازلت تفكر فى يون أنه الأذكى بيننا؟

553
00:36:04,260 --> 00:36:07,500
.إنه أدفأ شخص بيننا

554
00:36:07,500 --> 00:36:09,370
ماذا نفعل مع يون؟

555
00:36:11,710 --> 00:36:14,330
،سأكسب وزن إضافي
.بفضلكِ أمي فى القانون

556
00:36:14,330 --> 00:36:16,840
،لا تقلقي بشأن عشائي
.لإنه لن يزعجكِ

557
00:36:16,840 --> 00:36:19,490
أنا غالباً  أقابل أصدقائي
.أو أتناول عشاء عمل

558
00:36:19,490 --> 00:36:23,210
.نعم
.لابد و أن هذا صعب

559
00:36:23,210 --> 00:36:23,700
ماذا؟

560
00:36:23,700 --> 00:36:28,100
فى عمري هذا، من الصعب علي تحضير وجبات
.لإبني فى القانون

561
00:36:28,100 --> 00:36:30,740
.سأحسن فعلاً

562
00:36:30,740 --> 00:36:33,160
كيف ستحسن فعلاً؟

563
00:36:33,160 --> 00:36:36,800
.لقد فعلت أكثر مما يفترض بك فعله

564
00:36:36,800 --> 00:36:42,370
.أنا ..الأن..أرغب فى الحياة بدون أن أقابلك

565
00:36:42,370 --> 00:36:47,630
..أنا عديم الحياء، بشأن هذا المنزل
.سأبقى فى هذا المنزل بدون حياء حتى يوم مماتي ثم سأعيده لكِ

566
00:36:47,630 --> 00:36:48,740
..أمي فى القانون

567
00:36:48,740 --> 00:36:51,720
.مضت 4 أعوام منذ ان رحلت جيونغ آة

568
00:36:51,720 --> 00:36:52,930
.من فضلكِ لا تكوني هكذا

569
00:36:52,930 --> 00:36:56,130
.عمر الأربعين مازال صغيراً بالنسبة لرجل

570
00:36:56,130 --> 00:37:04,250
.أنا ممتنة إبني فى القانون
.لكن عليم أن تتوقف عن أن تصبح إبني فى القانون الأن

571
00:37:05,360 --> 00:37:07,670
.تصبح على خير

572
00:37:18,950 --> 00:37:24,730
.أتى أصدقاؤك وأخذوا كل شىء
.أنا أيضاً ساعدتهم

573
00:37:24,730 --> 00:37:29,040
.منذ الأن، لا يوجد غرفة لك فى هذا المنزل

574
00:37:39,980 --> 00:37:44,870
.جيونغ آه..كانت بهذا الجمال

575
00:37:47,370 --> 00:37:50,030
عندما كانا يتواعدان، حجزت 
.لهما غرفة فندق عدة مرات

576
00:37:50,030 --> 00:37:55,380
.حتى مع حب صادق،هذا اكثر من اللازم
.لإربعة سنوات؟ هذا  أصبح فى مرتبة المرض

577
00:37:57,570 --> 00:38:00,000
.هذا إسلوبي

578
00:38:04,790 --> 00:38:06,390
أتيت؟

579
00:38:06,390 --> 00:38:08,190
فكرة من هذه؟

580
00:38:08,190 --> 00:38:11,650
.هذا الفتى

581
00:38:11,650 --> 00:38:12,930
هل تؤمن بأوبا؟

582
00:38:12,930 --> 00:38:15,270
.ستموت

583
00:38:16,150 --> 00:38:19,500
هذه، أين أضعها؟

584
00:38:21,660 --> 00:38:23,510
.بعد ان إنتهى كل شىء فلنذهب للخارج

585
00:38:23,510 --> 00:38:24,310
إلى أين؟

586
00:38:24,310 --> 00:38:27,930
ألا تعرف أنه يوجد فقط طبق واحد و شوكة واحدة و معلقة واحدة ؟ كل شىء هنا من قطعه واحدة فى هذا المنزل

587
00:38:27,930 --> 00:38:30,210
.إنه شخص أعزب فى منتصف العمر كيم دو بال

588
00:38:34,360 --> 00:38:36,400
.جميع المنتجات جميلة هذه الأيام

589
00:38:36,400 --> 00:38:37,820
هل ترغب فى أن أشتري لك بعضها؟

590
00:38:37,820 --> 00:38:40,550
هل أنت تحضر مهري؟
.إنسى الأمر.  فلتأتي لي أنت فقط

