1
00:00:02,300 --> 00:00:05,435
نيويورك" هي العاصمه الثقافيه للعالم"

2
00:00:05,502 --> 00:00:08,237
مولات رائعه، مسارح
مطاعم

3
00:00:08,305 --> 00:00:10,039
لو تملك مالاً، والذي لا يتوفر لدي

4
00:00:10,106 --> 00:00:12,942
ظللت على قيد الحياه
على كيس بطاطس وجدته خلف المتجر

5
00:00:13,009 --> 00:00:14,811
لا أتحمل حتى دفع الإيجار لهذا الشهر

6
00:00:14,878 --> 00:00:18,247
ليس كتلك السيده الثريه
جالسة هناك مع كلبها الثمين

7
00:00:18,315 --> 00:00:20,114
تتناول كعكة لذيذه

8
00:00:20,182 --> 00:00:22,818
أتعرض علي بعضاً من الكعك؟

9
00:00:24,420 --> 00:00:25,921
لماذا فعلت هذا؟

10
00:00:25,988 --> 00:00:29,958
لا أعلم لماذا فعلت؟
التلاعب بمشاعر فتاة كتلك

11
00:00:30,025 --> 00:00:33,929
ربما كنت ضجره
(أو ربما كنت أعنف (جيوفري

12
00:00:33,996 --> 00:00:36,497
في الحالتين كان أمراً يستحق

13
00:00:39,200 --> 00:00:42,803
ياللهول، ماذا حدث لكِ؟

14
00:00:42,871 --> 00:00:46,440
أرقت حسائي على الغداء
أيضاً إنفجر فوقي قلب رجل

15
00:00:46,508 --> 00:00:50,344
لا يمكنني أبداً أن أكون ممرضه مثلكِ
سأكون إنفعاليه للغايه

16
00:00:50,411 --> 00:00:53,379
صحيح، ذلك لأنكِ ضعيفه
يتطلب الأمر شخصاً خاصاً

17
00:00:53,447 --> 00:00:56,850
شخص هادئ وثابت
ولا يفقد أعصابه سريعاً

18
00:00:56,917 --> 00:01:00,753
(ياللهول أتت وسادة الماوس ذات وجه (كلوي

19
00:01:00,821 --> 00:01:02,254
مرحى

20
00:01:12,999 --> 00:01:16,267
المطلوب مقدم ومؤخر
وضمانه ماليه للإنتقال

21
00:01:16,335 --> 00:01:18,103
هل الدفع النقدي مناسب؟

22
00:01:18,170 --> 00:01:25,376
جيد رفيقتنا الأخرى بالسكن قد أتت
(جون) هذه (باثني)

23
00:01:25,443 --> 00:01:28,245
قامت بالرد على طلب رفيقة
السكن الذي ألصقناه

24
00:01:28,313 --> 00:01:32,049
،،،أية...ماذا تقوليـ
لا، لا

25
00:01:32,117 --> 00:01:35,352
لا يمكنكِ أن تمارسي خدعة رفيقة
السكن مجدداً، (كلوي) هذا خاطئ

26
00:01:35,420 --> 00:01:37,989
ماذا يجري؟
هل مازلت سأقابل (داوسن)؟

27
00:01:38,056 --> 00:01:39,589
إنها المره الأخيره أعدكِ

28
00:01:39,657 --> 00:01:40,991
"نهاركم سعيد"

29
00:01:43,083 --> 00:01:45,207
"من الجيد حقاً أن تكوني بالبيت"

30
00:01:45,208 --> 00:01:49,587
"لا أطيق صبراً لأخذ حمام ساخن"

31
00:01:49,588 --> 00:01:52,381
"أين هي أغراضي؟"

32
00:01:52,403 --> 00:01:54,971
الرفيقه الألمانيه، نسيت أمرها

33
00:01:55,039 --> 00:01:56,705
كانت موجوده من قبل أن تنتقلي

34
00:01:56,773 --> 00:01:58,440
أهلاً (غيرتا) ومرحباً بكِ

35
00:01:58,508 --> 00:02:00,475
هل أحضرتِ لي أية دبب مطاطيه؟

36
00:02:00,500 --> 00:02:02,500
تمت الترجمه بواسطه : صبري مغل
www.subscene.com

37
00:02:02,979 --> 00:02:05,280
"لست بمثالية ولست بواشيه"

38
00:02:05,348 --> 00:02:06,949
"ولكن يمكنني أن أخبركِ"

39
00:02:13,822 --> 00:02:17,158
غيرتا) كانت غاضبه تماماً) -
ما خطبكِ؟ -

40
00:02:17,225 --> 00:02:19,627
لا أصدق أنكِ كنت
تحاولين خداع فتاة أخرى

41
00:02:19,695 --> 00:02:21,696
وهل تعلمين أن ماتفعلينه خاطئ؟

42
00:02:21,764 --> 00:02:26,000
المساعده، مساعدة فتاة أخرى
وكما أنه ليس خطأ، إنه أمر بينّي

43
00:02:26,068 --> 00:02:28,869
مامن شيء يدعى بالبينّي
إما أنه يكون صح أو خطأ

44
00:02:28,937 --> 00:02:31,038
غير صحيح، إن لم أكن
من أنا أسرق أموالها

45
00:02:31,105 --> 00:02:33,941
،لكان ثمة شخص آخر فعل
ولكانوا قتلوها أيضاً

46
00:02:34,008 --> 00:02:36,610
فأتمنى أن تكوني سعيده فقد
أبعدت ناحبه مسكينه عن الموت

