1
00:00:07,670 --> 00:00:09,240
كارلي, هيا بنا!

2
00:00:09,240 --> 00:00:12,180
 <font color="#800000"> ترجمة:
(MARAM )</font>


3
00:00:12,420 --> 00:00:15,550
 <font color="#800000"> ترجمة:
(MARAM )</font>

4
00:00:17,930 --> 00:00:19,010
لا.

5
00:00:25,400 --> 00:00:26,500
كيف حالك؟

6
00:00:28,500 --> 00:00:30,420
انا مريضه واموت!

7
00:00:30,710 --> 00:00:31,310


8
00:00:31,310 --> 00:00:33,140
ربما ينبغي علي أن أخذكِ لـ الطبيب.

9
00:00:33,140 --> 00:00:34,360
لاااا.

10
00:00:35,110 --> 00:00:39,250
فقط أفتح بابنا لأتمكن من الدخول هناك

11
00:00:39,260 --> 00:00:40,790
وأكون لوحدي فقط.

12
00:00:40,800 --> 00:00:41,840
حسناً.

13
00:00:46,840 --> 00:00:49,070
مهلاً,مهلاً!

14
00:00:49,070 --> 00:00:49,730
مرحباً.

15
00:00:49,730 --> 00:00:50,460
مرحباً, يارفاق.

16
00:00:50,460 --> 00:00:51,610
مرحباً.

17
00:00:52,610 --> 00:00:54,280
ماذا يحدث هنا !؟

18
00:00:54,280 --> 00:00:55,340
انا أطبخ شرائح اللحم.

19
00:00:55,350 --> 00:00:56,320
العب ألعاب الفيديو.

20
00:00:56,320 --> 00:00:57,670
أنا في مسبح أطفال!

21
00:00:57,670 --> 00:00:59,440

22
00:01:00,670 --> 00:01:03,810
منذ متى وأنتم يارفاق تتسكعون في شقتنا !؟

23
00:01:03,810 --> 00:01:05,620
منذ متى وأنتم يارفاق في أجازه?

24
00:01:05,620 --> 00:01:06,350
ثمانيه أيام.

25
00:01:06,350 --> 00:01:07,680
حول ثمانيه أيام.

26
00:01:08,340 --> 00:01:11,560


27
00:01:12,230 --> 00:01:13,550
هل هي بخير?

28
00:01:14,660 --> 00:01:16,580
لا. هي كأنها تموت

30
00:01:17,950 --> 00:01:19,000
جيب, ساعدها في الوقوف.

31
00:01:19,000 --> 00:01:19,660
حسناَ-حسناَ.

32
00:01:19,660 --> 00:01:22,310


33
00:01:22,500 --> 00:01:24,840
يارجل, انها تبدو مريضه - مريضه.

34
00:01:24,840 --> 00:01:25,830
أجل. لقد حصل على ديدان الغابه.

35
00:01:25,830 --> 00:01:28,110
يا إلهي. يا إلهي.

36
00:01:28,110 --> 00:01:30,290
يا إلهي-- يا إلهي. يا إلهي.

37
00:01:30,290 --> 00:01:31,570
يا إلهي.

38
00:01:33,520 --> 00:01:34,950
حسناً, ماهي ديدان الغابه?

39
00:01:34,950 --> 00:01:36,330
أنهم مثل هاؤلاء الطفيلات الصغيره

40
00:01:36,330 --> 00:01:37,500
التي تخيم في أحشائك

41
00:01:37,500 --> 00:01:38,810

42
00:01:38,810 --> 00:01:39,590


43
00:01:39,590 --> 00:01:40,700


44
00:01:41,150 --> 00:01:42,800
كيف عرفتي بخصوص ديدان الغابه؟

45
00:01:42,800 --> 00:01:43,660
أمي حصلت عليهم عندما أستخدمت'

46
00:01:43,660 --> 00:01:45,680
فرشاه رجل أجنبي.

47
00:01:47,770 --> 00:01:49,350
 إذا ماهي الأعراض?

48
00:01:49,350 --> 00:01:51,370
 جفاف الفم...

49
00:01:51,380 --> 00:01:52,890
أنا عطشانه جداَ...

50
00:01:52,990 --> 00:01:54,130
القشعريره (البرد)...

51
00:01:54,130 --> 00:01:55,920
هل يستطيع أحد أن يغطيني ببطانيه?

52
00:01:56,200 --> 00:01:57,230
يئن...

53
00:01:57,230 --> 00:01:57,870


54
00:01:57,870 --> 00:01:58,620
تئن...

55
00:01:58,630 --> 00:01:59,230

56
00:01:59,230 --> 00:02:00,700
والكثير من تعرفون..

57
00:02:00,700 --> 00:02:01,970


58
00:02:05,560 --> 00:02:06,730
الأستفراغ.

59
00:02:07,270 --> 00:02:08,550

60
00:02:09,260 --> 00:02:10,000
الطفله المسكينه.

61
00:02:10,000 --> 00:02:10,700
أجل.

62
00:02:10,700 --> 00:02:13,160
واحد منا ينبغي عليه أن يذهب إلى هناك ويساعدها

63
00:02:13,770 --> 00:02:14,760
شرائح اللحم جاهزه.

64
00:02:14,760 --> 00:02:15,340
أنا أريد واحده! لحم!

