1
00:00:00,774 --> 00:00:49,775
<font color="#ffff00">((لـــوي - Louie))
((المـوسـم الثاني - الحـلـقـة العاشرة بعنوان الهالوين وايلي))
((تـرجـمــة: OmaR KaseM AkA WaD_MasTooL))</font>

2
00:00:50,868 --> 00:00:52,738
اعتقد ان هناك اشخاص

3
00:00:52,858 --> 00:00:54,856
إذا كانت حياتك، كما تعلمون

4
00:00:54,904 --> 00:00:56,327
إذا كانت جيدة بما يكفي
يجب أن تخرس

5
00:00:56,394 --> 00:00:57,995
هناك فقط بعض الناس
يشكوا عندما

6
00:00:58,062 --> 00:00:58,974
لا ينبغي أن

7
00:00:59,094 --> 00:01:01,558
لدي طفلان وافكر بهم
في بعض الأحيان

8
00:01:01,678 --> 00:01:04,601
وهذا مثل
لدي طفلتين في المنزل

9
00:01:06,404 --> 00:01:07,805
هذه حقيقة واقعية

10
00:01:07,873 --> 00:01:09,281
هذان الفتاتان الصغيرتين البيض

11
00:01:09,401 --> 00:01:12,110
على الورق ، هما رائعين

12
00:01:12,177 --> 00:01:15,179
فقط بماهيتهم
ومعيشتهم

13
00:01:15,247 --> 00:01:18,250
اذن عندما يشتكون
هذا يدفعني للجنون

14
00:01:18,318 --> 00:01:20,344
لأنني أعرف ما هو في العالم
مايدور حولهم

15
00:01:20,464 --> 00:01:21,963
ليست لديهم فكرة

16
00:01:22,083 --> 00:01:23,599
اعطي لابنتي الدواء
اليوم الآخر

17
00:01:23,667 --> 00:01:25,000
انها كانت تعاني من الحمى
ولذا أعطيتها تايلينول

18
00:01:25,068 --> 00:01:27,469
وهي بطعم العلكة

19
00:01:27,537 --> 00:01:30,001
حتى تأخذه

20
00:01:30,261 --> 00:01:33,580
اي نوع من المجتمعات هذا؟

21
00:01:33,700 --> 00:01:35,811
كيف سنجعل الاطفال

22
00:01:35,879 --> 00:01:39,214
أن يأخذوا تلك الأدوية العجيبة؟

23
00:01:39,282 --> 00:01:41,216
يبنغي علينا اضافة الحلوى لها

24
00:01:44,654 --> 00:01:45,921
اعطيتها دواء بطعم العلكة

25
00:01:45,988 --> 00:01:47,223
تشمئز منه

26
00:01:47,290 --> 00:01:50,326
وانا اشمئز منها

27
00:01:50,394 --> 00:01:53,262
هل تمزحين معي؟

28
00:01:53,330 --> 00:01:55,498
هذا دواء

29
00:01:57,521 --> 00:02:00,171
معظم الأطفال في العالم
ليس لديهم دواء

30
00:02:00,238 --> 00:02:02,182
ليس لديهم فحسب

31
00:02:02,302 --> 00:02:04,876
عندما يمرضون
هم فقط، هم يموتون على صخرة

32
00:02:04,943 --> 00:02:06,511
مع دب يأكل وجههم

33
00:02:06,578 --> 00:02:09,661
هكذا يتعامل معظم العالم مع الامراض

34
00:02:15,655 --> 00:02:16,823
لديه التنشق المتكرر

35
00:02:16,890 --> 00:02:19,025
دق ناقوس دب
وضعه بالخارج

36
00:02:22,163 --> 00:02:25,065
انتٍ طفل ابيض
يأكل دواء بطعم العلكة

37
00:02:25,133 --> 00:02:26,367
ترتدي ملابس

38
00:02:26,434 --> 00:02:28,969
صنعها اطفال في سنك بإحترافية

39
00:02:33,409 --> 00:02:34,237
آسف

40
00:02:34,357 --> 00:02:38,046
يشتري الامريكان فقط الاشياء
التي تأتي من معاناة الآخرين

