1
00:00:05,835 --> 00:00:07,709
! لا تفكر فى هذا حتى

2
00:00:08,245 --> 00:00:09,319
تراجع

3
00:00:18,505 --> 00:00:19,779
! الجميع، ارضا

4
00:00:20,045 --> 00:00:21,748
! الجميع، ارضا

5
00:00:35,185 --> 00:00:36,879
اعتقد انى قلت شاهد هذا

6
00:00:41,105 --> 00:00:42,792
! لقد قلت شاهد هذا

7
00:00:52,645 --> 00:00:55,675
ارجوك، لا تفعل

8
00:01:00,235 --> 00:01:02,842
فى الشهرين الماضيين تتبع المكتب
الميدانى بلوس انجلوس

9
00:01:02,845 --> 00:01:05,941
سلسلة من السرقات ل4 بنوك
فى منطقة مترو لوس انجلوس

10
00:01:05,945 --> 00:01:08,481
انه شخص واحد يرتدى قناع تزلج اسود

11
00:01:08,483 --> 00:01:10,931
انه ذو مهارة عالية، ان اسلوبه الفريد

12
00:01:10,966 --> 00:01:13,336
هو ما جلبه لنا

13
00:01:13,338 --> 00:01:15,123
هذا حدث منذ يومان

14
00:01:18,698 --> 00:01:20,221
انه يجبرهم على خلع ملابسهم ؟

15
00:01:20,227 --> 00:01:22,590
انه يأخذ ملابسهم و يغلق عليها فى القبو

16
00:01:22,605 --> 00:01:23,941
ثم يذهب خلف المال

17
00:01:24,115 --> 00:01:25,042
ذكى

18
00:01:25,197 --> 00:01:26,973
لا احد سيجرى وراءه عارى

19
00:01:26,988 --> 00:01:29,283
كما انها ايضا ميزة نفسية

20
00:01:29,376 --> 00:01:31,231
يجعل الاسرى يشعرون بكونهم مكشوفون

21
00:01:31,245 --> 00:01:33,551
الترهيب، ليس من المحتمل القتال بالمقابل

22
00:01:33,665 --> 00:01:35,661
و هذا و سلاح ماك 10 الذى يلوح به

23
00:01:35,676 --> 00:01:38,730
سلاح قوى جدا -
لكن لماذا تلك القضية لنا ؟ -

24
00:01:38,745 --> 00:01:40,890
لأن فى اخر سرقتان شيئان تغيرا

25
00:01:40,908 --> 00:01:44,020
الاول، انه ضرب حارس الامن بدون سبب تقريبا

26
00:01:44,146 --> 00:01:46,831
الثانى، انه بعدما جعل الجميع عراة

27
00:01:46,846 --> 00:01:49,951
لقد جمع زوجان من الضحايا تحت تهديد السلاح

28
00:01:49,966 --> 00:01:52,553
ثم ارغمهم على محاكاة ممارسة الجنس معا

29
00:01:56,777 --> 00:01:59,832
هذا غير عادى، بأستخدام الاسلوب العملى

30
00:01:59,837 --> 00:02:01,972
عثر الجانى على توقيع نفسى

31
00:02:01,976 --> 00:02:04,651
هذا ساحر -
انه معتدى جنسى الان -

32
00:02:04,666 --> 00:02:06,661
يغذيه غضب عنيف

33
00:02:07,308 --> 00:02:09,391
فقط ان الجانى لا يعرف هذا بعد، لو فعل

34
00:02:09,408 --> 00:02:11,573
فلن يسرق البنوك بعد الان

35
00:02:21,145 --> 00:02:23,371
اذا هو مجرم جنسى فى حالة نكران

36
00:02:23,386 --> 00:02:26,291
و مفترس جنسى تصاعدت جرائمه لتوها

37
00:02:26,397 --> 00:02:28,423
انه قاتل متسلسل فى طور الاعداد

38
00:02:30,024 --> 00:03:00,424
menmen ترجمة
حصريا منتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة
www.startimes.com

39
00:03:10,456 --> 00:03:12,340
هاى، ماذا تفعلين هنا ؟

40
00:03:12,438 --> 00:03:14,983
هاتفك استمر بأيصالى للبريد الصوتى

41
00:03:15,048 --> 00:03:17,071
نعم، كلا، لقد كنت فى اجتماع

42
00:03:17,415 --> 00:03:18,740
هل كل شىء بخير ؟

43
00:03:19,086 --> 00:03:20,283
متجه خارج المدينة ؟

44
00:03:20,306 --> 00:03:23,152
نعم، نحن متجهين للوس انجلوس
كنت سأتصل بك من السيارة

45
00:03:25,668 --> 00:03:26,791
ما هذا ؟

46
00:03:27,048 --> 00:03:28,741
انت حقا لا تعرف لماذا انا هنا ؟

47
00:03:29,616 --> 00:03:31,861
عزيزتى، انا اسف، نحن متأخرين

48
00:03:34,345 --> 00:03:36,463
لقد عدت لتوى من المستشفى

49
00:03:36,767 --> 00:03:39,270
جاك) ؟) -
يا الهى، الاختبارات -

50
00:03:42,975 --> 00:03:45,893
ماذا حدث ؟-
لديه حالة -

51
00:03:46,957 --> 00:03:49,761
انها قابلة للعلاج و هو سيكون على ما يرام

52
00:03:50,776 --> 00:03:51,962
انا اسف

53
00:03:54,098 --> 00:03:55,581
كيف حاله ؟

54
00:03:55,618 --> 00:03:56,961
خائف

55
00:03:57,487 --> 00:04:00,792
لقد وضعوا تلك الاقطاب عليه
و ظل يتسائل اين اباه

56
00:04:04,357 --> 00:04:06,371
عزيزى، لقد وعدنى ان تكون هنا -
انا اعرف -

57
00:04:06,388 --> 00:04:07,743
انا اسف

58
00:04:11,655 --> 00:04:12,990
اين هو الان ؟

59
00:04:13,098 --> 00:04:14,871
فى المنزل مع والدتى

60
00:04:15,728 --> 00:04:17,801
لم ارده ان يكون هنا بينما نتحدث

61
00:04:18,225 --> 00:04:20,981
انظر، انا اعرف ان تلك الوظيفة هامة لك

62
00:04:21,427 --> 00:04:24,710
لكننا مهمين ايضا -
لستى بحاجة لأن تخبرينى بهذا -

63
00:04:26,077 --> 00:04:29,662
انا لا اريدك ان تستيقظ يوما
ما فى مدينة عشوائية

64
00:04:29,777 --> 00:04:32,262
و تدرك انك لا تعرف ابنك

65
00:04:35,815 --> 00:04:37,480
انهم يستطيعون الذهاب بدونى

66
00:04:38,765 --> 00:04:40,432
كلا، انهم لا يستطيعون

67
00:04:41,248 --> 00:04:42,360
لا بأس

68
00:04:43,248 --> 00:04:43,973
اذهب

69
00:04:44,387 --> 00:04:46,243
سنتحدث بهذا الخصوص عندما تعود للمنزل

70
00:04:47,897 --> 00:04:49,331
انا فى منتهى الاسف

71
00:04:57,548 --> 00:04:58,583
اسف

72
00:05:06,028 --> 00:05:09,012
الرجل لا يكون نفسه عندما "
يتحدث بنفسه

73
00:05:09,725 --> 00:05:12,220
" اعطه قناعا و سيخبرك الحقيقة

74
00:05:12,438 --> 00:05:14,152
(اوسكار وايلد)

75
00:05:14,687 --> 00:05:16,853
تعرية اللصوص

76
00:05:16,857 --> 00:05:20,142
هذا رهيب، هذا يبدو كما
لو ان اللصوص هم من يتعرون

77
00:05:20,148 --> 00:05:21,401
بماذا كنتم ستدعونه ؟

78
00:05:21,416 --> 00:05:22,921
منحرف -
حثالة -

79
00:05:22,938 --> 00:05:24,980
انا سأدعوه احمق -
هاى، ركزوا، رجاءا -

80
00:05:24,996 --> 00:05:27,993
لدينا تفاصيل ال 4 سرقات لنعرفها
قبل الوصول للوس انجلوس

81
00:05:27,997 --> 00:05:31,241
فى تلك المرحلة هل هو سارق
بنوك ام مجرم جنسى ؟

82
00:05:31,255 --> 00:05:33,493
حقا، ماذا سيفعل لاحقا، سرقة
بنك ام اغتصاب شخص ما ؟

83
00:05:33,507 --> 00:05:35,883
كنت لأقول اننا بحاجة لمعرفة
المزيد بشأن كيفية سرقته للبنوك

84
00:05:35,898 --> 00:05:39,062
و من يختار ليجعله ضحيته -
لماذا تلك البنوك و لماذا هؤلاء الضحايا ؟ -