65
00:02:15,340 --> 00:02:16,600
أطعميني.

66
00:02:18,660 --> 00:02:23,240
 <font color="#800000"> ترجمة:
(MARAM )</font>

79
00:03:05,753 --> 00:03:07,923
 <font color="#800000"> ترجمة:
(MARAM )</font>

80
00:03:08,903 --> 00:03:10,473
 <font color="#800000"> ترجمة:
(MARAM )</font>

81
00:03:12,093 --> 00:03:13,263
 <font color="#800000"> ترجمة:
(MARAM )</font>


82
00:03:17,253 --> 00:03:21,703

آي كارلي
الموسم
(السادس) 
الحلقه: 2
 <font color="#800000">عنوان الحلقه:
*(iGo One Direction )*</font>


83
00:03:26,340 --> 00:03:27,810
أوه, أجل...

84
00:03:28,790 --> 00:03:30,980


85
00:03:31,750 --> 00:03:33,300
أجل...

86
00:03:34,280 --> 00:03:35,700
بعد هاذا هل تهمزين رجلي?

87
00:03:35,700 --> 00:03:36,930
لا, قرف.

88
00:03:38,050 --> 00:03:39,000
هيا, أعمل على الكعب.

89
00:03:39,000 --> 00:03:40,210
أفركها مثل الرجال.

90
00:03:45,770 --> 00:03:46,640

91
00:03:46,640 --> 00:03:48,210
إذا, هل أنا أفضل?

92
00:03:48,540 --> 00:03:50,040
هل ذهبت ديدان الغابه?

93
00:03:50,040 --> 00:03:51,160
أجل, أنا أقول

94
00:03:51,160 --> 00:03:52,490
أنكِ تخلصتي تقريباً منها كلها.

95
00:03:52,820 --> 00:03:55,280
لكن يمكن أن تكوني معديه,

96
00:03:55,280 --> 00:03:57,620
لذا لاتقبلي أي فتى.

97
00:03:58,040 --> 00:03:59,210
أجل, لامشكله --

98
00:03:59,210 --> 00:04:00,760
أنا لاأملك حبيب.

99
00:04:01,500 --> 00:04:02,990
لم أكن أعتقد ذلك.

100
00:04:04,170 --> 00:04:06,720
سأكون, في شقتي بـ الطابق العلوي

101
00:04:06,730 --> 00:04:08,240
أذا كنتي تحتاجين أي شي أخر.

102
00:04:10,290 --> 00:04:11,220
دكتور...

103
00:04:11,230 --> 00:04:13,330
لدي هاذا الورم مظهره غريب - ينمو فوق رقبتي.

104
00:04:13,330 --> 00:04:14,650
هاذا رأسك.

105
00:04:16,620 --> 00:04:17,850
لا, انا أقصد ورم

106
00:04:17,850 --> 00:04:18,720
قد يمكن أن تكون مشكله

107
00:04:18,720 --> 00:04:20,000
إذا لم تكن...

108
00:04:23,600 --> 00:04:25,700
مرحبا, يارفاق --

109
00:04:25,700 --> 00:04:27,170
خمنو على ماذا حصلت!

110
00:04:27,170 --> 00:04:27,910
حرمه?

111
00:04:27,910 --> 00:04:28,500
شغل حقيقي؟

112
00:04:28,500 --> 00:04:29,270
صديق في مثل عمرك?

113
00:04:29,270 --> 00:04:30,400
لا!

114
00:04:31,570 --> 00:04:33,210
تفقدوه...

115
00:04:38,080 --> 00:04:41,120
لقد وجدت هاذا في ساحه المخلفات!

116
00:04:41,590 --> 00:04:43,080
ومن ضمن الخرده!

117
00:04:44,660 --> 00:04:46,310
ماهو هاذا -- دراجه ناريه?

118
00:04:47,170 --> 00:04:48,370

119
00:04:48,700 --> 00:04:49,350
دراجه نا..

120
00:04:49,350 --> 00:04:52,200
ماذا في هاذا يبدو مثل الدراجه الناريه!؟

121
00:04:52,830 --> 00:04:54,240
هل ترى كفرات?

122
00:04:54,240 --> 00:04:55,010
محرك؟

123
00:04:55,010 --> 00:04:56,960
أي شيء له علاقه بدراجه الناريه؟

124
00:04:57,870 --> 00:04:59,230
أنظر. أنا فقط طفل --

125
00:04:59,340 --> 00:05:00,740
أنا لست "ساحر"0.

126
00:05:02,880 --> 00:05:03,980
أدخلهم بين الأصابع.

127
00:05:03,990 --> 00:05:05,070


128
00:05:05,460 --> 00:05:07,200
هل هاذه نوع من آله تدريبيه؟ 

129
00:05:07,200 --> 00:05:10,950
أفضل آله تدريبيه قد صنعت!

130
00:05:12,160 --> 00:05:14,740
تسمى أومني فليكس. 

131
00:05:14,740 --> 00:05:15,950
ماذا ستفعل بها؟

132
00:05:15,950 --> 00:05:17,030
سأصلحها وأستخدمها.

133
00:05:17,030 --> 00:05:18,390
مثل, أن تحصل على شكل؟

134
00:05:18,450 --> 00:05:20,310
أنا بلفعل في "شكل."

