1
00:00:13,715 --> 00:00:15,568
الا يذهب أحد الى المنزل مطلقا؟

2
00:00:15,584 --> 00:00:16,920
أنت هنا

3
00:00:16,925 --> 00:00:19,105
بالضبط
ثق بي

4
00:00:19,235 --> 00:00:21,569
لا ترغب ببناء حياتك الاجتماعية كحياتي انا

5
00:00:21,575 --> 00:00:24,037
ان كان ذلك سيشعرك بتحسن مورغان وهوتش ذهبا

6
00:00:24,045 --> 00:00:26,109
هوتش متزوج, اما مورغان

7
00:00:26,115 --> 00:00:28,066
- تعرف مورغان
- ما هذا؟

8
00:00:28,215 --> 00:00:30,500
الشرطة في دايتون, أوهايو يحتاجون لمساعدتنا
بقضية مغتصب متسلسل

9
00:00:30,505 --> 00:00:32,900
- ما القصة؟
- قام بالاغتصاب منذ 3 اشهر

10
00:00:32,918 --> 00:00:35,860
خمس طالبات
في كلية دينية صغيرة

11
00:00:35,973 --> 00:00:39,535
بقسوة, هجوم في اسبوع
ثم فجأة لا شيء

12
00:00:39,550 --> 00:00:41,547
لغاية 9 ايام مضت عندما ظهر من جديد

13
00:00:41,551 --> 00:00:44,017
مع نمط ضحايا جدد

14
00:00:44,169 --> 00:00:46,250
هاتان المرآتان في 30 من عمرهما

15
00:00:46,268 --> 00:00:48,692
تم اغتصابهما بفارق 5 ايام

16
00:00:48,707 --> 00:00:50,553
اين حدثت الهجمات الجديدة؟

17
00:00:50,566 --> 00:00:52,430
في الاطراف المتقابلة للمدينة

18
00:00:52,445 --> 00:00:54,840
كان بانتظارهما عندما عادتا للمنزل

19
00:00:56,688 --> 00:00:58,363
كيف نعرف انه نفس الشخص؟

20
00:00:58,378 --> 00:01:00,460
انه يترك رسائل صوتية لهم

21
00:01:00,468 --> 00:01:03,202
يجمدهم من الخوف قبل ان يروه

22
00:01:03,217 --> 00:01:05,652
- الا يعرفون الصوت؟
- لا

23
00:01:05,725 --> 00:01:08,152
حتى ان الشرطة لديها الحمض النووي
ولكنه ليس مدرج في البيانات

24
00:01:08,167 --> 00:01:11,563
لماذا سيقوم شخص يهاجم
طلاب الكليات بتوسيع شبكة هجومه؟

25
00:01:11,578 --> 00:01:14,491
المغتصبون المتسلسلون بالكاد يغيرون
اسباب اختيار ضحاياهم ما ان يعتمدوها

26
00:01:14,508 --> 00:01:17,061
انها مبنية على احلام محددة مسبقا

27
00:01:17,075 --> 00:01:19,621
ربما يخبر هؤلاء النساء ان لا احد آمن

28
00:01:21,797 --> 00:01:23,063
اتصلوا بهوتش ومورغان

29
00:01:23,078 --> 00:01:25,810
اخبروهم ان اقلاع الطائرة سيكون ما ان نحصل على الاذن

30
00:01:25,818 --> 00:01:27,600
نعم, سيدي

31
00:01:35,335 --> 00:01:37,063
حسنا, شكرا

32
00:02:11,035 --> 00:02:12,993
<i>اظن اننا جاهزون للقاء</i>

33
00:02:13,728 --> 00:02:15,173
<i>ثقي بي</i>

34
00:02:15,526 --> 00:02:17,900
<i>-اعرف ما تريدين
لقد عدت باكرا للمنزل اليوم</i>

35
00:02:18,395 --> 00:02:20,880
ياالهي ! لا ! لا !

36
00:02:22,028 --> 00:02:26,210
الحلقة بعنوان
"العاقبة"
ترجمة
langdon
حصريا لمنتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة
startimes.com

37
00:02:59,026 --> 00:03:00,960
<i>هيلين كيلر قالت مرة</i>

38
00:03:01,038 --> 00:03:03,381
<i>"مع ان العالم مليء بالمعاناة</i>

39
00:03:03,647 --> 00:03:06,250
<i>ولكنه مليء أيضا بالتفوق عليها".</i>

40
00:03:15,785 --> 00:03:17,903
تحاول النسيان اليس كذلك؟

41
00:03:18,945 --> 00:03:21,162
- ماذا؟
- كل الانفعالات التي تكون على الطائرة

42
00:03:22,246 --> 00:03:25,241
اظن ان الاستعداد العقلي يكون مختلفا
عندما تكون الضحايا على قيد الحياة

43
00:03:25,896 --> 00:03:28,790
حسنا, لدينا معلومات جديدة عن ضحية ليلة البارحة

44
00:03:28,946 --> 00:03:31,390
أليسيا جوردان, عمرها 38.
اسلوب الجريمة نفسه

45
00:03:31,406 --> 00:03:34,002
كان بانتظار عودتها للمنزل
واقتحم من الخلف

46
00:03:34,015 --> 00:03:36,133
- اخضعها بالمسدس
- الة الرسائل؟

47
00:03:36,265 --> 00:03:39,190
تركت رسالة من ساعة تقريبا

48
00:03:39,838 --> 00:03:43,252
لا استطيع التخيل ان الاحق في منزلي هكذا تعرفون؟

49
00:03:43,268 --> 00:03:45,741
حسنا, الرسائل ليست ملاحقات

50
00:03:46,557 --> 00:03:48,190
انها مبالغة في التعذيب

51
00:03:48,576 --> 00:03:50,941
"اظن اننا جاهزون",
"ثققي بي".

52
00:03:51,326 --> 00:03:52,930
انه يحاول ان يكون صادقا

53
00:03:52,936 --> 00:03:55,550
يبدو اننا نتعامل مع مغتصب
يؤكد سيطرته

54
00:03:55,565 --> 00:03:57,712
بالنسبة له الرسائل هي مغازلات

55
00:03:57,727 --> 00:04:00,403
انه يقدم نفسه للضحايا

56
00:04:00,415 --> 00:04:02,080
ان كانت تلك هي القضية فلا بد انه لاحقهن

57
00:04:02,087 --> 00:04:04,103
لكي يعرف هذا القدر عن حياتهن

58
00:04:04,116 --> 00:04:06,563
الضحايا الآوائل كن طالبات كلية

59
00:04:06,665 --> 00:04:08,293
كلهن متدينات

60
00:04:09,048 --> 00:04:10,352
لم التغيير؟

61
00:04:10,366 --> 00:04:12,693
هل وجدت الشرطة اي صلة بين الضحايا الآخيرات.؟

62
00:04:12,705 --> 00:04:14,452
لا, لا شيء بعد

63
00:04:14,948 --> 00:04:17,891
علينا ان نعرف ما الذي جعله يخرج عن المألوف

64
00:04:29,875 --> 00:04:31,591
ماغي كالاهان
انا المحققة في هذه القضية

65
00:04:31,606 --> 00:04:33,892
- مرحبا, جيسون غيديون, كيف حالك؟
- آرون هوتشنر

66
00:04:33,907 --> 00:04:36,613
ما ان قام بتغيير الضحايا حتى
عرفت انني بحاج لمساعدتكم