85
00:05:39,076 --> 00:05:42,361
الجمع بين هؤلاء الاشخاص
بالتحديد هو خياله

86
00:05:42,376 --> 00:05:44,362
لو استطعنا فهم طبيعة هذا الخيال

87
00:05:44,377 --> 00:05:46,782
ربما نكون قادرين على توقع اهدافه

88
00:05:48,666 --> 00:05:52,091
فى اخر سرقة انا لا ارى اى صور
لما اجبر الضحايا على القيام به بالفعل

89
00:05:52,247 --> 00:05:54,921
هناك مشكلة فى كاميرا المراقبة تلك
نحن نعمل على هذا

90
00:05:54,937 --> 00:05:57,150
يجب ان نسرع، كيف ننقسم ؟

91
00:05:57,175 --> 00:06:00,583
لابد من وجود نمط للبنوك
يجب ان نقوم بعمل تحليل جغرافى

92
00:06:00,595 --> 00:06:01,693
ستقوم انت به

93
00:06:01,708 --> 00:06:04,862
و للنواحى الجنسية، نحن بحاجة للنظر لضحاياه

94
00:06:04,877 --> 00:06:06,542
انا و انت نستطيع البدء بتقارير الضحايا

95
00:06:06,555 --> 00:06:08,230
النظر لأى لقطات امنية لدينا

96
00:06:08,246 --> 00:06:09,871
مما يترك الجانى نفسه

97
00:06:09,898 --> 00:06:11,682
سنحتاج لمعرفه وجهه نظره

98
00:06:12,707 --> 00:06:14,170
مسرح الجريمة

99
00:06:44,086 --> 00:06:46,483
الجانى دخل حوالى 2:00

100
00:06:46,495 --> 00:06:49,392
و احد الشهود قال انه رأى رجل
على دراجة نارية يحمل حقيبة ظهر

101
00:06:49,447 --> 00:06:51,913
مسرعا بعد دقائق من عملية السطو

102
00:06:51,985 --> 00:06:53,732
الطريق السريع على بعد عدة
شوارع من هذا الطريق، صحيح ؟

103
00:06:53,736 --> 00:06:55,892
فى الواقع، نحن على بعد نصف ميل
من 3 طرق سريعة

104
00:06:55,906 --> 00:06:57,501
هذا موقع ممتاز

105
00:06:57,516 --> 00:06:59,453
لو كان على دراجة فلن يعانى
اى مشكلة بالخروج من هنا

106
00:06:59,458 --> 00:07:01,633
حسنا، فى البداية عليه الوصول لدراجته

107
00:07:02,125 --> 00:07:04,422
اين ركنها ؟ -
من الممكن ان تكون فى اى مكان -

108
00:07:04,436 --> 00:07:05,092
كلا ! كلا

109
00:07:05,105 --> 00:07:07,622
رجل كهذا لن يخاطر بألا تكون
دراجته بقربه عندما يخرج

110
00:07:07,626 --> 00:07:10,163
سيركن بشكل قانونى، على
الاغلب ليس فى الموقف، لكن

111
00:07:10,328 --> 00:07:12,342
ابعد قليلا فى الحى، ربما، او

112
00:07:12,595 --> 00:07:14,393
على الجانب الاخر من الشارع هنا

113
00:07:14,416 --> 00:07:16,782
نحن بحاجة لنعرف اذا ما كان
اى من تلك الاماكن بها كاميرات مراقبة

114
00:07:16,787 --> 00:07:18,330
قد تكون بها لقطة للدراجة

115
00:07:18,346 --> 00:07:19,303
مستعد ؟

116
00:07:19,995 --> 00:07:21,662
لنسرق بنك

117
00:07:24,508 --> 00:07:25,643
فى الاساس

118
00:07:25,645 --> 00:07:28,431
نحن نفترض ان المشتبه بهم سيصطادون
قرب مكان معيشتهم

119
00:07:28,468 --> 00:07:30,331
لكن بعيد بما يكفى حتى يكونوا مجهولين

120
00:07:30,447 --> 00:07:32,700
كل واحدة من تلك البيانات
تمثل بنك قام بسرقته

121
00:07:32,725 --> 00:07:35,593
و منطقة تقاطع الخطوط تلك

122
00:07:35,725 --> 00:07:38,202
تعطينا افضل تقدير لمكان منزل الجانى

123
00:07:38,255 --> 00:07:40,413
اذا، الى اى مدى قلص هذا الاحتمالات ؟

124
00:07:41,748 --> 00:07:43,393
بضع مئات الالاف

125
00:07:45,675 --> 00:07:47,181
افادات الشهود

126
00:07:48,906 --> 00:07:51,643
لا تخططى لرؤية اى معالم سياحية
هذا المساء، أليس كذلك ؟

127
00:07:51,995 --> 00:07:54,572
لقد رأيت شارة هوليوود بالفعل
كنت بمركز جيتى

128
00:07:54,588 --> 00:07:56,652
(انا لست مهتمة حقا بأثار اقدام (جون واين

129
00:07:56,655 --> 00:07:59,352
اعتقد ان هذا يغطى جميع معالم لوس انجلوس

130
00:07:59,766 --> 00:08:01,263
دعينى اخمن، نيويورك ؟

131
00:08:01,276 --> 00:08:02,643
الان، ما الذى جعلك تقول هذا ؟

132
00:08:02,668 --> 00:08:05,123
هل تلك هى كل معدات الفيديو لديك ؟

133
00:08:05,467 --> 00:08:06,633
هذا ليس كوانتيكو

134
00:08:06,648 --> 00:08:08,703
احتاج لتجهيز رابط مع تقنيتنا هناك

135
00:08:08,728 --> 00:08:11,313
لدينا حاوية اخرى مخيفة كتلك اسفل القاعة

136
00:08:11,495 --> 00:08:13,943
هل انت بخير ؟ -
انا احتاج فقط لبعض الفشار -

137
00:08:13,975 --> 00:08:15,123
استمتعى

138
00:08:17,756 --> 00:08:19,260
اذا، هو يدخل

139
00:08:20,673 --> 00:08:22,724
و يمشى مباشرة لهذا المكان

140
00:08:25,071 --> 00:08:27,786
يسحب سلاحه و يطلق الرصاص
على السقف هناك

141
00:08:29,088 --> 00:08:31,883
هذا يجذب انتباه الجميع، يجعلهم
يعرفون انه جدى للغاية

142
00:08:31,898 --> 00:08:33,173
فعال

143
00:08:33,185 --> 00:08:34,922
تلك افضل بقعة فى البنك

144
00:08:34,938 --> 00:08:37,602
استطيع ان ارى الجميع، الباب الامامى

145
00:08:38,616 --> 00:08:40,523
و هذا هو المكتب الخلفى هناك

146
00:08:41,707 --> 00:08:44,633
اذا، هو يعرف اين يذهب على وجه التحديد -
لقد كان هنا من قبل -

147
00:08:45,537 --> 00:08:46,683
التالى

148
00:08:46,698 --> 00:08:49,823
التالى، انه يلتفت

149
00:08:50,357 --> 00:08:53,653
يوجه المسدس الى الحارس -
! لا تفكر حتى فى هذا -

150
00:08:53,937 --> 00:08:54,900
تراجع

151
00:08:54,915 --> 00:08:57,723
ينزع سلاح الحارس و يقيده الى القاعدة

152
00:08:59,978 --> 00:09:01,280
اذا اين التهديد ؟

153
00:09:01,285 --> 00:09:04,101
الحارس اعزل و مقيد فكيف
يشكل تهديد على الجانى

154
00:09:04,326 --> 00:09:05,473
انه لا يفعل

155
00:09:05,488 --> 00:09:07,771
اذا لماذا استغرق وقتا فى الاعتداء ؟

156
00:09:08,175 --> 00:09:11,070
انه مسيطر، و من الواضح انه ذو مهارة عالية

157
00:09:11,367 --> 00:09:13,143
الشىء الوحيد الذى لا يملكه هو الوقت

158
00:09:13,155 --> 00:09:15,300
انه لم يعتدى على الحراس
فى البنوك السابقة، لماذا ؟

159
00:09:15,315 --> 00:09:17,793
ماذا تغير ؟ ماذا اختلف
بشأن هذا الحارس ؟

160
00:09:18,748 --> 00:09:20,512
ربما هذا الحارس ذكره بشخص ما

161
00:09:20,528 --> 00:09:22,972
ماذا كان الحراس فى السرقات
السابقة يرتدون ؟

162
00:09:23,468 --> 00:09:24,692
زى رسمى ؟

163
00:09:25,157 --> 00:09:26,422
بدل سوداء

164
00:09:27,145 --> 00:09:28,052
هذا هو

165
00:09:28,438 --> 00:09:29,620
هذا كل شىء

166
00:09:32,466 --> 00:09:35,100
رجلنا فعال، انه مصمم

167
00:09:35,357 --> 00:09:36,932
تلك ليست نزهته الاولى

168
00:09:36,975 --> 00:09:38,780
ان مهنته جعلته هادئا

169
00:09:38,788 --> 00:09:41,620
شيئا ما له علاقة برجل فى
زى رسمى اطلق رد فعل انفعالى

