1
00:00:00,415 --> 00:00:02,288
سابقا في عقول اجرامية

2
00:00:02,815 --> 00:00:05,150
الشرطة في دايتون اوهايو بحاجة لمساعدتنا مع مغتصب متسلسل

3
00:00:05,155 --> 00:00:07,117
كان بانتظارهن عندما عدن للمنزل

4
00:00:10,055 --> 00:00:11,717
نحتاج لعميلة متسللة

5
00:00:11,725 --> 00:00:13,801
- اتظن ان إل جاهزة للعملية؟
- انا جاهزة

6
00:00:16,415 --> 00:00:18,060
ما الذي تفعله ومسدسها ظاهر؟

7
00:00:19,075 --> 00:00:20,849
- انها تجزع
- على مهل

8
00:00:21,005 --> 00:00:22,208
اف بي آي

9
00:00:22,405 --> 00:00:24,808
اخرج من السيارة
انبطح ارضا

10
00:00:24,818 --> 00:00:26,640
- كنت اتفقد
- اخرس

11
00:00:27,593 --> 00:00:29,945
كنت متوقفا للنظر لخريطتي

12
00:00:31,290 --> 00:00:33,097
لا تقل كلمة اخرى

13
00:00:35,241 --> 00:00:37,737
- استتركونه يرحل؟
- السبب الوحيد لرحيله

14
00:00:37,749 --> 00:00:38,940
هو انك جزعت

15
00:00:38,956 --> 00:00:41,462
ومن المفترض ان اصدق انك كنت ستحميني

16
00:00:41,476 --> 00:00:44,161
اخر مرة ارسلتني للمنزل
هوتش,تسببت باطلاق النار علي

17
00:00:45,626 --> 00:00:47,690
تسببت باسعاد الكثير من النساء

18
00:00:47,718 --> 00:00:49,861
لم ادعك ترحل

19
00:00:49,876 --> 00:00:50,990
شكرا لك

20
00:00:55,457 --> 00:00:56,773
لي

21
00:01:15,386 --> 00:01:16,833
لديك رسالة

22
00:01:17,276 --> 00:01:18,492
اغلقي الباب

23
00:01:23,296 --> 00:01:25,662
هذا ملف قضية ويليام لي
اجلسي

24
00:01:31,605 --> 00:01:34,453
المكتب قد اقفل التحقيق الداخلي

25
00:01:34,777 --> 00:01:37,873
وانهم يقبلون ادعاءك بأنك ذهبت لمنزل لي لمواجهته

26
00:01:38,546 --> 00:01:40,980
وانك دافعت عن نفسك حين هاجم

27
00:01:43,875 --> 00:01:46,851
بصفتي العميل المشرف عليك, طلبت تقريرا بالحالة النفسية لديك

28
00:01:47,768 --> 00:01:49,780
بعد تبرئة المكتب لي؟

29
00:01:50,678 --> 00:01:52,112
لست بحاجة لطبيب نفسي هوتش

30
00:01:52,125 --> 00:01:54,203
هذا يرجع لي لأقيمه

31
00:01:56,467 --> 00:01:57,933
اتظن انني اكذب

32
00:01:59,155 --> 00:02:00,771
انت تعرف انك لست بمدع عام بعد الآن

33
00:02:00,787 --> 00:02:03,362
انت الوحيدة التي تعلم ما حصل تلك الليلة

34
00:02:03,376 --> 00:02:05,170
وأظن انه يجب ان تكوني صادقة مع نفسك

35
00:02:05,176 --> 00:02:07,371
بما انه يجب ان تعيشي مع اثمك
بقية حياتك

36
00:02:07,685 --> 00:02:09,880
اقدر قلقك

37
00:02:10,468 --> 00:02:12,211
- انا بخير
- حقا؟

38
00:02:12,218 --> 00:02:13,990
- نعم
- انت متوترة

39
00:02:14,005 --> 00:02:15,772
انت متحفزة, غير منتبهة

40
00:02:15,776 --> 00:02:17,250
اكثر من ريد, او مورغان؟

41
00:02:17,265 --> 00:02:19,183
كلاهما لم يواجها متهما

42
00:02:19,205 --> 00:02:21,501
- ومن ثم اردياه بالرصاص
- نعم لأنهما لم يكونا

43
00:02:21,517 --> 00:02:23,602
في موقف اجبرهما على ذلك

44
00:02:24,926 --> 00:02:27,402
انا اقوم بهذا منذ وقت طويل
اعرف الشعور بالقلق والتحفز