67
00:04:37,158 --> 00:04:38,421
انت فكرت بذلك؟

68
00:04:38,438 --> 00:04:40,600
المغتصبون المتسلسلون عادة لديهم خيال جاهز

69
00:04:40,615 --> 00:04:43,040
ظننت انه ان عرفنا ما سبب تغييره

70
00:04:43,056 --> 00:04:45,413
فذلك سيمنحنا افضل فرصة للامساك بهذا الرجل

71
00:04:45,485 --> 00:04:47,412
اهناك مكان لكي يتمكن فريقنا من الاستعداد؟

72
00:04:47,426 --> 00:04:49,281
لكم ذلك
في غرفة المؤتمرات

73
00:04:49,295 --> 00:04:51,263
- شكرا لك
- شكرا لك

74
00:04:51,385 --> 00:04:52,723
العميل غيديون

75
00:04:53,636 --> 00:04:55,571
سيتوجب عليك الحديث للكثير من الضحايا

76
00:04:55,588 --> 00:04:58,121
سيكون مساعدا ان يكون هناك تواجد نسائي اضافي

77
00:04:58,846 --> 00:05:00,633
اتعدينني ان تكوني حساسة؟

78
00:05:00,647 --> 00:05:03,593
طالما انك تعدني ان تكون غاضبا مما حصل لهن

79
00:05:03,907 --> 00:05:05,870
انا متابعة لهذه القضية منذ البداية

80
00:05:05,888 --> 00:05:08,421
- لا اريد ان اضطر للتنحي
- لن تضطري

81
00:05:08,446 --> 00:05:09,700
شكرا لك

82
00:05:14,276 --> 00:05:16,160
هلا انتقلت للجانب الاخر من فضلك؟

83
00:05:16,668 --> 00:05:19,422
- انزلي ردائك قليلا فحسب
- عن اذنكما رجاء

84
00:05:26,845 --> 00:05:29,152
اليشا, نحن من الاف بي اي

85
00:05:29,167 --> 00:05:31,442
ادرك انك تحدثت مع الشرطة ايضا

86
00:05:31,458 --> 00:05:33,092
ولكننا كنا نأمل ان

87
00:05:33,405 --> 00:05:35,652
ان تجيبي عن بضع اسئلة لنا

88
00:05:36,565 --> 00:05:39,343
كل مرة اظن ان الامر انتهى يقوم احدهم

89
00:05:39,985 --> 00:05:43,361
بتصويري او لمسي او اعادة احياء الامر

90
00:05:43,375 --> 00:05:45,753
سنبقي الامر مقتضبا اعدك

91
00:05:49,285 --> 00:05:50,671
عندما بدأت الاعتداءات

92
00:05:50,688 --> 00:05:53,692
قاموا بوضع حراس على مداخل الحرم الجامعي

93
00:05:53,837 --> 00:05:56,481
ولكن ذلك الرجل استمر بالدخول بطريقة ما الى غرف المهاجع

94
00:05:56,847 --> 00:05:58,973
الاحظت شخصا جديدا في الحرم؟

95
00:05:58,988 --> 00:06:01,520
- تحدثنا بذلك مسبقا
- اعرف انه صعب

96
00:06:01,535 --> 00:06:03,693
ولكن احيانا يساعد تذكر ذلك

97
00:06:04,856 --> 00:06:06,231
ربما شخص صامت

98
00:06:06,248 --> 00:06:08,661
والذي كان يبدو انه قريب زيادة عن اللزوم

99
00:06:08,895 --> 00:06:11,382
- لا اظن ذلك
- ماذا عن احد

100
00:06:11,396 --> 00:06:14,130
لم يعد متواجدا هنا؟

101
00:06:16,396 --> 00:06:18,661
قبل ان يقوم ذلك الرجل بفعلته

102
00:06:18,677 --> 00:06:21,751
اخبرني انه يجب ان احضر كلبا للحماية

103
00:06:22,145 --> 00:06:24,350
ومن ثم قال او بامكانك ان تجعلي والديك

104
00:06:24,356 --> 00:06:26,413
يبقيان ديكستر معك

105
00:06:27,716 --> 00:06:29,690
قلت ان من هاجمك

106
00:06:30,105 --> 00:06:33,011
كان يعرف بما تفكرين
ماذا قصدت بذلك؟

107
00:06:35,805 --> 00:06:37,723
قال اننا لسنا بنوع الناس

108
00:06:37,736 --> 00:06:40,330
الذين يبقون في المنزل ويقرؤون الكتب

109
00:06:40,647 --> 00:06:44,460
وتحدث عن انه سيأخذني
الى بوستيانو, في ايطاليا

110
00:06:45,038 --> 00:06:47,861
لشرب النبيذ الابيض والاستماع الى آل غرين

111
00:06:47,957 --> 00:06:50,431
اهناك اي اهمية لذلك؟

112
00:06:50,557 --> 00:06:52,803
مكاني المفضل في العالم

113
00:06:53,035 --> 00:06:56,141
نوع الكحول الوحيد الذي اشربه
ومطربي المفضل

114
00:06:56,658 --> 00:06:59,143
لا افهم كيف يعرف اي من ذلك

115
00:06:59,697 --> 00:07:03,140
اي ذكور في حياتك قد تكوني اخبرتهم عن كلب العائلة؟

116
00:07:04,257 --> 00:07:07,892
ليس لي تجارب مع الشباب

117
00:07:11,497 --> 00:07:13,852
فلا يمكن ان اخبر احدا

118
00:07:20,025 --> 00:07:21,723
اتحتاجين للحظة؟

119
00:07:25,565 --> 00:07:28,292
- من الصعب التركيز احيانا
- اعرف

120
00:07:31,267 --> 00:07:33,312
كل الشرطة تتصرف وكأنه

121
00:07:33,327 --> 00:07:36,173
لم يقتلك
فلم ينهي حياتك بصورة ما

122
00:07:37,418 --> 00:07:39,701
هل اخذت بنصيحتي وتحدثت مع احدهم؟

123
00:07:40,545 --> 00:07:42,700
هناك كاهن متوافر دوما في الحرم

124
00:07:42,718 --> 00:07:44,311
اعني,امرآة

125
00:07:44,327 --> 00:07:47,062
لا اعرف
قد يكون ذلك جيدا

126
00:07:51,835 --> 00:07:54,211
لقد تدمرت حيوات كثيرة هنا

127
00:07:58,285 --> 00:08:00,033
عندما ذهبت للطبيب

128
00:08:02,216 --> 00:08:04,351
قال ان اصاباتي طفيفة

129
00:08:07,556 --> 00:08:10,791
وتظنين انهم لو كانوا ابلغ, سيكون ذلك افضل؟

130
00:08:11,138 --> 00:08:12,692
لا اعرف

131
00:08:14,516 --> 00:08:16,083
انظري الي

132
00:08:18,468 --> 00:08:21,610
احدهم يعطي المحفظة تحت تهديد المسدس

133
00:08:21,626 --> 00:08:24,133
الجميع يظن ان ذلك افضل شيء لفعله

134
00:08:24,677 --> 00:08:27,430
قمت بما عليك القيام به لكي تنجي

135
00:08:28,065 --> 00:08:30,501
لا تدعي احدهم يخبرك بعكس ذلك

136
00:08:31,398 --> 00:08:32,802
اتفقنا؟

137
00:08:33,705 --> 00:08:34,882
لا بأس

138
00:08:38,077 --> 00:08:41,013
انا اسف, ولكن يتوجب علي ان
اطلب منك الاستماع لهذا

139
00:08:41,136 --> 00:08:43,081
واخباري ان كانت طريقة كلام هذا الرجل هي نفسها

140
00:08:43,095 --> 00:08:45,120
عندما كان في منزلك

141
00:08:45,693 --> 00:08:48,005
<i>اظن اننا جاهزون للقاء</i>

142
00:08:48,460 --> 00:08:49,887
<iثقي بي</i>

143
00:08:50,331 --> 00:08:52,007
<i>اعرف ما تريدين</i>

144
00:08:54,909 --> 00:08:57,400
- كان صوته مختلفا
- كيف ذلك؟

145
00:08:57,508 --> 00:08:58,921
اكثر عصبية

146
00:08:59,898 --> 00:09:01,852
مع ان معه مسدسا

147
00:09:02,256 --> 00:09:04,741
دائما ما كان وكأنه خائف من الكلام

148
00:09:04,786 --> 00:09:06,192
شكرا لك

149
00:09:06,447 --> 00:09:09,003
ما المهم في اختلاف طريقة كلامه؟

150
00:09:09,096 --> 00:09:10,791
على الهاتف بامكانهه ان يتدرب

151
00:09:10,806 --> 00:09:14,033
بينما في الحقيقة لا يستطيع ان يخبئ ذاته الحقيقية