591
00:38:40,550 --> 00:38:43,350
.هذا صحيح.  كم أنا أعز لطيف

592
00:38:45,410 --> 00:38:48,530
.واو، التصاميم تتغير دائماً

593
00:38:48,530 --> 00:38:51,240
.المنتجات التى فى منزلي أصبحت قديمة

594
00:38:51,350 --> 00:38:53,830
هل أشتري لك واحداً؟

595
00:38:53,940 --> 00:38:56,320
!شكراً

596
00:38:59,950 --> 00:39:01,470
.نعم، هاي جو

597
00:39:02,280 --> 00:39:10,990


598
00:39:17,980 --> 00:39:21,770
اليوم..ما هو ؟

599
00:39:21,770 --> 00:39:24,560
عيد زواجنا؟

600
00:39:24,560 --> 00:39:29,520
ماذا أيضاً..؟
عيد مولدكِ؟

601
00:39:29,520 --> 00:39:30,990
.لقد مضى

602
00:39:30,990 --> 00:39:33,750
.هذه الأيام، أشعر بالجوع دائماً

603
00:39:33,750 --> 00:39:35,710
.إجلس

604
00:39:36,380 --> 00:39:37,620
.حسناً

605
00:40:21,980 --> 00:40:23,970
أليس لديك شهيه؟

606
00:40:24,220 --> 00:40:29,820
.بالطبع، لإنك تتناول الوجبات الخفيفة دائماً

607
00:40:29,920 --> 00:40:34,460
لماذا لا تكون لدي شهية؟
.يمكنني أن أبتلع الحديد

608
00:40:45,160 --> 00:40:47,680
!هل ستأكله؟

609
00:40:47,680 --> 00:40:48,680
ماــ ماذا؟

610
00:40:48,680 --> 00:40:50,340
ألا تعرف؟

611
00:40:50,340 --> 00:40:52,330
ما الذى تتحدثين عنه؟

612
00:40:54,450 --> 00:40:57,000
هل تقدم عرض ترفيهي؟

613
00:40:57,000 --> 00:40:58,660
ماذا؟

614
00:41:07,080 --> 00:41:08,450
!هل جننت!؟

615
00:41:08,450 --> 00:41:10,250
!!أبصقه

616
00:41:11,310 --> 00:41:16,870
!بارك مين سوك..أحبكِ

617
00:41:18,860 --> 00:41:24,750
حب؟ بعد أن إبتلعت هذا، حب؟

618
00:41:24,750 --> 00:41:27,850
إذن أترغبين فى موعد معي؟

619
00:41:50,910 --> 00:41:53,280
.أنا متألم حبيبتي

620
00:41:53,280 --> 00:41:57,870
.انت غير متألم حبيبي

621
00:42:10,000 --> 00:42:11,940
..حبيبتي

622
00:42:11,940 --> 00:42:18,570
.هل تعرفين؟أنكِ بداخلي

623
00:42:18,570 --> 00:42:20,950
!!إخرس

624
00:42:21,900 --> 00:42:24,990
.سأفعل

625
00:42:33,340 --> 00:42:37,000
،يجب أن تتعلم الكثير من الماضي
إذن كيف يتم الإمساك بك فى كل مرة؟

626
00:42:37,000 --> 00:42:38,350
!أليس لديك خبرات عديدة؟

627
00:42:38,350 --> 00:42:41,580
.زوجتك مذهلة أيضاً
كيف تجد الخاتم فى كل مرة؟

628
00:42:41,580 --> 00:42:43,580
!" هذا حقاً "مملكة الخواتم

629
00:42:46,270 --> 00:42:47,250
هل قابلت ها جو؟

630
00:42:47,250 --> 00:42:47,970
ها جو؟

631
00:42:47,970 --> 00:42:50,940
تلك التى هجرتك و تزوجت المحاسب بيك ها جو؟

632
00:42:50,940 --> 00:42:53,630
!أرأيت؟ يون هو الأذكى

633
00:42:53,630 --> 00:42:55,190
و ، ما فائدة هذا؟

634
00:42:55,190 --> 00:42:59,470
.فلنجد الخاتم أولاً
إختار أحدهما، وعاء للتبول،أم ورق جرائد؟

635
00:42:59,470 --> 00:43:01,420
من سيبحث عنه؟

636
00:43:01,420 --> 00:43:03,860
!بالطبع الشخص الذى قام بهذا عليه أن يفعل هذا

637
00:43:03,860 --> 00:43:05,270
!من قال هذا؟

638
00:43:05,270 --> 00:43:09,330
.أغلق فمك و إستمع جيداً
.سلام أسرتك يجب أن يكون ىمناً

639
00:43:09,330 --> 00:43:10,430
لماذا؟

640
00:43:10,430 --> 00:43:12,230
.,لإن سلام العائلة هو سلامنا

641
00:43:12,230 --> 00:43:17,400
و ، سلام ل70 موضف فى مكتب دوا هي للإنشاءات
.و 20 موظف فى شركتي

642
00:43:17,400 --> 00:43:18,500
ماذا عن سعادتي؟

643
00:43:18,500 --> 00:43:19,940
.هذه غير مهمة

644
00:43:19,940 --> 00:43:24,710
،"لو تحولت" تزوجا لتو" إلى " إنفصلا للأبد

645
00:43:24,710 --> 00:43:26,800
،فالضحايا كيم دو جين و إم تاي سان

646
00:43:26,800 --> 00:43:31,120
،سينتج ضحايا من كيم دو جين و إم تاي سان
.و هارب يدعي شوي يون و يتم حرب يدعى لي كيونغ روك