135
00:05:21,590 --> 00:05:23,500
أجل, على شكل المارشميلو الطويل.

136
00:05:25,040 --> 00:05:25,580

137
00:05:25,580 --> 00:05:27,550
أنظرو إلى هذه العضلات.

138
00:05:33,820 --> 00:05:35,560
ما الذي في زر بطنك?

139
00:05:35,740 --> 00:05:37,160
لايوجد شيء في--

140
00:05:37,490 --> 00:05:39,070
أو, فشار.

141
00:05:45,350 --> 00:05:47,260
حسناً, يا شعب متابعين آي كارلي.

142
00:05:47,280 --> 00:05:49,450
تفقدو البريد الألكتروني الذي وصل لـ تو من مدير

143
00:05:49,450 --> 00:05:52,770
الفرقه البريطانيه المعروفه بأسم
one direction.

144
00:05:52,930 --> 00:05:53,920
أصمت!!

145
00:05:53,920 --> 00:05:54,810
one direction?!

146
00:05:54,810 --> 00:05:56,050
يا إلهي يا إلهي,

147
00:05:56,050 --> 00:05:57,390
يا إلهي...

148
00:05:59,250 --> 00:06:00,620
أقرأ البريد الألكتروني!

149
00:06:00,850 --> 00:06:02,740
هو يقول... "عزيزي فريدي."

150
00:06:02,740 --> 00:06:03,920
يا إلهي!

151
00:06:06,280 --> 00:06:07,630
"أستجاباً لبريدك الألكتروني,

152
00:06:07,630 --> 00:06:09,050
"عملائي, 
"one direction,"

153
00:06:09,050 --> 00:06:11,740
"سيكونون في منطقه سياتل لاحقاً هاذا الأسبوع..."

154
00:06:13,410 --> 00:06:14,640
مستحيل, في الحياه الحقيقه!؟

155
00:06:14,640 --> 00:06:16,030
أسكتي. دعيه ينتهي!!!

156
00:06:17,850 --> 00:06:18,980
"...وسوف يحبون 

157
00:06:18,980 --> 00:06:20,130
"أن يظهرو في آي كارلي

158
00:06:20,130 --> 00:06:22,310
ويقدمون أغنيه."

159
00:06:27,890 --> 00:06:28,930
يبدو جيداً.

160
00:06:34,530 --> 00:06:35,640
تي-بو!

161
00:06:35,640 --> 00:06:37,330
لايمكنك أستعاره مزيل العرق.

162
00:06:37,340 --> 00:06:38,420
فقط--

163
00:06:38,700 --> 00:06:40,580
مرحباً سيدتي.

164
00:06:40,890 --> 00:06:43,200
مرحباً. هل أنت, أمم...

165
00:06:43,230 --> 00:06:44,850
...سبنسر سباي?

166
00:06:45,590 --> 00:06:46,670
شاي.

167
00:06:48,010 --> 00:06:49,770
هل هاذه حلوى على وجهك?

168
00:06:49,770 --> 00:06:51,270
لا, لا.

169
00:06:51,930 --> 00:06:53,090
أجل.

170
00:06:54,370 --> 00:06:55,780
من أنتِ?

171
00:06:55,780 --> 00:06:56,780
جستين.

172
00:06:56,780 --> 00:06:58,650
أعتقد أنهم تركو هاذا على بابي بلغلط.

173
00:06:58,650 --> 00:07:00,260
... حسناً شكراً.

174
00:07:00,970 --> 00:07:03,830
مستحيل, هل هاذه اومني- فليكس?

175
00:07:03,840 --> 00:07:05,750
أجل! هل تريدين أن تدخلي وتنظري إليها?!

176
00:07:05,750 --> 00:07:06,980
بتأكيد!

177
00:07:08,930 --> 00:07:09,750
يا إلهي,

178
00:07:09,750 --> 00:07:11,030
أعتدت أن أعمل على واحده من هاؤلاء.

179
00:07:11,030 --> 00:07:13,140
حقاً? 'لأن, ... تعلمين,

180
00:07:13,140 --> 00:07:16,080
أنا مدرب تمارين شخصي.

181
00:07:17,330 --> 00:07:17,960
حقاً?

182
00:07:17,960 --> 00:07:19,920
هل تنظرين إلى أشخاص جدد لتمرين?

183
00:07:19,920 --> 00:07:21,040
أجل.

184
00:07:21,410 --> 00:07:22,410
رائع.

185
00:07:22,420 --> 00:07:25,820
هل تستطيع أن تعمل غداً, حوالي الساعه 7 ليلاً؟

186
00:07:25,880 --> 00:07:28,080
7 جيد.

187
00:07:28,140 --> 00:07:30,760
حسناَ. وداعاً.

188
00:07:30,830 --> 00:07:32,400
لا-هو-هو...

189
00:07:33,370 --> 00:07:34,670
وداعاً لك أنتٍ.

190
00:07:35,370 --> 00:07:36,680
حسناً.

191
00:07:41,450 --> 00:07:43,420
أحب مافعلته لأجلي.

192
00:07:48,740 --> 00:07:49,220
مرحباً.

193
00:07:49,220 --> 00:07:49,880
مرحباً.