152
00:09:14,906 --> 00:09:16,931
لا افهم

153
00:09:17,458 --> 00:09:19,350
في اوهامه, هذا الرجل

154
00:09:19,368 --> 00:09:21,903
يظن ان هذه الهجمات هي مواعيد

155
00:09:22,198 --> 00:09:24,452
لم اقم بشيء لجعله يظن ذلك

156
00:09:24,468 --> 00:09:26,030
نعرف انك لم تفعلي

157
00:09:28,147 --> 00:09:30,720
- هذا كاف
- شكرا جزيلا لك

158
00:09:45,507 --> 00:09:48,350
فلينم الجميع قليلا
لدينا يوم حافل غدا

159
00:10:11,225 --> 00:10:12,421
ماذا هناك؟

160
00:10:13,337 --> 00:10:15,973
اظن انني تركت نظاراتي في السيارة

161
00:10:16,906 --> 00:10:18,590
سأبقى برفقتك

162
00:10:21,756 --> 00:10:23,681
لا, لا بأس
علينا الخلود للنوم

163
00:11:14,738 --> 00:11:16,231
سأعود حالا

164
00:11:21,947 --> 00:11:23,871
ظننت انك لن تنامي ايضا

165
00:11:23,888 --> 00:11:26,083
- ما الذي تفعله هنا؟
- حجزت غرفة في الرواق

166
00:11:26,095 --> 00:11:28,053
- انت تعيش على بعد 4 شوارع
- بالضبط

167
00:11:28,065 --> 00:11:30,223
لم الابتعاد عن العمل؟

168
00:11:36,386 --> 00:11:38,771
- سرقت رداء الحمام
- هدية

169
00:11:41,527 --> 00:11:44,500
لا استطيع ايقاف عقلي عن العمل

170
00:11:46,586 --> 00:11:48,913
شيريل في الحرم اليوم قالت

171
00:11:49,778 --> 00:11:52,363
العديد من الحيوات قد خربت هنا

172
00:11:54,475 --> 00:11:55,483
اذن؟

173
00:11:55,517 --> 00:11:58,082
فقط 20% من عمليات الاغتصاب
يتم التبليغ عنها

174
00:11:59,295 --> 00:12:00,610
اتظن

175
00:12:01,135 --> 00:12:02,683
ان هناك عمليات اغتصاب اكثر حدثت هنا؟

176
00:12:02,736 --> 00:12:04,452
تفكر انها مدرسة دينية كاثوليكية

177
00:12:04,478 --> 00:12:06,152
نسب الجريمة لا بد ان تبقى ثابتة

178
00:12:06,156 --> 00:12:08,920
سبب انفجار المجرم قد يكون عملية اغتصاب لم يبلغ عنها

179
00:12:08,947 --> 00:12:10,903
شيء جعله يغير الضحايا

180
00:12:11,057 --> 00:12:12,613
ربما كان على وشك ان يلقى القبض عليه

181
00:12:12,705 --> 00:12:14,710
ربما يكون متدينا وشعر بالذنب

182
00:12:14,827 --> 00:12:16,400
ربما ضحية ما

183
00:12:16,465 --> 00:12:18,431
ذكرته بأخته

184
00:12:19,807 --> 00:12:20,963
شيء ما

185
00:12:22,337 --> 00:12:23,551
ماذا تظن؟

186
00:12:26,546 --> 00:12:29,010
اظن ان لديك حدس جيد

187
00:13:08,277 --> 00:13:09,052


188
00:13:09,677 --> 00:13:10,372
مرحبا

189
00:13:12,066 --> 00:13:13,362
انت بخير

190
00:13:14,138 --> 00:13:15,631
نعم, ولما لا اكون؟

191
00:13:17,677 --> 00:13:20,123
لا, حقا, تفضل بالدخول

192
00:13:23,726 --> 00:13:25,471
اتريد التحقق من هويتي؟

193
00:13:31,608 --> 00:13:33,153
ظننت ان

194
00:13:34,086 --> 00:13:35,891
قد ترغبين بالتحدث

195
00:13:37,278 --> 00:13:39,171
لا تتصرف كالمحللين النفسيين معي

196
00:13:41,068 --> 00:13:43,781
إل, اطلق النار عليك في منزلك

197
00:13:43,798 --> 00:13:46,172
ومن ثم عدت الى وحدة تحليل السلوك

198
00:13:46,188 --> 00:13:48,143
وكأن شيئا لم يحدث

199
00:13:49,106 --> 00:13:51,343
والتفكير بأنك تريدين التحدث ليس بتحليل نفسي

200
00:13:52,348 --> 00:13:53,853
انها مبادئ علم النفس

201
00:13:59,187 --> 00:14:00,311
رجاء؟

202
00:14:21,635 --> 00:14:23,332
بعد ان اطلق النار علي

203
00:14:23,925 --> 00:14:25,831
قام بوضع يده في جرحي كي يتمكن من

204
00:14:25,846 --> 00:14:27,751
الكتابة على الحائط بدمي

205
00:14:30,525 --> 00:14:32,962
كنت واعية بالكاد,لكنني

206
00:14:33,946 --> 00:14:35,591
ولكنني شعرت بيده

207
00:14:35,977 --> 00:14:37,830
في داخلي

208
00:14:40,056 --> 00:14:42,593
واحيانا كأنني ما زلت اشعر بها

209
00:14:46,116 --> 00:14:47,440
إل

210
00:14:48,167 --> 00:14:49,690
انه ميت

211
00:14:49,945 --> 00:14:52,481
انت... انت هنا

212
00:14:54,228 --> 00:14:55,493
لقد ربحت

213
00:15:04,875 --> 00:15:06,411
اذن نخب الفوز

214
00:15:23,018 --> 00:15:25,061
صباح الخير. شكرا لقدومكم مبكرا

215
00:15:25,086 --> 00:15:27,431
- صباح الخير
- القهوة سيئة هنا

216
00:15:27,805 --> 00:15:30,070
نريد منكم ان تسمعوا ما لدى الاف بي آي

217
00:15:30,078 --> 00:15:31,760
ونرسلكم للشارع

218
00:15:32,505 --> 00:15:33,960
اذن هذا الرجل الذي نبحث عنه

219
00:15:33,976 --> 00:15:36,971
هو مغتصب تقليدي يبحث عن السيطرة

220
00:15:37,216 --> 00:15:39,331
وهذا يختلف عن المغتصب الفارض لسيطرته

221
00:15:39,358 --> 00:15:41,953
والذي يحاول ان يذل ويصدم ضحاياه

222
00:15:42,055 --> 00:15:44,733
ويختلف عن المغتصب الانتقامي والسادي الجنسي

223
00:15:44,747 --> 00:15:47,752
والذي نكون هجماتهم عشوائية وعنيفة زيادة عن اللزوم

224
00:15:47,855 --> 00:15:50,972
سبب اهمية معرفة ذلك لكم
انه النوع الوحيد من المغتصبين

225
00:15:50,987 --> 00:15:53,351
والذي يستهدف نوع من الضحايا

226
00:15:53,367 --> 00:15:56,200
فهو يتخيل انه في علاقة مع هؤلاء النساء

227
00:15:56,345 --> 00:15:59,510
الآن, انه لا يلتقي بهن صدفة
انه شخص له حق الوصول

228
00:16:00,318 --> 00:16:02,331
انه الرجل المسؤول عن توصيل الدش

229
00:16:02,497 --> 00:16:04,163
او مصلح الاقفال

230
00:16:05,755 --> 00:16:07,522
انه الرجل الذي يأخذ قراءة العداد الخاص بالتدفئة

231
00:16:07,526 --> 00:16:10,583
يمكنه وصف ملابس ورائحة هؤلاء النساء بالضبط

232
00:16:11,276 --> 00:16:13,300
هذه التفاصيل هي ما يغذي احلامه

233
00:16:13,318 --> 00:16:16,141
الآن نحن نحتاج منكم كي تتمكنوا من اكتشاف مناطق التقاطع

234
00:16:16,157 --> 00:16:17,773
رجال عمليات التوصيل
المسؤلين عن الحدائق, رجال التصليح

235
00:16:17,788 --> 00:16:20,372
هل كان احد منهم مشتركا بين المدرسة واحد الضحايا الاخيرات

236
00:16:20,385 --> 00:16:22,383
بما انه يرى هذه كعلاقات

237
00:16:22,395 --> 00:16:24,231
فغالبا هو يعيش لوحده

238
00:16:24,246 --> 00:16:26,882
والعيش لوحده يسمح له بالانغماس في حلمه

239
00:16:26,896 --> 00:16:28,583
بأنه في علاقة مع هؤلاء الضحايا

240
00:16:28,596 --> 00:16:30,760
بسبب الاختلاف في اعمار الضحايا

241
00:16:31,057 --> 00:16:34,732
يمكننا ان نحدد بدقة ان عمره بين 20 و 40 عاما

242
00:16:35,605 --> 00:16:38,800
من الممكن ان مهنته تشعره بنقص رجولته

243
00:16:39,275 --> 00:16:41,380
لذا ابحثوا عن احد يشغل عملا يبعد عن

244
00:16:41,396 --> 00:16:43,963
انماط العمل المرتبطة بالجنس
كسكرتير مثلا

245
00:16:43,976 --> 00:16:46,502
نحن متأكدون من وجود تقاطع

246
00:16:46,537 --> 00:16:49,932
هذا الرجل كالظل في حياة كل من هؤلاء النساء

247
00:16:50,428 --> 00:16:52,312
حشنا, هذه نقطة البداية.