170
00:09:42,648 --> 00:09:43,762
جيش ؟ -
كلا -

171
00:09:43,776 --> 00:09:46,000
فى الجيش، لابد ان تعمل
مع اشخاص، هذا الرجل

172
00:09:46,015 --> 00:09:47,443
انه لا يثق بأى شخص

173
00:09:47,448 --> 00:09:48,613
سجن

174
00:09:48,615 --> 00:09:50,663
افضل مدرسة مهنية فى البلاد

175
00:09:52,208 --> 00:09:54,653
وصلت للقطات الامنية من 4 سرقات للبنوك

176
00:09:54,658 --> 00:09:56,721
- ماذا افعل بهم ؟ 
- تعرفين برنامجك 

177
00:09:56,736 --> 00:09:59,531
ذو المنظور الرقمى ايا كان البرنامج ؟

178
00:09:59,598 --> 00:10:02,003
يتم تحليلها رقميا ؟ -
نعم -

179
00:10:02,008 --> 00:10:04,260
عزيزى، لست فقط اعرفها، لقد ساعدت بتطويرها

180
00:10:04,366 --> 00:10:06,950
جيد، لأنى اريد كل بعد جسدى للجانى

181
00:10:06,968 --> 00:10:09,863
الطول، الحجم، كل ما تستطيعين اعطائى اياه

182
00:10:10,138 --> 00:10:12,922
عزيزى، لو فتح فمه، سأعطيك طول اسنانه

183
00:10:13,006 --> 00:10:15,360
فقط حافظى على جودة الصورة
و لا تدعينى عزيزى

184
00:10:18,848 --> 00:10:20,401
أترىن اى شىء مشوق ؟

185
00:10:20,737 --> 00:10:22,070
ربما

186
00:10:22,978 --> 00:10:24,363
لقد اخذ وقته

187
00:10:24,378 --> 00:10:25,963
لقد نظر الى

188
00:10:26,645 --> 00:10:28,272
ثم وجه مسدسه نحوى

189
00:10:28,286 --> 00:10:30,492
و جميعكم كنتم عراة فى هذا الوقت ؟

190
00:10:31,475 --> 00:10:32,461
نعم

191
00:10:33,806 --> 00:10:36,511
زوجة مدير البنك، لقد مرت لتقله

192
00:10:36,528 --> 00:10:39,103
لقد كانوا فى طريقم للاحتفال
بعيد ميلاد ابنهم ال 16

193
00:10:39,127 --> 00:10:40,910
الابن كان معهم ؟

194
00:10:40,928 --> 00:10:42,493
و الابنة ايضا

195
00:10:49,328 --> 00:10:50,780
أعرف ان الاطفال كانوا هناك ؟

196
00:10:50,807 --> 00:10:53,031
الشهود يقولون انه تحقق
من محافظهم اولا

197
00:10:53,048 --> 00:10:54,630
كان ليرى اسمائهم

198
00:10:54,777 --> 00:10:57,053
اذا من بين 13 شخصا، يجمع بين

199
00:10:57,058 --> 00:11:00,731
امرأة فى ال60 و رجل فى ال30
و ثنائى متزوج امام اطفالهم

200
00:11:01,596 --> 00:11:02,423
لماذا ؟

201
00:11:02,438 --> 00:11:05,372
ربما كانوا اكثر ثنائى غير ملائم
استطاع التفكير فيه

202
00:11:06,476 --> 00:11:07,881
انه سادى

203
00:11:08,108 --> 00:11:10,243
هذا يفسر لماذا احضرهم هنا

204
00:11:10,255 --> 00:11:12,062
كان من الممكن ان يأخذهم
خلف شباك امين الصندوق

205
00:11:12,078 --> 00:11:14,500
كان بأمكانه ان يأخذهم للخزنة فى
الخلف، لكنه اختار هنا

206
00:11:14,826 --> 00:11:16,992
انه اكثر مكان مكشوف فى البنك

207
00:11:19,027 --> 00:11:20,560
مثل مسرح

208
00:11:21,275 --> 00:11:24,641
كأنه كان من المهم لهم ان يروا
ما يحدث كما هو مهم بالنسبة له

209
00:11:24,925 --> 00:11:27,080
مذلة علنية

210
00:11:31,128 --> 00:11:33,003
! لقد قلت، شاهد هذا

211
00:11:37,148 --> 00:11:39,750
السرقة لم تتعلق بالمال
بل كانت تتعلق بالقيام

212
00:11:39,766 --> 00:11:42,521
بما اجبر هؤلاء الناس على فعله فى تلك البقعة

213
00:11:43,577 --> 00:11:45,813
مجبرا الاخرين على المشاهدة

214
00:11:45,825 --> 00:11:48,233
يجب ان نعرف ما الذى اجبروا
على فعله بالتحديد 

215
00:11:49,066 --> 00:11:50,683
نحن نحتاج لرؤية الخيال

216
00:11:51,105 --> 00:11:53,153
هل حصلت على الاشرطة الامنية ؟

217
00:11:53,157 --> 00:11:55,481
نعم، لكن معظمهم تم مسحه

218
00:11:58,876 --> 00:12:00,580
هذا (هندرسون)، مدير البنك

219
00:12:00,928 --> 00:12:03,021
قال انه كان مرتبكا جدا
بعد ما مر به

220
00:12:03,038 --> 00:12:05,100
لدرجة انه عندما كان
يجمع الاشرطة لأجلنا

221
00:12:05,118 --> 00:12:07,273
ضغط على الازرار الخطأ
و مسح جزء منهم

222
00:12:07,965 --> 00:12:10,610
هل صدقته ؟ -
كلا، لقد اخبرته انه اعتقد انه كان محرج -

223
00:12:10,626 --> 00:12:12,891
من خروج الاشرطة و انه مسحهم عمدا

224
00:12:12,908 --> 00:12:13,812
لقد نفى هذا

225
00:12:13,835 --> 00:12:16,243
هل استبعدت نظرية انه كان مشتركا فى الامر ؟

226
00:12:16,285 --> 00:12:19,030
لماذا سيشارك فى السرقة عندما يكون
عليه ان يمر بشىء كهذا ؟

227
00:12:19,066 --> 00:12:22,783
ربما لم يكن يعرف ماذا سيحدث
ربما تمت خيانته من الجانى

228
00:12:22,875 --> 00:12:24,402
او ربما تم اكراهه على المشاركة

229
00:12:24,417 --> 00:12:26,350
هناك العديد من الحالات الموثقة لسرقات

230
00:12:26,365 --> 00:12:29,051
تم فيها ارغام مديرى المصارف
على المساعدة فى الجرائم

231
00:12:29,206 --> 00:12:32,043
لا شىء من هذا يتفق مع اسلوب
السرقات الاخرى

232
00:12:32,077 --> 00:12:34,103
ربما هناك سبب لكون تلك السرقة
الاخيرة مختلفة عن الاخرين

233
00:12:34,147 --> 00:12:36,313
مكالمة من كوانتيكو على الخط 1 -
شكرا -

234
00:12:36,545 --> 00:12:37,891
(جارسيا)، هذا (هوتش)

235
00:12:37,906 --> 00:12:39,951
هل انتم جاهزين لشىء غريب كليا ؟

236
00:12:39,978 --> 00:12:43,031
ما مدى غرابته، (جارسيا) ؟ -
(لقطات المراقبة التى اعطانى اياها، (هوتش -

237
00:12:43,268 --> 00:12:45,991
.....شغلتهم خلال برنامجى 3 مرات -
و ؟ -

238
00:12:46,008 --> 00:12:48,603
و هناك مسائل غريبة متعلقة بالطول

239
00:12:48,615 --> 00:12:52,043
الجانى فى اول 3 سرقات طوله 6.1 قدم

240
00:12:52,056 --> 00:12:55,650
و الجانى فى اخر سرقة 5.10

241
00:12:55,667 --> 00:12:58,011
اذا ماذا ؟ فى اخر سرقة نحن
نتعامل مع جانى مختلف ؟

242
00:12:58,025 --> 00:13:00,301
جانى بطريقة ما قادر على محو الاشرطة

243
00:13:00,317 --> 00:13:02,682
التى تعرض ماذا حدث بالتحديد فى هذا البنك

244
00:13:02,696 --> 00:13:05,842
جانى قد يكون يحصل على مساعدة داخلية

245
00:13:06,267 --> 00:13:09,071
اعتقد انه قد حان الوقت لنجلس
مع مدير البنك

246
00:13:11,316 --> 00:13:13,551
انظر، لقد اخبرت العملاء الاخرين بالفعل

247
00:13:13,596 --> 00:13:16,501
انى كنت متوتر، لقد اخفقت

248
00:13:17,837 --> 00:13:19,223
ماذا تريد منى قوله ايضا ؟

249
00:13:19,257 --> 00:13:22,921
لقد استغرقك الامر 9 دقائق
لتتصل ب 911 بعد مغادرة السارق