47
00:02:36,678 --> 00:02:39,145
(باثني) -
أياً تكون، على كلٍ كانت لتموت -

48
00:02:39,213 --> 00:02:40,681
إنكِ لا تهتمين بمن تجرحينه، صح؟

49
00:02:40,748 --> 00:02:43,816
(سواء كانت (روبن) أو (باثني
أو تلك السيده الألمانيه المسنه

50
00:02:43,884 --> 00:02:45,651
المجفل أن (غيرتا) في الـ25

51
00:02:45,719 --> 00:02:48,120
الألمان يسنون بصورة فظيعه

52
00:02:48,188 --> 00:02:50,489
إذن ماهي خطتكِ للتعويض
عن نصفي أنا من الإيجار؟

53
00:02:50,557 --> 00:02:51,791
نصفكِ أنت؟

54
00:02:51,858 --> 00:02:55,127
أجل فأنت أفزعت الفتاتين
والآن مامن سبيل لأدفع

55
00:02:55,195 --> 00:02:58,664
أنا لا أستطيع تحمل نصفي
ولا أستطيع أن أسأل والداي للمساعده

56
00:02:58,732 --> 00:03:01,165
صرفا كل مدخراتهما لأتخرج

57
00:03:01,233 --> 00:03:04,102
ألغينا قنوات الكيبل
كما أننا نسرح شعرنا بأنفسنا

58
00:03:04,169 --> 00:03:05,503
سنكون بخير

59
00:03:05,571 --> 00:03:08,172
طالما الجده (روز) ستموت قريباً

60
00:03:08,240 --> 00:03:09,340
للأسف إنها مناضله

61
00:03:09,408 --> 00:03:10,976
ولكننا ندعوا

62
00:03:11,043 --> 00:03:12,410
ندعوا -
أجل كل ليله -

63
00:03:12,478 --> 00:03:15,846
(حسناً لا يهم سأطلب من (جيمس

64
00:03:15,914 --> 00:03:18,415
بالتأكيد لا مشكله
أيا ما تريدين

65
00:03:18,483 --> 00:03:20,283
شكراً جزيلاً لك (جيمس) هذا مدهش

66
00:03:20,351 --> 00:03:22,052
(تحدثي فحسب مع (لوثر
فهو المتصرف بكل أموري الماليه

67
00:03:22,120 --> 00:03:24,454
"بيتش بليز"
عاهره

68
00:03:24,522 --> 00:03:26,223
لم لا؟

69
00:03:26,290 --> 00:03:29,727
لأنكِ طوال السنوات
الـ4 الماضيه إقترضتِ

70
00:03:29,794 --> 00:03:36,532
(فوق الـ20.000 دولار من (جيمس
عشوات، تسوق

71
00:03:36,600 --> 00:03:40,503
ومن دون حساب الممثل
البديل لـ(جيمس) والذي أضعتيه

72
00:03:40,570 --> 00:03:42,471
هيا (لوثر) أنا بحاجة للمال

73
00:03:42,539 --> 00:03:46,909
وأنا إحتجت مسودات لمسرحيتي
أعطيتها لكِ لتقرأيها منذ عام مضى

74
00:03:46,977 --> 00:03:51,312
أتذكرين؟
...وبالتالي فجوابي هو

75
00:03:51,380 --> 00:03:54,850
العنبات على الكرمة لا وجود لها

76
00:03:54,917 --> 00:03:57,919
لو كنتِ قرأتِ المسرحيه
لكنتِ حصلتِ عليها

77
00:03:59,756 --> 00:04:01,089
حسناً هل إنتهيتما؟

78
00:04:01,157 --> 00:04:03,991
لأنه لدي أمرٌ حماسي لأريكما
...مستعدين و

79
00:04:04,059 --> 00:04:05,926
إظهار

80
00:04:05,994 --> 00:04:07,662
جميل

81
00:04:07,729 --> 00:04:09,897
صح؟، وكيلي فكر أنه يجب أن أستفيد

82
00:04:09,965 --> 00:04:11,699
من كل الجمهره التي حصلت عليها
"بسبب "الرقص مع النجوم

83
00:04:11,767 --> 00:04:14,802
وأطرح موضتي الخاصه للجينزات
...وبالتالي

84
00:04:14,870 --> 00:04:17,538
"بيك جينز"
"ضع مؤخرتك في البيك"

85
00:04:19,074 --> 00:04:20,606
صح؟

86
00:04:20,675 --> 00:04:24,077
ياللهول إنها ضيقه ألا تؤلم

87
00:04:24,145 --> 00:04:25,712
للغايه نعم

88
00:04:25,780 --> 00:04:28,347
ولكن إن أردت مؤخرتك عظيمة المظهر
فعليها أن تدقع الثمن

89
00:04:36,622 --> 00:04:38,490
أتريدين زراً أم يورو؟

90
00:04:38,558 --> 00:04:40,859
زر، على الأقل سيساوي
شيئاً في الأعوام المقبله

91
00:04:40,927 --> 00:04:43,696
موضوعيه

92
00:04:43,763 --> 00:04:47,132
تعبت تماماً من القلق بشأن المال

93
00:04:47,200 --> 00:04:50,703
أنا أيضا،ً (جنيفر) وأنا نتحدث حول
العيش معاً لتوفير مال الإيجار