647
00:43:31,120 --> 00:43:33,130
هل تفهم ما أقوله؟

648
00:43:33,130 --> 00:43:34,260
.أفهم

649
00:43:34,260 --> 00:43:37,710
.لذا عليك أن تتحمل المسئولية

650
00:43:40,060 --> 00:43:42,290
!أسرع و أخرجه

651
00:43:46,290 --> 00:43:47,780
ماذا تفعلون؟

652
00:43:47,780 --> 00:43:50,370
!ألم تفهم بعد سنمسح مؤخرتك

653
00:43:50,370 --> 00:43:51,350
!بأوراق الطباعة هذه

654
00:43:51,350 --> 00:43:52,340
؟ A4 مع ورق

655
00:43:57,400 --> 00:44:00,690
<i>قرار
:لزوجة أخونا الصغرى بارك مين سوك</i>

656
00:44:00,690 --> 00:44:07,190
<i> شوي يون، كأفضل صيق لـ لي جيونغ روكو المستشار القانوني لبارك مين سوك</i>

657
00:44:07,190 --> 00:44:10,750
<i>أقدم خالص تعازي لزواجك الذى يستمر فى الصعود و الهبوط</i>

658
00:44:10,750 --> 00:44:16,330
<i>أنا كيم دو جين بعد العاشرة مساءاً لن أجيب
.على إتصال الشخص الغريب الذى يدعى لي جيونغ روك</i>

659
00:44:23,380 --> 00:44:25,470
!وجد ت خاتمي

660
00:44:28,070 --> 00:44:30,050
!متعفن الرائحة

661
00:44:30,050 --> 00:44:31,560
!لا تقترب أكثر، إبتعد

662
00:44:31,560 --> 00:44:33,230
.أمسكوا به! دعونا نجعله يبتلعه مرةً أخرى

663
00:44:33,230 --> 00:44:34,290
!تعال هنا
لماذا!؟

664
00:44:34,290 --> 00:44:36,160
!تعال هنا

665
00:44:49,740 --> 00:44:51,700
<i>.أبريل 1993
جيونغ رو، دو جين، يون، تاي سان</i>

666
00:45:01,710 --> 00:45:03,220
<i>متجر روك
سيول جانغ نام -جو نويون -دونغ  رقم 97</i>

667
00:45:16,950 --> 00:45:19,600
<i>النظارات الشمسية و صاحبها رائعين،أليس كذلك؟</i>

668
00:45:19,600 --> 00:45:23,160
<i>،لو رغبتم فى رؤية هذه النظارت الشمسية فى الحياة الحقيقة
نويون -دونغ  رقم 97 ، فى </i>

669
00:45:23,160 --> 00:45:26,320
<i>.الطابق الثاني، سأدعكم تشاهدون</i>

670
00:45:26,320 --> 00:45:28,060
<i>.ما تفضله المرأة</i>

671
00:45:28,060 --> 00:45:30,170
.إنه يتصرف بظرف

672
00:45:45,570 --> 00:45:47,430
<i>.أحسنت</i>

673
00:45:48,960 --> 00:45:50,900
.لدينا ذوق متشابه

674
00:45:51,900 --> 00:45:53,580
هل هو هذا الرجل؟

675
00:45:53,890 --> 00:45:57,710
.كما تعرف، لم يتبقى لي وقت كبير فى هذه المهنة

676
00:45:57,710 --> 00:46:00,880
،لا أرغب فى التقاعد بعد

677
00:46:00,880 --> 00:46:03,020
،فقط بعد فوزي 20 مرة على المدى القصير

678
00:46:03,020 --> 00:46:05,430
،أعرف كيف تشعرين، برو هونغ، لكن

679
00:46:05,430 --> 00:46:08,770
.هذا الموسم ق يكون صعباً، فلتجربي فى الموسم القادم

680
00:46:08,770 --> 00:46:11,700
.هذا صعب، و ليس مستحيلاً

681
00:46:12,500 --> 00:46:15,650
.سأدفع لك ضعف ما تأخذه الأن

682
00:46:16,870 --> 00:46:17,850
.برو هونغ

683
00:46:17,850 --> 00:46:18,940
.تحدث من فضلك

684
00:46:18,940 --> 00:46:22,280
،بتقديمكِ هذه الشروط الجيدة
ما الذى تأملين فى الحصول عليه؟

685
00:46:22,280 --> 00:46:25,130
هل ترغبين فى مساعد فى التدريبات؟

686
00:46:25,130 --> 00:46:27,730
أم، ترغبين فى التأمين الذى يأتي
بحصولكِ على مدرب محترف؟

687
00:46:27,730 --> 00:46:29,880
.كلاهما بالتأكيد

688
00:46:29,880 --> 00:46:33,020
،برو هونغ، فى رأيي

689
00:46:33,020 --> 00:46:36,160
عليكِ أن تزيدي وقت تدريبكِ
.أكثر من حاجتكِ لفريق مذهل