194
00:07:49,880 --> 00:07:50,850
هل سام هنا بعد؟

195
00:07:50,850 --> 00:07:52,420
لا, هي راسلتني من السجن

196
00:07:52,420 --> 00:07:54,060
وقالت أنها ستكون هنا بعد دقائق متأخره.

197
00:07:54,800 --> 00:07:55,810
سام في السجن!؟

198
00:07:55,810 --> 00:07:58,090
لا, هي قالت أنها مجرد زياره لأبن عمها ,تانيا.

199
00:08:00,510 --> 00:08:03,040
مطاره لطيفه.

200
00:08:03,760 --> 00:08:05,150
لاتسخر منها.

201
00:08:05,150 --> 00:08:07,120
سبنسر جابها لي من تاكساس.

202
00:08:07,590 --> 00:08:08,830
أترى جميع المسدسات اليدويه الصغيره؟

203
00:08:08,830 --> 00:08:09,860
أجل.

204
00:08:10,880 --> 00:08:12,400
عليك أن تحب تكساس.

205
00:08:14,120 --> 00:08:15,240
لااااا!!!!

206
00:08:17,860 --> 00:08:19,290
لايمكنك أن تشرب من بعدي!

207
00:08:19,290 --> 00:08:21,320
قد أكون مازلت معديه من ديدان الغابه!

208
00:08:21,320 --> 00:08:22,650
أوه,صحيح.

209
00:08:23,540 --> 00:08:25,030
كيف حالكم يامعجبيني?

210
00:08:25,550 --> 00:08:26,820
جيب.

211
00:08:26,820 --> 00:08:27,890
رهيب...

212
00:08:27,990 --> 00:08:28,720
ماذا?

213
00:08:28,720 --> 00:08:29,960
هل أنت تلبس مثل كذا

214
00:08:29,960 --> 00:08:31,540
سيأتون هنا ؟ one direction قادمون

215
00:08:31,650 --> 00:08:34,040
لااا. هل هو اليوم؟

216
00:08:34,040 --> 00:08:36,340
لاااا. ماذا؟

217
00:08:39,930 --> 00:08:42,370
أنتم يارفاق 
في طريقهم إلى هنا" one direction" 

218
00:08:42,370 --> 00:08:43,520
يا إلهي يا إلهي

219
00:08:43,520 --> 00:08:45,770
يا إلهي يا إلهي يا إلهي!

220
00:09:03,810 --> 00:09:04,570
كيف كان هاذا

221
00:09:04,570 --> 00:09:06,990
رائع! مبدع!

222
00:09:08,350 --> 00:09:09,950
إذا, كم الساعه سنفعل عرض الليله؟

223
00:09:09,950 --> 00:09:11,110
,نحن نبدأ 7|30 

224
00:09:11,120 --> 00:09:12,850
لذا ربما نكون هنا 20 دقيقه مبكره.

225
00:09:12,850 --> 00:09:13,670
حسناً, رائع.

226
00:09:13,670 --> 00:09:14,460
يارفاق,

227
00:09:14,460 --> 00:09:15,660
أعلان سريع...

228
00:09:15,900 --> 00:09:18,110
أنا حالياً لا أواعد أي أحد.

229
00:09:19,320 --> 00:09:20,890
فقط ضعو هاذا هناك.

230
00:09:22,740 --> 00:09:24,430
وأنا أعطي مساج لـ الرجل.

231
00:09:25,200 --> 00:09:26,480
فقط ضعو هاذا هناك.

232
00:09:28,960 --> 00:09:30,850
أجل, أنا لن أضع أي شيء هناك.

233
00:09:34,540 --> 00:09:36,230
على أي حال... نحن صنعنا لكم يارفاق

234
00:09:36,230 --> 00:09:37,280
بعض من سنادويتشات بريطانيه,

235
00:09:37,280 --> 00:09:38,360
إذا كنتم جائعين.

236
00:09:38,360 --> 00:09:39,910
ماهي
"؟السندويتشات البريطانيه"

237
00:09:39,910 --> 00:09:40,620
أوه, أنتم تعلمون,

238
00:09:40,620 --> 00:09:42,460
هم السندويتشات الذي...

239
00:09:42,830 --> 00:09:44,170
الذين يملكون أمم...

240
00:09:44,450 --> 00:09:46,030
هم فقط سندويتشات عاديه.

241
00:09:47,910 --> 00:09:48,820
إذاً من الجائع؟

242
00:09:48,820 --> 00:09:49,480
أجل.

243
00:09:49,480 --> 00:09:49,980
أنا أيضاَ.

244
00:09:49,980 --> 00:09:50,960
حسنا, سوف نحظرهم للأعلى.

245
00:09:50,960 --> 00:09:51,520
جيد.

246
00:09:51,530 --> 00:09:52,440
فريدي, قيبي, تعالو ساعدونا.

247
00:09:52,440 --> 00:09:53,580
'حسنا. بتأكيد.

248
00:10:05,000 --> 00:10:06,420
شيئاً نستطيع فعله من أجلك؟

249
00:10:07,900 --> 00:10:10,520
هلا يارفاق وقعتم

250
00:10:10,520 --> 00:10:13,200
على دفتر أختي

251
00:10:13,200 --> 00:10:14,200
أجل. بتأكيد.

252
00:10:14,200 --> 00:10:14,860
جيد.