248
00:16:52,327 --> 00:16:55,072
اعيدوا المسح وتأكدوا من وضع المعلومات في الحسبان

249
00:16:55,087 --> 00:16:56,600
شكرا جزيلا

250
00:16:58,125 --> 00:17:01,102
بحثت في قضية عمليات الاغتصاب غير المبلغ عنها كما طلبت

251
00:17:01,147 --> 00:17:02,010
ومن ثم

252
00:17:02,016 --> 00:17:04,933
قبل شهران, طالبة قامت بالانتحار في مدرسة للدين

253
00:17:04,947 --> 00:17:06,733
لم تكن احدى الضحايا المذكورات

254
00:17:06,738 --> 00:17:09,460
ولكن انتحارها يتوافق تماما

255
00:17:09,818 --> 00:17:11,972
مع توقف عمليات الاغتصاب في الحرم الجامعي

256
00:17:15,518 --> 00:17:17,583
ربما يوجد ضحايا اكثر

257
00:17:42,006 --> 00:17:44,563
لا افهم كيف ان موت ابنتنا

258
00:17:44,577 --> 00:17:46,183
من عمل الاف بي آي

259
00:17:46,185 --> 00:17:48,742
نحن نتحرى في سلسلة من عمليات الاعتداء الجنسي

260
00:17:48,757 --> 00:17:50,811
والتي حدثت في حرم جامعة شيلي

261
00:17:51,568 --> 00:17:53,262
هل كنت تعلم بتلك الهجمات؟

262
00:17:53,347 --> 00:17:55,510
بالطبع
كانت فظيعة

263
00:17:56,345 --> 00:17:59,200
لا يوجد طريقة جيدة لقول هذا
لذا سأسأل مباشرة

264
00:18:01,157 --> 00:18:03,261
هل من الممكن ان شيلي قد اغتصبت

265
00:18:03,275 --> 00:18:05,351
وأدى ذلك لانتحارها؟.

266
00:18:05,366 --> 00:18:06,900
لا, غير ممكن

267
00:18:07,896 --> 00:18:10,822
هل كان لشيلي تاريخ مع الاكتئاب؟

268
00:18:12,307 --> 00:18:14,332
وضعت الكثير من الضغط على نفسها

269
00:18:15,678 --> 00:18:17,200
كانت تحصل على تقديرات ممتاز

270
00:18:17,496 --> 00:18:19,322
تطوعت مع المجموعات الشبابية

271
00:18:19,576 --> 00:18:21,870
لعبت الكرة الطائرة في المدرس الثانوية

272
00:18:22,956 --> 00:18:25,192
ولكنها دائما ما تعاملت بأناقة

273
00:18:28,098 --> 00:18:29,532
هل تركت رسالة؟

274
00:18:30,858 --> 00:18:31,943
وان تركت

275
00:18:31,976 --> 00:18:34,780
فهل من الممكن ان نأخذها ونحللها؟

276
00:18:34,796 --> 00:18:36,821
لم يكن هناك رسالة

277
00:18:39,285 --> 00:18:40,861
سنعيدها

278
00:18:41,098 --> 00:18:43,910
ومع كامل احترامي, هذا ليس بطلب اتساهل فيه

279
00:18:43,926 --> 00:18:46,193
مع كامل احترامي لك
تدخلون منزلي

280
00:18:46,205 --> 00:18:48,523
وتسألون عن ابنتي التي دفنتها منذ شهرين

281
00:18:48,538 --> 00:18:51,030
- ان كانت انتهكت جنسيا
- انا اسفة

282
00:18:52,138 --> 00:18:54,690
عندي ابنة صغيرة ولا يمكنني ان اقول

283
00:18:54,748 --> 00:18:56,880
كيف سأتصرف ان حصل شيء لها

284
00:18:56,926 --> 00:18:59,602
ولكنني ارغب ان اصدق انني سأفعل اي كان ما يلزم

285
00:18:59,617 --> 00:19:01,952
للتأكد من عدم مرور عائلة اخرى بنفس الالم

286
00:19:04,156 --> 00:19:05,941
ارغب بالاستلقاء

287
00:19:08,745 --> 00:19:10,302
شكرا لوقتكم

288
00:19:12,848 --> 00:19:14,823
سأدلكم على الطريق

289
00:19:31,656 --> 00:19:33,333
احب زوجتي

290
00:19:34,828 --> 00:19:36,472
أثق بذلك

291
00:19:41,805 --> 00:19:43,160
لقد اغتصبت

292
00:19:43,688 --> 00:19:45,890
والمجرم جعلها حاملا

293
00:19:46,245 --> 00:19:49,180
"سأختار خطيئة الانتحار بدلا من خطيئة الاجهاض

294
00:19:49,196 --> 00:19:51,730
"لأنه لا يمكنني ان انجب طفله الى هذا العالم

295
00:19:52,048 --> 00:19:53,651
رجاء لا تكرهوني
شيلي"

296
00:19:53,668 --> 00:19:55,481
الهجمات في الجامعة توقفت منذ شهران

297
00:19:55,498 --> 00:19:58,170
مباشرة بعد انتحار شيلي
لا بد ان ذلك سبب الضغط النفسي لدى المجرم

298
00:19:58,265 --> 00:20:00,411
انه يفكر بهذه الامور كأنها علاقات

299
00:20:00,428 --> 00:20:02,970
في عقله شيلي قتلت ابنهما

300
00:20:02,978 --> 00:20:04,793
جيسون؟
هوتش

301
00:20:04,977 --> 00:20:07,972
علينا ان نعود للضحية الاخيرة ونسألها سؤالا اضافيا

302
00:20:08,866 --> 00:20:11,022
هل قال اي شيء لك بشأن

303
00:20:11,126 --> 00:20:12,871
الاولاد, العائلة؟

304
00:20:13,527 --> 00:20:14,242
لا

305
00:20:14,865 --> 00:20:17,010
هل ذكر اي شيء بشأن الانتحار؟

306
00:20:17,447 --> 00:20:19,540
ذكر مأساة شخصية

307
00:20:19,555 --> 00:20:21,741
أحد ما كان على علاقة معها؟

308
00:20:22,067 --> 00:20:23,951
لم تسألوني عن هذا؟

309
00:20:25,586 --> 00:20:28,223
احدى الضحايا انتحرت عندما

310
00:20:28,236 --> 00:20:30,022
اصبحت حاملا من المجرم

311
00:20:34,048 --> 00:20:35,373
ماذا هناك؟

312
00:20:37,606 --> 00:20:39,361
انا احاول ان انجب طفلا

313
00:20:39,362 --> 00:20:45,253
منذ متى؟

314
00:20:45,255 --> 00:20:48,262
كان لدي موعد في العيادة للتحدث بشأن الاخصاب

315
00:20:48,278 --> 00:20:50,760
قبل ايام من مهاجمتي

316
00:20:51,107 --> 00:20:53,002
هل كان احد اخر يعرف بذلك؟

317
00:20:54,337 --> 00:20:55,863
لد قررت لتوي

318
00:20:58,108 --> 00:20:59,483
عمري 38 عاما

319
00:21:00,976 --> 00:21:02,571
وظننت انه لا يمكنني ان

320
00:21:02,585 --> 00:21:05,180
انتظر لكي يظهر الرجل المناسب في حياتي

321
00:21:16,316 --> 00:21:18,140
تحدثت مع الضحيتين الاخريتين اللتان
في الثلاثينيات

322
00:21:18,148 --> 00:21:21,140
لقد ذهبتا الى عيادة للاخصاب خلال 5 ايام من الهجوم عليهما

323
00:21:21,186 --> 00:21:23,071
- نفس العيادة؟
- نعم

324
00:21:23,078 --> 00:21:24,972
اجعل  غارسيا تبحث في سجلات العاملين

325
00:21:24,987 --> 00:21:27,103
قد نكون نبحث عن احد يعمل هناك او لديه حق الوصول