41
00:02:38,114 --> 00:02:40,182
يتمتعون بها هكذا اكثر

42
00:02:40,250 --> 00:02:42,117
عندما تعرف شخص ما
يصاب

43
00:02:50,294 --> 00:02:51,728
جربوا هنا؟

44
00:02:54,665 --> 00:02:55,765
مرحبا

45
00:02:55,833 --> 00:02:57,467
!خدعة او هدية
مرحبا ، !خدعة او هدية

46
00:02:57,535 --> 00:02:59,903
يا إلهي ، انهم لطفاء جداً

47
00:02:59,971 --> 00:03:00,804
من انتٍ؟

48
00:03:00,872 --> 00:03:02,272
أنا جنية

49
00:03:02,339 --> 00:03:04,907
لطيف ، جنية
تفضلي الحلوى

50
00:03:04,975 --> 00:03:06,375
شكرا لك

51
00:03:06,443 --> 00:03:08,110
وماذا أنت؟

52
00:03:08,178 --> 00:03:10,179
فريدريك دوغلاس

53
00:03:11,949 --> 00:03:14,317
قرأت كتاب
حول فريدريك دوغلاس

54
00:03:15,819 --> 00:03:17,286
حسنا

55
00:03:17,354 --> 00:03:19,222
شكراً يا فتيات

56
00:03:19,290 --> 00:03:21,224
وداعاً
شكراً

57
00:03:25,696 --> 00:03:27,030
ماذا تفعل؟

58
00:03:27,097 --> 00:03:28,698
أنا أخذ واحده فقط

59
00:03:34,838 --> 00:03:36,539
أبي، لحيتي تحكني

60
00:03:36,607 --> 00:03:37,707
هكذا افضل

61
00:03:39,243 --> 00:03:40,410
حسناً ، ادخلوا هناك

62
00:03:40,477 --> 00:03:43,079
!خدعة او هدية

63
00:03:47,484 --> 00:03:48,785
يا رفاق يجب ان نذهب
لقد انتهينا الليلة

64
00:03:48,852 --> 00:03:50,519
تأخرنا
وحان الوقت الى العودة الى المنزل

65
00:03:50,587 --> 00:03:52,288
دعونا نذهب للمنزل الآن ، حسناً؟ -
هيا يا بي -

66
00:03:52,355 --> 00:03:54,056
هل يمكننا رجاءً البقاء لفترة اخرى؟

67
00:03:54,124 --> 00:03:56,125
لا استطيع ان اترككم هنا في الظلام

68
00:03:56,193 --> 00:03:58,528
ولكن امنا تجعلنا نفعلها دائماً
في الظلام

69
00:03:58,596 --> 00:04:00,763
عندما يكون دورها في رعايتنا
في عيد الهالوين

70
00:04:00,831 --> 00:04:02,064
جين، اعلم ان هذا غير صحيح

71
00:04:02,132 --> 00:04:03,566
لا، ليس كذلك

72
00:04:05,402 --> 00:04:06,569
!ابي

73
00:04:06,637 --> 00:04:07,870
ماذا؟

74
00:04:07,938 --> 00:04:10,373
هل يمكننا البقاء لفترة اطول ارجوك؟

75
00:04:12,409 --> 00:04:13,776
حسناً ، لنذهب لعدد من المحلات

76
00:04:15,212 --> 00:04:16,445
نعم
حسنا ، هيا

77
00:04:16,513 --> 00:04:17,646
مجنون

78
00:04:22,552 --> 00:04:24,419
بابا، هؤلاء الناس مخيفين

79
00:04:24,487 --> 00:04:26,688
يا عزيزتي انهم يرتدون الازياء فحسب
لنذهب للمنزل فحسب

80
00:04:26,756 --> 00:04:27,822
سنكون بخير

81
00:04:32,961 --> 00:04:35,396
شكراً جزيلاً يا احمق

82
00:04:35,463 --> 00:04:37,464
يا فتيات ، يافتيات
كل شيء على مايرام

83
00:04:37,532 --> 00:04:38,698
كل شيء على مايرام

84
00:04:38,766 --> 00:04:40,834
اسمعوا يافتيات
لنعود للمنزل

85
00:04:40,901 --> 00:04:42,435
لا شيء من هذا حقيقي،
هل تفهمون؟

86
00:04:42,503 --> 00:04:44,070
لا شيء من هذا حقيقي

87
00:04:44,138 --> 00:04:45,973
لنعود للمنزل ونغسل اسنانكم
من كل هذا السكر

88
00:04:46,040 --> 00:04:47,374
هيا، هيا

89
00:04:47,442 --> 00:04:48,375
دعونا نذهب

90
00:04:49,811 --> 00:04:51,345
كما تعلمون، في يوم من الأيام
انتم يافتيات على الارجح

91
00:04:51,412 --> 00:04:53,781
ستلبسون ازياء مخيفة

92
00:04:53,849 --> 00:04:56,284
تعلمون، عندما تكونوا مراهقين

93
00:04:56,352 --> 00:04:58,653
مثلا الافلام المخيفة

94
00:04:58,721 --> 00:05:00,589
الناس يحبون إخافة بعضهم البعض

95
00:05:00,657 --> 00:05:02,024
نعم، بالضبط -
انها مجرد متعة -

96
00:05:02,092 --> 00:05:04,894
انها متعة فقط
ياعزيزتي، هذا صحيح

97
00:05:04,961 --> 00:05:07,596
هالوين -
نعم -

98
00:05:09,232 --> 00:05:10,866
ابي؟

99
00:05:12,469 --> 00:05:14,003
كل شيء على مايرام
لا تقلقي

100
00:05:14,071 --> 00:05:15,738
مرحبا

101
00:05:15,806 --> 00:05:17,973
أبي، لماذا نمشي بسرعة؟

102
00:05:18,041 --> 00:05:19,307
مرحبا
لنذهب فحسب

103
00:05:19,375 --> 00:05:21,543
كل شيء على مايرام

104
00:05:21,611 --> 00:05:24,446
ماذا هناك يا ابي؟

105
00:05:24,513 --> 00:05:25,914
...انه فقط

106
00:05:45,670 --> 00:05:47,203
هيا، هيا، هيا،
هيا، هيا

107
00:05:47,271 --> 00:05:48,605
هيا، هيا،
هيا، هيا

108
00:05:50,140 --> 00:05:54,044
اعتقد اننا فررنا منهم

109
00:05:54,111 --> 00:05:56,312
كل شيء على مايرام
هيا

110
00:05:56,380 --> 00:05:58,280
سنذهب إلى السرير
وسنكون بخير

111
00:06:03,786 --> 00:06:05,887
جئنا من الزقاق واخفناكم

112
00:06:05,955 --> 00:06:07,890
اخفناكم

113
00:06:07,957 --> 00:06:09,992
ابي ، هذا ليس تظاهر

114
00:06:10,059 --> 00:06:11,693
هذا مخيف

115
00:06:11,761 --> 00:06:12,794
أوه، لا، لا، لا، هذا تظاهر

116
00:06:12,862 --> 00:06:13,929
هؤلاء الرجال يتظاهرون

117
00:06:13,997 --> 00:06:15,931
فعلاً؟

118
00:06:15,998 --> 00:06:17,432
نعم، أنت، أنت

119
00:06:17,499 --> 00:06:19,334
انهم يتظاهرون
وسوف يسمحوا لنا بالرحيل، أليس كذلك؟