45
00:02:27,407 --> 00:02:28,763
عندما اراه

46
00:02:28,768 --> 00:02:31,131
اول جلسة تقييم لك بعد ساعة

47
00:02:34,845 --> 00:02:36,740
ليس الجميع بمتهمين

48
00:02:38,598 --> 00:02:40,212
لا تتأخري

49
00:02:43,415 --> 00:02:45,293
انت الرئيس

50
00:02:56,767 --> 00:02:58,361
لا احد منا بأمان

51
00:02:58,715 --> 00:03:01,171
الصبي الصغير
عمره ست سنوات بالكاد

52
00:03:01,186 --> 00:03:03,511
لم يره احد مجددا

53
00:03:03,695 --> 00:03:05,241
ماذا حصل له؟

54
00:03:05,247 --> 00:03:07,021
كان يمشي وحيدا في الغابة

55
00:03:07,036 --> 00:03:09,533
ومن ثم, داس على شيء رطب

56
00:03:09,655 --> 00:03:11,231
وعندما نظر بقرب

57
00:03:11,238 --> 00:03:13,122
ادرك ان ذلك دم

58
00:03:13,427 --> 00:03:14,643
في كل مكان

59
00:03:14,655 --> 00:03:16,932
ومن ثم سمع شيئا

60
00:03:17,905 --> 00:03:19,931
يقترب منه

61
00:03:19,947 --> 00:03:22,440
ظل ينظر خلفه ليرى ما هو

62
00:03:22,456 --> 00:03:24,770
ولكن ايا كان ظل يطارده

63
00:03:24,876 --> 00:03:27,470
ومن ثم, التقى بذلك الرجل العجوز

64
00:03:27,495 --> 00:03:28,892
عندما حاول طلب المساعدة

65
00:03:28,915 --> 00:03:31,182
الرجل العجوز ابتسم له

66
00:03:31,766 --> 00:03:34,962
مع الانياب الكبيرة التي تقطر دما

67
00:03:35,858 --> 00:03:38,593
حاول التراجع
ولكن قبل ان يقدر

68
00:03:38,605 --> 00:03:41,371
تم تعذيبه وأكله

69
00:03:41,797 --> 00:03:43,600
من... من قبل من؟

70
00:03:43,616 --> 00:03:45,543
الرجل الشرير العجوز

71
00:03:45,556 --> 00:03:47,631
انه يراقبنا طوال الوقت

72
00:03:48,296 --> 00:03:51,750
يراقب فحسب
من المنزل الكبير القديم على التلة

73
00:03:51,917 --> 00:03:53,450
ذلك ال

74
00:03:53,505 --> 00:03:54,630
المسكون بالارواح

75
00:03:54,647 --> 00:03:56,293
لماذا يراقبنا

76
00:03:56,306 --> 00:03:58,260
لأنه يريد اكل واحد منا

77
00:03:58,265 --> 00:04:00,543
انه يقرر من التالي

78
00:04:01,496 --> 00:04:03,703
الذي سيطارده كما يطارد الغزال

79
00:04:03,768 --> 00:04:04,903
يسلخ جلده

80
00:04:05,346 --> 00:04:06,463
يؤكل

81
00:04:06,965 --> 00:04:07,952
نعم

82
00:04:07,966 --> 00:04:10,130
انها مسألة وقت فحسب

83
00:04:19,947 --> 00:04:22,291
نيكولاس فاي من اوزونا, تكساس
ضرب حتى الموت

84
00:04:22,305 --> 00:04:24,031
قبل 13 ساعة تقريبا

85
00:04:24,046 --> 00:04:26,961
ضربة قوية الى الرأس
انه ثاني صبي في اوزونا

86
00:04:26,978 --> 00:04:29,233
يموت بنفس الطريقة خلال شهرين

87
00:04:29,276 --> 00:04:31,633
صياد محلي وجد جثته في الغابة

88
00:04:31,647 --> 00:04:33,930
اسم اول ضحية
روبي دافيس

89
00:04:33,958 --> 00:04:37,192
- هل هذان الصبيين قريبان؟
- تعداد سكان اوزونا 2500 تقريبا

90
00:04:37,205 --> 00:04:39,170
الكل له صلات مع بعضهم

91
00:04:39,666 --> 00:04:41,970
ان لم يكونا متصلين من قبل فالآن اصبحا بالتأكيد

92
00:04:41,986 --> 00:04:44,272
كلاهما قتل من نفس المجرم

93
00:04:45,416 --> 00:04:47,493
انه يصطاد الاطفال

94
00:04:51,167 --> 00:04:54,671
ترجمة
langdon
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

95
00:05:28,057 --> 00:05:29,000
صباح الخير

96
00:05:29,375 --> 00:05:31,251
- دقيقة سيدي؟
- ماذا هناك؟.

97
00:05:31,297 --> 00:05:34,410
العميلة غرينواي لم تأتي لجلسة تقييمها البارحة مساء

98
00:05:35,245 --> 00:05:37,842
- اتمازحني؟
- الاشعار وصل الآن صباحا

99
00:05:37,928 --> 00:05:39,853
اتصلت 3 مرات
تركت رسائل

100
00:05:39,878 --> 00:05:41,472
ولكنها لا تعاود الاتصال

101
00:05:42,677 --> 00:05:43,890
شكرا لك

102
00:05:44,857 --> 00:05:46,421
الامر لايبشر بخير

103
00:05:46,536 --> 00:05:49,083
لا, فلنكن صادقين, نعلم بما يبشر

104
00:05:50,227 --> 00:05:52,121
إل تعاطت مع الامر بعواطفها

105
00:05:52,155 --> 00:05:54,360
وذلك يخالف كل ما نؤمن به

106
00:05:54,367 --> 00:05:56,461
اذن لا ترتكب نفس الغلطة؟

107
00:05:56,877 --> 00:05:59,030
انها بريئة حتى تثبت ادانتها

108
00:05:59,046 --> 00:06:00,422
اعرف

109
00:06:04,276 --> 00:06:06,540
سأذهب لتكساس
انت جد إل

110
00:06:23,388 --> 00:06:24,523
<i>كتب بلاتو</i>

111
00:06:24,527 --> 00:06:27,503
<i>"يمكننا مسامحة طفل بسهولة
بسبب خوفه من الظلام</i>

112
00:06:27,517 --> 00:06:29,352
<i>المآساة الحقيقية للحياة,</i>

113
00:06:29,358 --> 00:06:31,881
<i>هو خوف الرجال من الضوء"</i>

114
00:06:43,077 --> 00:06:45,033
اترون يا جماعة ان إل ستبرأ؟

115
00:06:45,498 --> 00:06:48,422
- دفاع عن النفس
- لذا ذلك كان اطلاق نار جيد

116
00:06:48,698 --> 00:06:50,722
اصابت ما كانت تصوب عليه

117
00:06:51,245 --> 00:06:52,722
لم اقصد ذلك

118
00:06:53,245 --> 00:06:54,313
اعرف

119
00:06:54,468 --> 00:06:56,680
ان برأت لماذا هي ليست معنا الآن؟

120
00:06:56,776 --> 00:06:57,750
او هوتش؟

121
00:06:57,756 --> 00:06:59,632
ركز على القضية

122
00:07:00,998 --> 00:07:02,901
شرطة اوزونا
وتقرير التشريح

123
00:07:02,907 --> 00:07:05,403
لنيكولاس فاي
وروبي دافيس

124
00:07:05,527 --> 00:07:08,333
حسنا الضرب المبرح يشير الى
الاحباط او الغضب

125
00:07:08,347 --> 00:07:10,763
بدون دافع جنسي واضح

126
00:07:10,777 --> 00:07:12,572
هذا نادر جدا عندما تكون الضحايا صغيرين بالعمر

127
00:07:12,585 --> 00:07:15,400
هذا المجرم يبدو انه
يستلذ بالقتل نفسه

128
00:07:15,418 --> 00:07:18,412
اذا ان لم يكن الامر جنسيا, ما هي
اهمية استهداف الذكور الصغار؟