94
00:04:50,770 --> 00:04:52,937
خطوة كبيره إنه أمر مشوق

95
00:04:53,005 --> 00:04:54,471
أجل إنه كذلك

96
00:04:54,539 --> 00:04:56,107
...لديها إقتراحات حاسمه حول الأمور

97
00:04:56,175 --> 00:04:59,811
خزانتي، موسيقتي
طريقة أكلي للبيضات

98
00:04:59,878 --> 00:05:01,445
أنا أكلها سواء كانت
ساخنه أم لم تكن

99
00:05:01,513 --> 00:05:02,980
وهو أمر يزعج بعض الناس

100
00:05:03,048 --> 00:05:05,883
عليّ بالإسراع
عليّ أن أصل إلى الكنيسه

101
00:05:05,951 --> 00:05:07,051
لم أكن أعلم أنكِ مشيتِ إلى كنيسه

102
00:05:07,119 --> 00:05:09,720
"إعتدت الذهاب كل يوم أحد في "إنديانا

103
00:05:09,787 --> 00:05:11,254
حقاً إشتقت لذلك الإحساس التجمعي

104
00:05:11,322 --> 00:05:13,890
وبالتالي وجدت تلك الكنيسه
الرائعه مباشرة جوار شقتي

105
00:05:13,958 --> 00:05:16,159
لم أمشي إلى الكنيسه أبداً

106
00:05:16,227 --> 00:05:21,164
جنيفر) تظن أن السماء تسرق الأضواء)
أتمانعين أن أقوم بالصحبه؟

107
00:05:28,739 --> 00:05:31,373
تربيت على البروتستانتية
لذا هذا يشعرني كالمنزل

108
00:05:31,441 --> 00:05:35,377
ماذا! وهل تتحدثين اللغه الكوريه؟ -
الرب يتكلم بكل اللغات -

109
00:05:35,445 --> 00:05:37,512
بلى ولكن هل تتحدثين الكوريه؟

110
00:05:42,417 --> 00:05:47,222
(كانت خطبه جميله أيتها القس (جِن -
جون) شكراً جزيلاً لكِ) -

111
00:05:47,289 --> 00:05:49,257
آسفه أنا لا أملك أي
شيء لأجل الطبق الخيري

112
00:05:49,324 --> 00:05:51,692
ولكني أحضرت لكِ
مربى منزلية الصنع

113
00:05:51,761 --> 00:05:55,529
لا تعتذري فالجميع يحب مربتكِ

114
00:05:55,597 --> 00:05:57,865
الثانيه مبيعاً في سوق
الكنيسه للشهر الفائت

115
00:05:57,899 --> 00:06:00,400
الأولى كانت صور (ألفيس) على المخمل
(لـ(غريس بارك

116
00:06:02,070 --> 00:06:06,740
إنها المربى
المربى فيها الحل

117
00:06:09,210 --> 00:06:11,178
كان هذا يوماً مربكاً للغايه

118
00:06:11,246 --> 00:06:13,579
هل بإمكاني أن ألمس شعرك؟

119
00:06:14,815 --> 00:06:16,115
حسناً -
(أنت تشبه (أوباما -

120
00:06:16,183 --> 00:06:19,819
عليّ أن أذهب إلى الحمام

121
00:06:23,556 --> 00:06:24,723
لدي غريم جديد

122
00:06:24,824 --> 00:06:26,725
لوثر) إستبدل التكيلا الرخيصه)

123
00:06:26,793 --> 00:06:28,260
واتتني فكره عبقريه في الكنيسه

124
00:06:28,328 --> 00:06:29,528
هل مازلتِ تذهبين لذلك المكان؟

125
00:06:29,596 --> 00:06:30,862
أنتِ كوريه صالحه -
مسيحيه -

126
00:06:30,930 --> 00:06:32,063
وما الذي أقوله أنا؟

127
00:06:32,131 --> 00:06:36,502
سأقوم بصنع المربى الخاصة بي
وابيعها لتغضية إيجاري

128
00:06:36,569 --> 00:06:37,868
فكره فظيعه

129
00:06:37,936 --> 00:06:41,172
كلا، ليست كذلك
لا أحد يمكنه مقاومة مربتي

130
00:06:41,239 --> 00:06:43,308
تفضلي جربيها
وتوخي الحذر أيضاً

131
00:06:43,375 --> 00:06:44,609
إنها ساخنه جداً

132
00:06:47,112 --> 00:06:49,681
(إنها مذهله (جون

133
00:06:49,748 --> 00:06:51,582
حقاً؟ -
يمكنني أن أبيعها تماماً -

134
00:06:51,650 --> 00:06:55,686
يمكننا أن نتحد لتعويض الإيجار
معاً قوتنا مضاعفه

135
00:06:55,753 --> 00:06:57,554
بلى إننا كذلك

136
00:07:02,593 --> 00:07:05,362
"لا يمكنني أن أحتمل هذا بعد الآن"

137
00:07:07,164 --> 00:07:09,699
"سأجلس هنا وأنتظر لما وراء الباب"

138
00:07:11,802 --> 00:07:14,704
"مامن وقت لأتوقف وأبتعد"

139
00:07:16,473 --> 00:07:20,810
"لأنني أعمل بجد لأعيش كل يوم"

140
00:07:22,312 --> 00:07:24,413
"أنا سعبد جداً"

141
00:07:24,481 --> 00:07:25,880
"أقوم برقصة النيوترون"

142
00:07:25,948 --> 00:07:28,249
"أنا أحترق"

143
00:07:28,317 --> 00:07:29,984
(كلوي)

144
00:07:30,052 --> 00:07:31,419
"أقوم برقصة النيوترون"

145
00:07:31,487 --> 00:07:32,854
...كلوي) نسيتِ واحده من المـ)