120
00:06:19,402 --> 00:06:20,702
سوف يسمحوا لنا بالرحيل

121
00:06:20,770 --> 00:06:22,871
سوف يسمحوا لنا بالرحيل

122
00:06:22,939 --> 00:06:23,839
نسمح لكم بالرحيل؟

123
00:06:23,907 --> 00:06:25,841
حسنا، ماذا لو لا نريد ذلك؟

124
00:06:25,909 --> 00:06:28,677
نعم، ما إذا كنا لا
لا نريد؟

125
00:06:28,744 --> 00:06:31,412
ماذا ستفعل، يا أبي؟

126
00:06:31,480 --> 00:06:33,714
يا فتيات ، أباكم شجاع

127
00:06:33,782 --> 00:06:35,816
هو شجاع

128
00:06:35,884 --> 00:06:38,185
انه لا يريد ان يظهره لكم
ولكنه خائف من الداخل

129
00:06:38,253 --> 00:06:42,489
انه متجمد من الخوف
مثل المصاصة

130
00:06:42,556 --> 00:06:44,124
هيا يارجل ، انت لا تريد -
انهم متجمد من الخوف -

131
00:06:44,192 --> 00:06:45,391
انت لا تريد جرح هؤلاء الاطفال

132
00:06:45,459 --> 00:06:46,459
انتم افضل من ذلك ، صحيح؟

133
00:06:46,527 --> 00:06:47,894
اعني انتم
لا ، لا

134
00:06:47,962 --> 00:06:49,029
انهما فتاتان صغيرتين ، كما تعلموا؟

135
00:06:49,097 --> 00:06:50,864
انا لا ، انا لا اريد جرح
اي اطفال

136
00:06:50,932 --> 00:06:55,436
انت محق ، انا لا اريد
ولكن هذا العملاق هنا

137
00:06:56,939 --> 00:06:58,306
انه مخيف

138
00:07:03,580 --> 00:07:06,748
اعتقد انني على وشك القيام
بشيء سيئ

139
00:07:06,816 --> 00:07:08,684
اعتقد انني على وشك
فعل شيء سيء حقاً

140
00:07:08,751 --> 00:07:11,586
لهؤلاء الناس

141
00:07:11,654 --> 00:07:14,890
مهلاً ، توقف

142
00:07:14,958 --> 00:07:18,260
ان تكون مخيف ليس لطيف

143
00:07:18,328 --> 00:07:20,762
الهالوين للمتعة

144
00:07:20,830 --> 00:07:22,030
من المفترض ان نحظى
بوقت لطيف

145
00:07:22,098 --> 00:07:23,966
نرتدي الازياء ونحصل على الحلوى

146
00:07:24,033 --> 00:07:25,592
ليس من اللطيف إخافة الناس

147
00:07:25,968 --> 00:07:28,871
ولا ينبغي عليك إخافة والدي ايضاً

148
00:07:28,938 --> 00:07:32,275
اوقف ذلك الآن

149
00:07:32,343 --> 00:07:34,277
اذهبوا الى هناك يا فتيات

150
00:07:34,345 --> 00:07:36,880
ابي ، لا

151
00:07:51,262 --> 00:07:52,295
أنتم بخير؟

152
00:07:52,363 --> 00:07:53,563
ماذا نفعل الآن؟

153
00:07:53,631 --> 00:07:55,665
سوف ننتظر الشرطة لتأتي

154
00:07:55,733 --> 00:07:57,967
ونقول لهم ماحدث

155
00:07:58,035 --> 00:08:00,837
وسوف ندفع ثمن النافذة

156
00:08:00,905 --> 00:08:04,007
يا أبي ، كيف تعلمت فعل هذا؟

157
00:08:08,445 --> 00:08:10,412
كنت شجاع جدا

158
00:08:10,480 --> 00:08:12,314
أنا سعيدة أنكي بخير أيضا

159
00:08:23,892 --> 00:08:24,926
كل شيء على مايرام

160
00:08:24,993 --> 00:08:26,060
كل شيء على مايرام

161
00:08:41,393 --> 00:08:42,694
ياجماعة؟

162
00:08:42,762 --> 00:08:44,163
ياجماعة؟

163
00:08:44,230 --> 00:08:45,698
مرحبا

164
00:08:45,766 --> 00:08:47,567
مرحبا بكم

165
00:08:47,634 --> 00:08:50,536
أود ان اشكركم جميعاً على حضوركم

166
00:08:50,604 --> 00:08:54,174
لإعادة الكتابة على المائدة المستديرة لفيلم
"الخروج من هنا"

167
00:08:54,241 --> 00:08:56,476
أنا إدي فاي
وانا كاتب السيناريو

168
00:08:56,544 --> 00:08:59,213
هذا جوردن ، وهو المخرج

169
00:08:59,280 --> 00:09:01,415
نبدأ التصوير في خلال اسبوعين

170
00:09:01,482 --> 00:09:05,418
ونحن هنا بالأساس لمحاولة
تزويد بعض الكوميديا

171
00:09:05,486 --> 00:09:07,086
نعود للسيناريو

172
00:09:07,154 --> 00:09:10,422
والذي تم تنقيحه بواسطة كل
الملاحظات والتصليحات في القصة