129
00:07:18,427 --> 00:07:20,640
معظم القتلة المتسلسلين
يتصيدون انواعا معينة

130
00:07:20,656 --> 00:07:22,663
لتنفيذ
احلامهم بالانتقام

131
00:07:22,676 --> 00:07:25,202
باندي قتل النساء اللاتي
يشبهن حبيبة قديمة صدمته بالكهرباء

132
00:07:25,215 --> 00:07:28,292
دامر ادعى ان التحرشات في
باحة المدرسة قد غذت غضبه

133
00:07:28,908 --> 00:07:31,922
حسنا, اذن ربما هؤلاء الاولاد يمثلون
احدا جعل من المجرم ضحية

134
00:07:31,936 --> 00:07:35,190
كذكر صغير من ماضيه
قد يكون متنمرا

135
00:07:35,205 --> 00:07:37,133
شقيق اكبر
احد اعتدى عليه

136
00:07:37,236 --> 00:07:38,820
لا, ذلك مستبعد

137
00:07:38,946 --> 00:07:40,830
لقد وجدوا جثة أخرى

138
00:07:40,836 --> 00:07:42,363
فتاة صغيرة عمرها 11

139
00:07:42,375 --> 00:07:45,372
لماذا ستتغير اسباب اختيار الضحايا فجأة؟

140
00:07:45,378 --> 00:07:47,610
ربما الفتاة ليست الهدف
ربما قد كانت في الطريق فحسب

141
00:07:47,623 --> 00:07:50,385
او ان جنس ضحيته غير مهم

142
00:07:50,390 --> 00:07:53,431
ايقاع جرائمه يدل قطعا على
تغير سريع

143
00:07:53,466 --> 00:07:55,277
لا يمكننا مراقبة كل طفل في اوزونا

144
00:07:55,279 --> 00:07:56,900
كيف سنبقيهم كلهم في امان؟

145
00:07:56,915 --> 00:07:58,682
نفرض حظر تجوال؟

146
00:07:58,696 --> 00:08:00,811
لا يجب على الاطفال ان يقلقوا بهكذا امور

147
00:08:00,835 --> 00:08:02,212
كلامك صحيح

148
00:08:02,236 --> 00:08:04,603
الغابات هي الاماكن الوحيدة التي كنت اخاف منها عندما كنت طفلا

149
00:08:04,618 --> 00:08:05,850
حقا؟

150
00:08:05,867 --> 00:08:09,632
- ظننت انك ترعرعت في بلدة صغير؟
- نعم, محاطة بالغابات

151
00:08:09,896 --> 00:08:11,952
- نعم, لسوء حظك
- نعم

152
00:08:11,966 --> 00:08:13,891
الشيء الوحيد الذي كنت اخاف منه هو الظلام

153
00:08:13,906 --> 00:08:15,931
بعضنا ما زال يخاف

154
00:08:16,766 --> 00:08:18,373
عندما نهبط
مورغان و ريد

155
00:08:18,376 --> 00:08:20,181
اذهبا الى مسرح الجريمة الجديدة

156
00:08:20,197 --> 00:08:21,661
الفتاة الصغيرة

157
00:08:22,035 --> 00:08:25,022
سأنظر الى مسرح الجريمة
حيث وجد نيكولاس فاي

158
00:08:30,016 --> 00:08:31,991
هنا ترك الجثة

159
00:08:36,996 --> 00:08:38,692
هذا ليس بموقع لهجر الجثة

160
00:08:39,095 --> 00:08:40,683
الجريمة حصلت هنا

161
00:08:42,096 --> 00:08:45,082
تشريح التقرير يشير الى عدم وجود
دلائل على الصراع

162
00:08:45,577 --> 00:08:47,660
الفتى الصغير المسكين لم تكن لديه فرصة

163
00:08:47,927 --> 00:08:50,733
داخل هذه الغابات
لن يتمكن احد من سماعه يصرخ

164
00:08:51,237 --> 00:08:53,340
تماما كما اراد القاتل

165
00:08:53,355 --> 00:08:55,951
لأخر شهرين
لقد فقدنا اطفال اكثر في هذه البلدة

166
00:08:55,968 --> 00:08:58,300
مما فقدنا في طوال حياتنا

167
00:08:58,535 --> 00:09:00,291
الباقون ماتوا في حوادث سيارات

168
00:09:00,896 --> 00:09:02,811
السكان مرعوبون

169
00:09:02,955 --> 00:09:04,961
لدي طفل عمره 8 سنوات

170
00:09:05,196 --> 00:09:07,221
الضحايا يعرفون قاتلهم

171
00:09:07,315 --> 00:09:09,191
وقد لحقوه الى هذا المكان

172
00:09:09,205 --> 00:09:10,930
ما الذي يجعلك تظن كذلك؟

173
00:09:11,816 --> 00:09:14,830
اظن انهم تعمقوا في هذه الغابات لأنهم يثقون به

174
00:09:15,186 --> 00:09:17,733
ربما قد خبأ سلاحه هنا مسبقا

175
00:09:18,087 --> 00:09:21,272
هذا يعني اننا نبحث عن شخص ذكي و متعدد الاساليب

176
00:09:22,466 --> 00:09:23,873
متعدد الاساليب؟

177
00:09:25,256 --> 00:09:28,342
ضرب الفتى على رأسه بقوة
يبدو انها لحظة غضب بالنسبة لي