146
00:07:34,690 --> 00:07:36,758
مهلاً ما الذي تفعلينه بمربتنا؟

147
00:07:36,826 --> 00:07:38,460
...(أخزن المربى لأنني أنا و(كلوي

148
00:07:39,595 --> 00:07:40,829
هذا غير صحيح تماماً

149
00:07:40,896 --> 00:07:42,128
كلوي) ماذا تفعلين؟)

150
00:07:42,196 --> 00:07:43,330
ظننت أنكِ كنتِ تبيعينها

151
00:07:43,398 --> 00:07:45,932
لمحلات الحرفيين
وأسواق المزارعين

152
00:07:46,000 --> 00:07:47,501
حسناً ليس تماماً

153
00:07:47,569 --> 00:07:48,836
ولكن لا تقلقي فمازلنا نكسب المال

154
00:07:48,903 --> 00:07:50,337
كيف؟

155
00:07:50,405 --> 00:07:51,739
حسناً لا تغضبي

156
00:07:51,806 --> 00:07:54,675
لا أحد يمكنه مقاومه
مربتي الساخنه، الساخنه

157
00:07:54,743 --> 00:07:57,610
لا أحد يمكنه مقاومه
مربتي الساخنه، الساخنه

158
00:07:57,678 --> 00:07:59,879
لا أحد يمكنه مقاومه
مربتي الساخنه، الساخنه

159
00:07:59,946 --> 00:08:01,313
لا أحد يمكنه مقاومه
مربتي الساخنه، الساخنه

160
00:08:01,382 --> 00:08:03,716
أنشأت موقعاً جنسياً
وسنربح الكثير

161
00:08:03,784 --> 00:08:04,784
مربتي الساخنه، الساخنه

162
00:08:14,412 --> 00:08:16,780
موقع جنسي؟
"لا أحد يمكنه مقاومه"

163
00:08:16,848 --> 00:08:19,083
أتذكرين عندما أذقتيني
مرباك الساخنه الساخنه؟

164
00:08:19,150 --> 00:08:21,986
أدركت أن المنحرفين
سيدفعون الكثير من المال

165
00:08:22,053 --> 00:08:24,955
لمشاهدتنا ونحن نصنعها
(كما أكدها (إيلاي

166
00:08:25,023 --> 00:08:26,323
وعليه فقد ساعدني بتنصيب الكاميرات

167
00:08:26,391 --> 00:08:27,590
كاميرات؟

168
00:08:27,657 --> 00:08:29,725
كاميرات؟

169
00:08:38,568 --> 00:08:39,635
إيلاي)؟)

170
00:08:39,703 --> 00:08:40,970
أدرك الهدف

171
00:08:42,939 --> 00:08:44,072
لا أصدق أنكِ كنتِ ستفعلين ذلك؟

172
00:08:44,140 --> 00:08:46,008
ومن يريد رؤيتي وأنا
أصنع المربى على كل حال؟

173
00:08:46,075 --> 00:08:50,745
إنها تقنيه علميه بحته
فمامن شيء مثير بشأنها

174
00:09:14,869 --> 00:09:17,170
ألهذا كنا نتقاتل بكل تلك الوسائد؟

175
00:09:17,238 --> 00:09:19,372
جون) أنتِ تبتعدين عن الهدف الأسمى هنا)

176
00:09:19,440 --> 00:09:21,341
سنصبح أغنياء
أليس كذلك (إيلاي)؟

177
00:09:21,409 --> 00:09:23,709
تماماً أنتما ستحصدان
الكثير جداً من الأموال

178
00:09:23,777 --> 00:09:25,778
بمجرد أن تنتهي مده العرض التجريبيه

179
00:09:25,846 --> 00:09:27,013
مدة عرض تجريبيه؟

180
00:09:27,081 --> 00:09:29,715
حسناً علينا أن نجعل الناس يتشوقون
قبل أن نطالبهم بالدفع

181
00:09:29,783 --> 00:09:31,983
سوق الأطعمه الجنسيه
مشبع تماماً في هذه اللحظه

182
00:09:32,052 --> 00:09:34,386
"فلديكم "رماة السلطه
"حديقة الجده"

183
00:09:34,454 --> 00:09:36,288
"الكرزات اليانعه"
"لاعبات البطيخه"

184
00:09:36,356 --> 00:09:37,856
وبالتالي لم نكسب أية أموال؟

185
00:09:37,924 --> 00:09:40,359
ليس إلى الآن، ولكن
...خلال 54 يوم سريع

186
00:09:41,794 --> 00:09:44,596
لا أصدق أنكِ فعلتِ ذلك

187
00:09:44,664 --> 00:09:45,730
لا أصدق أنكِ جعلتيني
على موقع إباحي

188
00:09:45,798 --> 00:09:48,299
هذا خاطئ من نواحي كثيره

189
00:09:48,367 --> 00:09:51,769
إنه موقع جنسي وكما أن الآمر ليس خطأ
وإنما منطقه بينيه

190
00:09:51,836 --> 00:09:54,505
كنتِ ستصنعين المربى سواء
قمنا يتصويرها أم لم نفعل

191
00:09:54,573 --> 00:09:57,308
لا يوجد مايدعى بالمنطقة البينيه

192
00:09:57,376 --> 00:09:59,610
إستخدمتيني من دون علمي

193
00:09:59,678 --> 00:10:03,047
أنتِ منتقده قاسيه الآن
وهذه ليست طبيعتكِ الكوريه