250
00:13:23,006 --> 00:13:26,052
لقد كنت اجمع الاشرطة -
قبل ان تتصل ب911

251
00:13:27,567 --> 00:13:28,950
أتعتقد ان لدى علاقة بهذا ؟

252
00:13:30,007 --> 00:13:32,052
أتعتقد انى سأعرض عائلتى لهذا ؟

253
00:13:32,327 --> 00:13:33,062
كلا

254
00:13:37,077 --> 00:13:40,892
لا اعتقد انك ستعرض عائلتك لتلك
الاشرطة ايضا

255
00:13:42,786 --> 00:13:45,642
لقد كنت الشخص الوحيد الذى لديه صلاحية
(الوصول لتلك الاشرطة، سيد (هندرسون

256
00:13:45,655 --> 00:13:48,001
الان، فى افضل الاحوال، لقد مسحتهم
لأنك كنت محرج

257
00:13:48,018 --> 00:13:50,340
او الاسوء، لأن لديك علاقة بالسرقة

258
00:13:50,358 --> 00:13:52,412
الان، ما الذى تريدنا ان نفكر فيه ؟

259
00:13:53,648 --> 00:13:54,982
يجب ان تفهم

260
00:13:55,038 --> 00:13:56,920
لقد تمت نشأنا معمدين

261
00:13:57,326 --> 00:14:00,080
من الصعب علينا ان نتحدث فى تلك الاشياء

262
00:14:00,986 --> 00:14:02,772
هذا صعب علينا كلنا

263
00:14:10,475 --> 00:14:12,533
التفكير فى ان احدا يشاهد تلك الاشرطة

264
00:14:12,557 --> 00:14:14,352
.....حتى لو كان الشرطة

265
00:14:17,278 --> 00:14:18,023
كلا

266
00:14:19,916 --> 00:14:21,190
انا اسف

267
00:14:22,428 --> 00:14:23,893
انا اسف

268
00:14:25,347 --> 00:14:27,122
انا لم اعتقد ان الامر سيهم

269
00:14:33,895 --> 00:14:35,983
اعتقد انه من الواضح جدا ما
الذى يدور هذا حوله

270
00:14:37,048 --> 00:14:38,922
العار و المهانة

271
00:14:42,005 --> 00:14:43,421
! الجميع، انخفضوا

272
00:14:43,926 --> 00:14:45,272
! لقد قلت، شاهد هذا

273
00:14:45,276 --> 00:14:46,921
! شاهد هذا

274
00:14:49,721 --> 00:14:52,237
لا شىء خطأ فى برنامجى

275
00:14:53,808 --> 00:14:56,511
برنامجى ممتاز

276
00:14:56,846 --> 00:14:59,110
أليس كذلك ؟ كلا، انه ليس كذلك

277
00:15:03,905 --> 00:15:05,973
لماذا يجب ان يكون جمالك غاية فى

278
00:15:06,357 --> 00:15:08,411
! الالم ؟ يالهى

279
00:15:15,106 --> 00:15:17,323
نعم ؟ -
اصدقاء، لا تكونوا غاضبين -

280
00:15:17,337 --> 00:15:20,532
لكنى اعتقد اننا فقدنا الشىء
الواضح هنا

281
00:15:20,887 --> 00:15:24,091
كيف تجعل نفسك تزداد طولا بدون
ان تكون شخص اخر

282
00:15:24,096 --> 00:15:26,372
او الخضوع لجراحة صينية غريبة ؟

283
00:15:26,388 --> 00:15:27,293
كعوب

284
00:15:27,305 --> 00:15:29,703
صحيح، ايتها المشرقة، لكننا كنا لنرى الكعوب

285
00:15:29,716 --> 00:15:32,562
الا لو اخفاهم الجانى داخل حذائه

286
00:15:32,577 --> 00:15:34,612
ما اقصده هو، رافعات -
رافعات -

287
00:15:34,626 --> 00:15:36,620
رافعات، مخفية داخل حذائه

288
00:15:36,638 --> 00:15:40,623
بنزوة خيالية متعلقة بالاقدام
اقصد التورية كليا

289
00:15:40,666 --> 00:15:42,441
جارسيا) تمكنت من اخراجه)

290
00:15:42,496 --> 00:15:43,503
شكرا، فتاتى

291
00:15:44,406 --> 00:15:46,392
انه يحاول ايقافنا، اخفاء طوله الحقيقى

292
00:15:46,437 --> 00:15:48,911
لكن لماذا يترك رافعاته فقط فى السرقة الاخيرة ؟

293
00:15:48,935 --> 00:15:50,091
ربما اصبح مهمل

294
00:15:50,107 --> 00:15:52,032
مما يعنى انه اصبح اكثر خطورة

295
00:15:52,077 --> 00:15:54,171
على الاقل نحن نعرف اننا نتعامل مع مجرم واحد

296
00:16:06,105 --> 00:16:09,283
بناءا على معرفتنا بكونه امضى
وقتا كبيرا فى السجن

297
00:16:09,297 --> 00:16:12,072
اعاق النمو العاطفى بينما ازاد المهارات المهنية

298
00:16:12,418 --> 00:16:14,212
يمكننا تقدير ان هذا الجانى ذهب الى السجن

299
00:16:14,225 --> 00:16:16,340
بين ال 18 و ال22 عاما و امضى

300
00:16:16,355 --> 00:16:18,702
بين 5 الى 10 سنوات بالداخل

301
00:16:23,557 --> 00:16:25,562
هذا يضعه عمره

302
00:16:25,577 --> 00:16:28,250
بين 23 الى 35 عاما

303
00:16:28,277 --> 00:16:30,422
هذا الرجل ليس مجرد سارق بنوك

304
00:16:30,798 --> 00:16:34,022
ما بدأ كأسلوب عملى، تعرية رهائنه

305
00:16:34,398 --> 00:16:36,893
اثار استجابة جنسية نفسية عميقة

306
00:16:37,007 --> 00:16:39,413
بكلمات اخرى، عندما وجد نفسه
امام مجموعة من الاشخاص العراة

307
00:16:39,428 --> 00:16:41,581
تحت سيطرته، صدم

308
00:16:41,936 --> 00:16:44,970
ثم قرر التلاعب بهم -
و افضل، او الامر يزداد سوءا -

309
00:16:45,158 --> 00:16:46,931
انه يهاجم البنوك فى مبكرا

310
00:16:46,948 --> 00:16:48,640
عندما يزداد عدد الاشخاص الموجودين

311
00:16:48,658 --> 00:16:52,042
هذا يبدو كما لو انه يضحى بأمان وجود
عدد قليل من الرهائن لاحتوائهم

312
00:16:52,055 --> 00:16:54,423
من اجل رضا وجود عدد اكبر من
الاشخاص للسيطرة عليهم

313
00:16:54,447 --> 00:16:56,841
سيكون اقل اهتماما بالمال و اكثر اهتماما

314
00:16:56,857 --> 00:16:59,031
فى التلاعب بضحاياه بسادية

315
00:16:59,375 --> 00:17:01,901
فى اغلب الاحتمالات، سيكون منتشى بالمخدرات

316
00:17:05,777 --> 00:17:08,493
سيكون من الخاطىء على الرغم من هذا
معاملة هذا الرجل كمجنون

317
00:17:08,556 --> 00:17:10,132
سرقة بنك هى جريمة طموحة

318
00:17:10,146 --> 00:17:12,262
و هى تستغرق وقت و تخطيط للقيام بها

319
00:17:12,275 --> 00:17:14,352
ما يجعل هذا الجانى فريد من نوعه

320
00:17:14,367 --> 00:17:16,760
هو نفسيته المنقسمة

321
00:17:17,305 --> 00:17:18,892
على جانب

322
00:17:19,077 --> 00:17:21,452
سارق بنوك بارد منظم

323
00:17:21,765 --> 00:17:23,050
على الجانب الاخر

324
00:17:23,566 --> 00:17:25,870
سادى جنسى غير منظم

325
00:17:25,945 --> 00:17:27,742
ممتلى بالغضب المكبوت

326
00:17:31,456 --> 00:17:32,702
! تجمدوا

327
00:17:32,815 --> 00:17:33,941
! القيه

328
00:17:34,538 --> 00:17:36,352
كلا -
هيا، الان

329
00:17:36,657 --> 00:17:38,312
فقط ضعه ارضا

330
00:17:40,645 --> 00:17:42,261
معى سلاح ماك -10

331
00:17:42,346 --> 00:17:44,771
طلقة واحدة، امامك طلقة واحدة لتقتلنى

332
00:17:47,016 --> 00:17:49,921
حتى لو قتلتنى سأظل اطلق الرصاص

333
00:18:05,235 --> 00:18:07,623
الجزئيين المكونيين لنفسيته

334
00:18:07,997 --> 00:18:09,970
بدأوا لتوهم فى الالتحام معا

335
00:18:09,978 --> 00:18:12,093
الان عندما يلتقوا اخيرا

336
00:18:12,696 --> 00:18:14,593
سنتحدث عن مجرم

337
00:18:14,747 --> 00:18:16,512
صاحب مهارات و كفاءة

338
00:18:16,528 --> 00:18:18,551
سارق بنوك ممتاز

339
00:18:18,757 --> 00:18:21,730
و غضب مفجر انتحارى

340
00:18:21,868 --> 00:18:23,572
سوف ينفجر

341
00:18:45,315 --> 00:18:46,893
اخلعهم

342
00:18:51,515 --> 00:18:55,482
لقد قلت اخلعهم -
كلا -

343
00:18:55,727 --> 00:18:59,211
اخل......عه.....م

344
00:19:02,707 --> 00:19:03,652
سيدى

345
00:19:03,665 --> 00:19:06,070
سرقة بنك تحدث الان، زاوية واشنطون و سيبولفيديا

346
00:19:06,088 --> 00:19:07,762
فتى فى الغرفة الخلفية اتصل
ب 911 من هاتفه النقال