326
00:21:27,117 --> 00:21:29,000
- لسجلاتهم الطبية
- لك ذلك

327
00:21:29,015 --> 00:21:30,953
ما اهمية ال5 ايام؟

328
00:21:30,977 --> 00:21:33,052
العقار الكثر شهرة هو كلوميفون

329
00:21:33,067 --> 00:21:34,912
ولا بد ان العيادة لديها سياسة

330
00:21:34,926 --> 00:21:37,810
الا تحاول الاخصاب قبل ان يكتمل مفعول الدواء

331
00:21:37,828 --> 00:21:40,221
اذن فالوصول الى هناك قبل موعد الاخصاب سيضمن

332
00:21:40,237 --> 00:21:42,952
- الابوة للمجرم
- انه يحاول ان يجعلهن يحملن

333
00:21:42,968 --> 00:21:45,693
لم يغير من حلمه
ولكنه وجد طريقة ليجعله مثاليا

334
00:21:45,717 --> 00:21:47,473
حسنا, هذا يفسر تغير اسباب اختيار الضحايا

335
00:21:47,676 --> 00:21:49,681
لقد استهدف نساء صغيرات متدينات

336
00:21:49,695 --> 00:21:51,512
والذي افترض انهن لن يردن ان يجهضن

337
00:21:51,537 --> 00:21:54,143
لذا عندما اجهضت شيلي
قرر ان يغير

338
00:21:54,147 --> 00:21:56,523
وان يلاحق النساء اليائسات لأجل اطفال

339
00:21:57,207 --> 00:21:59,900
لقد عرف المجرم ان شيلي
نورفيل كانت حاملا

340
00:22:00,788 --> 00:22:03,321
مما يعني انه ما زال يراقب ضحاياه السابقين

341
00:22:10,028 --> 00:22:10,972
إل

342
00:22:12,377 --> 00:22:14,921
تحدثي الى كالاهان, اخبريها اننا
نحتاج لدوريات لمراقبة

343
00:22:14,936 --> 00:22:16,931
- كل الضحايا السابقات
- لك ذلك

344
00:22:18,497 --> 00:22:20,010
أرأيت شيئا كذلك سابقا؟

345
00:22:20,025 --> 00:22:21,803
غاري هيدينك في فيلادلفيا

346
00:22:21,805 --> 00:22:24,100
ابقى النساء محتجزات في حصن كأسيرات لسنوات

347
00:22:24,116 --> 00:22:26,963
- مع امل ان يجعلهن حوامل
- هيدنيك كان ساديا جنسيا

348
00:22:26,975 --> 00:22:29,791
لقد عذب النساء وبالنهاية قام بأكل واحدة منهن

349
00:22:29,798 --> 00:22:31,662
هذا مغتصب لتأكيد السيطرة

350
00:22:31,667 --> 00:22:34,043
لذا في عقل هذا الرجل
هذه روايات حب؟

351
00:22:34,057 --> 00:22:35,460
بالطبع, انها كذلك

352
00:22:36,408 --> 00:22:38,422
انه ينشأ عائلات

353
00:22:51,006 --> 00:22:52,361
أنا أسف

354
00:22:52,368 --> 00:22:55,300
ولكن ايا كان من يرتكب هذه الجرائم
لا يمكن ان يعمل في هذه العيادة

355
00:22:55,317 --> 00:22:56,611
انا الرجل الوحيد هنا

356
00:22:56,628 --> 00:22:58,463
ولكن ذلك لا يعني انه لا توجد صلة

357
00:22:58,475 --> 00:23:01,051
نحتاج لمساعدتك لاكتشاف الامر

358
00:23:01,315 --> 00:23:03,562
هلا عذرتني لدقيقة؟

359
00:23:03,595 --> 00:23:05,422
هلا ملأت هذا؟

360
00:23:05,726 --> 00:23:07,683
هذا رائع
فقط هناك

361
00:23:08,877 --> 00:23:11,681
انظر, ما يحصل رهيب فعلا

362
00:23:11,706 --> 00:23:13,611
لكن احتمالات حصول ذلك في هذه العيادة

363
00:23:13,628 --> 00:23:15,482
صغيرة للغاية

364
00:23:15,497 --> 00:23:18,203
وان انتشر خبر حول ذلك
بوجود صلة لهذا المغتصب

365
00:23:18,217 --> 00:23:20,023
- عيادتي ستتدمر
- لأكون صادقة

366
00:23:20,035 --> 00:23:23,170
لا اهتم بأجل عيادتك
3نساء اغتصبن بعد ان اتين الى هنا

367
00:23:23,365 --> 00:23:25,713
هذه ليست بصدفة
انه نمط

368
00:23:25,875 --> 00:23:28,853
ان كنت تلمحين الى انني مشتبه به

369
00:23:28,875 --> 00:23:32,113
فعلي ان اعلمك انني اجريت عملية قطع
للقناة الدافقة منذ 25 سنة
*عملية تجعل الرجل عقيما*

370
00:23:32,137 --> 00:23:34,590
نريد ان نعرف فحسب ان كان هنا من يناسب

371
00:23:34,597 --> 00:23:36,150
الوصف

372
00:23:36,175 --> 00:23:39,103
صامت, يعيش وحيدا
يتصرف بغرابة مع النساء

373
00:23:39,116 --> 00:23:41,670
ومع ذلك يتسكع بالمكتب
فترة اطول بقليل لكي يكون حولهن

374
00:23:42,166 --> 00:23:44,060
لا, انها عيادة صغيرة

375
00:23:44,137 --> 00:23:45,482
انا اوظف النساء فقط

376
00:23:45,496 --> 00:23:48,180
مريضاتي يرتحن
اكثر بالتعامل معهن

377
00:23:48,255 --> 00:23:51,290
ماذا عن امور أخرى
قسم المعلوماتية, عامل النظافة؟

378
00:23:52,557 --> 00:23:55,142
ابنتي تتولى كل الأمور التقنية

379
00:23:55,148 --> 00:23:57,191
ولدي قسم للتنظيف

380
00:23:57,918 --> 00:23:58,972
يتألف من امراتين

381
00:23:59,506 --> 00:24:00,600
أسف

382
00:24:00,745 --> 00:24:02,293
ما هذا, ايها الطبيب؟

383
00:24:02,317 --> 00:24:03,930
انها مجرد استمارة نوزعها

384
00:24:03,965 --> 00:24:06,371
لكي نعرف اكثر عن قاعدة عملائنا

385
00:24:15,315 --> 00:24:17,943
هذا كل ما عرفه المجرم عن الضحايا

386
00:24:18,185 --> 00:24:19,911
من ايضا يرى هذا؟

387
00:24:19,927 --> 00:24:22,762
انا لا اخاطر بخصوصية عملائي

388
00:24:22,768 --> 00:24:24,840
من ايضا يرى هؤلاء؟

389
00:24:25,405 --> 00:24:28,060
حسنا, انا ابيع الاستمارات لشركة تسويق بشكل مباشر

390
00:24:28,078 --> 00:24:31,270
تسمى شركة فيرست هاند
انهن يستهدفن المشترين المباشرين

391
00:24:31,286 --> 00:24:33,841
لا تنتقل المعلومات الطبية

392
00:24:35,725 --> 00:24:37,262
ذلك ليس بغير شرعي

393
00:24:37,267 --> 00:24:39,552
نعم, ولكن الاحتمالات في مكان كهذا

394
00:24:39,558 --> 00:24:42,821
ان انتشر الخبر
فستتدمر عيادتك

395
00:24:47,866 --> 00:24:49,670
دايتون, اوهايو
انت على الهواء

396
00:24:49,685 --> 00:24:51,161
اريد ان اطلب طلبا

397
00:24:51,165 --> 00:24:53,423
بذلك الصوت العذب؟
سم ما تشاء

398
00:24:54,617 --> 00:24:57,280
حسنا, اسمعيني, انها شركة تسويقية
اسمها شركة فيرست هاند للاعلام