194
00:10:03,114 --> 00:10:06,783
لم تصدقي بالمربى أبداً
سأقوم ببيعها من دونك

195
00:10:06,850 --> 00:10:10,087
وحتى لو فشلت فسأعود
"مفلسة إلى "إنديانا

196
00:10:10,154 --> 00:10:13,022
مدركة أنني فعلت الصواب

197
00:10:16,160 --> 00:10:17,727
لن أدفع لك لأجل الكاميرات

198
00:10:17,795 --> 00:10:22,231
لا بأس فلدي موقعان آخران
فلستما الفتاتان الوحيدتين في العماره

199
00:10:22,299 --> 00:10:26,402
كنت فحسب أقرأ
رسالة إنتقاديه من أمي

200
00:10:26,470 --> 00:10:29,972
إنها منزعجه لأنني لم
(أذهب لعملية خالي (بات

201
00:10:31,908 --> 00:10:34,176
آسفه

202
00:10:34,244 --> 00:10:36,043
أملك الكثير من القطط

203
00:10:39,915 --> 00:10:42,750
لا أصدق أن (كلوي) صورتكِ سراً
وأنتِ تصنعين هذه الأشياء

204
00:10:42,818 --> 00:10:43,985
ولا أنا أيضاً

205
00:10:44,052 --> 00:10:45,886
ذكريني ماذا كان إسم الموقع؟

206
00:10:45,954 --> 00:10:48,523
فقط لأتأكد من أنه تم إغلاقه

207
00:10:49,725 --> 00:10:51,258
إيلاي) ماذا تفعل هنا؟)

208
00:10:51,326 --> 00:10:53,727
أنا مراقب صحي
وأنا هنا في عمل رسمي

209
00:10:53,794 --> 00:10:56,896
إخرس أيها المنحرف
فأنت لست مراقباً صحياً

210
00:10:56,964 --> 00:11:00,800
(جون)
ماذا تفعلين؟ لماذا تتهجمين هكذا؟

211
00:11:00,868 --> 00:11:03,237
بالطبع السيد (ويبر) مراقب صحي

212
00:11:03,304 --> 00:11:05,872
أوردنا للقضاء أربعة
مرات الشهر الماضي

213
00:11:05,940 --> 00:11:09,742
لقد عالجنا المشكله بالمناسبه
أبدلنا سياستنا بالكامل

214
00:11:09,809 --> 00:11:11,977
فيما يخص قانون الثلاثة ثواني

215
00:11:13,447 --> 00:11:16,516
(إيلين)
دعيها

216
00:11:16,583 --> 00:11:19,652
الحقيقه أنا هنا لأجل المربى
أخشى أنه عليّ مصادرتها

217
00:11:19,719 --> 00:11:24,289
أملك معلومات شخصيه
أنها صُنعت في حالات قذره

218
00:11:24,357 --> 00:11:27,526
إيلاي) لا)
هذه المربى خاصه بإيجاري

219
00:11:27,593 --> 00:11:30,495
صرفت آخر دولار أملكه في عملها

220
00:11:30,563 --> 00:11:33,532
ولو أخذتها مني، فسأصبح
معدمه بكل مافي الكلمه

221
00:11:33,599 --> 00:11:35,433
المعذره (جون) ولكن عليّ القيام بعملي

222
00:11:35,501 --> 00:11:36,901
لا، لا

223
00:11:36,969 --> 00:11:38,102
لست فقط جاركِ الجريء جنسياً

224
00:11:38,171 --> 00:11:39,870
كما أنني موظف حكومي ملتزم

225
00:11:41,306 --> 00:11:45,442
وأنتِ (إلين)؟
أنا ألاحقكِ في تويتر فأنتِ جذله

226
00:11:50,848 --> 00:11:53,116
أراكِ بالمنزل

227
00:11:57,054 --> 00:12:00,623
كيف يفترض بي دفع الإيجار
بينما (جون) تواصل تخريب أفكاري؟

228
00:12:00,691 --> 00:12:03,693
هل يمكننا أن نتباطئ أرجوكِ؟
هذه الجينزات لم تُصمم للحركه

229
00:12:03,760 --> 00:12:04,894
آسفه

230
00:12:04,961 --> 00:12:07,664
إسمعي لا يمكنكِ أن تستسلمي هكذا

231
00:12:07,731 --> 00:12:09,666
أتذكرين أولى مجازفاتي في الموضه؟

232
00:12:09,733 --> 00:12:11,067
ميغنغز" حامية السيقان الرجاليه"

233
00:12:11,134 --> 00:12:12,601
(لم يشتريها أحد عدا (أندي ديك

234
00:12:12,669 --> 00:12:14,903
ولكن هل إستسلمت؟
كلا

235
00:12:14,970 --> 00:12:16,338
إذن أنتِ بحاجه فحسب
أن تأتي بفكره جديده

236
00:12:16,406 --> 00:12:17,939
أنتِ مبدعه ستخرجين بأمرٍ ما

237
00:12:18,007 --> 00:12:19,241
أجل

238
00:12:19,309 --> 00:12:20,576
حسناً

239
00:12:20,643 --> 00:12:22,977
"لوثر) قال أن "بيلبورد)
بالقرب من الزاويه

240
00:12:23,045 --> 00:12:25,214
أتريدين رؤية نسخة من
مؤخرتي على إمتداد 10 طوابق؟

241
00:12:25,281 --> 00:12:26,815
بلى أنت تعلم

242
00:12:31,753 --> 00:12:33,588
حسناً

243
00:12:33,655 --> 00:12:36,090
ألا تراه؟ -
أرى ماذا؟ -

244
00:12:36,157 --> 00:12:37,358
أنظر فليلاً إلى اليسار

245
00:12:38,086 --> 00:12:40,146
"كرات لحم"