690
00:46:38,440 --> 00:46:41,430
يتم الإمساك بكِ كثيراً بواسطتي

691
00:46:43,110 --> 00:46:44,530
ألا يمكنكِ أن تري أنني 
فى وسط الأن؟

692
00:46:44,530 --> 00:46:46,720
.هذه هى المشكلة

693
00:46:47,020 --> 00:46:50,050
.آسفة، سأتصل بك فى وقتٍ لاحق

694
00:46:50,050 --> 00:46:51,590
.حسناً

695
00:46:57,310 --> 00:46:58,880
.لقد فكرتي بشكل خاطىء

696
00:46:58,880 --> 00:47:01,330
حقاً؟ إذن من هذا؟

697
00:47:01,330 --> 00:47:03,380
صديق؟زميل؟حبيب؟

698
00:47:03,380 --> 00:47:05,300
إذن، هل لا بأس بهذا؟

699
00:47:05,300 --> 00:47:09,730
،ربما يتفهم أخي تصرفكِ بهذا الشكل
.لكني لا أحب هذا على الإطلاق

700
00:47:09,730 --> 00:47:13,350
،لو إستمريتي فى خداع أخي بهذا الشكل
.إذن فلتكوني رائعة و أنهي الأمر فى الحال

701
00:47:13,350 --> 00:47:14,930
.هذا يزعجني

702
00:47:14,930 --> 00:47:20,320
آسفة لإنني خيبت ظنكِ لكني كنت أقال
.مدرب جديد لهذا الموسم

703
00:47:20,320 --> 00:47:22,190
.هذه الحقيقة ، حتى إن لم تصدقيني

704
00:47:22,190 --> 00:47:27,760
هذا المدرب طلب مني أن أتدرب أكثر
.بدلاً من أن أضع حولي فريق مبهر

705
00:47:27,760 --> 00:47:30,230
.ماذا إذن؟ لقد قال الحقيقة

706
00:47:30,230 --> 00:47:32,560
.هذا ما أقوله

707
00:47:32,560 --> 00:47:34,860
.إذن سأذهب للتدريب الأن

708
00:47:34,860 --> 00:47:38,920
لإنني فشلك فى توظيف
.مدرب مهم بسبب شخص ما

709
00:47:57,230 --> 00:47:59,260
ألن تعودي للمنزل مبكراً؟

710
00:48:01,000 --> 00:48:02,430
أوبا-
ماذا؟-

711
00:48:02,430 --> 00:48:05,820
فى حياتك، ما هى أهميتي؟

712
00:48:05,820 --> 00:48:07,260
أكثر أهمية من نفسي،  لماذا؟

713
00:48:07,260 --> 00:48:10,950
لو أن سيرا أون يو انا و قعنا فى الماء
فى نفس الوقت، من الذى ستقوم بإنقاذه أولاً؟

714
00:48:10,950 --> 00:48:12,970
هل أنا الوحيد الموجود؟

715
00:48:12,970 --> 00:48:15,900
!بسرعة-
.أنتِ تسبحين جيداً-

716
00:48:15,900 --> 00:48:20,040
لهذا حصلت لكِ على عضويه
.فى نادي رياضي منذ أن كنتِ فى الرابعة من عمركِ

717
00:48:20,040 --> 00:48:21,940
إذن هل ستنقذ سيرا أوني؟

718
00:48:21,940 --> 00:48:25,650
.تخرجت من كلية التربية الرياضية
.يمكنها أن تركض 100 متر فى 15 ثانية، أتعتقدي أنه لا يمكنها أن تسبح؟

719
00:48:25,650 --> 00:48:27,330
إذن، من ستختار؟

720
00:48:27,330 --> 00:48:31,830
،بالنسبة لي، أنتِ أكثر أهمية من نفسي، لكن

721
00:48:31,830 --> 00:48:36,160
.سيرا و أنتِ لا يمكن أن تكونا فى نفس الوضع
.لا يمكن أن تتم مقارنتكما ببعض

722
00:48:36,160 --> 00:48:38,440
!أنا منزعجة

723
00:48:40,170 --> 00:48:42,080
..هذا الحقير

724
00:48:42,080 --> 00:48:46,360
لماذا؟ ما الخطب؟

725
00:48:58,780 --> 00:49:01,420
<i>.طريقتي فى الحب من طرف واحد يي سو</i>

726
00:49:01,420 --> 00:49:03,430
<i>حب من طرف واحد؟</i>

727
00:49:09,270 --> 00:49:10,970
<i>هل ستنامين معي؟ -
هل عاد إليك رشدكِ؟-</i>

728
00:49:10,970 --> 00:49:12,260
<i>إذن لماذا غضبتي؟</i>

729
00:49:12,260 --> 00:49:17,320
<i>،تحبين رجل أخر
لكنكِ تعبرين عن حبكِ الصادق لي؟</i>