178
00:09:28,577 --> 00:09:30,032
اوافق

179
00:09:31,416 --> 00:09:32,980
هذا محير

180
00:09:33,755 --> 00:09:35,702
لا يبدو ذلك منطقيا

181
00:09:36,646 --> 00:09:39,533
انه يبعد ربع ميل فقط
من حيث قتل الصبيين

182
00:09:39,555 --> 00:09:41,451
ضرب بعنف حتى الموت

183
00:09:42,467 --> 00:09:44,151
ليس صحيحا بالكامل

184
00:09:44,345 --> 00:09:46,592
وجدت بعض الاثار على فروة رأسها

185
00:09:46,598 --> 00:09:48,880
ذلك يشير بأن هذا المجنون قد

186
00:09:49,356 --> 00:09:51,762
- ضربها بعد الوفاة
- مما يشير الى ان المجرم

187
00:09:51,777 --> 00:09:54,463
- يزداد عنفا
- انه يزداد عنفا بالتأكيد

188
00:09:54,476 --> 00:09:57,362
لقد وضعت ثلاثة اطفال في اكياس موتى في ثلاثة اسابيع

189
00:09:57,377 --> 00:10:00,143
والآن هو يمضي وقتا اكثر مع الجثث بعد الموت

190
00:10:00,906 --> 00:10:02,983
لقد عرف ان احدا لن يقاطعه ولكن كيف؟

191
00:10:04,188 --> 00:10:05,860
كيف استطاع ان يتأكد؟

192
00:10:05,975 --> 00:10:07,861
الغاب تمتد لأميال واميال

193
00:10:07,875 --> 00:10:10,033
لا احد يمشي بداخلها

194
00:10:10,046 --> 00:10:11,930
الا ليقوم بالقتل

195
00:10:14,556 --> 00:10:15,821
او للصيد

196
00:10:18,287 --> 00:10:20,653
وعلى ذلك فأنه يعرف
كل انش من هذه الغابة صحيح؟

197
00:10:20,836 --> 00:10:22,173
كل أثر؟

198
00:10:23,668 --> 00:10:26,611
ريد, ايا كان من قتل هؤلاء الاطفال
فهذه المنطقة مألوفة له

199
00:10:27,725 --> 00:10:30,291
في رأيي فقد عاش كامل حياته في أوزونا

200
00:10:30,566 --> 00:10:32,642
قد يكون شخصا تعرفه

201
00:10:32,697 --> 00:10:35,640
او قد يكون غريبا تمر بقربه في محل البقالة

202
00:10:36,015 --> 00:10:38,253
ولكن من المهم جدا ان نبقي عيوننا مفتوحة

203
00:10:38,537 --> 00:10:41,703
وان نبقي ابنائنا بقربنا
بصفتي المستشار التوجيهي لأوزونا

204
00:10:41,715 --> 00:10:44,040
يمكنني ان اساعد الاطفال بالعاقبة فقط

205
00:10:44,146 --> 00:10:46,801
ولكن قسم الشرطة لدينا يعمل

206
00:10:46,958 --> 00:10:48,393
مع الاف بي اي

207
00:10:48,567 --> 00:10:50,600
يجمع المعلومات عن القضية

208
00:10:50,618 --> 00:10:53,072
لنتوسع في ذلك
العميل جيسون غيديون

209
00:10:54,185 --> 00:10:56,141
نريدك ان تعرف
اننا نفعل كل ما بوسعنا

210
00:10:56,148 --> 00:10:58,023
لنجد الشخص المسؤول

211
00:10:58,138 --> 00:11:01,112
حتى نجد الشخص المسؤول هناك عدة احتياطات نريدك ان تتخذها

212
00:11:01,475 --> 00:11:03,693
فقط دعني اخبرك عن البعض منها

213
00:11:03,836 --> 00:11:05,300
اولا واهم هذه الامور

214
00:11:05,337 --> 00:11:07,833
انه شيء نسميه نظام الاصدقاء

215
00:11:07,917 --> 00:11:10,481
هذا يعني انك تذهب الى اي مكان بصحبة صديق

216
00:11:10,525 --> 00:11:12,861
هذا صحيح لأن الرجال والنساء السيئين اكثر احتمالا ان

217
00:11:12,865 --> 00:11:15,172
يتحدثوا معنا عندما نكون لوحدنا

218
00:11:15,187 --> 00:11:17,220
لا نعرف مظهر هؤلاء الاشخاص بعد

219
00:11:17,238 --> 00:11:18,841
قد يكون شخصا تعرفه

220
00:11:19,686 --> 00:11:21,372
نعم عزيزتي الديك سؤال؟

221
00:11:21,687 --> 00:11:24,151
هناك فتا صغيرة ظهرت مرة في الاخبار

222
00:11:24,165 --> 00:11:25,732
والتي خطفت من

223
00:11:25,756 --> 00:11:27,411
امام منزلها

224
00:11:27,728 --> 00:11:29,383
ايمكن ان يحدث هذا لنا؟.

225
00:11:30,058 --> 00:11:32,001
لن يحدث شيء لأي منكم

226
00:11:32,075 --> 00:11:34,492
طالما انكم تتذكرون نظام الصديق اتفقنا؟

227
00:11:34,497 --> 00:11:36,110
اي اسئلة اخرى؟

228
00:11:36,125 --> 00:11:37,883
هل وجدتم قبعته؟

229
00:11:37,896 --> 00:11:40,790
- عفوا؟
- انها والدة نيكولاس فاي

230
00:11:40,806 --> 00:11:42,831
القبعة الحمراء التي وضعتها له

231
00:11:44,276 --> 00:11:46,121
كان يرتديها عندما غادر

232
00:11:46,415 --> 00:11:48,543
أنا اسف سيد فاي لم نجدها

233
00:11:51,198 --> 00:11:53,850
حظر التجول الاجباري عند الخامسة عصرا

234
00:11:56,068 --> 00:11:58,000
تاكدوا من معرفة اماكن اولادكم

235
00:12:02,076 --> 00:12:03,290
عليك التحرك بسرعة

236
00:12:03,305 --> 00:12:05,493
العجوز فينيجان لا يستطيع اكلك
ان لم يتمكن من امساكك