253
00:10:14,860 --> 00:10:16,250
فقط وقع على صورتك.

254
00:10:16,250 --> 00:10:16,700
أجل. بتأكيد --

255
00:10:16,700 --> 00:10:17,700
ماهو أسم أختك؟

256
00:10:17,700 --> 00:10:19,500
أهه... أسم أختي هو,

257
00:10:19,500 --> 00:10:22,520
أه... قيب--

258
00:10:23,090 --> 00:10:25,040
ق... قربلي.

259
00:10:27,010 --> 00:10:28,200
قربلي؟

260
00:10:28,390 --> 00:10:29,440
هاذا أسم؟

261
00:10:29,440 --> 00:10:32,050
أجل. أنه حقاً أسم بنات مشهور هنا بأميركا.

262
00:10:32,300 --> 00:10:33,530
أنتم لم تكونو تعلمون ذلك.

263
00:10:35,550 --> 00:10:37,130
هل يوجد أي ماء هنا؟

264
00:10:37,440 --> 00:10:38,290
هناك.

265
00:10:38,290 --> 00:10:39,340
أجل.

266
00:10:41,240 --> 00:10:42,450
مسدسات يدويه!

267
00:10:54,720 --> 00:10:55,860
أوه مرحباً سام.

268
00:10:56,040 --> 00:10:57,110
هنا بعد؟ one direction هل

269
00:10:57,110 --> 00:10:57,850
أجل, أنهم فوق

270
00:10:57,850 --> 00:10:59,350
يستعدون للقيام بلعرض.

271
00:10:59,350 --> 00:11:00,790
ممم. رائع.

272
00:11:01,420 --> 00:11:02,340


273
00:11:02,710 --> 00:11:04,440
لماذا تلبس مثل مغني راب

274
00:11:05,340 --> 00:11:07,040
الذي لم يبع أي سجلات؟

275
00:11:08,440 --> 00:11:10,590
انا خدعت هاذه السيده الجميله

276
00:11:10,590 --> 00:11:13,630
التي تعتقد أنني مدرب تمارين شخصي, 

277
00:11:13,670 --> 00:11:14,720
وهي ستكون هنا في أي دقيقه--

278
00:11:14,720 --> 00:11:16,630
أنتِ لستي مستمعه جيده!

279
00:11:25,380 --> 00:11:27,080
ومرحب...

280
00:11:29,930 --> 00:11:33,160
حسناً ؟ هل ستقف فقط هنا وتبدو مثل الغبي؟

281
00:11:35,940 --> 00:11:36,760
من أنتِ?

282
00:11:36,760 --> 00:11:37,950
بيثاني.

283
00:11:38,050 --> 00:11:40,130
اجل, أنظر ياطفله

284
00:11:40,190 --> 00:11:42,860
انا لاأريد شراء أي من حلو الكنيسه,

285
00:11:42,860 --> 00:11:44,570
او مهما تبيعينه.

286
00:11:44,860 --> 00:11:46,400
لدي حقاً أمرأه جذابه ستأتي هنا--

287
00:11:46,400 --> 00:11:48,940
هل انت مدرب تمارين أو لا؟

288
00:11:49,410 --> 00:11:50,330
مدرب تمارين؟

289
00:11:50,330 --> 00:11:51,480
أنا أشم حلوى.

290
00:11:53,760 --> 00:11:56,350
, يا... طفله...

291
00:11:56,440 --> 00:11:57,820
ماذا تفعلين؟

292
00:11:58,450 --> 00:12:00,380
أشم هاذه الحلوى.

293
00:12:01,560 --> 00:12:03,160
حسناً أخرجي.

294
00:12:03,820 --> 00:12:07,270
أمي قالت بأنك سوف تدربني.

295
00:12:07,270 --> 00:12:09,210
لا, أنا من المفترض--

296
00:12:09,210 --> 00:12:10,400
أمكِ؟

297
00:12:11,370 --> 00:12:12,990
أعتقدت أنها هي التي تريد أن تعمل عليها.

298
00:12:12,990 --> 00:12:15,450
حسناً أعتقادك كان خاطىء يامغفل.

299
00:12:15,720 --> 00:12:18,210
مهلاً! أنا بالغ.

300
00:12:18,210 --> 00:12:20,500
أنت لا تقولين للـ بالغين
"مغفلين".

301
00:12:20,580 --> 00:12:21,160


302
00:12:21,160 --> 00:12:24,210
لا. هلا--?!?! أوه.

303
00:12:25,380 --> 00:12:26,740


304
00:12:29,630 --> 00:12:30,800
هل يمكنه الوقوف!؟

305
00:12:30,800 --> 00:12:32,090
هنا, دعنا نحاول...

306
00:12:34,300 --> 00:12:35,670

307
00:12:36,740 --> 00:12:38,520
أو, أنه حقاً مريض.

308
00:12:39,080 --> 00:12:40,390
أوه لا!

309
00:12:41,190 --> 00:12:42,660
هاذا فظيع!

310
00:12:47,860 --> 00:12:49,590
كيف له أن مرض بسرعه جداً؟

311
00:12:49,590 --> 00:12:52,920
 أشعر بلـ بروده...

312
00:12:55,030 --> 00:12:56,500
وعطشان.