730
00:49:21,100 --> 00:49:23,520
!سأجن

731
00:49:58,500 --> 00:50:00,200
!من أنت؟

732
00:50:01,710 --> 00:50:04,570
من أنت؟

733
00:50:05,990 --> 00:50:08,220
.إهدئي، إهدئي

734
00:50:08,220 --> 00:50:10,400
.إنه صديقي

735
00:50:10,870 --> 00:50:14,360
.مسرور بلقائكِ أنا كيم بيونغ راي

736
00:50:16,760 --> 00:50:19,430
.نحن أصدقاء فقط

737
00:50:19,430 --> 00:50:23,260
.أتى بعد منتصف الليل و معه خمر
.تناولنا بعض الشراب و إنتهى الأمر بهذا الشكل

738
00:50:23,260 --> 00:50:24,930
.حاولت إخباركِ لكنكِ كنتِ نائمة

739
00:50:24,930 --> 00:50:28,130
ماذا لو عرف تاي سان بالأمر؟

740
00:50:28,130 --> 00:50:33,520
فلتعكسي الأمر لو أنه جعل صديقه له تنام لديه ، لمجرد أنهما أصدقاء، كيف ستشعرين؟

741
00:50:33,520 --> 00:50:35,600
.لو عرفت ، فسأتفهم الأمر

742
00:50:35,600 --> 00:50:37,950
.لكن إن لم أعرف ، فلا بأس

743
00:50:37,950 --> 00:50:41,630
و تاي سان لن يكتشف ما حدث اليوم، أليس كذلك؟

744
00:50:41,630 --> 00:50:43,270
..أنتِ حقاً

745
00:50:43,270 --> 00:50:45,120
.إمرأة سيئة لتاي سان

746
00:50:45,120 --> 00:50:45,110
ماذا؟

747
00:50:45,120 --> 00:50:47,690
ماذا؟

748
00:50:51,120 --> 00:50:54,010
<i>.صباح الخير ،فلترتدي ملابسكِ دو جين سيأتي</i>

749
00:50:54,010 --> 00:50:56,290
<i>.إفتحي له الباب، السبب سري</i>

750
00:50:56,290 --> 00:50:58,670
!كيم بيوم راي، عليك الذهاب
!ضيف سيأتي

751
00:50:58,670 --> 00:51:01,320
فى هذا الوقت؟ من؟

752
00:51:15,560 --> 00:51:17,710
.أتيت إلى هنا كخدمة لتاي سان

753
00:51:17,710 --> 00:51:19,590
.قال أنه سيخبرك السبب بنفسه لاحقاً

754
00:51:19,590 --> 00:51:21,770
.تلقيت رسالته

755
00:51:27,910 --> 00:51:30,760
ماذا تفعلين؟
ألن تقدميه؟

756
00:51:30,760 --> 00:51:33,120
.صديقكِ

757
00:51:37,530 --> 00:51:43,390
فلترحب به، هذا صديق لحبيب
.سيرا، كيم دو جين

758
00:51:45,060 --> 00:51:48,370
.مسرور بلقائك،أنا صديقها

759
00:51:50,090 --> 00:51:54,150
.أنا صديق سيو يو سو
.مسرور بلقائك

760
00:51:54,150 --> 00:51:58,510
.أتيت فقط لإعطيها شىء
.سأرحل الأن

761
00:51:58,510 --> 00:52:00,710
.إلى اللقاء

762
00:52:03,700 --> 00:52:06,320
.سأصحبه للخارج

763
00:52:08,620 --> 00:52:09,750
.فلتدخل

764
00:52:09,750 --> 00:52:11,380
هل أحضر قهوة؟

765
00:52:12,380 --> 00:52:16,140
.لابد و أنكِ مرتبكة، آسف

766
00:52:16,500 --> 00:52:18,650
.أنا حقاً لست بهذه الغرابة

767
00:52:19,010 --> 00:52:20,410
.إذن، سأغادر

768
00:52:20,410 --> 00:52:22,180
.حسناً

769
00:52:22,180 --> 00:52:26,030
.فلتتصل بسيرا لاحقاً
.إحترس فى طريق عودتك

770
00:52:42,960 --> 00:52:45,290
.لا يبدوا أنه صديقكِ

771
00:52:51,950 --> 00:52:54,570
.لذا من فضلك لا تقل شىء لتاي سان

772
00:52:54,570 --> 00:52:57,920
يبدوا أنكِ تنسين هذا، لكني

773
00:52:57,920 --> 00:53:00,110
.لست سيد نبيل

774
00:53:01,300 --> 00:53:03,730
ما هو المضحك؟

775
00:53:03,730 --> 00:53:07,780
هل الرجل الذى لديه بالفعل صديقة
و يرسل لفتاة أخر حذاء بملغ 1700 دولار

776
00:53:07,780 --> 00:53:10,050
أم، هل طريقتي فى حماية حبيب صديقتي تبدوا مضحكة؟

777
00:53:10,050 --> 00:53:12,810
.يبدوا أنكِ غاضبة مني
هل ستسمعين لتفسيري؟

778
00:53:12,810 --> 00:53:16,680
.كان عليك أن تفسر الأمر قبل أن تغلق الباب بوجهي بعد ان قمت بتوبيخي