399
00:24:57,596 --> 00:24:59,192
<i>اريدك ان تبحثي ان كان هناك اي صلة</i>

400
00:24:59,196 --> 00:25:01,193
<i>بين الضحايا في الجامعة</i>

401
00:25:01,946 --> 00:25:03,852
انظر, شركة فيرست هاند تعالج

402
00:25:03,856 --> 00:25:06,151
كل استمارات الطلاب المستجدين

403
00:25:06,156 --> 00:25:07,611
<i>ذلك شيء جميل</i>

404
00:25:08,185 --> 00:25:09,341
معروف أخير

405
00:25:09,387 --> 00:25:12,030
ابحثي عن جذابة وعبقرية في جهاز كمبيوترك

406
00:25:12,045 --> 00:25:13,712
واخبريني ماذا ستجدين

407
00:25:13,728 --> 00:25:15,050
انظر للنتيجة

408
00:25:15,748 --> 00:25:16,852
انها انا

409
00:25:16,975 --> 00:25:18,450
انت امرآة خارقة

410
00:25:18,617 --> 00:25:19,692
وداعا

411
00:25:23,537 --> 00:25:24,531
كانت

412
00:25:24,907 --> 00:25:26,283
كانت مكالمة عمل

413
00:25:31,306 --> 00:25:34,121
اتظن حقا ان هذا المغتصب احد رجالي؟

414
00:25:34,767 --> 00:25:37,732
حسنا, انه معتاد على ان يكون في منازل الغرباء, دائما يتكلم على الهاتف

415
00:25:37,737 --> 00:25:39,451
انه واثق لهذه الدرجة

416
00:25:39,685 --> 00:25:42,193
وبفضل بحثك
فانه يشعر وكأنه يعرف هذه النساء

417
00:25:42,206 --> 00:25:45,102
ضع لائحة باسماء الموظفين
الذين يعملون على عيادة الاخصاب

418
00:25:45,117 --> 00:25:46,830
واستمارات الجامعة

419
00:25:46,858 --> 00:25:48,743
انا اعطي لكل موظف الولوج الكامل

420
00:25:48,758 --> 00:25:50,552
لكل اعمالنا

421
00:25:50,565 --> 00:25:53,601
ذلك يساعد في ابقائهم منتعشين بالتنقل بين انواع المكالمات

422
00:25:53,746 --> 00:25:56,483
اذن اقوم بمشاركة معلوماتي الخاصة وانت

423
00:25:56,806 --> 00:25:59,432
تنشرها هنا مع جميع الذين يعملون لديك بالحد الادنى من الاجور؟

424
00:25:59,456 --> 00:26:01,062
اشعر بوجود موقف

425
00:26:01,326 --> 00:26:03,543
نحتاج لنسخ من كل الاستمارات

426
00:26:03,557 --> 00:26:05,360
التي حصلت عليها من العيادة

427
00:26:05,578 --> 00:26:08,290
يمكننا احضار مذكرة في خلال ساعة ان كنت تفضل ذلك

428
00:26:09,805 --> 00:26:12,010
ان فكرت بالامر كل ما افعله هو التحليل النفسي

429
00:26:12,026 --> 00:26:14,342
- كما تفعلون انتم
- دعنا لا نفكر

430
00:26:30,045 --> 00:26:32,963
- كل هؤلاء؟
- نحن مسؤولون عن منطقة البحيرات العظمى كلها

431
00:26:32,975 --> 00:26:35,563
فلنضيق النطاق. الرجل الذي
نبحث عنه هو ذكر ابيض

432
00:26:35,576 --> 00:26:37,751
عمره بين 20 40
اخرق اجتماعيا

433
00:26:37,755 --> 00:26:39,560
وغير قادر على انشاء العلاقات بسهولة

434
00:26:39,575 --> 00:26:41,612
لدي 250 موظف

435
00:26:41,617 --> 00:26:42,930
معظمهم رجال

436
00:26:42,937 --> 00:26:45,970
وكل واحد منهم ينطبق عليه الوصف الذي اعطيتني ايه للتو

437
00:26:52,265 --> 00:26:53,970
سمعت انك اصطدمت بحائط من الورق

438
00:26:53,988 --> 00:26:57,081
بامكانك اقفال ابوابك, ولكن هؤلاء الناس يمكنهم ايجاد طريق الى داخل منزلك

439
00:26:57,795 --> 00:26:59,581
إل, قد يكون الامر يستحق العودة الى الضحايا

440
00:26:59,585 --> 00:27:01,813
انه احتمال بعيد,ولكن قد يكون احدهم يتذكر الاسم الاول

441
00:27:01,825 --> 00:27:03,282
من اتصال تسويقي

442
00:27:03,295 --> 00:27:05,571
نعم, المجرم يشعر بصلة معهم

443
00:27:05,588 --> 00:27:07,990
لذا لن يكذب او يستخدم اسما مستعارا

444
00:27:08,987 --> 00:27:10,722
نعرف ان الحمض النووي لهذا الرجل ليس في نظام التعقب

445
00:27:10,726 --> 00:27:13,162
ولكنني سأطابق لوائح العاملين مع اسماء مسيئي التصرف الجنسي

446
00:27:13,176 --> 00:27:15,453
- التلصلص, الكشف
- جيد

447
00:27:15,716 --> 00:27:17,650
فصلت بين وثائق دايتون

448
00:27:17,666 --> 00:27:19,861
وباقي المنطقة

449
00:27:20,787 --> 00:27:23,161
اذن, اذن ما الذي نعرفه من اخر مجموعة من الضحايا؟

450
00:27:23,885 --> 00:27:26,850
كلهم عازبات
وكلهم اكبر من 35

451
00:27:26,865 --> 00:27:29,373
وكلهن ايضا اشرن الى شراء كتب

452
00:27:29,386 --> 00:27:31,471
عن الاطفال وحمل المواليد

453
00:27:31,476 --> 00:27:33,531
اذن فهو يعرف انهن ملتزمات بانجاب الاطفال

454
00:27:33,545 --> 00:27:36,543
مما يعني احتمالا اقل بالاجهاض حتى في حالة الاغتصاب

455
00:27:36,548 --> 00:27:39,052
اسمعوا هذا, كل الضحايا قد اجبن بالايجاب

456
00:27:39,066 --> 00:27:41,390
عندما سألن ان كان من المقبول ان يتم الاتصال بهن

457
00:27:41,465 --> 00:27:43,792
بشأن صفقات خاصة لاغراض الاطفال

458
00:27:43,805 --> 00:27:46,211
في عقل المجرم فهن قد قبلن

459
00:27:46,226 --> 00:27:48,111
انه يظن انه يسدي لهن خدمة

460
00:27:48,136 --> 00:27:50,062
تحقق من هذه الوثائق
لكل من هذه العناصر

461
00:27:50,067 --> 00:27:52,281
ان استطعنا تضييق النطاق
للائحة الضحايا المحتملين

462
00:27:52,295 --> 00:27:54,282
فنكون نحن بانتظاره

463
00:27:59,467 --> 00:28:01,123
- اي تطابقات؟
- لدي واحدة

464
00:28:01,136 --> 00:28:02,633
- ريد؟
- لا شيء

465
00:28:03,465 --> 00:28:04,790
اهي الوحيدة؟

466
00:28:04,796 --> 00:28:06,781
انها مدينة صغيرة. لا يمكن ان توجد العديد من النساء العازبات

467
00:28:06,788 --> 00:28:09,603
في اواخر الثلاثينات
يذهبن لنفس عيادة الاخصاب

468
00:28:11,695 --> 00:28:13,980
اذن, نعرف من سيستهدف لاحقا

469
00:28:24,357 --> 00:28:26,321
مرحبا, شرطة

470
00:28:26,405 --> 00:28:28,083
اي احد هنا؟

471
00:28:43,525 --> 00:28:45,233
اعتقد ان لا احد هنا

472
00:29:22,006 --> 00:29:24,682
لا يوجد دخول عنوة
ما زلنا غير متأكدين من كيفية دخوله

473
00:29:24,695 --> 00:29:25,971
- الطابع الاجرامي نفسه؟
- لا

474
00:29:25,986 --> 00:29:28,060
سأقوم بإلقاء نظرة في الداخل

475
00:29:28,988 --> 00:29:30,582
ما الذي تفعلونه ايها الرجال؟

476
00:29:30,585 --> 00:29:31,602
عفوا؟

477
00:29:31,616 --> 00:29:34,891
يمكنك ان تبقي الرجال في الخارج
ولكن يمكن للمرآة ان تغتصب في الداخل

478
00:29:35,197 --> 00:29:38,282
لقد قرعوا الباب, لم يجب احد
لم يكن هناك سبب قانوني للدخول