347
00:19:07,776 --> 00:19:10,291
قائلا ان المشتبه به بدأ
فى جعل الناس عراة

348
00:19:11,085 --> 00:19:14,611
طيران لوس انجلوس يطلب دعم جوى
فورى، واشنطون و سيبولفيديا

349
00:19:37,297 --> 00:19:38,823
كم نبتعد عن البنك ؟

350
00:19:38,838 --> 00:19:41,741
بدون حركة مرور، 10 دقائق -
لنتجنب حركة المرور -

351
00:19:55,966 --> 00:19:58,452
هل احصل على انتباه الجميع ؟

352
00:20:09,098 --> 00:20:10,041
كم اقتربنا ؟

353
00:20:10,055 --> 00:20:12,221
حوالى 8 دقائق -
اجعلها 3 -

354
00:20:26,327 --> 00:20:27,773
ارجوك ؟

355
00:20:28,438 --> 00:20:29,853
اقل من ميل

356
00:20:31,118 --> 00:20:32,603
عند الزاوية

357
00:20:37,257 --> 00:20:38,561
هل تلك دراجتك ؟

358
00:20:57,418 --> 00:20:58,633
! اتصل بالمسعفين -
اف بى اى -

359
00:20:58,647 --> 00:20:59,482
لقد غادر -
اين ؟ -

360
00:20:59,495 --> 00:21:02,392
لا اعرف -
سيدتى، سيدتى، هل تستطيعين سماعى ؟ -

361
00:21:02,828 --> 00:21:04,992
انها غائبة عن الوعى -
المسعفين فى الطريق -

362
00:21:05,008 --> 00:21:06,871
جيديون)، قد يكون متجه ناحيتك)

363
00:21:06,888 --> 00:21:09,170
أتعرف فرص الامساك بدراجة
بواسطة سيارة فى لوس انجلوس ؟

364
00:21:09,187 --> 00:21:11,243
حاول ألا تفكر فى هذا

365
00:21:14,576 --> 00:21:15,462
هناك

366
00:21:18,388 --> 00:21:19,763
اللعنة، اذهب

367
00:22:44,125 --> 00:22:46,573
انها المرة الاولى التى يرتكب فيها
هذا العدد الكبير من الاخطاء

368
00:22:46,888 --> 00:22:49,352
الهجوم على البنك صباحا
عدد اكبر من الناس

369
00:22:49,598 --> 00:22:51,772
لم يتحقق من الغرفة الخلفية
ركن سيارته فى مقابله مباشرة

370
00:22:51,787 --> 00:22:54,790
لم يبالى بأخذ اى اموال -
فعل كل شىء توقعته تقريبا -

371
00:22:56,908 --> 00:22:58,712
احيانا من السىء ان تكون مصيبا

372
00:22:58,725 --> 00:23:01,420
الشهود يقولون انه رفض ان يخلع ملابسه

373
00:23:03,246 --> 00:23:05,433
اللعنة -
هذا يكفى -

374
00:23:09,687 --> 00:23:11,992
هذا الغضب ليس من النوع
الذى قد تحاربه و تعود عنه

375
00:23:12,446 --> 00:23:14,563
هذا البداية لصخب كبير

376
00:23:15,985 --> 00:23:18,021
كيف تبلى (جى جى) فى لائحة
المشتبه فيهم ؟

377
00:23:19,768 --> 00:23:22,860
سأتصل بها، سأتصل ب(ريد) و (ال) و
اتى بهم ايضا

378
00:23:26,456 --> 00:23:28,150
انت لا تعتقد انه سيقوم بسرقة بنك اخر ؟

379
00:23:28,636 --> 00:23:29,313
كلا

380
00:23:30,358 --> 00:23:32,261
انه لا يهتم بالاموال بعد الان

381
00:23:32,498 --> 00:23:34,060
ايا كان ما يسعى خلفه

382
00:23:35,387 --> 00:23:37,731
سيقوم بأيذاء اى شخص يقف فى طريقه

383
00:23:58,668 --> 00:24:00,521
أتصلت ب(ال) و (ريد) ؟ -
نعم -

384
00:24:02,036 --> 00:24:04,493
ما هذا ؟ -
خطوات ابنى الاولى -

385
00:24:04,537 --> 00:24:07,100
لقد كنت خارج المدينة و (هايلى) ارسلت الملف لى

386
00:24:07,377 --> 00:24:08,520
هذا جميل

387
00:24:08,806 --> 00:24:11,820
هذا منذ 5 اشهر، انا لم احمل
اى شىء هنا منذ هذا الحين

388
00:24:12,828 --> 00:24:15,373
حسنا، اذا فلتقم بتصوير فيلم
جديد عندما تعود للمنزل

389
00:24:19,928 --> 00:24:21,822
اذا، انتى متأكدة ان هذا كل شىء ؟

390
00:24:21,855 --> 00:24:23,621
نعم، بناءا على كل العوامل

391
00:24:23,656 --> 00:24:25,761
السن، تهمة السرقة المسلحة

392
00:24:25,777 --> 00:24:27,141
الوقت الذى تم قضائه فى السجن

393
00:24:27,175 --> 00:24:29,170
موقع تقريبى لعنوان المنزل بناءا على

394
00:24:29,207 --> 00:24:30,743
التحليل الجيغرافى

395
00:24:30,768 --> 00:24:32,863
انها حوالى 360 اسم

396
00:24:32,938 --> 00:24:35,632
هؤلاء الرجال ليسوا لطفاء، لكن لا يوجد
سوى عدد قليل من الجرائم الجنسية

397
00:24:35,645 --> 00:24:38,232
فى صحيفة جرائمهم و لا واحدة منهم سادية جنسية

398
00:24:38,247 --> 00:24:41,790
هذا ليس مستغرب، سارقوا البنوك و معتوهى
الاسلحة ليسوا مجرمين جنسيين تقليديين

399
00:24:41,815 --> 00:24:43,922
هذا ما يميز هذا الجانى

400
00:24:43,938 --> 00:24:45,320
ماذا عن قواد ؟

401
00:24:46,548 --> 00:24:49,132
رولاند لينش)، 32 عاما)

402
00:24:49,538 --> 00:24:51,762
القوادين هم مختليين عقليا مميزين

403
00:24:51,766 --> 00:24:53,560
و فى عديد من الحالات، ساديين

404
00:24:53,575 --> 00:24:55,553
يساعدهم على السيطرة على موظفيهم

405
00:24:55,626 --> 00:24:57,873
حسنا، هذا الرجل بدأ بسرقة محلات ملائمة

406
00:24:57,907 --> 00:24:59,703
قبل العمل فى القوادة

407
00:24:59,887 --> 00:25:02,730
هذا غير تقليدى، القواديين
عادة ما يكونوا عنيفين

408
00:25:02,757 --> 00:25:04,480
مجبرين الاخرين على ان يعملوا لحسابهم، فى حين

409
00:25:04,497 --> 00:25:07,341
ان سارقى البنوك عادة ما يعملوا
كأزواج او وحيدين

410
00:25:07,355 --> 00:25:08,830
اذا، هو سادى جنسى

411
00:25:08,856 --> 00:25:11,112
و لديه خبرة فى السرقة المسلحة

412
00:25:11,135 --> 00:25:13,203
بالاضافة لأنه يناسب كل العناصر
الاخرى فى التحليل

413
00:25:13,428 --> 00:25:15,963
حسنا، سأتصل بضابط اطلاق سراحه

414
00:25:17,218 --> 00:25:20,271
(ان الضابط المسئول على اطلاق سراح (لينش
متى كانت اخر مرة تكلمت فيها معه ؟

415
00:25:20,987 --> 00:25:22,693
لم اتحدث مع (لينش) منذ شهر

416
00:25:22,927 --> 00:25:24,373
ماذا تستطيع اخبارنا عنه ؟

417
00:25:24,417 --> 00:25:25,271
رولاند) ؟)

418
00:25:25,657 --> 00:25:27,112
شخص محبوب

419
00:25:27,325 --> 00:25:30,502
اعتاد على عقاب فتياته بأغتصابهن
امام اخواتهن الصغار