173
00:09:10,490 --> 00:09:11,957
انتم جميعاً هنا

174
00:09:12,025 --> 00:09:14,160
لأنكم مضحكين
وكنتم تريدون العمل

175
00:09:14,227 --> 00:09:16,162
لكل شخص 5000 دولار

176
00:09:16,230 --> 00:09:18,131
زائد الكرواسان والجيلي

177
00:09:18,199 --> 00:09:19,866
حسناً، الصفحة الأولى

178
00:09:23,705 --> 00:09:25,739
"البداية: غرفة النوم، صباح اليوم

179
00:09:25,807 --> 00:09:29,477
"زاوية على المنبه
وبها الوقت 06:59 صباحاً

180
00:09:29,544 --> 00:09:31,746
"تتحول إلى 7:00
وترن المنبه

181
00:09:31,814 --> 00:09:33,781
"ترن بصوت عالٍ

182
00:09:33,849 --> 00:09:35,183
"تخرج يد من خارج الشاشة

183
00:09:35,251 --> 00:09:37,686
"وتحسس على المنبه
وتضغط على زر الغفلة

184
00:09:37,753 --> 00:09:40,689
"نتتبع الذراع حتى نصل لصاحبها
وهو مايك برادسكي

185
00:09:40,757 --> 00:09:43,726
"شرطي في الثلاثينات

186
00:09:43,793 --> 00:09:47,396
"مايك : ليس مجدداً

187
00:09:47,463 --> 00:09:49,864
"بينما يتقلب مايك على جنبه
للعودة الى النوم

188
00:09:49,932 --> 00:09:52,801
"يأتي كلبه ويبدأ في لعق وجهه

189
00:09:52,868 --> 00:09:55,270
مايك : هيا يا ولد ، دعني ارتاح"

190
00:09:57,239 --> 00:09:59,941
حسناً ، هل لدى اي احد اضافات
للصفحة الاولى؟

191
00:10:00,008 --> 00:10:01,709
لدي بدلأ من
"ليس مجدداً"

192
00:10:01,776 --> 00:10:03,878
شيء مثل
"تسعة وثلاثون عام من الأيام السيئة

193
00:10:03,945 --> 00:10:05,246
باقي 22 عام"

194
00:10:06,448 --> 00:10:07,614
هذا جيد جداً

195
00:10:07,682 --> 00:10:09,283
ماذا لو كان يقول
مثل، ما هي

196
00:10:09,351 --> 00:10:10,651
عندما يلعق الكلب وجهه

197
00:10:10,718 --> 00:10:12,453
ماذا لو قال شيء مثل
"هيا ايها المغفل"

198
00:10:15,624 --> 00:10:19,293
او مثل
"ماذا هل ابدو لك شطيرة برجر؟"

199
00:10:22,998 --> 00:10:24,098
حسناً

200
00:10:24,166 --> 00:10:26,100
هل نحن حقا بحاجة الى فيلم آخر

201
00:10:26,168 --> 00:10:28,002
مع المنبه تبدأ المشهد

202
00:10:28,070 --> 00:10:29,670
والكلب يلعق الرجل

203
00:10:29,738 --> 00:10:31,839
أعني، هيا ياجماعة

204
00:10:31,907 --> 00:10:34,575
هذا مثل كل فيلم رأيته
قصته عن شرطي سيء

205
00:10:34,643 --> 00:10:36,410
هذا كسل فحسب

206
00:10:36,478 --> 00:10:37,578
شكرا لك

207
00:10:37,646 --> 00:10:39,713
شكرأً لك على الإحباط يا ايفان

208
00:10:39,781 --> 00:10:41,949
ولكن الناس هنا حتى يضيفوا افكار

209
00:10:42,016 --> 00:10:43,984
إذن لديك طريقة افضل للبدء؟

210
00:10:44,051 --> 00:10:45,519
ليس حقا

211
00:10:45,586 --> 00:10:47,820
اقول فحسب هذا سيء

212
00:10:47,888 --> 00:10:48,821
حسنا

213
00:10:48,889 --> 00:10:50,523
الصفحة الثانية

214
00:10:50,590 --> 00:10:52,758
ماذا لو اوقف الكلب المنبه؟

215
00:10:55,028 --> 00:10:56,128
هذا ليس سيئا

216
00:10:56,196 --> 00:10:58,098
كيف يستيقظ؟

217
00:11:00,835 --> 00:11:04,171
لا أعرف ، ربما لا يستيقظ

218
00:11:04,239 --> 00:11:07,509
أعني ، لو رأيت مخلب الكلب

219
00:11:07,577 --> 00:11:09,378
يضرب المنبه

220
00:11:09,446 --> 00:11:13,049
ثم ، ثم ترى وجهه وهو نائم

221
00:11:13,116 --> 00:11:15,985
ونعود الى الساعة والوقت يمر

222
00:11:16,053 --> 00:11:17,620
وانها الآن مثل 11:00

223
00:11:17,688 --> 00:11:20,557
ثم يستيقظ الرجل وهو يبتسم

224
00:11:20,625 --> 00:11:22,058
لانه ليس لديه فكره
كم هو متأخر

225
00:11:22,126 --> 00:11:23,526
هذا مضحك

226
00:11:23,594 --> 00:11:26,029
انه مثل
لماذا أشعر أنني بحالة جيدة جدا؟

227
00:11:26,097 --> 00:11:28,031
ثم يدرك كم الوقت
ويصرخ

228
00:11:28,098 --> 00:11:30,500
ويقفز من على السرير بإستثناء
انه ينسى انه ينام في سرير علوي