237
00:12:05,508 --> 00:12:07,792
- اريد ان اعود للمنزل
- هيا

238
00:12:07,806 --> 00:12:09,393
فقط دق جرس الرجل

239
00:12:09,397 --> 00:12:11,732
- لم لا تفعلها انت؟
- فعلت سلفا

240
00:12:11,738 --> 00:12:13,832
عندما كان عمري 5سنوات

241
00:12:17,165 --> 00:12:18,861
انها الريح فقط

242
00:12:18,867 --> 00:12:20,621
هيا الآن سيكون ذلك مسليا

243
00:12:20,638 --> 00:12:23,020
- ليس ان امسك بي
- هيا سيكون الامر سهلا

244
00:12:23,037 --> 00:12:25,222
فقط اقرع الجرس واهرب
سنكون هنا

245
00:12:25,238 --> 00:12:27,402
نعم اذهب الآن

246
00:12:27,658 --> 00:12:28,410
اذهب

247
00:12:44,548 --> 00:12:46,843
- اذهب
- اذهب

248
00:13:04,487 --> 00:13:06,193
فلنذهب

249
00:13:14,127 --> 00:13:15,431
هينري؟

250
00:13:15,738 --> 00:13:16,902
سيمون؟

251
00:13:35,046 --> 00:13:35,932
هوتشنر

252
00:13:35,946 --> 00:13:37,172
هوتش ماذا يحصل؟

253
00:13:37,178 --> 00:13:39,422
<i>ذهبت لشقتها لأتكلم معها ولكنها كانت ترحل</i>

254
00:13:39,436 --> 00:13:41,992
- مع حقيبة كبيرة
- اذن  ستهرب؟

255
00:13:42,008 --> 00:13:43,762
لا اعرف لاأمل ذلك

256
00:13:43,777 --> 00:13:46,383
- سألحق بها
- حسنا ابقني على اطلاع

257
00:13:47,606 --> 00:13:49,371
انتظرني في الامام

258
00:13:49,388 --> 00:13:51,501
- بدون تجوال
- حسنا ابي

259
00:13:51,517 --> 00:13:53,213
من المخيف تركه يغيب عن ناظريك

260
00:13:53,218 --> 00:13:54,602
اعرف

261
00:13:55,397 --> 00:13:57,060
هل لي بانتباهكم رجاء؟

262
00:13:58,327 --> 00:13:59,732
مساء الخير

263
00:13:59,845 --> 00:14:01,553
نريد ان نوضح شيئا

264
00:14:01,565 --> 00:14:03,641
نظرا لسرعة التغيير

265
00:14:03,997 --> 00:14:06,851
فنحن نتنبأ بان المجرم سيضرب مجددا في اي وقت

266
00:14:06,867 --> 00:14:08,863
ثقته تكبر مع كل هجوم

267
00:14:08,885 --> 00:14:10,693
ابحوا عن شخص لائق بدنيا

268
00:14:10,786 --> 00:14:11,721
خجول

269
00:14:12,137 --> 00:14:14,812
لطيف للغاية, شخص تأتمنوه على اولادكم

270
00:14:15,118 --> 00:14:18,030
لأن القاتل يستهدف الاطفال قد يكون صغير الحجم

271
00:14:18,048 --> 00:14:21,122
اعرف اننا نشير للمجرم دوما ب هو ولكن لا تستثنوا امرآة

272
00:14:21,138 --> 00:14:23,102
- عفوا
- ايها الرئيس

273
00:14:23,227 --> 00:14:24,733
سترغب بسماع هذا

274
00:14:24,747 --> 00:14:26,553
ابني ماثيو لم يعد للمنزل اليوم

275
00:14:26,565 --> 00:14:28,823
- لقد بدأنا
- اين تمت مشاهدته لأخر مرة؟

276
00:14:28,827 --> 00:14:31,103
معلمته رأته في مرآب المدرسة بعد الدوام

277
00:14:31,117 --> 00:14:32,213
فريق البحث

278
00:14:35,255 --> 00:14:37,751
حسنا ريد المدرسة على طريق ويلو

279
00:14:38,005 --> 00:14:39,251
الصبي خطف

280
00:14:39,277 --> 00:14:41,830
هذه المنطقة ستكون الاكثر عزلة بالقرب

281
00:14:41,847 --> 00:14:43,860
لذا بامكان جونز ان يوجه رجاله بعيدا الى محطة الوقود