420
00:25:32,608 --> 00:25:34,780
هل لديه عادة ؟ -
من من رجالى ليس لديه ؟ -

421
00:25:34,995 --> 00:25:37,931
لو لم اكن مخطئا، فلديه حوالى 10
سجائر قرد

422
00:25:38,026 --> 00:25:39,990
لو كان (لينش) هو رجلنا، فهو ينحدر سريعا

423
00:25:40,005 --> 00:25:42,321
لكن لو كان يتعاطى، فأنه ينحدر اسرع

424
00:25:42,705 --> 00:25:44,772
اخر اختبار مخدرات له لم تظهر نتائجه

425
00:25:44,787 --> 00:25:46,662
لكنى اراهن انها لن تكون نظيفة

426
00:25:46,775 --> 00:25:48,412
هل لديك وسيلة اتصال به ؟

427
00:25:48,468 --> 00:25:51,013
تهاون معى قليلا، انت تعرف
نوعية الحالات تلك ؟

428
00:25:51,135 --> 00:25:52,260
هاى، هيا، يا رجل

429
00:25:52,267 --> 00:25:54,420
ربما يكون ضرب مدنى بواسطة
سلاح ماك-10 حتى الموت

430
00:25:54,435 --> 00:25:57,031
ضرب شرطية مرور فى وجهها
و تلك هى البداية و حسب

431
00:25:57,255 --> 00:25:58,901
هذا يجعله على قمة لائحتك

432
00:25:59,458 --> 00:26:01,652
سأقوم ببعض الاتصالات -
شكرا لك -

433
00:26:09,198 --> 00:26:10,873
(اف بى اى، احتاج ل(رولاند لينش

434
00:26:10,888 --> 00:26:13,391
(تحدثوا معى، (رولاند لينش)، (رولاند لينش

435
00:26:14,136 --> 00:26:15,982
(هاى ! (رولاند لينش -

436
00:26:15,998 --> 00:26:17,922
! لا تفكر فى هذا حتى، لا تتحرك

437
00:26:17,926 --> 00:26:19,801
اعطنى اياه، اعطنى اياه

438
00:26:23,638 --> 00:26:26,660
أتعرف استطيع ان اعد 16 طريقة مختلفة
خرقت بها اطلاق سراحك المشروط

439
00:26:26,827 --> 00:26:28,811
أيرسلون الفيدراليين خلف خارقى السراح المشروط ؟

440
00:26:28,826 --> 00:26:31,870
انت هنا لسرقات البنوك و
عامل التوصيل الذى قتلته

441
00:26:32,505 --> 00:26:33,960
انا لا اسرق البنوك

442
00:26:33,975 --> 00:26:36,352
لقد خرجت سراحك المشروط
لقد قبضنا عليك بالجرم

443
00:26:36,368 --> 00:26:37,611
لقد انتهى امرك

444
00:26:37,616 --> 00:26:40,292
أتظن انى سأنهار لأنك تهدد
بثلاث لخمس اعوام فى وجهى ؟

445
00:26:40,307 --> 00:26:42,291
لقد تم ضربى لأطول من هذا

446
00:26:42,308 --> 00:26:43,400
لو كنت مكانك

447
00:26:43,405 --> 00:26:45,680
لم اكن لأهتم بشأن جريمة القتل

448
00:26:45,696 --> 00:26:48,790
سأقلق بشأن ما سيحدث عندما ينتشر
الحديث عن كونك منحرف ؟

449
00:26:48,808 --> 00:26:50,702
حقا، حسنا، انا كسبت عيشى
بكونى منحرف

450
00:26:50,718 --> 00:26:52,963
تستطيع اخبارهم بهذا -
هذا مختلف  -

451
00:26:53,146 --> 00:26:56,010
تذهب خلف سيدات عجائز، اطفال

452
00:26:56,027 --> 00:26:59,231
الشهود قالوا انك انتشيت عندما
خلعت السيدة العجوز قميصها

453
00:27:00,926 --> 00:27:03,492
سيدات عجائز، اطفال، داخل
السجن، فكر فى هذا

454
00:27:05,028 --> 00:27:06,241
(هاى، (رولاند

455
00:27:06,365 --> 00:27:08,672
انت منتشى و خارج عن
عقلك الان، أليس كذلك ؟

456
00:27:08,897 --> 00:27:10,970
ادخله السيارة -
خذه للمكتب الميدانى -

457
00:27:10,985 --> 00:27:12,992
امضى معه بضع ساعات
سوف يستفيق

458
00:27:12,998 --> 00:27:16,041
اعطنى كوب من القهوة و سأمضى طوال
الليل مع هذا الاحمق، اخرجه من هنا

459
00:27:36,377 --> 00:27:38,351
(هاى، (مورجان -
لقد امسكنا به -

460
00:27:38,355 --> 00:27:40,051
هذا الرجل فأر سجن قوى

461
00:27:40,145 --> 00:27:41,582
(ايل) -
انتظر -

462
00:27:41,595 --> 00:27:43,781
لقد تلقينا مكالمة اخرى للتوى
مطعم فى ساوث باى

463
00:27:43,787 --> 00:27:46,551
لقد اتى لابسا قناع تزلج
و بدأ فى جعل الناس عراة

464
00:27:46,555 --> 00:27:48,861
لقد اصاب فتى عمره 14 عاما للتو -
متى ؟ -

465
00:27:48,875 --> 00:27:50,892
منذ 10 دقائق -
ماذا قالت ؟ -

466
00:27:50,897 --> 00:27:52,140
قوى او لا

467
00:27:52,158 --> 00:27:54,180
لقد امسكنا بالحثالة الخاطىء

468
00:27:59,551 --> 00:28:01,614
طبقا للشهود، لقد اتى و

469
00:28:01,630 --> 00:28:03,414
اطلق النار على السقف

470
00:28:06,498 --> 00:28:09,064
قام بفصل كل الاطفال عن ابائهم

471
00:28:18,879 --> 00:28:19,913
ثم ؟

472
00:28:22,918 --> 00:28:25,304
لقد ارغم الابناء على ضرب امهاتهم

473
00:28:25,500 --> 00:28:26,694
لقد بدأ

474
00:28:26,700 --> 00:28:29,745
عندما حاول جعل الفتى الاول
يضرب امه بقوة اكثر

475
00:28:30,479 --> 00:28:32,166
رفض، و

476
00:28:32,409 --> 00:28:35,106
.....عندما رفض

477
00:28:38,318 --> 00:28:40,654
هذا غير منطقى، انهم اطفال

478
00:28:42,621 --> 00:28:44,224
انه يتلاعب بالخيال

479
00:28:44,230 --> 00:28:46,883
نعم، لكنه خياله و طفل شخص اخر

480
00:28:47,261 --> 00:28:49,245
انهم بدلاء من نوع ما

481
00:28:49,550 --> 00:28:51,014
كلا، انت لا تفعل هذا

482
00:28:51,211 --> 00:28:53,906
لطفل شخص اخر ارتجالا
انت فقط لا تفعل هذا

483
00:29:05,010 --> 00:29:06,764
الامر غير منطقى لى فحسب

484
00:29:07,520 --> 00:29:09,826
انت تدخل العنف، تخرجه على اشخاص اخرين

485
00:29:09,840 --> 00:29:11,364
لماذا تجبر شخص اخر ان يفعله ؟

486
00:29:11,369 --> 00:29:14,093
لماذا تجبر اطفال على تصريف غضبك ؟

487
00:29:15,049 --> 00:29:17,613
انه لم يجعل الاطفال يقومون
بأى شىء فى البنك

488
00:29:18,571 --> 00:29:21,053
المدير قال انه وضع الاباء معا

489
00:29:21,299 --> 00:29:24,135
اذا، لماذا يركز الان على الاطفال ؟

490
00:29:24,590 --> 00:29:27,036
انا اريد التحدث الى مدير البنك مجددا

491
00:29:31,840 --> 00:29:35,223
لا اعرف بماذا اخبرك ايضا
لقد راجعت الامر بالفعل اكثر من 3 مرات

492
00:29:36,018 --> 00:29:38,123
ما نحتاج لمعرفته هو اذا ما كان
هناك شىء فى تلك الاشرطة

493
00:29:38,160 --> 00:29:40,074
لا تريدنا ان نعرف بشأنه ؟

494
00:29:42,129 --> 00:29:45,055
لقد كان هناك 12 شخص اخر فى البنك
تم اجبارهم على المشاهدة