229
00:11:30,567 --> 00:11:31,667
ويقع من على الدرج

230
00:11:33,003 --> 00:11:34,270
نعم، نعم، الآن،
ربما هذا اكثر من اللازم

231
00:11:34,338 --> 00:11:36,139
ولكن في أسفل الدرج

232
00:11:36,207 --> 00:11:38,008
ربما يغمى عليه

233
00:11:38,076 --> 00:11:40,644
ويبقى نائماً هناك لوقت اطول

234
00:11:40,712 --> 00:11:43,081
ربما هنا يأتي الكلب ويلعق وجهه

235
00:11:43,149 --> 00:11:45,784
ويستيقظ مره اخرى
متأخر اكثر مما قبل

236
00:11:45,851 --> 00:11:48,721
بإمكاننا فعل مونتاج له

237
00:11:48,789 --> 00:11:52,091
وهو يسرع الى القسم
ويشغل صافرة الإنذار

238
00:11:52,159 --> 00:11:55,094
مطاردة كبيرة
مطاردة ، مطاردة ، مطاردة

239
00:11:55,162 --> 00:11:57,663
يبتعد الناس عن طريقة
لانه متأخر عن العمل

240
00:11:57,731 --> 00:11:59,899
ماذا لو ، انه في سيارته
حسناً؟

241
00:11:59,966 --> 00:12:02,501
ويصطدم في شاحنة او اياً كان
ويقول

242
00:12:02,569 --> 00:12:04,236
"انا اكبر من هذا الهراء"

243
00:12:04,304 --> 00:12:06,071
أتمزح معي

244
00:12:06,139 --> 00:12:08,439
وليس مثل، وليس نحن
ليس كأننا نقول هذه الجملة حقاً