282
00:14:43,877 --> 00:14:46,180
- بامكاننا ان نغطي مساحات
- سيدتي! لم لا تجلسي

283
00:14:46,196 --> 00:14:48,451
- فلنرسل بعض المساندة لطريق ويلو
- شكرا لك

284
00:14:50,245 --> 00:14:51,653
اذن ما عمر ماثيو؟

285
00:14:51,677 --> 00:14:53,541
بلغ الثامنة في أغسطس

286
00:14:53,557 --> 00:14:54,931
لدي ابنة اخت في الثامنة

287
00:14:54,997 --> 00:14:57,343
ماهرون جدا في ذلك العمر

288
00:14:57,485 --> 00:14:59,500
ما الذي تفكر به هنا؟

289
00:14:59,518 --> 00:15:00,590
لا شيء

290
00:15:00,615 --> 00:15:03,211
يبدو انك مستاء جدا بالنسبة لشخص لا يفكر بشيء

291
00:15:05,135 --> 00:15:06,811
يبدو ان لديك سرا

292
00:15:08,608 --> 00:15:10,122
الاسرار مهمة

293
00:15:11,855 --> 00:15:13,251
هل الامربشأن شقيقك؟

294
00:15:13,937 --> 00:15:15,010
عزيزي؟

295
00:15:15,275 --> 00:15:17,863
هل هذا صحيح
هل تخفي شيئا؟

296
00:15:19,978 --> 00:15:21,811
تريد ان تحميه صحيح؟

297
00:15:22,246 --> 00:15:24,011
هذا هو هدف الاشقاء

298
00:15:26,665 --> 00:15:29,600
ماني قال انه سيقرع جرس الباب فقط

299
00:15:30,038 --> 00:15:31,921
في المنزل المسكون

300
00:15:32,565 --> 00:15:34,760
- على التلة
- انه منزل فينجان

301
00:15:34,778 --> 00:15:37,830
- من هو فينجان.؟
- الرجل المسن الذي في المنزل

302
00:15:37,847 --> 00:15:40,433
نوعا ما اسطورة محلية

303
00:15:40,456 --> 00:15:42,242
- قصة شبح
- عن؟

304
00:15:42,366 --> 00:15:45,340
يفترض انه يشاهد الفتية من نافذته

305
00:15:47,046 --> 00:15:49,533
يصطادهم, يسلخ جلودهم

306
00:15:49,625 --> 00:15:50,882
ويأكلهم

307
00:15:51,416 --> 00:15:53,461
- تقليدي
- الناس تخبر هذه القصة

308
00:15:53,466 --> 00:15:56,090
- منذ كنت طفلا
- لما لم نسمع بذلك؟

309
00:15:56,108 --> 00:15:58,890
القصص الشعبية تحمل بعض الحقيقة احيانا

310
00:15:59,068 --> 00:16:01,121
علينا ان نستنفذ كل احتمال

311
00:16:08,967 --> 00:16:10,733
انا اسف ابي

312
00:16:15,926 --> 00:16:17,623
لقد كنت تلحقني

313
00:16:18,976 --> 00:16:20,382
ماذا يجري؟

314
00:16:24,828 --> 00:16:26,192
إل انا استمع

315
00:16:30,036 --> 00:16:31,202
حسنا

316
00:16:33,076 --> 00:16:35,271
اردت ان اكون جزءا من الفريق

317
00:16:35,287 --> 00:16:37,741
- لقد كنت
- ولكن عندما احتجت الفريق

318
00:16:38,178 --> 00:16:39,851
كنت لوحدي

319
00:16:39,895 --> 00:16:42,310
كنت وحيدة في المكان الوحيد الذي من المفترض

320
00:16:42,318 --> 00:16:44,570
ان اشعر فيه بالأمان وهو منزلي

321
00:16:45,098 --> 00:16:47,210
كما اولئك النساء في أوهايو

322
00:16:47,226 --> 00:16:49,210
كان لديهم الحق بالشعور بالأمان في منازلهن

323
00:16:49,216 --> 00:16:52,090
اذن اذلك يفسر ان تنفذي القانون بيديك؟

324
00:16:54,925 --> 00:16:57,180
ما الذي يجعلك تقول انني فعلت؟

325
00:16:57,198 --> 00:16:59,662
لأنك هنا تعترفين بذنوبك

326
00:17:00,947 --> 00:17:03,092
اعرف ان ليس لدي اي دليل
وتعرفين كم

327
00:17:03,106 --> 00:17:05,040
كنت سأعتقلك بسرعة لو كان لدي دليل

328
00:17:07,307 --> 00:17:09,003
اذن ماذا سنفعل بهذا الشأن؟

329
00:17:26,547 --> 00:17:28,173
يبدو بالتأكيد كأنه منزل مسكون

330
00:17:28,185 --> 00:17:30,341
مورغان, اذهب انت وجونز من الأمام

331
00:17:30,355 --> 00:17:33,123
انا وريد سنغطي المنازل الخارجية

332
00:17:53,645 --> 00:17:54,551
هيا

333
00:18:03,737 --> 00:18:05,191
سيد فينجان

334
00:18:28,356 --> 00:18:29,061
اذهب

335
00:18:35,385 --> 00:18:36,341
خال

336
00:18:37,167 --> 00:18:38,570
اذهب اذهب

337
00:19:07,787 --> 00:19:09,583
الطابق العلوي خال

338
00:19:10,815 --> 00:19:12,273
فينجان ليس هنا

339
00:19:12,287 --> 00:19:14,003
وكذلك الفتى المفقود

340
00:19:15,135 --> 00:19:16,871
الكهرباء مقطوعة

341
00:19:16,945 --> 00:19:18,083
اعرف

342
00:19:19,257 --> 00:19:20,832
ربما هو في مكان بعيد

343
00:19:21,137 --> 00:19:21,811
لا

344
00:19:22,475 --> 00:19:24,491
الجريدة سلمت اليوم

345
00:19:25,647 --> 00:19:27,963
اذن فينجان كان هنا سابقا

346
00:19:27,996 --> 00:19:30,222
نعم السؤال هو اين هو الآن؟

347
00:19:32,686 --> 00:19:34,200
بيت السلم

348
00:19:38,808 --> 00:19:40,582
اف بي آي لا تتحرك

349
00:19:41,647 --> 00:19:42,770
حسنا

350
00:19:44,928 --> 00:19:47,020
- هل انت ماثيو؟
- نعم

351
00:19:47,376 --> 00:19:49,081
- هل تأذيت؟
- لا

352
00:19:49,096 --> 00:19:50,380
حسنا هيا بنا

353
00:19:51,728 --> 00:19:54,112
لم ارد للرجل المسن ان يجدني

354
00:19:54,125 --> 00:19:56,661
لا بأس لن يؤذيك احد

355
00:19:56,988 --> 00:19:58,002
هيا

356
00:19:58,316 --> 00:19:59,741
فلنذهب

357
00:20:01,856 --> 00:20:04,262
<i>- هل توصلت لشيء؟
- فقط ان منزل فينجان على التلة</i>

358
00:20:04,277 --> 00:20:06,700
فقط كفندق بيتس
في أوزونا تكساس

359
00:20:06,706 --> 00:20:08,031
تعرف اننا نعرف الاسطورة

360
00:20:08,048 --> 00:20:11,671
ريد, بجد يفترض بالناس الذين يدخلون ذلك المنزل
الا يخرجوا ابدا