495
00:29:45,101 --> 00:29:47,193
ماذا بأمكانى اخفاءه ؟

496
00:29:53,740 --> 00:29:56,194
الامر يتعلق بأطفالك، أليس كذلك ؟

497
00:30:01,569 --> 00:30:03,045
نحن اسفون

498
00:30:10,870 --> 00:30:12,046
(سيد (هندرسون

499
00:30:12,188 --> 00:30:14,133
هذا فى منتهى الاهمية

500
00:30:14,238 --> 00:30:17,253
لقد قتل شخصان بالفعل و هو لن يتوقف

501
00:30:20,341 --> 00:30:22,406
بالهى، تفضل

502
00:30:22,810 --> 00:30:24,943
لما لا تخبرهم بما فعل بنا

503
00:30:24,950 --> 00:30:27,054
ما تركته يفعله ؟

504
00:30:27,390 --> 00:30:28,814
كان لديه مسدس

505
00:30:30,620 --> 00:30:32,323
كان سيقتلنى

506
00:30:42,948 --> 00:30:44,225
هيا

507
00:30:56,178 --> 00:30:58,295
لقد اخذ عائلتى منى

508
00:31:01,849 --> 00:31:03,886
نحن لا نستطيع حتى النظر لبعضنا

509
00:31:13,648 --> 00:31:16,035
لا اعرف كيف يمكن لعائلة تخطى
شيئا كهذا

510
00:31:16,498 --> 00:31:17,633
انهم لا يفعلون

511
00:31:18,051 --> 00:31:19,286
اسمح لى

512
00:31:22,190 --> 00:31:24,924
هل كان حقا سيقتل والدى
لو وقف امامه ؟

513
00:31:25,419 --> 00:31:28,483
(لا سبيل لمعرفة هذا، (دارين
لكن والدك قام بالامر الصواب

514
00:31:30,300 --> 00:31:32,153
هل هناك سبب يجعلك تشك فى هذا ؟

515
00:31:33,248 --> 00:31:34,583
.......الامر فقط

516
00:31:35,508 --> 00:31:37,623
السارق قال شيئا بعدها

517
00:31:39,839 --> 00:31:41,334
قال انه اسف

518
00:31:47,111 --> 00:31:48,924
لقد اعتذر

519
00:31:49,130 --> 00:31:51,384
الساديين لا يعتذرون
انهم يبتهجون

520
00:31:51,409 --> 00:31:54,216
لكنهم لا يعتذرون -
رجلنا ليس سادى -

521
00:31:54,251 --> 00:31:56,685
لقد حللنا هذا الجزء بشكل خاطىء

522
00:31:56,691 --> 00:32:00,036
انه لا يحصل على اى متعة سادية
من هذا الخيال

523
00:32:00,961 --> 00:32:02,876
هذا اقرب لدافع لا يقاوم

524
00:32:02,910 --> 00:32:04,714
دافع يعنى الحياة او الموت حرفيا ؟

525
00:32:04,739 --> 00:32:06,973
اعنى لو تداخل احدا، فأنه يقتله

526
00:32:07,071 --> 00:32:09,103
كأنه مجبر على توجيه هذا الخيال

527
00:32:09,118 --> 00:32:10,854
بأستخدام هؤلاء الاشخاص كممثليين

528
00:32:10,880 --> 00:32:12,784
ممثلين فى مسرح، انها مسرحية

529
00:32:12,799 --> 00:32:14,586
انها درامة نفسية

530
00:32:16,668 --> 00:32:17,643
ما هذا ؟

531
00:32:17,660 --> 00:32:20,246
انها احد انواع العلاج النفسى التى
يستخدم فيها الممثلين كبدائل

532
00:32:20,260 --> 00:32:22,314
لأشخاص حققيقين فى حياة المريض

533
00:32:22,328 --> 00:32:25,284
يتضمن العديد من عناصر المسرح
بما فى ذلك الجمهور

534
00:32:25,390 --> 00:32:28,376
هناك برنامج تجريبي مشهور جدا في
سجن مقاطعة سان لويس أوبيسبو

535
00:32:28,391 --> 00:32:29,534
فى منتصف التسعينات

536
00:32:29,551 --> 00:32:32,074
أليس هذا على بعد ساعتان فقط من هنا ؟

537
00:32:32,090 --> 00:32:34,214
لنراجع لائحة المشتبه فيهم
و نرى كم منهم

538
00:32:34,228 --> 00:32:36,424
امضى وقتا فى سان لويس اوبيسبو

539
00:32:36,840 --> 00:32:38,086
الجواب هو 4

540
00:32:38,098 --> 00:32:40,315
هيا، اخبرينى انكى قللتى العدد
اكثر من هذا

541
00:32:40,320 --> 00:32:43,055
اثنان فقط يعيشون فى الولاية، لكن
واحد فقط يعيش فى لوس انجيلوس

542
00:32:43,291 --> 00:32:44,764
تلك فتاتى

543
00:32:44,780 --> 00:32:46,664
كايلب ديل شيبارد)، اخر عنوان معروف)

544
00:32:46,678 --> 00:32:49,425
هو 236 هاربر لاين، اينجلوود -
شكرا -

545
00:32:49,441 --> 00:32:52,436
هذا يبعد فقط 1.6 ميل من اخر
مطعم هاجمه

546
00:32:53,468 --> 00:32:55,255
لقد كنت ادرس العديد من خرائط لوس انحيلوس

547
00:32:55,259 --> 00:32:57,866
لو كان يهاجم بهذا القرب لمنزله
فهو قد تخلى عن اى اهتمام

548
00:32:57,878 --> 00:32:59,235
فى حماية هويته

549
00:32:59,249 --> 00:33:01,633
نحتاج جميعا للذهاب و الانقسام
النصف لعنوانه

550
00:33:01,638 --> 00:33:04,664
و النصف يراقب المنطقة المحيطة
بالمطعم فى حال كان يصطاد

551
00:33:34,490 --> 00:33:36,674
سيدة (شيبارد) أتعرفين اين ابنك ؟

552
00:33:36,909 --> 00:33:38,873
ديل) لا يعيش هنا بعد الان)

553
00:33:39,559 --> 00:33:40,945
اين هو، سيدة (شيبارد) ؟

554
00:33:41,358 --> 00:33:42,993
انه رجل بالغ 

555
00:33:44,268 --> 00:33:46,972
ألديك اى فكرة عن مقدار 
المتاعب المتورط ابنك فيها ؟

556
00:33:47,217 --> 00:33:48,225
سجن ؟

557
00:33:48,640 --> 00:33:50,015
انه فتى جيد 

558
00:33:50,419 --> 00:33:51,993
ضل طريقه قليلا، هذا كل شىء 

559
00:33:52,009 --> 00:33:54,603
حسنا، تلك طريقة للنظر ل12 عاما 
من الدخول و الخروج من السجن 

560
00:33:55,170 --> 00:33:56,704
ألم ترتكب خطأ من قبل مطلقا ؟

561
00:33:57,538 --> 00:33:59,623
ابنك امضى الكثير من الوقت 
فى سجن الاحداث ؟

562
00:34:00,598 --> 00:34:02,074
كان خارج عن السيطرة 

563
00:34:02,670 --> 00:34:04,524
حتى انه هاجم اخته مرة 

564
00:34:05,079 --> 00:34:06,504
لكن والده مات

565
00:34:07,047 --> 00:34:08,233
لم يكن خطأه 

566
00:34:08,247 --> 00:34:09,522
أكان خطأك ؟

567
00:34:10,397 --> 00:34:11,653
ماذا ؟

568
00:34:12,139 --> 00:34:13,675
أكان خطأك ؟

569
00:34:16,889 --> 00:34:19,173
كم اخذتى من هؤلاء اليوم 
سيدة (شيبارد) ؟

570
00:34:19,639 --> 00:34:20,765
........كان لدى

571
00:34:21,269 --> 00:34:23,355
مشكلة بظهرى طوال حياتى 

572
00:34:28,407 --> 00:34:30,194
انها فاقدة عقلها كليا 

573
00:34:30,647 --> 00:34:33,153
انها وحيدة للغاية انها فقط 
تواصل التحدث لنا 

574
00:34:33,548 --> 00:34:35,415
اشك انها ستخبرنا اين هو 

575
00:34:35,429 --> 00:34:37,764
هذه كانت (جارسيا) يبدو 
ان اخت (شيبارد) ماتت 

576
00:34:37,779 --> 00:34:39,205
منذ 12 عام 

577
00:34:39,247 --> 00:34:40,695
انتحار 

578
00:34:41,768 --> 00:34:43,903
السيدة متأكدة من عدد اطفالها 

579
00:34:44,798 --> 00:34:47,885
انها على الاغلب وحيدة منذ وفاة
 زوجها و تعيش على المسكنات 

580
00:34:47,900 --> 00:34:49,242
و ليست فى عقلها السليم و

581
00:34:49,258 --> 00:34:51,624
و لا يوجد احد تتجه اليه 
غير (شيبارد) و اخته 

582
00:34:51,758 --> 00:34:54,263
اذا، هو يعاقب والدته رمزيا ؟

583
00:34:54,278 --> 00:34:56,062
انه يتلاعب بخيال 

584
00:34:56,308 --> 00:34:59,044
الابناء يسيطرون كليا على امهاتهم

585
00:34:59,278 --> 00:35:00,692
لدينا شيئا ما 

586
00:35:03,040 --> 00:35:04,775
" ديل) فندق الفجر) "

587
00:35:24,150 --> 00:35:25,204
(شيبارد)