246
00:12:40,262 --> 00:12:41,929
ياللهول

247
00:12:43,198 --> 00:12:46,065
ذلك مضحك
مضحك بصدق

248
00:12:46,133 --> 00:12:49,001
سأقوم بإرسالها -
لمن؟ -

249
00:12:49,069 --> 00:12:51,404
للجميع

250
00:13:01,852 --> 00:13:04,020
اليوم ساعدت رجلاً ليرى لأول مره

251
00:13:04,087 --> 00:13:07,123
ومع ذلك فأنتِ التي
(ستعودين للبيت إلى (كلوي

252
00:13:07,191 --> 00:13:09,926
الذهاب للمنزل إلى
كلوي) ليس أمراً عظيماً)

253
00:13:09,993 --> 00:13:12,661
أنتِ مجنونه، سأتبرع بنفسي
للتشريح لأحظى بما لديكِ

254
00:13:12,729 --> 00:13:17,633
حسناً عليّ أن أسألكِ
لماذا أنتِ معجبه للغاية بـ(كلوي)؟

255
00:13:17,701 --> 00:13:19,968
،تعاملكِ بدنائه
مليئه بالخداع

256
00:13:20,036 --> 00:13:23,071
شاحبه، مشهوره
لديها أربعه في المئه دهون

257
00:13:23,139 --> 00:13:25,106
كلوي) هي كل ماتمنيت أن أكونه)

258
00:13:25,174 --> 00:13:29,377
أشعر فحسب
لو بإمكاني الحصول على صديقة مثلها

259
00:13:29,445 --> 00:13:32,513
كل شيء سيكون جيداً

260
00:13:34,183 --> 00:13:36,516
...آسفه للغايه فلا فكرة لدي

261
00:13:36,584 --> 00:13:37,751
بلى أنتِ آسفه

262
00:13:37,819 --> 00:13:43,290
كنت أحاول أن أكون مسانده -
حقاً؟ قوليها لصدريتك -

263
00:13:43,358 --> 00:13:46,593
أطلقي علي الأسماء
فليس مهماً بأي حال

264
00:13:46,661 --> 00:13:48,162
لو لم أتمكن من إيجاد
المال لأسدد الإيجار

265
00:13:48,230 --> 00:13:49,496
فسأضطر للعوده للمنزل

266
00:13:49,564 --> 00:13:53,166
مال؟
المشكله الوحيده التي ليست لدي

267
00:13:53,234 --> 00:13:54,533
(أنا من نقابة الممرضات (جون

268
00:13:54,601 --> 00:13:56,502
سأقبض راتباً لخوضي هذا الحوار

269
00:13:58,939 --> 00:14:01,074
إنتظري

270
00:14:01,141 --> 00:14:03,910
أظن أنه يمكننا إيجاد حل وسط -
ما الذي تتحدثين عنه؟ -

271
00:14:03,978 --> 00:14:07,412
أرغب أن أعرض عليكِ
(مالاً مقابل الوصول إلى (كلوي

272
00:14:07,480 --> 00:14:09,748
كلا لا أستطيع هذا غلط

273
00:14:09,815 --> 00:14:13,218
أكثر غلطا من جلوسكِ
على مقعد باص عائد إلى إنديانا"؟

274
00:14:16,923 --> 00:14:18,790
إذن فقد تمكنت من إنزالها؟

275
00:14:18,858 --> 00:14:20,525
كلا إتضح أنها أكثر صعوبة مما تصورت

276
00:14:20,593 --> 00:14:22,761
ولكن بصراحه
أظن أننا حساسون جداً تجاهها

277
00:14:22,828 --> 00:14:23,995
لا أظن أن أناساً أخرون لا حظوا

278
00:14:24,062 --> 00:14:26,197
كرات لحم

279
00:14:26,265 --> 00:14:28,499
كرات لحم، أجل

280
00:14:28,566 --> 00:14:31,335
(يكفي سأتصل بـ(لوثر
كان يجب أن يتوقع حدوث ذلك

281
00:14:31,403 --> 00:14:32,970
ضمني في الإجتماع

282
00:14:33,038 --> 00:14:35,973
أريد أن أخبره أنه هرمٌ أكثر
بالنسبة لرجل اسود

283
00:14:43,781 --> 00:14:44,420
(مشاركة الشراب مع (كلوي

284
00:14:44,421 --> 00:14:46,469
مائه دولار

285
00:14:51,022 --> 00:14:53,189
جون)؟)