313
00:12:57,430 --> 00:12:58,980
هلا ضمني أحدكم

314
00:12:59,200 --> 00:13:00,500
لا.

315
00:13:02,930 --> 00:13:03,370
خذ...

316
00:13:03,380 --> 00:13:04,780
خذ بعض المزيد من هاذه الماء

317
00:13:04,790 --> 00:13:08,690
أوه ماذا ?! ماذا !? ماذا !؟

318
00:13:09,800 --> 00:13:11,620
هاري... أنت شربت من مطارتي?!

319
00:13:11,620 --> 00:13:12,720
أجل.

320
00:13:12,930 --> 00:13:14,160
يا إلهي.

321
00:13:14,730 --> 00:13:16,700
أنا أعطيت هاري ستايلس ديدان الغابه!

322
00:13:16,700 --> 00:13:18,120
لااااا!

323
00:13:18,120 --> 00:13:21,720


324
00:13:22,330 --> 00:13:23,770
لاااا!!!

325
00:13:24,190 --> 00:13:27,790
أنا حزين جداً. أنا حزين جداً.

326
00:13:27,790 --> 00:13:29,260


327
00:13:38,130 --> 00:13:39,090
هل هو أفضل؟

328
00:13:39,090 --> 00:13:42,840
أعتقد ذلك. أو ربما لا.

329
00:13:44,410 --> 00:13:46,030
كم من المده وهو مستلقي هنا ومريض

330
00:13:46,030 --> 00:13:47,340
تقريباً أسبوع.

331
00:13:47,480 --> 00:13:48,080
أنا لاأفهم ذلك --

332
00:13:48,080 --> 00:13:49,030
كارلي أتتها ديدان الغابه --

333
00:13:49,030 --> 00:13:50,700
وشعرت بتحسن بعد يومين

334
00:13:50,700 --> 00:13:52,550
حسناً, المرض هو...

335
00:13:53,160 --> 00:13:54,850
أنتم تعلمون, أنه فقط...

336
00:13:55,370 --> 00:13:59,080
أوقات أخرى... هاذه هي.

337
00:14:00,690 --> 00:14:02,260
من الجيد أن نعرف.

338
00:14:02,260 --> 00:14:03,500
نحن محظوظين جداً لنحظى بدكتور

339
00:14:03,500 --> 00:14:04,880
هنا في المبنى.

340
00:14:05,330 --> 00:14:08,370
. حسنا, انا كنت أستطيع أن أكون مساعداً أكثر...

341
00:14:08,370 --> 00:14:09,720
أت لم تساعد شيءً!

342
00:14:10,870 --> 00:14:12,190
انتم يابنات تملكون بعض من 100 دولار

343
00:14:12,200 --> 00:14:13,500
يمكنكم تسديدها خلال نهايه هاذا الأسبوع

344
00:14:13,500 --> 00:14:13,930
أخرج!

345
00:14:13,930 --> 00:14:15,040
غادر!

346
00:14:16,260 --> 00:14:17,350
هيا بنا لدينا لفه.

347
00:14:17,350 --> 00:14:18,360
'حسناً.

348
00:14:20,140 --> 00:14:21,690
أوه,هاري,

349
00:14:21,700 --> 00:14:23,330
هل تريد أي شي قبل أن أذهب؟

350
00:14:23,330 --> 00:14:25,810
أوه, لا. 
أنتظري...

351
00:14:26,210 --> 00:14:28,250
هل يمكنني أن أحظى بمزيد من بعض الفاكهه؟

352
00:14:28,260 --> 00:14:29,780
فاكهه, بتأكيد.

353
00:14:30,450 --> 00:14:33,430
و... هل يمكنكي أن تقطعيهم إلى مكعبات صغيره,

354
00:14:33,430 --> 00:14:35,010
على الطريقه التي تفعلينها؟

355
00:14:36,970 --> 00:14:37,860
بتأكيد.

356
00:14:37,860 --> 00:14:39,220
سأعود مباشره بها.

357
00:14:39,230 --> 00:14:42,860
و... هل يمكنكي أن تظعي جورب دافيئه على قدمي?

358
00:14:42,990 --> 00:14:45,550
بتأكيد. سأسخن زوجاً منهم في المدفئه.

359
00:14:45,940 --> 00:14:47,320
ماذا تريد أيضاً أن تفعله كارلي لك --

360
00:14:47,320 --> 00:14:48,340
غسل باص الجولات الخاص بك؟

361
00:14:48,340 --> 00:14:49,470
سام...

362
00:14:50,470 --> 00:14:51,940
ماذا عن 20 دولار?

363
00:14:51,940 --> 00:14:52,460
لا!

364
00:14:52,460 --> 00:14:53,850
مهرج!

365
00:14:55,020 --> 00:15:01,330
...1و2 وجيد,

366
00:15:01,710 --> 00:15:02,880
أخبري أمك بأن تتصل بي

367
00:15:02,880 --> 00:15:06,990
وجيد وأسحبي و--

368
00:15:06,990 --> 00:15:08,820
أريد أن أتوقف!

369
00:15:09,180 --> 00:15:10,130
لماذا?!

370
00:15:10,130 --> 00:15:13,460
لأني كنت أفعل هاذا لمده 45 ثانيه!