245
00:12:08,507 --> 00:12:10,508
انها مثل نكتة على الواقع
الذي نستخدمه

246
00:12:10,576 --> 00:12:12,476
اننا نسخر من حقيقة
ان كم هذا سيء

247
00:12:12,544 --> 00:12:13,945
بإمكانك الاستمرار في إعادة الكلب

248
00:12:14,012 --> 00:12:15,546
ويستمر الكلب في تدمير
حياة هذا الرجل

249
00:12:15,614 --> 00:12:17,215
وهو ليس على علم بهذا حتى

250
00:12:19,952 --> 00:12:21,220
هذا مضحك

251
00:12:21,287 --> 00:12:22,855
ولكن يغير هذا الافتتاحية بالكامل

252
00:12:22,923 --> 00:12:24,190
أعني، هذا كثير من الإنتاج

253
00:12:24,257 --> 00:12:26,058
امضي قدماً واكتبه يا ايدي

254
00:12:26,126 --> 00:12:29,062
سوف نأتي بالمال

255
00:12:29,129 --> 00:12:31,497
حسنا

256
00:12:31,565 --> 00:12:34,701
اذن

257
00:12:34,768 --> 00:12:36,402
ماذا يحدث بعد أن يستيقظ؟

258
00:12:43,242 --> 00:12:44,309
اذن هل لديك طريقة

259
00:12:44,376 --> 00:12:45,410
للخروج بـ نكتة جيدة؟

260
00:12:45,477 --> 00:12:46,244
لا اعرف ماذا اخبرك يا فتى

261
00:12:46,311 --> 00:12:48,079
اسمح للنكت بالقدوم لي

262
00:12:48,146 --> 00:12:50,080
مرحبا يارجل عمل جيد -
مرحبا ، شكراً لك -

263
00:12:50,148 --> 00:12:51,382
شكرا

264
00:12:51,449 --> 00:12:53,050
عمل جيد -
شكراً -

265
00:12:53,118 --> 00:12:54,451
اشياء مضحكة يا رجل

266
00:12:54,519 --> 00:12:56,287
شكرا، شكرا

267
00:12:56,355 --> 00:12:57,989
مرحبا، أنا ايلي

268
00:12:58,056 --> 00:12:59,256
مرحبا، أنا لوي

269
00:12:59,324 --> 00:13:00,992
انت كوميديان

270
00:13:01,060 --> 00:13:02,327
نعم

271
00:13:02,395 --> 00:13:04,629
هل استطيع ان اعزمك على الغداء؟ -
أتعلمي ماذا؟

272
00:13:04,697 --> 00:13:05,864
يجب ان التقط اطفالي من المدرسة

273
00:13:05,932 --> 00:13:07,266
لذا ليس هذا الوقت المثالي
ولكن

274
00:13:07,334 --> 00:13:08,434
حسناً ، احصل على حاضنة اطفال

275
00:13:08,502 --> 00:13:10,203
هذا مستقبلك يا عزيزي

276
00:13:10,270 --> 00:13:11,537
مرحبا ، ايلي

277
00:13:11,605 --> 00:13:12,571
ما الأمر؟

278
00:13:12,639 --> 00:13:14,340
هل قرأتي السيناريو الخاص بي؟

279
00:13:14,408 --> 00:13:15,374
لا، بالطبع لا

280
00:13:15,442 --> 00:13:17,709
!انها فقط وظيفتك

281
00:13:17,777 --> 00:13:19,411
دعنا نذهب

282
00:13:19,478 --> 00:13:20,811
حسنا

283
00:13:28,761 --> 00:13:30,586
مرحبا ياسيدة بورمر -
مرحبا يا هاري -

284
00:13:30,706 --> 00:13:32,599
غداء لشخصين؟ -
نعم -

285
00:13:40,620 --> 00:13:43,642
أولا قبل اي شيء
هل تعرف من أنا؟

286
00:13:43,710 --> 00:13:45,310
لا، ليس حقا

287
00:13:45,378 --> 00:13:48,488
أعني، اسمك ايلي
انتٍ منتجة

288
00:13:48,608 --> 00:13:51,683
انا نائبة رئيس شركة بارامونت

289
00:13:51,751 --> 00:13:53,284
نعم

290
00:13:53,352 --> 00:13:55,152
لدي ميزانية تقديرية
ويمكنني السماح بأي شيء

291
00:13:55,220 --> 00:13:56,755
هل تعرف ماذا يعني ذلك؟

292
00:13:58,625 --> 00:13:59,925
نعم

293
00:13:59,993 --> 00:14:02,127
هل أنت مهتم
في صناعة الأفلام؟

294
00:14:03,697 --> 00:14:05,432
نعم -
نعم؟ -

295
00:14:06,934 --> 00:14:08,768
نعم بالفعل

296
00:14:08,836 --> 00:14:10,003
حسنا

297
00:14:10,071 --> 00:14:12,606
دعنا نبدأ

298
00:14:12,674 --> 00:14:13,674
حسنا

299
00:14:13,742 --> 00:14:16,978
اسمع ، انا شخص

300
00:14:17,046 --> 00:14:19,980
يدري عندما بإمكان شخص
فعل شيء

301
00:14:20,048 --> 00:14:22,483
ادري بالموهبة عندما اراها

302
00:14:22,551 --> 00:14:25,420
واريدك ان تعرف عندما اجد
هذا الشخص

303
00:14:25,488 --> 00:14:27,422
لا اعبث

304
00:14:27,490 --> 00:14:30,593
لوي
هل أنت مستعد؟

305
00:14:30,660 --> 00:14:32,328
لأنه بعد اليوم

306
00:14:32,429 --> 00:14:34,163
لن يكون اي شيء مثل السابق مجدداً

307
00:14:39,903 --> 00:14:43,438
اراهن ان لديك 50 فكرة لأفلام في مخك

308
00:14:43,506 --> 00:14:44,906
نعم، لدي أفكار

309
00:14:44,974 --> 00:14:46,975
لنفعلهم جميعاً

310
00:14:47,043 --> 00:14:48,176
حسنا

311
00:14:48,244 --> 00:14:51,313
اخبرني بأفضل فكرة الآن

312
00:14:51,381 --> 00:14:53,248
نعم؟

313
00:14:53,316 --> 00:14:55,483
حسنا، حسنا

314
00:14:55,551 --> 00:14:57,552
حسناً ، أتعرفي كيف الأفلام
دائماً هناك شخص

315
00:14:57,620 --> 00:15:00,055
وحياته ،حسناً؟

316
00:15:00,122 --> 00:15:01,790
ثم يحدث شيء ما

317
00:15:01,858 --> 00:15:04,793
كـ صراع
ويجب عليه حله

318
00:15:04,861 --> 00:15:06,595
وبعد ذلك تتحسن حياته؟

319
00:15:06,663 --> 00:15:08,564
حسنا، أنا دائما
اردت ان اصنع فيلم

320
00:15:08,631 --> 00:15:11,066
حيث حياة الرجل سيئة جداً

321
00:15:11,134 --> 00:15:13,669
ثم شيء يحدث ويجعلها اسوء

322
00:15:13,736 --> 00:15:17,272
ولكن بدلا من حلها
يقوم بإختيارات سيئة فحسب

323
00:15:17,340 --> 00:15:20,676
وبعد ذلك يذهب
من سيء الى الأسوء

324
00:15:20,743 --> 00:15:22,612
وتستمر الاشياء في الحدوث له

325
00:15:22,679 --> 00:15:24,513
ويستمر في فعل اشياء غبية؟

326
00:15:24,581 --> 00:15:26,481
وتتحول حياته من سيء لأسوء

327
00:15:26,549 --> 00:15:28,183
أكثر ظلاماً

328
00:15:28,251 --> 00:15:31,520
مثل ، انه يعيش في شقة صغيرة
بها غرفة واحدة

329
00:15:31,588 --> 00:15:33,990
ليس جميل المظهر

330
00:15:34,057 --> 00:15:36,693
ليس لديه اصدقاء
ويعيش

331
00:15:36,761 --> 00:15:39,195
يعمل في مصنع ما
حيث

332
00:15:39,263 --> 00:15:42,599
مثل محطة مياه الصرف الصحي،

333
00:15:42,667 --> 00:15:44,268
ثم يتم طرده

334
00:15:44,335 --> 00:15:47,338
اذن الآن ليس لديه تلك الوظيفة السيئة
في المصنع بعد الآن