588
00:35:25,598 --> 00:35:27,663
اف بى اى -
مفتاح ؟ -

589
00:35:28,497 --> 00:35:29,984
كلا، لدى واحد 

590
00:35:39,369 --> 00:35:40,503
! خالى 

591
00:35:41,108 --> 00:35:43,823
نعم، انه خالى هنا ايضا 

592
00:35:55,267 --> 00:35:57,545
مورجان)، حبيبات ميثافين)

593
00:35:59,248 --> 00:36:01,195
لابد انه خارج عقله الان 

594
00:36:01,207 --> 00:36:03,335
مما يفسر لماذا ترك هذه خلفه 

595
00:36:09,848 --> 00:36:12,093
حسنا، يبدو انه ماشيا  
ها هى دراجته 

596
00:36:13,030 --> 00:36:14,373
(انا اتصل ب(هوتش

597
00:36:29,330 --> 00:36:31,044
نعم ؟ -
انظر، انه ليس هنا -

598
00:36:31,300 --> 00:36:32,733
يبدو انه غادر للتو 

599
00:36:32,748 --> 00:36:34,203
هوتش)، انه يتعاطى)

600
00:36:34,217 --> 00:36:35,963
انه غير مقنع و على الغلب ماشيا 

601
00:36:35,968 --> 00:36:38,194
حسنا، ابقى هناك، اتصل
 لو ظهر له اى اثر 

602
00:36:38,210 --> 00:36:39,102
حسنا، انت ايضا 

603
00:36:39,109 --> 00:36:41,445
لو كان على قدميه، فلابد 
انه لا يزال فى المنطقة 

604
00:36:41,650 --> 00:36:43,105
كيف نجده ؟

605
00:36:43,118 --> 00:36:46,124
فى تلك المرحلة، سيهاجم 
اول شىء يجذب انتباهه 

606
00:36:46,279 --> 00:36:48,312
عائلات -
اماكن عامة -

607
00:36:48,328 --> 00:36:50,943
لو التوجه زاد، فسيبحث 
عن جمهور اكبر 

608
00:36:50,957 --> 00:36:52,434
اماكن عامة بها عائلات 

609
00:36:52,447 --> 00:36:54,222
هناك حديقة عامة ليست بعيدة عن هنا 

610
00:36:54,230 --> 00:36:56,133
اين ؟ -
على بعد 6 اميال من مكاننا الان -

611
00:36:56,139 --> 00:36:58,132
و 9 اميال من مكان مكوث الجانى 

612
00:36:58,137 --> 00:37:00,805
و التى سنمر بها لو اتجهنا يمينا 

613
00:37:34,859 --> 00:37:36,595
لا اثر له 

614
00:37:39,428 --> 00:37:41,713
نحن نطوق المكان بأكمله، اين هو ؟

615
00:37:41,789 --> 00:37:44,372
توجد بضعة مبانى بين هنا و فندقه 

616
00:37:45,019 --> 00:37:46,762
لابد ان يكون قريب جدا 

617
00:38:12,889 --> 00:38:14,492
افعلها -
كلا -

618
00:38:15,190 --> 00:38:17,354
لقد قلت، افعلها -
كلا -

619
00:38:17,437 --> 00:38:19,202
افعلها -
لا بأس -

620
00:38:19,220 --> 00:38:21,334
هيا، يمكنك فعلها -
كلا، كلا -

621
00:38:21,350 --> 00:38:23,574
رجاءا، فقط افعل ما يقوله، رجاءا 

622
00:38:23,590 --> 00:38:25,692
! لقد قلت افعلها -
رجاءا، افعل ما يقوله -

623
00:38:26,297 --> 00:38:27,934
لا بأس عزيزى 

624
00:38:28,098 --> 00:38:29,705
امك تقول لا بأس 

625
00:38:33,867 --> 00:38:34,974
ضعه ارضا 

626
00:38:36,369 --> 00:38:37,384
القى السكين 

627
00:38:38,049 --> 00:38:39,545
(استطيع اصلاحك، (شيبارد

628
00:38:39,560 --> 00:38:41,354
لا يهم ما جعلتهم يفعلونه 

629
00:38:41,357 --> 00:38:43,545
عدد الاشخاص الذين يروك 

630
00:38:48,617 --> 00:38:51,032
يالهى -
نلت منه -

631
00:38:52,238 --> 00:38:54,072
لا بأس، عزيزى 

632
00:38:57,919 --> 00:39:00,493
! انظر لهؤلاء الاشخاص، انظر اليهم 

633
00:39:01,019 --> 00:39:02,632
انهم اطفال 

634
00:39:02,789 --> 00:39:05,083
انهم اطفال 

635
00:39:12,957 --> 00:39:14,623
احتاج شيئا يقتل 

636
00:39:14,840 --> 00:39:16,714
اعطنى شيئا، احتاج شيئا 

637
00:39:19,259 --> 00:39:20,303
! لقد اطلقت النار على 

638
00:39:20,310 --> 00:39:22,403
كان لديك سكين صيد على 
حلق طفل صغير 

639
00:39:22,419 --> 00:39:24,742
اعطنى شيئا للألم 

640
00:39:24,758 --> 00:39:26,255
! يا ابن العاهرة 

641
00:39:28,777 --> 00:39:30,852
! هى فعلت هذا -
من فعل ؟ -

642
00:39:30,937 --> 00:39:32,255
امى 

643
00:39:32,380 --> 00:39:33,735
انت لا تعرف ما فعلته بى 

644
00:39:33,750 --> 00:39:35,984
أظننت حقا انك ستنتقم من امك 

645
00:39:36,000 --> 00:39:37,595
عن طريق مهاجمة كل هؤلاء الاشخاص ؟

646
00:39:37,608 --> 00:39:39,295
العاهرة استحقت هذا 

647
00:39:39,309 --> 00:39:41,923
بأستثناء انك لم تذهب خلفها 
لقد ذهبت خلف كل هؤلاء النساء 

648
00:39:41,938 --> 00:39:43,735
و ماذا فى هذا ؟ -
لقد ذهبت خلف اطفال -

649
00:39:43,738 --> 00:39:45,505
سيتعلمون  عاجلا او اجلا 

650
00:39:45,508 --> 00:39:48,435
ما الذى سيتعلمونه ؟ -
انه لا يوجد احد لأجلك -

651
00:39:50,108 --> 00:39:52,894
انه مدمن مخدرات 
لا اهتم بما يطلبه 

652
00:39:52,907 --> 00:39:54,943
لا تعطه اى شىء -
هيا -

653
00:39:55,789 --> 00:39:57,572
انه ليس طبيب 

654
00:39:57,587 --> 00:40:01,372
انه محق، انا عميل للاف بى اى، و هو 
قتل فتى عمره 14 عاما اليوم 

655
00:40:14,907 --> 00:40:16,074
اساس العار "

656
00:40:16,089 --> 00:40:18,554
ليس اخطاءنا الشخصية 

657
00:40:18,658 --> 00:40:21,653
" لكن ان يرى الجميع هذه الاهانة 

658
00:40:22,650 --> 00:40:24,384
(ميلان كونديرا)

659
00:40:40,857 --> 00:40:42,142
أنت بخير ؟

660
00:40:42,659 --> 00:40:45,623
لقد كنت اعرض المكاتب على هؤلاء المتدربين 

661
00:40:45,639 --> 00:40:47,852
جميعهم يريدون ان يكونوا 
فى وحدة تحليل السلوك 

662
00:40:49,649 --> 00:40:51,614
اخبرتهم كم هى وظيفة عظيمة 

663
00:40:52,998 --> 00:40:56,313
حتى انهم صفقوا عند انتهاء الجولة 

664
00:40:58,338 --> 00:40:59,644
لقد سمعت 

665
00:40:59,687 --> 00:41:01,324
لكنى لم اخبرهم الحقيقة 

666
00:41:01,339 --> 00:41:04,002
لم اخبرهم معنى ان تمضى
 ايامك فى هذا الجحيم 

667
00:41:04,719 --> 00:41:06,255
انها ممتعة ؟

668
00:41:06,870 --> 00:41:09,582
اعنى، من الذى نلومه على 
شخص مثل (شيبارد) ؟

669
00:41:10,768 --> 00:41:11,885
والدته ؟

670
00:41:12,040 --> 00:41:13,383
منزل محطم ؟

671
00:41:14,110 --> 00:41:16,675
المجتمع ؟ كل هذا ؟ 
لا شىء من هذا ؟

672
00:41:18,900 --> 00:41:21,234
الامر يزداد سوءا مع كل قضية 

673
00:41:22,790 --> 00:41:25,292
ننقذ حياة واحدة 
ننقذ العالم بأكمله 

674
00:41:27,149 --> 00:41:28,362
نعم 

675
00:41:31,718 --> 00:41:33,932
حسنا، الشى الوحيد الذى 
لم اقله للمتدربين 

676
00:41:34,168 --> 00:41:36,933
ما هو ؟ -
اننا لا يدفع لنا كفاية -

677
00:41:38,730 --> 00:41:40,505
انت محق بهذا 

678
00:41:40,506 --> 00:42:25,606
menmen ترجمة 
حصريا منتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة  
www.startimes.com 