361
00:20:11,767 --> 00:20:13,223
مخيف

362
00:20:13,237 --> 00:20:16,082
غارسيا,ايمكنك الا تستمعي بالاشاعة جدا

363
00:20:16,097 --> 00:20:17,852
بما انني دخلت للمنزل فعلا؟

364
00:20:17,856 --> 00:20:19,393
حساس. أسفة

365
00:20:19,395 --> 00:20:22,692
بالاضافة, الشرطة المحلية تقول انه
لا توجد تقارير تشير الى حدوث ذلك فعلا

366
00:20:22,707 --> 00:20:24,221
نعم ذلك صحيح

367
00:20:24,238 --> 00:20:26,330
كل الشكاوى كانت زائفة

368
00:20:26,345 --> 00:20:29,312
ولكن توجد مسألة زوجته المفقودة

369
00:20:29,327 --> 00:20:31,761
زوجة, اي زوجة؟
منذ متى اختفت؟

370
00:20:31,775 --> 00:20:33,691
تقريبا قبل 50 عاما

371
00:20:34,105 --> 00:20:35,603
لا يوجد دليل انها تم العثور عليها

372
00:20:35,605 --> 00:20:38,201
لدي كلمتين لك صديقي
"النافذة الخلفية".

373
00:20:38,217 --> 00:20:40,633
ذلك الرجل غالبا قطع تلك السيدة الى قطع صغيرة لذيذة

374
00:20:40,646 --> 00:20:42,413
وقطع صغيرة

375
00:20:42,425 --> 00:20:45,252
فكر بالأمر
قد تكون لم تغادر المكان اصلا

376
00:20:45,588 --> 00:20:48,011
قد تكون ما زالت في المنزل

377
00:20:48,585 --> 00:20:49,801
غارسيا

378
00:20:49,978 --> 00:20:52,022
انا اجلس لوحدي في المنزل في الظلام

379
00:20:52,036 --> 00:20:54,921
بينما تنتظر حدوث جريمة؟

380
00:20:54,936 --> 00:20:56,261
<i>الأمر خطير نوعا ما</i>

381
00:20:56,266 --> 00:20:57,713
ذلك مثير نوعا ما

382
00:20:57,768 --> 00:20:58,791
علي الذهاب

383
00:20:58,807 --> 00:21:01,372
انت تتسلى بشكل مخيف اتمنى لو كنت هناك

384
00:21:07,838 --> 00:21:10,052
- انت خائف من الظلام حقا
- انا اعمل على الامر

385
00:21:10,058 --> 00:21:11,572
عليك العمل بجد اكثر

386
00:21:11,586 --> 00:21:13,951
نائبي اوصل الصبي للمنزل بسلام

387
00:21:14,407 --> 00:21:17,302
اتضح ان الفتى خاف من غصن شجرة

388
00:21:17,346 --> 00:21:18,841
البلدة بكاملها مستنفرة من الخوف

389
00:21:18,847 --> 00:21:21,030
ربما لذلك فينجان في الهواء

390
00:21:24,675 --> 00:21:25,662
الحديث ممتع

391
00:21:25,678 --> 00:21:27,733
المجرم لم يستخدم مسدسا

392
00:21:28,308 --> 00:21:30,521
وهو يعرف كل أثر في
أوزونا

393
00:21:31,498 --> 00:21:33,560
فينجان صياد ماهر

394
00:21:34,956 --> 00:21:36,543
لما لم يستخدم

395
00:21:41,026 --> 00:21:43,240
روبي دافيس الضحية الاولى

396
00:21:43,516 --> 00:21:44,753
سارة بي

397
00:21:45,356 --> 00:21:46,580
سارة بيترسون صحيح؟

398
00:21:46,586 --> 00:21:49,512
اظن ان فينجان احضر الجميع الى هنا
قبل ان يستدرجهم الى الغابات

399
00:21:49,778 --> 00:21:51,582
ولكن لما لم يتخلص من الدليل؟

400
00:21:51,586 --> 00:21:53,352
يعتبرهم كجوائز

401
00:21:54,958 --> 00:21:57,792
عندما ينتهي هذا الامر
ارغب بوضع رأسه على حائطي

402
00:22:20,238 --> 00:22:23,321
الشريف الغى البحث لقد وجدنا الصبي

403
00:22:23,337 --> 00:22:24,370
لقد عاد للمنزل

404
00:22:24,386 --> 00:22:26,800
- بأمن وسلام
- ماذا عن العجوز فينجان؟

405
00:22:43,676 --> 00:22:45,793
اظن اننا وجدناه للتو

406
00:23:02,056 --> 00:23:04,471
من اللمح الأولى
يبدو كأنه جوزيف فينجان

407
00:23:04,488 --> 00:23:06,120
ميتا بأسباب طبيعية

408
00:23:06,135 --> 00:23:08,451
يبدو ان قلبه قد توقف وهو جالس هكذا

409
00:23:08,467 --> 00:23:10,403
عاقبة القدر وانتقامها الرهيب

410
00:23:10,657 --> 00:23:13,301
هذه الضباع كانت تعمل بجد

411
00:23:13,308 --> 00:23:15,360
قبل حدوث الجريمة الثانية والثالثة

412
00:23:15,375 --> 00:23:17,223
هذه المنطقة بعيدة عن طريق المسافرين

413
00:23:17,227 --> 00:23:19,083
من العجيب ان احدا وجده

414
00:23:19,097 --> 00:23:20,471
حقا.؟

415
00:23:20,536 --> 00:23:23,353
هذه الاوراق لم تضع عليه لوحدها

416
00:23:23,548 --> 00:23:24,612
انه محق

417
00:23:24,696 --> 00:23:26,610
النائب ربما لم يكن اول من وجده

418
00:23:26,627 --> 00:23:29,092
المشتبه الوحيد لدينا قد برأ

419
00:23:29,496 --> 00:23:30,842
عدنا للبداية؟

420
00:23:30,875 --> 00:23:31,583
لا

421
00:23:32,635 --> 00:23:35,681
فينجان كان ميتا كل هذا الوقت
من كان يعيش في منزله؟