779
00:53:16,680 --> 00:53:19,050
.تلك الفتاة قضت اليلة معي

780
00:53:19,050 --> 00:53:23,410
فى هذا الوضع، هل كنتِ تريديني
أن أترك تلك الفتاة و أركض خلفكِ؟

781
00:53:24,230 --> 00:53:27,760
أنا لم أعد مراهق يملاً نفسه بعلاقة 

782
00:53:27,760 --> 00:53:30,100
.مع إمرأة لا تحبه

783
00:53:30,100 --> 00:53:33,870
،لم أكن قط لطيف المعشر
.لكن لدي طريقتي الخاصة فى فعل الأمور

784
00:53:33,870 --> 00:53:38,300
هذه شهامتي
.طريقتي فى الإهتمام بالآخرين

785
00:53:40,550 --> 00:53:42,260
.يبدوا هذا

786
00:53:42,260 --> 00:53:46,520
أتمنى أن تكون هذه الشهامة
.تطبق أيضاً على سيرا

787
00:53:59,950 --> 00:54:01,810
ماذا قال دو جين؟
هل تعتقدي أنه فهم الأمر؟

788
00:54:01,810 --> 00:54:03,700
ما رأيكِ؟
هل تم الإمساك بي؟

789
00:54:03,700 --> 00:54:04,790
أنتِ قلقة؟

790
00:54:04,790 --> 00:54:05,830
إذن، لا داعي لهذا؟

791
00:54:05,830 --> 00:54:08,510
إذن لماذا فعلتي هذا؟ لفائدة من؟

792
00:54:08,510 --> 00:54:10,020
هكذا حدث الأمر؟ ماذا كان علي أن أفعل؟

793
00:54:10,020 --> 00:54:13,500
لماذا لديكِ صديق و تهتمين لإمره و هو ليس حبيبكِ؟

794
00:54:13,500 --> 00:54:16,970
.أنتِ محقة إن كانت لدية علاقة بي، فهذا سيكون أكثر إثارة

795
00:54:16,980 --> 00:54:20,670
، يااه، كيف
هل ستقولين كلام أخر؟

796
00:54:20,670 --> 00:54:22,670
!ما قلتيه فى السابق أكثر من كافٍ

797
00:54:22,670 --> 00:54:26,750
.إن كنتِ تخافين من الإنفصال عن تاي سان، من فضلكِ كوني أكثر حرصاً

798
00:54:26,750 --> 00:54:29,990
.لقد مللت من الشجار فقط

799
00:54:29,990 --> 00:54:31,960
.سأذهب لإنام وقت أكثر

800
00:54:36,420 --> 00:54:45,140


801
00:54:46,680 --> 00:54:47,990
<i>.يبدوا هذا</i>

802
00:54:47,990 --> 00:54:52,540
<i>أتمنى أن تكون شهامتك هذه 
.تشمل أيضاً سيرا</i>

803
00:54:53,090 --> 00:54:55,740
.العزل تم مناقشته فى السابق مع مالك المبنى

804
00:54:55,740 --> 00:55:00,190
و أيضاً يقلل الرياح التى تواجه الشمال
.من الطابق الأول حتى الثامن بمعدل 22 مم

805
00:55:00,190 --> 00:55:02,830
حسناً، فلتقدم المسودات
.بمجرد الإنتهاء من التغييرات

806
00:55:03,280 --> 00:55:04,980
هل رأيت المسودات؟

807
00:55:04,980 --> 00:55:08,860
.إن لم يكن هناك أمر خاطىء، لما لا توافق عليها، لقد عمل رئيس الفريق شوي عليها لمدة 3 أشهر

808
00:55:08,860 --> 00:55:10,730
.حتى أن العميل أحضر صورة

809
00:55:10,730 --> 00:55:13,900
.إنه لا يحب الزاويا ، يرغب فى منحنيات

810
00:55:13,900 --> 00:55:15,790
.هذا معرض

811
00:55:15,790 --> 00:55:17,420
.لديه لوحات على الحوائط

812
00:55:17,420 --> 00:55:19,700
.المنحنيات بها منحنبات

813
00:55:19,700 --> 00:55:22,040
لو نعم كل شىء، كيف سيتمكن من ضرب المسامير؟

814
00:55:22,680 --> 00:55:23,890
.فلتطلب من رئيس الفريق شوي أن يأتي إلى هنا

815
00:55:23,890 --> 00:55:25,140
.نعم، مدير

816
00:55:25,140 --> 00:55:26,700
!العميل أحبها

817
00:55:26,700 --> 00:55:27,610
.إذن لا بأس

818
00:55:29,660 --> 00:55:30,700
.تفضل

819
00:55:30,700 --> 00:55:32,740
.هذه قياسات مطبخ سيرا

820
00:55:32,740 --> 00:55:34,630
لم تخبر سيرا بشىء، أليس كذلك؟

821
00:55:34,630 --> 00:55:36,920
هناك مبارة هذا الإسبوع، علي أن 
.تحضر الغداء و تأتي لتشاهدني