286
00:14:53,190 --> 00:14:55,252
(محادثه مع (كلوي
250دولار

287
00:15:01,215 --> 00:15:03,878
(مماثلة اللبس بـ(كلوي
350دولار

288
00:15:11,373 --> 00:15:12,907
سائق التاكسي البدين يمكنه الركض

289
00:15:12,975 --> 00:15:14,108
متأكده تماماً أنه أصيب بنوبة قلبية مع ذلك

290
00:15:14,176 --> 00:15:17,278
وعليه فقد نلت توصيله مجانية للمنزل

291
00:15:17,346 --> 00:15:18,980
لا شيء يسمى بالتوصيلات المجانيه

292
00:15:19,048 --> 00:15:22,150
صحيح نسيت
من المحتمل أنكِ ستنتقديني

293
00:15:22,217 --> 00:15:27,154
لا أنتقد بعد الآن
فقط أجلس وأتناول كعكات غاليه

294
00:15:27,221 --> 00:15:28,888
ما خطبكِ؟
هل مازلتِ قلقة بشأن الإيجار؟

295
00:15:28,957 --> 00:15:31,158
لأنني إكتشفت طريقة أعوض فيها نصفي

296
00:15:31,225 --> 00:15:33,093
جيد

297
00:15:33,161 --> 00:15:37,697
...جميعنا نقوم بما نحتاج لأجل البقاء

298
00:15:37,765 --> 00:15:39,699
أمور لم تظني أنكِ قادرة عليها

299
00:15:42,370 --> 00:15:43,703
ومن ثم تفعلينها

300
00:15:45,739 --> 00:15:51,744
الكعكه جيده
ولكنها ليست رائعه

301
00:16:01,588 --> 00:16:03,088
جميل

302
00:16:03,155 --> 00:16:04,422
<i>(تبا (مولدر</i>

303
00:16:04,491 --> 00:16:07,058
أجل

304
00:16:07,059 --> 00:16:11,276
مشاهدة "إكس فايل" مع صديقتي
500دولار

305
00:16:14,033 --> 00:16:17,668
أتصدق هذا؟
جينزاتي تطير في الأسواق

306
00:16:17,736 --> 00:16:19,904
لهذا السبب "امريكا" عظيمه

307
00:16:19,972 --> 00:16:21,171
كل الشكر للوحة الإعلانات تلك

308
00:16:21,239 --> 00:16:24,074
الشواذ شاهدوا أمرأً أعجبهم
وبدأو بشراء جينزاتي

309
00:16:24,142 --> 00:16:25,810
وقبل أن تنتهي المفاجأه إنهال الهيبيز

310
00:16:25,878 --> 00:16:27,311
ماجعل اليابانين ينتبهون

311
00:16:27,379 --> 00:16:29,213
ثاثوث صناع الذوق

312
00:16:29,280 --> 00:16:30,882
هانسل) هنا يمثل الثلاثه)

313
00:16:30,949 --> 00:16:32,315
إنه عميلي الأهم ألست
كذلك ياصديقي؟

314
00:16:32,383 --> 00:16:35,652
،لدي شارب ساخر
شكراً

315
00:16:37,121 --> 00:16:40,223
ما الذي حل بي؟
لا أستطيع التوقف عن كسب المال

316
00:16:40,290 --> 00:16:41,992
كرات لحم

317
00:16:46,096 --> 00:16:48,564
مسرحيتي

318
00:16:55,104 --> 00:16:57,472
(الذهاب إلى حفله مع (كلوي
200دولار

319
00:16:57,541 --> 00:17:01,109
هناك أمرٌ أخر أريد أن أفعل معها

320
00:17:01,177 --> 00:17:05,312
أريد أن أرفع نخباً
لها الليله أمام الجميع

321
00:17:05,380 --> 00:17:07,916
نخب عام سيكون... 400دولار

322
00:17:07,983 --> 00:17:09,517
حسناً، تم

323
00:17:09,585 --> 00:17:12,687
والآن لو تسمحين لي
أريد أن أفكر في خطابي

324
00:17:12,755 --> 00:17:17,124
سأحتاج للوح أبيض
فانوساً وقدحاً ذو نوعيه

325
00:17:18,727 --> 00:17:20,661
إسمعي لستِ بحاجه
للقلق حيال نصفك من الإيجار

326
00:17:20,728 --> 00:17:23,129
فقد توصلت لطريقه للدفع عن كلتينا

327
00:17:23,197 --> 00:17:24,565
هل ستدفعين نصفي أيضاً؟

328
00:17:24,632 --> 00:17:26,900
كنت أتطلع إلى
تسجيل الكاميرا في الحمام

329
00:17:26,968 --> 00:17:28,234
الذي صورناه لأجل الموقع

330
00:17:28,302 --> 00:17:30,236
وبدأت أشعر بالسوء حقاً

331
00:17:30,304 --> 00:17:32,673
هل وضعتِ كاميرا في الحمام؟

332
00:17:32,740 --> 00:17:36,909
لا
ما الذي يحدث هنا؟

333
00:17:36,977 --> 00:17:38,444
أتلك شامه؟

334
00:17:41,281 --> 00:17:45,217
جيد ماكان هذا؟
أكانت شوكولاته؟

335
00:17:45,285 --> 00:17:47,286
لا أدري

336
00:17:47,353 --> 00:17:51,223
ياللهول
ماذا يحدث هنا؟

337
00:17:53,726 --> 00:17:56,094
ولكن المغزى أنني شعرت بالسوء
وبالتالي سأدفع إيجاركِ

338
00:17:56,161 --> 00:17:57,862
هل ستدفعين؟

339
00:17:57,930 --> 00:18:00,531
حسناً بعد الذي فعلتيه بي
لا أريد مساعدتكِ في الحقيقه

340
00:18:00,600 --> 00:18:02,100
بربك لا أريدكِ أن تنتقلي

341
00:18:02,167 --> 00:18:03,534
أرجوكِ أنتِ لا تكترثين

342
00:18:03,603 --> 00:18:07,105
بلى فقد إتضح أنني
لا أكره وجودكِ بالقرب

343
00:18:07,172 --> 00:18:10,774
يا إلهي
أنا إنسانه فظيعه

344
00:18:10,842 --> 00:18:15,813
،وكما أني كوريه سيئه للغايه
متأسفه للغايه لما فعلته بكِ