335
00:15:47,405 --> 00:15:48,939
وسوف يفلس

336
00:15:49,007 --> 00:15:51,676
ويذهب في رحلة ما
وتمطر عليه

337
00:15:51,744 --> 00:15:55,013
اشياء فحسب ، اشياء تتحول للاسوء

338
00:15:55,081 --> 00:15:56,548
ولكن بعد ذلك يلتقي بفتاة

339
00:15:56,616 --> 00:15:58,484
انها جميله ويقع في الحب معها

340
00:15:58,552 --> 00:16:00,853
اذن تعتقد انه سيكون الشيء
الشيء السعيد

341
00:16:00,921 --> 00:16:04,257
ولكن بعد ذلك يتبين انه محتاله
وتسرقه

342
00:16:04,324 --> 00:16:05,959
وتأخذ محفظته

343
00:16:06,026 --> 00:16:07,794
وهو الآن، مثل، عالق
في وسط اللا مكان

344
00:16:07,862 --> 00:16:09,630
وليس لديه محفظه او بطاقة ائتمان

345
00:16:09,697 --> 00:16:10,831
مثل ماذا ستفعل؟

346
00:16:10,898 --> 00:16:12,399
كيف يمكنك حتى الذهاب للمنزل او

347
00:16:12,467 --> 00:16:14,968
ليس لديه هاتف خليوي؟

348
00:16:15,036 --> 00:16:17,204
حسنا

349
00:16:17,271 --> 00:16:18,405
نعم، أعني،
خطرت هذه الفكرة قبل

350
00:16:18,472 --> 00:16:20,173
ان تكون الهواتف مهمة

351
00:16:20,241 --> 00:16:22,575
أتعرف ماذا يا لوي
هذا رائع

352
00:16:22,643 --> 00:16:24,610
أنا فقط، أنا فقط بحاجة للذهاب
لأرحب ببعض الناس

353
00:16:24,678 --> 00:16:26,812
الذين دخلوا للتو

354
00:16:26,880 --> 00:16:28,413
اعطني ثانية ، حسناً؟

355
00:16:28,481 --> 00:16:29,748
حسنا

356
00:16:51,670 --> 00:16:53,638
عندما كنت، عندما
تخرجت من المدرسة الثانوية

357
00:16:53,706 --> 00:16:56,941
ذهب كل أصدقائي إلى الكلية
وانا لم اذهب

358
00:16:57,009 --> 00:16:58,877
لقد كنت طالب سيئ للغاية
وكان هناك

359
00:16:58,945 --> 00:17:00,278
لا كان بإمكاني ان اذهب لبعض الكليات

360
00:17:00,346 --> 00:17:03,249
ولكن لماذا استمر في طريق الفشل؟

361
00:17:03,316 --> 00:17:05,618
لماذا استمر في مشاكل طوال الوقت

362
00:17:05,685 --> 00:17:07,086
وفعل أشياء سيئة؟

363
00:17:07,154 --> 00:17:09,455
لذا اكتشفت فحسب
انه بإمكاني العمل وفعل الاشياء

364
00:17:09,522 --> 00:17:12,758
لذا...انتقلت مع صديقي الوحيد

365
00:17:12,826 --> 00:17:14,259
والذي لم اكن صديق جيد جداً معه

366
00:17:14,327 --> 00:17:15,761
لكنه أيضا لم يذهب الى الكلية

367
00:17:15,828 --> 00:17:18,130
لذا حصلنا على شقة في بوسطن

368
00:17:18,198 --> 00:17:20,232
واذن نحن الاثنان في سن الـ18

369
00:17:20,300 --> 00:17:21,967
ونعيش في وسط بوسطن

370
00:17:22,035 --> 00:17:25,737
وكنا نعيش في غرفة واحدة
كنا ننام في غرفة واحدة

371
00:17:25,805 --> 00:17:27,406
تلك شقة الاستوديو الصغيرة

372
00:17:27,474 --> 00:17:30,943
وهكذا مرة واحدة، بدأ
يمزح حول الاستمناء

373
00:17:31,011 --> 00:17:32,979
كان مثل
"هل تستمني كثيراً؟

374
00:17:33,047 --> 00:17:34,882
هل تريد مني مغادرة الغرفة
حتى تتمكن من الاستمناء؟"

375
00:17:34,949 --> 00:17:36,583
استمر في اخباري ذلك

376
00:17:36,651 --> 00:17:39,620
"يا رجل ، اذا اردتني ان اغادر
حتى تستطيع الاستمناء

377
00:17:39,688 --> 00:17:41,255
سأفعل ذلك"
او ايأ كان

378
00:17:41,323 --> 00:17:44,292
وكنت مثل
"حسناً، ماذا عندما تريد انت الاستمناء؟"

379
00:17:44,360 --> 00:17:46,461
يقول هو
"لا افعل ذلك ، لا"

380
00:17:46,529 --> 00:17:47,796
كنت مثل
"ماذا؟"

381
00:17:47,864 --> 00:17:49,932
يقول هو
"لم افعل ذلك ابداً"

382
00:17:50,000 --> 00:17:50,967
وكنت مثل
"هل أنت جاد؟"

383
00:17:51,034 --> 00:17:52,501
لقد صعقت من هذا الكلام

384
00:17:52,569 --> 00:17:53,736
وقال
"لم يسبق لي فعل ذلك"

385
00:17:53,804 --> 00:17:55,104
ويقول
"اتمنى فعل ذلك"

386
00:17:55,172 --> 00:17:57,439
"ولكن لا استيطع اجبار نفسي على ذلك

387
00:17:57,507 --> 00:17:59,041
"انه شيء غريب فحسب

388
00:17:59,109 --> 00:18:00,810
لم يسبق لي القيام به "

389
00:18:00,877 --> 00:18:02,078
وكنت مثل
"حقا؟"

390
00:18:02,145 --> 00:18:03,279
وقال
"نعم، لم يسبق لي الاستمناء ابداً"

391
00:18:03,346 --> 00:18:05,481
قال لي ذلك ، وانا

392
00:18:05,549 --> 00:18:07,617
وظل هذا عالق في ذهني لسنوات

393
00:18:07,684 --> 00:18:10,586
لأنني اعتقدت ان هناك ناس لا يستطيعون
فعل ذلك

394
00:18:10,654 --> 00:18:12,921
لأنه بالنسبة لي هذا الشيء
كـ الطاعون

395
00:18:12,989 --> 00:18:15,524
لن اهرب منه ابداً

396
00:18:15,591 --> 00:18:17,626
هناك لحظات فعلت هذا

397
00:18:17,693 --> 00:18:20,028
اود حقاً الرجوع للوراء لها

398
00:18:20,095 --> 00:18:21,529
ولكن كان ذلك، أنا مجرد
أنت تعرف

399
00:18:21,597 --> 00:18:23,931
في بعض الأحيان
انا مستعد ولدي كل شيء

400
00:18:23,999 --> 00:18:25,833
واقول
"يجب ان اجلس واستمني

401
00:18:25,900 --> 00:18:27,200
قبل أن أغادر المنزل "