371
00:15:13,990 --> 00:15:16,500
أين هي حلو دانغ?!

372
00:15:16,540 --> 00:15:18,730
لامزيد من الحلوى!

373
00:15:18,740 --> 00:15:20,370
أكرهك!

374
00:15:22,750 --> 00:15:23,830


375
00:15:36,570 --> 00:15:37,990


376
00:15:39,280 --> 00:15:42,270
بيثاني... ما الخطب?

377
00:15:42,740 --> 00:15:44,360
, أنتِ بلفعل تعرقين.

378
00:15:46,120 --> 00:15:47,580
لاأحد يحبني --

379
00:15:47,710 --> 00:15:49,170
'لأنني غريبه.

380
00:15:50,530 --> 00:15:51,770
أنتِ لستِ غريبه.

381
00:15:52,280 --> 00:15:53,520
أنا لست كذلك?

382
00:15:53,720 --> 00:15:57,440
أنتِ فقط لديكِ, شخصيه فضيعه جداً.

383
00:15:59,060 --> 00:16:00,530
أنتِ لئيمه جداً.

384
00:16:00,840 --> 00:16:02,060
وأنظري إلى قميصك...

385
00:16:02,060 --> 00:16:03,480
ماهاذه البقعه?

386
00:16:04,530 --> 00:16:05,800
مخاط.

387
00:16:06,860 --> 00:16:09,520
حسناً, بعض الناس لايريدون أن يكونو أصدقاء

388
00:16:09,520 --> 00:16:12,270
مع بنات لديهم مخاط في جميع أنحائهم 

389
00:16:13,410 --> 00:16:14,960
أنا أحتاج إلى تغير كامل

390
00:16:16,800 --> 00:16:18,860
حسناً... أجل.

391
00:16:18,860 --> 00:16:23,540
لكن أنتِ تحتاجين أن تكوني ألطف مع الناس.

392
00:16:24,090 --> 00:16:26,650
ومخاط أقل على نفسك.

393
00:16:26,900 --> 00:16:28,260
أنا أريد تغير كامل!!!

394
00:16:28,260 --> 00:16:29,620
حسنااااً!!!

395
00:16:34,940 --> 00:16:36,340
...وإذا لم يتحسن هاري بحلول يومم الجمعه,

396
00:16:36,350 --> 00:16:38,640
سنضطر إلى ألغاء برنامجنا في سان فرانسيسكو.

397
00:16:38,640 --> 00:16:40,670
سان فرانسيسكو! مدينتي!

398
00:16:40,670 --> 00:16:41,870


399
00:16:43,670 --> 00:16:44,940
لم أكن أبداً هناك.

400
00:16:46,480 --> 00:16:47,470
حسناً انا اشعر بفضاعه .

401
00:16:47,470 --> 00:16:49,040
لا أعلم لماذا لا يتحسن

402
00:16:49,630 --> 00:16:51,390
أوه كارلي...

403
00:16:51,500 --> 00:16:55,550
اللطيفه, البريئه, الصغيره الغبيه كارلي.

404
00:16:57,000 --> 00:16:58,250
لماذا أنا غبيه?

405
00:17:00,460 --> 00:17:02,300
هارلي لايريد أن يتحسن--

406
00:17:02,300 --> 00:17:03,960
لأنكِ تصلحين إفطاره في سريره, 

407
00:17:03,960 --> 00:17:04,820
وأنتِ تدفئين له شرابه,

408
00:17:04,820 --> 00:17:05,540
وتقرئين له قصص

409
00:17:05,540 --> 00:17:06,400
وتمشطين شعره

410
00:17:06,410 --> 00:17:08,560
و, أنتِ تعلمين, أنتِ لست قبيحه.

411
00:17:10,760 --> 00:17:12,270
ماذا تعتقد, البنطلون المثير?

412
00:17:14,640 --> 00:17:16,120
حسنا, أذا كنتي تعاملينني

413
00:17:16,120 --> 00:17:17,160
مثل ماتقومين بمعامله هاري,

414
00:17:17,160 --> 00:17:18,540
أنا متأكد بأنني لاأريد أن أذهب.

415
00:17:18,550 --> 00:17:19,860
هل تعتقد أن هاري يتصنع?

416
00:17:19,860 --> 00:17:20,740
لا يتصنع.

417
00:17:20,740 --> 00:17:21,580
أنا متأكد بأنه كان مريض.

418
00:17:21,580 --> 00:17:22,170
أنا فقط أعتقد,

419
00:17:22,170 --> 00:17:23,010
الأن, هو يحضى بوقت طيب

420
00:17:23,010 --> 00:17:24,770
في "فندق كارلي فونيا."

421
00:17:25,840 --> 00:17:27,390
انت لم تقم بقول هاذا.

422
00:17:27,390 --> 00:17:27,940
أنا قلتها

423
00:17:27,940 --> 00:17:28,510
. وانا فخور بذلك

424
00:17:28,510 --> 00:17:29,640


425
00:17:30,660 --> 00:17:32,600
حسناً, ماذا سنفعل بشأن هاذا?

426
00:17:33,200 --> 00:17:35,720
, انا أعلم ماذا يمكن أن يحفز هاري

427
00:17:35,720 --> 00:17:36,320
لينهض من السرير

428
00:17:36,320 --> 00:17:37,390
والعوده إلى المسرح.