345
00:18:15,880 --> 00:18:17,081
ما الذي تتحدثين عنه؟

346
00:18:17,148 --> 00:18:20,718
(قمت ببيعك لـ(روبن
كسبت الكثير من المال

347
00:18:20,785 --> 00:18:22,552
بتركها تفعل أموراً لكِ من دون علمكِ

348
00:18:22,621 --> 00:18:24,053
حتى أنها وافقت أن تدفع لي 400 دولار

349
00:18:24,121 --> 00:18:26,322
لترفع نخباً لكِ الليله أمام الجميع

350
00:18:27,825 --> 00:18:29,826
خدعة جميله لقد تأثرت

351
00:18:29,893 --> 00:18:31,628
كلا مافعلته كان غلط

352
00:18:31,695 --> 00:18:33,062
أهو كذلك؟

353
00:18:33,130 --> 00:18:35,131
أعني أني لست غاضبه
(وأنظري كم هي سعيده (روبن

354
00:18:35,198 --> 00:18:38,835
أنت بمثابة الأم تريزا
للنصف الشرقي للناس البؤساء

355
00:18:38,902 --> 00:18:42,337
ماذا يحدث لي؟
إنه تماماً كما في الأفلام

356
00:18:42,404 --> 00:18:44,072
عندما الصالح يجعل
الفاسد يشعر بتحسن

357
00:18:44,140 --> 00:18:46,407
عدا أنها طريقة عكسيه

358
00:18:46,475 --> 00:18:48,209
فأنتِ تجعلينني أسوء

359
00:18:48,277 --> 00:18:50,045
محال أنتِ من تجعليني أسوء

360
00:18:50,113 --> 00:18:53,281
بسببكِ أشعر بالذنب
حول أمور لا يجب أن أكترث بها حتى

361
00:18:53,349 --> 00:18:55,650
(موقع النت، (روبن

362
00:18:55,717 --> 00:18:58,185
(كما أشعر بالسوء حول موضوع (جيمس

363
00:18:58,253 --> 00:18:59,419
ما موضوع (جيمس)؟

364
00:18:59,487 --> 00:19:01,388
هذه كانت خطتي لأدفع إيجارنا

365
00:19:01,456 --> 00:19:04,725
حللت درابزين الطابق العلوي
وبالتالي سأتعثر وأسقط

366
00:19:04,793 --> 00:19:07,094
وبعدها أقاضيه على الأضرار

367
00:19:07,162 --> 00:19:08,529
ماذا!؟، إنه ثري للغايه

368
00:19:08,596 --> 00:19:11,498
إضافه إلى أنه من
قال أن أكون مبدعه

369
00:19:12,733 --> 00:19:16,502
أهلاً
أريد أن أقدم نخباً

370
00:19:16,570 --> 00:19:21,641
قاموس وبستر
...يعّرف كلمة الصداقه

371
00:19:21,709 --> 00:19:24,210
لا
لم أنتهي

372
00:19:26,981 --> 00:19:28,747
يا للهول أهي بخير؟

373
00:19:28,815 --> 00:19:29,948
أنا بخير

374
00:19:30,016 --> 00:19:32,384
كنت تودين قول شيء ما؟
نخب ما؟

375
00:19:32,451 --> 00:19:37,723
بلى
شكراً هذا جميل

376
00:19:37,791 --> 00:19:46,664
يعّرف كلمة الصداقه
"الذي يلتصق بالأخر بالإحترام والعاطفه والولاء"

377
00:19:46,732 --> 00:19:47,999
شكراً لكِ

378
00:19:48,067 --> 00:19:50,034
نخب رائع صح؟ -
في صحتكم -

379
00:19:50,102 --> 00:19:52,236
في صحتكم

380
00:19:52,304 --> 00:19:53,504
هل أنتِ متأكده أنكِ بخير؟

381
00:19:53,572 --> 00:19:56,007
هل قلنا 400دولار؟

382
00:19:56,075 --> 00:19:59,210
لا بأس بذلك إنها على حسابي

383
00:19:59,277 --> 00:20:00,376
مذهل

384
00:20:00,444 --> 00:20:02,212
كان هذا لطيف جداً من قبلنا

385
00:20:02,279 --> 00:20:03,847
ربما نجعل بعضنا أحسن

386
00:20:05,216 --> 00:20:06,515
أتعلمان ماذا يقولون؟

387
00:20:06,583 --> 00:20:10,152
عندما يحين موسم الحصاد
وتحلق الطيور

388
00:20:10,220 --> 00:20:12,088
عندها سيأتي الوقت

389
00:20:13,824 --> 00:20:15,958
إقرأي المسرحيه الملعونه

390
00:20:16,026 --> 00:20:17,259
سأنهض، أرتاح فحسب

391
00:20:45,367 --> 00:20:47,301
مربى هادئه

392
00:20:51,706 --> 00:20:53,773
جدتي أنتِ موجوده
هناك حتى يهتموا بكِ

393
00:20:53,841 --> 00:20:55,942
أنا واثق أنهم سيعطونكِ اللحم المقدد لو سألتِ

394
00:20:56,009 --> 00:20:57,944
أعطي الهاتف للممرضه

395
00:20:58,011 --> 00:21:00,513
،لا تعطيها لحماً مقدداً
أعيديها

396
00:21:00,581 --> 00:21:03,483
هل شاهدت مسلسل
كاسل" ليلة البارحه؟"

397
00:21:03,551 --> 00:21:07,085
أعلم إنه يتحسن

398
00:21:07,153 --> 00:21:09,888
Saboor Mughal
www.subscene.com