822
00:55:36,920 --> 00:55:39,740
.معدل ضرباتي عظيم هذه الأيام

823
00:55:42,430 --> 00:55:45,360
.قلت من قبل أن يي سو إمرأة جيدة

824
00:55:45,360 --> 00:55:46,650
لكن؟

825
00:55:46,650 --> 00:55:49,870
إذن مع إمرأة جيدة؟
لماذا أنت مع هونغ سيرا؟

826
00:55:50,420 --> 00:55:54,670
يي سو معلمة ماري 
.و بالنسبة لي فهى حكم من السماء

827
00:55:54,670 --> 00:55:59,410
بمعني أخر، يي سو ليست 
.إمرأة بل إنسانة

828
00:56:00,920 --> 00:56:04,660
صحيح! يي سو تحب شخص ما؟

829
00:56:05,300 --> 00:56:07,150
قالت أنك عرفت من يكون؟

830
00:56:07,150 --> 00:56:08,230
هل طلبت منك أن تسألني؟

831
00:56:08,230 --> 00:56:09,950
.لم تقل هذا

832
00:56:09,960 --> 00:56:12,720
من هو؟ هل تعرفه أنت أيضاً؟

833
00:56:12,720 --> 00:56:14,880
.لا أعتقد أنك تعرفه

834
00:56:16,650 --> 00:56:17,340
.سأذهب لقاعة المؤتمرات

835
00:56:17,340 --> 00:56:19,690
!فقط أكد على الأمر

836
00:56:19,690 --> 00:56:22,540
فلنجني نقوداً، نقوداً حسناً؟

837
00:56:31,290 --> 00:56:32,850
.إنها بارك مين سوك

838
00:56:41,950 --> 00:56:43,590
.فلتجلسوا

839
00:56:51,580 --> 00:56:53,790
طلبت لقائكم اليوم ، لإنني

840
00:56:55,400 --> 00:56:57,960
..أنا 

841
00:56:57,960 --> 00:57:01,410
.وافقت على عقود تشبه التبرع

842
00:57:03,600 --> 00:57:07,160
،لإقرب أصدقاء زوجي
.الذى سيصبح قريباً طليقي

843
00:57:09,310 --> 00:57:13,430
متى ستنتهي عقود مكتب كلاً من المهندس  هوا دان و المحامي شوي؟

844
00:57:13,430 --> 00:57:14,780
!نحن لسنا أقرب أصدقائه

845
00:57:14,780 --> 00:57:18,160
.نحن فقط زملاء دراسة فى المدرسة الثانوية

846
00:57:18,160 --> 00:57:20,800
.لقد تخلينا عنه منذ زمن طويل

847
00:57:33,570 --> 00:57:34,360
<i><قرار></i>

848
00:57:34,360 --> 00:57:39,350
<i>منذ الأن ، أنا كيم دو جين لا أعرف لي جيونغ روك</i>

849
00:57:39,350 --> 00:57:42,260
<i>،كمستشار قانوني للمدعي بارك مين سوك</i>

850
00:57:42,260 --> 00:57:45,160
،تقديم عذر ، إتفاق، تحريض و هلم جرا

851
00:57:45,160 --> 00:57:47,810
.اعترف بنفسي أنني ساعدته فى عدة جوانب

852
00:57:47,810 --> 00:57:49,640
نرغب فى أن نعبر عن نيتنا الصادقة

853
00:57:49,640 --> 00:57:52,920
.و نضع ولائنا فى خطاب

854
00:57:55,630 --> 00:57:59,010
،لإن ثلاثتكم فى صفي

855
00:57:59,010 --> 00:58:01,190
هل علي أن أخدع منكم مرةً اخرى؟

856
00:58:19,950 --> 00:58:24,580
كيف يعقل أنه أخذ كل شىء
!و لم يترك شىء على الإطلاق؟

857
00:58:39,560 --> 00:58:41,110
!هذه

858
00:58:49,420 --> 00:58:51,390
يون أوبا؟

859
00:58:52,370 --> 00:58:54,580
.أعرف أنك مشغول

860
00:58:54,580 --> 00:58:56,860
.تركت شىء فى منزلي

861
00:58:56,860 --> 00:58:59,740
.سأعيدها لك
أين أنت الأن؟

862
00:59:00,490 --> 00:59:03,780
.هذا حقيقي

863
00:59:03,780 --> 00:59:06,070
!أوبا، قد تموت من دونه

864
00:59:27,110 --> 00:59:28,600
ما الذى تركته؟

865
00:59:30,000 --> 00:59:31,540
أنت لم تحييني حتى و دخلت فى الموضوع على الفور؟

866
00:59:31,540 --> 00:59:33,080
هل هناك شىء ترغبين فى قوله؟

867
00:59:33,080 --> 00:59:37,260
لقد فقدت 15 كجم ، هل تعرف انك
لم تخبرني من قبل أنني أبدوا أجمل؟