429
00:17:37,390 --> 00:17:38,350
انت تعتقد أن ينبغي علي أن أعمل أكثر 

430
00:17:38,350 --> 00:17:38,970
على جورب زبده؟

431
00:17:38,970 --> 00:17:40,620
هل تعلمين , أنا حقاً حقاً لا أريد ذلك.

432
00:17:40,880 --> 00:17:42,330
هل قالت 'جورب زبده'?

433
00:17:42,330 --> 00:17:44,660
هل ذلك الجورب? مليء بزبده?

434
00:17:46,710 --> 00:17:48,100
هل تريدون يارفاق سماع فكرتي؟

435
00:17:48,100 --> 00:17:48,790
أجل.

436
00:17:48,790 --> 00:17:50,310
هل يشتمل الأمر مع جورب الزبده?

437
00:17:50,310 --> 00:17:51,320
لا!

438
00:17:52,580 --> 00:17:54,100
أنظرو, أنا فقط أعتقد...

439
00:17:54,130 --> 00:17:55,700
هاري ربما يشعر فجأه أفضل أذا كان يعتقد

440
00:17:55,700 --> 00:17:58,990
أنه سوف يستبدل في 1 دايركشن .

441
00:17:59,060 --> 00:18:00,590
أوو, أنتظر -- أستبدال هاري?

442
00:18:00,600 --> 00:18:01,590
ليس في الحقيقه.

443
00:18:01,590 --> 00:18:03,490
نحن فقط نجعله يعتقد أنه سيستبدل.

444
00:18:03,760 --> 00:18:05,040
مع مين?



450
00:18:17,960 --> 00:18:18,600
توقفو!!!
توقفو!!!

452
00:18:20,700 --> 00:18:22,500
أنتِ لا تعرفين بأنكِ جميله

453
00:18:22,500 --> 00:18:24,010
لااااااااااا!

454
00:18:24,250 --> 00:18:25,430
ماذا?

455
00:18:25,980 --> 00:18:28,430
أرجوكم تخلصو منه.

456
00:18:28,460 --> 00:18:29,770
أنا أشعر بتحسن.

457
00:18:30,140 --> 00:18:31,890
هل تظن حقاً بأنك تستطيع الأداء؟ 

458
00:18:31,890 --> 00:18:33,950
اجل! كم الساعه آي كارلي?

459
00:18:34,120 --> 00:18:34,880
'بعد ساعه.

460
00:18:34,880 --> 00:18:35,650
أنتِ حتى لاترتدين ساعه ساعه.

461
00:18:35,650 --> 00:18:36,610
حسناً...

462
00:18:37,130 --> 00:18:39,240
سأكون مستعد! فقط أرجوكم...

463
00:18:39,240 --> 00:18:43,510
لاتجلعونه يغني او يرقص أبداً مره أخرى.

464
00:18:46,440 --> 00:18:47,250
أجل.

465
00:18:47,250 --> 00:18:48,340


466
00:18:48,340 --> 00:18:49,310
حسناً ذلك عمل.

467
00:18:49,310 --> 00:18:50,010
لقد عمل حقاً!

468
00:18:50,010 --> 00:18:51,040
لقد عمل جيداً.

469
00:18:51,040 --> 00:18:52,420
أنتظرو... ما الذي عمل?

470
00:19:31,810 --> 00:19:33,130
و... أنتهيت.

471
00:19:33,280 --> 00:19:34,750
التغير الكامل أنتهى.

472
00:19:34,750 --> 00:19:35,880
أريد أن أرى ,أريد أن أرى!!!

473
00:19:35,880 --> 00:19:37,290
حسناً.

474
00:19:42,290 --> 00:19:45,950
يا إلهي! أنا أبدو فضيعه!

475
00:19:46,370 --> 00:19:48,850
لااا, أنتٍ تبدين رائعه!

476
00:19:49,590 --> 00:19:50,520
أنت جعلتني أبدو أسوء

477
00:19:50,520 --> 00:19:52,110
منذ أن وصلت إلى هنا !

478
00:19:52,330 --> 00:19:52,980
لكن أنا--

479
00:19:52,980 --> 00:19:54,400
مغفل!

480
00:19:55,750 --> 00:19:57,290
ييثاني أنتظري!

481
00:19:59,750 --> 00:20:01,620
بيثاني هيا, أرجعي!

482
00:20:03,400 --> 00:20:06,070
قصتنا لايمكن أنت تنتهي مثل هاذا!

483
00:20:07,700 --> 00:20:10,180
نحن بحاجه إلى الحل

484
00:20:14,180 --> 00:20:15,390
حسناً يا معجبين آي كارلي...

485
00:20:15,390 --> 00:20:16,920
'هاذه هي اللحظه التي التي كنتم بنتظارها.

486
00:20:16,920 --> 00:20:17,990
خمسه شباب أكثر من رائعين

487
00:20:17,990 --> 00:20:19,950
...جميعهم بدون ديدان الغابه.

488
00:20:20,210 --> 00:20:20,840
نقدم لكم

489
00:20:20,840 --> 00:20:21,960
الرائعين...

490
00:20:21,960 --> 00:20:23,470


491
00:20:23,470 --> 00:20:25,860

 <font color="#800000">One Direction</font>