479
00:29:38,296 --> 00:29:40,440
- اذن, رحلوا فحسب؟
- لا, لقد تركوا رسائل

480
00:29:40,456 --> 00:29:42,212
ان الامر عاجل
لقد اتصلت بالشرطة

481
00:29:42,228 --> 00:29:44,811
والتي لا بد انها على الألة
بعد رسالة ذلك القذر

482
00:29:44,815 --> 00:29:48,412
- والتي يقول انه سيغتصبها
- لقد قاموا بفعل كل شيء بوسعهم

483
00:29:48,726 --> 00:29:51,351
- ابقي تقنعين نفسك بهذا الكلام
- إل

484
00:29:54,027 --> 00:29:55,872
عفوا
ما مدى سوء اصاباتها؟

485
00:29:55,885 --> 00:29:58,570
- انها محظوظة. انها بسيطة نسبيا
- اسدني معروفا

486
00:29:59,426 --> 00:30:01,453
لا تخبرها انها محظوظة

487
00:30:02,718 --> 00:30:05,230
لا توجد ضحية ممكنة في تحليل الاستمارات

488
00:30:05,856 --> 00:30:07,891
من يعرف متى سنحصل على فرصة اخرى للامساك به

489
00:30:07,905 --> 00:30:10,680
- الخناق يضيق
- لقد رأيت كومة الملفات

490
00:30:10,687 --> 00:30:13,641
هذه الشركة مسؤولة عن منطقة البحيرات العظمى كلها

491
00:30:13,835 --> 00:30:15,473
ان شعر باقترابنا فسيهرب

492
00:30:15,488 --> 00:30:18,331
ولديه مجموعة كبيرة من الضحايا في مدينة اخرى

493
00:30:19,797 --> 00:30:21,043
ماذا تظنين؟

494
00:30:21,146 --> 00:30:23,813
عندما بدأ باغتصاب فتيات الجامعة استمر لأسبوع

495
00:30:24,106 --> 00:30:26,860
الآن, عليه انتظار مجموعة من الظروف المناسبة

496
00:30:27,075 --> 00:30:29,181
ولكنه يريد المزيد من الضحايا

497
00:30:29,228 --> 00:30:30,772
فلنعطه واحدة

498
00:30:32,277 --> 00:30:34,023
اتظن ان إل جاهرة لذلك؟

499
00:30:34,027 --> 00:30:35,502
سنكون بجانبها

500
00:30:44,446 --> 00:30:45,923
ما هي قصتي؟

501
00:30:46,087 --> 00:30:49,192
انت سكرتيرة قانونية عمرك 36 ومطلقة

502
00:30:49,206 --> 00:30:51,100
في الخلف الاستمارة عمرها يومان

503
00:30:51,117 --> 00:30:54,070
لذا في ذهن المجرم هو متأخر سلفا عن جدوله الاعتيادي

504
00:30:55,088 --> 00:30:57,072
ان الرجل متشوق لضحية جديدة

505
00:30:57,076 --> 00:30:59,263
لذا ما ان يرى تلك الوثيقة حتى يبدأ بمطاردتك

506
00:30:59,267 --> 00:31:00,830
يجب عليك ان تتركيه يراك

507
00:31:00,847 --> 00:31:02,780
يريد ان يعرف متى تغادرين ومتى تعودين للمنزل

508
00:31:02,788 --> 00:31:04,533
متى تدعين اصدقائك

509
00:31:04,547 --> 00:31:07,192
انه يقتحم هذه المنازل عندما تكون النساء غير متواجدات

510
00:31:07,295 --> 00:31:09,181
لذا, فهو يحتاج لرؤيتك تغادرين

511
00:31:13,025 --> 00:31:15,480
كل ما نحتاج لفعله هو جعله يقتحم ذلك الباب

512
00:31:15,487 --> 00:31:17,663
ما ان نلقي القبض عليه بتهمة الاقتحام,نستطيع الحصول على حمضه النووي

513
00:31:17,665 --> 00:31:19,492
وسنمسك به متلبسا

514
00:31:20,445 --> 00:31:22,972
شيء أخر, لا تخرجي
مع مسدسك, ذلك خطير جدا

515
00:31:22,987 --> 00:31:25,182
ان رآه, قد نخسره

516
00:31:25,196 --> 00:31:27,821
ابقه في مكان ما في الداخل بحيث تصلين اليه بسهولة

517
00:31:27,837 --> 00:31:29,361
سأكون في الخارج
هوتش وجيديون

518
00:31:29,377 --> 00:31:31,071
سيكونون عند الزاوية في شاحنة المراقبة

519
00:31:31,075 --> 00:31:32,861
ولا تنسي
انت تحملين جهاز تنصت لذا

520
00:31:32,877 --> 00:31:35,023
سنكون معك كل الوقت

521
00:31:35,995 --> 00:31:36,670


522
00:31:37,825 --> 00:31:38,913
جاهزة؟.

523
00:31:40,137 --> 00:31:41,610
انا جاهزة

524
00:32:14,478 --> 00:32:15,523
لقد دخلت

525
00:33:15,525 --> 00:33:18,041
لماذا لم تغادر؟
يجب عليها ان تغادر

526
00:33:37,135 --> 00:33:38,323
ما ذلك؟

527
00:33:45,167 --> 00:33:47,013
مورغان, اتصل بها

528
00:34:05,817 --> 00:34:08,490
هيا, اجيبي.اجيبي

529
00:34:22,018 --> 00:34:24,101
اظن ان لدينا رفقة

530
00:34:38,867 --> 00:34:40,291
<i>- تحدث الي, ايها النمر
- غارسيا</i>

531
00:34:40,306 --> 00:34:41,931
<i>اريدك ان تتحققي من لوحة سيارة لي</i>

532
00:34:42,078 --> 00:34:44,781
<i>ب م 6 8 لون اصفر 3</i>

533
00:34:49,665 --> 00:34:52,612
ويليام لي
10308جادة باينهرست

534
00:34:52,778 --> 00:34:54,481
حسنا, هل يمكنك ان تقولي لي اين يعمل؟

535
00:34:54,578 --> 00:34:57,011
انظر كم انا سريعة

536
00:35:04,795 --> 00:35:06,751
انه يعمل في فيرست هاند للاعلام

537
00:35:06,767 --> 00:35:08,552
حسنا, فهمت شكرا

538
00:35:09,805 --> 00:35:10,890
انه هو

539
00:35:42,316 --> 00:35:44,922
- اصبنا
- الفا, برافو, انها تتحرك

540
00:35:50,996 --> 00:35:52,730
ما الذي تفعله ومسدسها ظاهر؟

541
00:36:05,057 --> 00:36:07,853
ادخلي السيار فحسب.لا تتركيه يعرف انك رأيته

542
00:36:07,858 --> 00:36:09,931
ما الذي تفعله؟
على مهلك عزيزتي

543
00:36:09,947 --> 00:36:12,121
- انها تجزع
- على مهل

544
00:36:13,446 --> 00:36:16,760
هيا, إل. تراجعي
ليس لدينا اي سبب للامساك به

545
00:36:16,768 --> 00:36:18,740
لا تفسدي الامر

546
00:36:21,086 --> 00:36:23,502
- انطلقوا
- الجميع انطلقوا

547
00:36:23,506 --> 00:36:26,711
اف بي آي ضع يداك حيث اراهم

548
00:36:27,377 --> 00:36:30,231
اخرج من السيارة
الآن ! انبطح ارضا

549
00:36:30,798 --> 00:36:32,541
ارني راحة يديك

550
00:36:32,807 --> 00:36:34,033
اخرس

551
00:36:38,578 --> 00:36:41,471
لقد توقفت لأنظر الى خريطتي

552
00:37:06,038 --> 00:37:07,992
<i>ليس لديك سبب لتبقيني هنا</i>

553
00:37:08,307 --> 00:37:10,170
<i>نعرف انك تعمل في شركة فيرست هاند للاعلام</i>