402
00:18:27,268 --> 00:18:31,004
انه شيء ثابت فحسب

403
00:18:31,071 --> 00:18:33,773
كـ حقن الانسولين
التي في حاجه للحصول عليها

404
00:18:33,840 --> 00:18:35,074
وانا اكره ذلك حقا

405
00:18:35,142 --> 00:18:38,177
اود ألا استمني ابداً

406
00:18:38,245 --> 00:18:41,548
ودائماً ما اعتقدت ان هناك شيء
خاطيء بي

407
00:18:41,616 --> 00:18:45,085
لأن كان هناك شخص طبيعي جداً

408
00:18:45,153 --> 00:18:48,122
قال للتو
"لا افعل ذلك"

409
00:18:48,190 --> 00:18:50,224
على أي حال ، قابلته منذ عامين

410
00:18:50,292 --> 00:18:51,726
وقال لي

411
00:18:51,794 --> 00:18:53,628
"أتتذكر عندما كنا نتكلم عن الاستمناء؟"

412
00:18:53,696 --> 00:18:55,731
وقلت
"نعم"

413
00:18:55,765 --> 00:18:58,333
وقال

414
00:18:58,401 --> 00:19:00,102
"أنا لا أعرف لماذا
كنت خجول

415
00:19:00,169 --> 00:19:03,538
للتحدث معك عنه ، ولكني
كنت استمني بإستمرار"

416
00:19:03,606 --> 00:19:06,474
قال
"اني استمني منذ كنت في الـ11 من عمري"

417
00:19:06,542 --> 00:19:08,076
"وعندما كنا نعيش معا

418
00:19:08,144 --> 00:19:09,744
"كنت أذهب في الحمام
واستمني طوال الوقت

419
00:19:09,812 --> 00:19:12,280
وكنت
أخاف أن أقول لك "

420
00:19:12,348 --> 00:19:13,915
وانا كنت مثل

421
00:19:13,983 --> 00:19:17,118
إذا كان بإمكاني قتل شخص واحد
سوف يكون انت

422
00:19:17,186 --> 00:19:18,620
إذا كان بإمكاني قتل شخص واحد

423
00:19:18,687 --> 00:19:20,391
سيكون انت ايها الاحمق الغبي

424
00:19:24,717 --> 00:19:28,840
عندما كنت في السادسة من عمري

425
00:19:28,960 --> 00:19:30,589
بقيت في المنزل من المدرسة
في يوم ما

426
00:19:30,656 --> 00:19:33,225
كانت لدي ام وحيدة تعمل

427
00:19:33,292 --> 00:19:34,493
لذلك عندما مكثت
من المدرسة في البيت

428
00:19:34,560 --> 00:19:36,494
كنت بمفردي في المنزل

429
00:19:36,562 --> 00:19:38,630
وهكذا في يوم من الأيام كنت
بمفردي في المنزل اشاهد التلفاز

430
00:19:38,697 --> 00:19:41,232
اعتقد اني كنت حوالي في السادسة من عمري
او ربما السابعة

431
00:19:41,299 --> 00:19:44,969
وذهب وحصلت على وسادتي
من سريري وجلست عليها

432
00:19:45,036 --> 00:19:48,471
واصدرت الغازات بها
وقررت

433
00:19:48,539 --> 00:19:49,939
كنت مريض في معدتي

434
00:19:50,007 --> 00:19:52,508
لذا كنت ، سوف اظل اصدر الغازات
في وسادتي

435
00:19:52,576 --> 00:19:54,143
لطوال اليوم

436
00:19:54,211 --> 00:19:57,246
اعني ، ظللت اصدر الغازات
في الوسادة

437
00:19:57,314 --> 00:19:59,182
فقط مرارا وتكرارا

438
00:19:59,250 --> 00:20:03,153
على الاقل 200 مرة

439
00:20:03,221 --> 00:20:05,990
فقط لساعات

440
00:20:06,057 --> 00:20:09,493
ثم قلت لنفسي سوف اشم هذا الآن

441
00:20:09,561 --> 00:20:12,964
لأني كنت اصدر الغازات بها
طوال اليوم

442
00:20:13,032 --> 00:20:15,166
وكنت ممسك بالوسادة
وقلت

443
00:20:15,234 --> 00:20:17,435
سوف اشمها مرة واحدة

444
00:20:17,502 --> 00:20:19,036
ووضعت وجهي بها

445
00:20:22,974 --> 00:20:25,508
لم يسبق لي ان اخوض تجربة

446
00:20:25,576 --> 00:20:27,177
مثل تلك مرة أخرى في حياتي

447
00:20:27,244 --> 00:20:30,146
اشعر حقاً بحافز داخلي

448
00:20:30,213 --> 00:20:33,716
في السادسة من عمري
لانها اتعبتني

449
00:20:33,783 --> 00:20:35,751
كل شيء آخر
حدث بعد ذلك

450
00:20:38,088 --> 00:20:41,758
شاهدت بومه تأكل فأر

451
00:20:41,826 --> 00:20:44,093
وكنت مثل
"...إذن

452
00:20:44,161 --> 00:20:46,763
شممت 200 ضرطة عندما كنت في السادسة"

453
00:20:46,830 --> 00:20:56,969
<font color="#ffff00">
((تـرجـمــة: OmaR KaseM AkA WaD_MasTooL))</font>