868
00:59:37,260 --> 00:59:38,430
.كنتِ تبدين أفضل من قبل

869
00:59:38,430 --> 00:59:39,820
!مستحيل

870
00:59:39,830 --> 00:59:41,590
،عندما كنت تعلمني

871
00:59:41,590 --> 00:59:43,120
.كنت تدعوني بالسمينة كل يوم

872
00:59:43,120 --> 00:59:45,030
!كنت تغيظني و تدعوني بالخنزير
ألا تذكر؟

873
00:59:45,030 --> 00:59:45,610
.أتذكر

874
00:59:45,610 --> 00:59:47,420
لكن كيف كنت أبدوا أفضل  من قبل؟

875
00:59:47,420 --> 00:59:49,590
!على الأقل لم أعد خنزير الأن

876
00:59:49,600 --> 00:59:52,850
.نعم. أنتِ خنزير فقد وزنه

877
00:59:54,400 --> 00:59:57,740
ما الذى تركته خلفي؟
و قد أموت من أجله؟

878
01:00:00,560 --> 01:00:05,510
،تا دا! لم أكن أكذب
.قد أكون مبالغة لكني لا أكذب

879
01:00:05,820 --> 01:00:06,800
.هذه ليست لي

880
01:00:06,800 --> 01:00:09,650
!كاذب، هذه لك

881
01:00:09,650 --> 01:00:11,160
.هذه الوحيدة التى تبدوا مختلفة

882
01:00:11,160 --> 01:00:13,270
.هذا من المطعم الصيني

883
01:00:14,490 --> 01:00:16,830
هل كنتِ سعيدة جداً لإنكِ وجدتي هذا؟

884
01:00:16,830 --> 01:00:20,220
لما لا تعيدينها؟

885
01:00:30,530 --> 01:00:31,830
ما الذى فعلته للتو؟

886
01:00:31,830 --> 01:00:33,090
.إذهبي فقط

887
01:00:33,090 --> 01:00:34,980
.لدي جلسة إستماع غداً و لدي الكثير لإحضره

888
01:00:34,980 --> 01:00:36,320
..هل قلت للتو

889
01:00:36,320 --> 01:00:37,720
افعل ذلك 

890
01:00:37,720 --> 01:00:39,220
لإنك تحبني؟

891
01:00:40,330 --> 01:00:42,120
.عودي للمنزل باكراً

892
01:00:42,120 --> 01:00:45,720
شخص قد يختطفكِ
.لإنكِ جميلة بعد شروق الشمس

893
01:00:52,760 --> 01:00:55,410
ماذا أفعل؟ ماذا أفعل؟
!لقد تأخرت

894
01:00:57,950 --> 01:00:59,070
!خذي هذا

895
01:01:01,510 --> 01:01:03,710
.لا أعرف لماذا تجعلين نفسكِ تعانيني بهذا الشكل

896
01:01:03,710 --> 01:01:07,200
.زيكِ ليس جيداً، و تضعين خوذة على رأسكِ
.الجو حار و يوجد غبار كثير

897
01:01:07,200 --> 01:01:08,340
.أنتِ مجنونة

898
01:01:08,340 --> 01:01:10,090
.هذا صحيح

899
01:01:10,090 --> 01:01:12,880
.تاي سان سيشعر بالسعادة لإنكِ أتيتي

900
01:01:14,090 --> 01:01:17,000
.ذهبت للتدريب فى الفجر لكنه لم يكن جيداً 

901
01:01:17,000 --> 01:01:19,000
.و شعرت بالملل

902
01:01:21,970 --> 01:01:22,980
.خذي

903
01:01:22,980 --> 01:01:26,030
!سأذهب
!أراكِ لاحقاً

904
01:01:31,880 --> 01:01:34,660
علي حمل هذا؟

905
01:01:37,810 --> 01:01:39,580
حقاً؟

906
01:01:59,480 --> 01:02:01,780
لماذا هذه؟

907
01:02:09,900 --> 01:02:12,680
!عد للخلف

908
01:02:12,680 --> 01:02:13,890
!خارج

909
01:02:13,890 --> 01:02:15,990
!للخلف، للخلف

910
01:02:18,590 --> 01:02:19,910
.أنا التالي-
!فايتنغ-

911
01:02:29,310 --> 01:02:30,850
.هذا دور تاي سان

912
01:02:32,350 --> 01:02:33,510
.اوه،نعم

913
01:02:40,110 --> 01:02:41,370
!فايتنغ

914
01:02:58,680 --> 01:03:00,480
<i>836?</i>

915
01:03:26,930 --> 01:03:28,400
هل أنتِ متعبه؟

916
01:03:29,340 --> 01:03:31,060
..لا، فقط

917
01:03:31,060 --> 01:03:34,180
لم أعرف هذا من قبل، لكن

918
01:03:36,770 --> 01:03:39,790
.أعتقد أن هذين الإثنين مناسبان لبعضهما 

919
00:00:00,000 --> 01:05:51,392
{\a4}{\3c&HFF0000&\1c&HFFFFFF}yakamar.com/video