554
00:37:10,177 --> 00:37:13,302
<i>وان لديك وصول للمعلومات عن تلك النساء</i>

555
00:37:14,607 --> 00:37:16,672
ولكنني لم افعل شيئا خاطئا

556
00:37:16,897 --> 00:37:17,961
نعرف ذلك

557
00:37:19,467 --> 00:37:21,081
اعتذر

558
00:37:24,995 --> 00:37:27,113
نعرف كم تهتم لأمر تلك النساء

559
00:37:28,578 --> 00:37:30,400
<i>انت تهتم بهن اليس كذلك؟</i>

560
00:37:30,418 --> 00:37:32,750
عمره 28 عاما ولديه شهادة ثانوية

561
00:37:32,768 --> 00:37:35,701
ولكنه غير عمله 12 مرة في آخر 10 سنوات

562
00:37:35,808 --> 00:37:37,212
- حياته المنزلية؟
- انه يعيش مع أمه

563
00:37:37,228 --> 00:37:40,042
حتى تم تشخيصها بسرطان البنكرياس منذ 6 اشهر

564
00:37:40,958 --> 00:37:42,960
فرصة اخيرة ليجعل امه فخورة به

565
00:37:43,036 --> 00:37:45,722
- عن طريق تأسيس عائلة
- كيف سيفعلون الخطة؟

566
00:37:46,197 --> 00:37:47,852
- التعاطف الشديد
- بذكاء

567
00:37:47,855 --> 00:37:49,071
نعم. حسنا
يفضل ان تنجح

568
00:37:49,097 --> 00:37:51,670
ان لم يجعلوه يعترف فليس لنا اي سبب لحجزه

569
00:37:53,047 --> 00:37:55,813
نعرف ان مواعدة تلك الفتيات الصغيرات كان غلطة

570
00:37:57,418 --> 00:37:59,242
كن غير ناضجات ابدا

571
00:38:00,757 --> 00:38:02,330
بينما الكبيرات ناضجات

572
00:38:02,847 --> 00:38:04,552
انهن يبحثن عن انشاء عائلات

573
00:38:04,565 --> 00:38:07,761
حتى انهن مستعدات لدفع الكثير من الاموال لانشاء عائلة

574
00:38:10,518 --> 00:38:12,660
لنقل ان هذا صحيح ولكن

575
00:38:12,677 --> 00:38:15,641
ايا كان من سيكون معهن سيكون يساعدهن

576
00:38:15,977 --> 00:38:17,961
هذا ما كنا نقوله

577
00:38:18,198 --> 00:38:20,311
انت افضل ما حصل لهن

578
00:38:23,655 --> 00:38:25,072
من هذه؟

579
00:38:28,018 --> 00:38:30,681
لا, لا, لا, لا
يا ابن العاهرة

580
00:38:30,788 --> 00:38:33,102
لم لا تتبرع لعينة حمض نووي؟

581
00:38:34,626 --> 00:38:36,283
ان كنت انت الولد

582
00:38:36,295 --> 00:38:38,340
الا تريد ان تعرف من هو ابوك؟

583
00:38:42,545 --> 00:38:43,890
لا تقل اي كلمة

584
00:38:44,655 --> 00:38:45,511
انتهى الامر

585
00:38:45,527 --> 00:38:48,251
سأنصح موكلي الا يجيب على اي سؤال اخر

586
00:38:49,548 --> 00:38:51,491
اظن ان بامكاننا ان نرحل

587
00:39:02,366 --> 00:39:04,543
- ستتركوه يرحل؟
- تراجعي إل

588
00:39:04,555 --> 00:39:05,973
لا تعرف ما فعله

589
00:39:05,986 --> 00:39:08,431
السبب الوحيد لرحيله هو انك جزعت

590
00:39:08,448 --> 00:39:11,100
ومن المفترض ان اصدق انك كنت تحميني؟

591
00:39:11,117 --> 00:39:12,070
ما الذي تقولينه لي؟

592
00:39:12,077 --> 00:39:14,232
آخر مرة ارسلتني للمنزل هوتش تسببت باصابتي بطلق ناري

593
00:39:14,247 --> 00:39:16,631
امشي معي الآن

594
00:39:25,658 --> 00:39:27,200
عليك ان تحصلي على هواء نقي

595
00:39:29,216 --> 00:39:30,701
وبينما تفعلين

596
00:39:31,025 --> 00:39:32,901
اريدك ان تفكري بهذا العمل

597
00:39:33,748 --> 00:39:36,212
بما مررت به وبما انت قادرة عليه

598
00:39:38,648 --> 00:39:40,042
هل تفهمينني؟

599
00:40:01,377 --> 00:40:03,851
اذن ما الذي سيحصل الآن؟
هل ستبقين؟

600
00:40:03,926 --> 00:40:06,273
لديك مجرمك, عليك فقط ان تنتظري كي يخطأ.

601
00:40:06,276 --> 00:40:08,292
لقد قلت بنفسك ان لديه وصول لمعلومات

602
00:40:08,295 --> 00:40:09,893
في منطقة 8 ولايات

603
00:40:09,905 --> 00:40:12,163
اسمعي, انت شرطية جيدة

604
00:40:12,957 --> 00:40:14,503
رهاني عليك

605
00:40:16,335 --> 00:40:19,571
ارتاحي قليلا, صديقتي
سنقلع غدا ظهرا

606
00:40:43,116 --> 00:40:44,700
اهذا ما تفعله؟

607
00:40:45,246 --> 00:40:47,872
تنتظرهن حتى يصلن للمنزل؟

608
00:40:53,158 --> 00:40:54,502
لا يفترض بك ان تكوني هنا

609
00:40:54,518 --> 00:40:57,212
ماذا, الا يمكنك التحدث الى امرآة بدون مسدس في يدك؟

610
00:40:57,738 --> 00:40:59,533
انا وانت نعرف حقيقتك

611
00:40:59,648 --> 00:41:01,811
ولن تتمكن من ايذاء النساء بعد الآن

612
00:41:02,138 --> 00:41:03,662
لن أؤذيهن ابدا

613
00:41:04,417 --> 00:41:05,880
تعرفين ذلك

614
00:41:06,045 --> 00:41:09,043
- لهذا اطلقتم سراحي
- انا لم افعل شيئا

615
00:41:13,877 --> 00:41:15,412
انت جميلة جدا

616
00:41:15,426 --> 00:41:17,243
ما الذي قلته لي لتوك؟

617
00:41:18,458 --> 00:41:21,100
لماذا اخترت القيام بعمل  خطير جدا؟

618
00:41:22,475 --> 00:41:24,191
عليك ان تجدي رجلا يعتني بك

619
00:41:24,208 --> 00:41:26,021
كما اعتنيت انت بتلك النساء؟

620
00:41:26,038 --> 00:41:28,162
الآن انت تحاولين استجوابي

621
00:41:28,686 --> 00:41:30,883
تعرفين انك ليس من المفترض ان تفعلين 	لك

622
00:41:31,187 --> 00:41:33,093
انا هنا فقط كي تعرف

623
00:41:33,105 --> 00:41:36,141
انني لن ارتاح حتى ترحل

624
00:41:39,645 --> 00:41:42,142
انت هنا لأنك تريدين ان تقولي لي شكرا

625
00:41:42,537 --> 00:41:44,751
- انت مريض
- حقا؟

626
00:41:45,238 --> 00:41:46,540
لأن

627
00:41:49,188 --> 00:41:52,060
بفضلك انا لم اعد مسجونا

628
00:41:52,398 --> 00:41:54,871
لم اتركك ترحل

629
00:42:03,388 --> 00:42:04,732
شكرا لك

630
00:42:08,226 --> 00:42:10,952
لقد جعلت الكثير من النساء سعيدات

631
00:42:18,315 --> 00:42:19,811
لي

632
00:42:54,087 --> 00:42:55,150
ماذا حصل؟

633
00:42:55,755 --> 00:42:59,033
كنت اجري محادثة معه وقام بسحب سلاحه واطلقت النار

634
00:42:59,646 --> 00:43:02,200
- انت بخير؟
- نعم شكرا لك

635
00:43:06,325 --> 00:43:08,563
لا يمكنني ان اتركك تتحدث معها حتى نتمكن من تفتيشها

636
00:43:08,577 --> 00:43:10,292
- الاجراءات
- ماذا حصل؟

637
00:43:10,306 --> 00:43:13,371
اتت لتراقب منزله فرأها وكان معه مسدس

638
00:43:13,898 --> 00:43:16,381
لا تقلق الامر جاهز دفاع عن النفس

639
00:43:16,647 --> 00:43:18,492
ستستعيد شارتها بحلول الغد

640
00:43:18,555 --> 00:43:19,913
شكرا لك

641
00:43:21,297 --> 00:43:23,041
هيا إل لنذهب