422
00:23:36,015 --> 00:23:37,381
فلنذهب

423
00:23:38,165 --> 00:23:39,513
اليكم سؤالا

424
00:23:39,525 --> 00:23:41,112
ان سقطت شجرة في الغابة

425
00:23:41,125 --> 00:23:43,542
هل تحدث صوتا ان لم يكن هناك احدا ليسمعه؟

426
00:23:44,168 --> 00:23:46,891
- ما الذي تقرأه عندك هناك؟
- افكر فحسب

427
00:23:47,207 --> 00:23:48,862
المجرم وجد جثة فينجان

428
00:23:48,877 --> 00:23:51,673
في منطقة خفيفة الحركة ولم يعرف احد آخر

429
00:23:52,406 --> 00:23:54,871
لذا كان قادرا على استخدام منزله
ولم يكتشف احد ذلك

430
00:23:54,886 --> 00:23:57,143
بالواقع كنت اشير لزوجة فينجان

431
00:23:57,328 --> 00:23:59,480
- ما الذي تتحدث عنه؟
- اشيع انها مختفية

432
00:23:59,517 --> 00:24:01,792
ربما قتلت قبل 50 عاما

433
00:24:01,796 --> 00:24:04,342
عندما تركت فينجان  من أجل رجل آخر

434
00:24:04,375 --> 00:24:06,323
انه يكتب عنها في مذكراته

435
00:24:06,365 --> 00:24:08,350
كيف كان ينظر من النافذ بشكل يومي

436
00:24:08,367 --> 00:24:11,122
ليرى ان كانت ستعود يوما
ولكنها لم تعد

437
00:24:11,418 --> 00:24:13,022
لم يتعافى من  ذلك,لقد انتهى

438
00:24:13,048 --> 00:24:15,980
وتحول الى منعزل
والناس في البلد اساؤوا فهمه

439
00:24:15,986 --> 00:24:17,150
وجدت شيئا

440
00:24:20,127 --> 00:24:21,293
طلبيات

441
00:24:22,265 --> 00:24:25,153
توصل الى عتبة منزل كل مسن

442
00:24:25,365 --> 00:24:27,433
كل منها بتاريخ بعد موت فينجان

443
00:24:27,456 --> 00:24:29,271
اذا فالمجرم اكل على حساب فينجان

444
00:24:29,788 --> 00:24:31,450
تقريبا كل شيء

445
00:24:31,627 --> 00:24:34,513
علبة غير مفتوحة من كريمة السبانخ مرمية في القمامة

446
00:24:34,576 --> 00:24:37,351
- كل واحدة ملفوفة بالشريط اللاصق
- واحدة مع كل صينية

447
00:24:37,376 --> 00:24:39,923
اذن نحن نبحث عن رجل يكره السبانخ جدا

448
00:24:39,955 --> 00:24:43,431
- ومن لا يكرهها؟
- ضمن طقوس, يتبع التفاصيل, منظم

449
00:24:43,867 --> 00:24:45,470
سوف يأكل نفس الأطعمة

450
00:24:45,698 --> 00:24:47,343
كل البصمات

451
00:24:47,365 --> 00:24:49,541
اجعل غارسيا تبحث عن بصمات مطابقة

452
00:24:50,587 --> 00:24:51,720
هوتش

453
00:24:54,245 --> 00:24:55,940
الامر بخصوص  إل, اليس كذلك؟

454
00:24:57,936 --> 00:25:00,691
- لا اعرف
- تعرف انني تحدثت اليها في اوهايو.

455
00:25:01,325 --> 00:25:04,033
- ريد كلنا تحدثنا اليها
- لا, تحدثت اليها

456
00:25:04,258 --> 00:25:05,403
قبل

457
00:25:05,717 --> 00:25:07,441
ذهبت الى غرفتها في احدى الليالي

458
00:25:07,487 --> 00:25:08,891
وكانت تشرب

459
00:25:09,185 --> 00:25:10,481
كادت ان تموت

460
00:25:11,646 --> 00:25:13,262
انا كنت سأشرب ايضا

461
00:25:21,226 --> 00:25:22,522
بشأن الغابات جي جي

462
00:25:24,658 --> 00:25:25,642
خوفك

463
00:25:26,156 --> 00:25:27,753
قلت انه كان من الغابات

464
00:25:29,188 --> 00:25:31,953
كنت مستشار تخييم
عندما كنت مراهقا

465
00:25:32,007 --> 00:25:33,801
في الغابات في فيرمونت

466
00:25:33,985 --> 00:25:36,413
في النوبة الليلية
غطيت الفتيات

467
00:25:36,427 --> 00:25:38,261
اطفأت الاضواء
كما في العادة

468
00:25:38,278 --> 00:25:40,882
كل شيء بدا بخير
كل الاطفال كانوا نياما

469
00:25:41,287 --> 00:25:43,711
تعرف كل شيء بدا عاديا

470
00:25:44,158 --> 00:25:45,323
حتى

471
00:25:46,026 --> 00:25:48,980
لاحظت وجود بعض الدماء
على ارضية الممر

472
00:25:48,996 --> 00:25:51,360
لذا لحقت بأثر الدماء

473
00:25:51,376 --> 00:25:54,020
لكوخ مدير المخيم

474
00:25:54,116 --> 00:25:56,290
مشيت لسريره

475
00:25:56,547 --> 00:25:59,221
كان مستلقيا هناك تحت اغطيته

476
00:26:00,136 --> 00:26:02,520
ميتا
طعنه احدهم

477
00:26:02,697 --> 00:26:04,742
ركضت للخارج بسرعة جدا

478
00:26:05,217 --> 00:26:08,140
خارج الباب, عبر الممر
لقد تذكرت لتوي

479
00:26:08,276 --> 00:26:09,602
ان الظلام كان دامسا

480
00:26:09,657 --> 00:26:12,532
ما ان وصلت للباب
كان هناك مشرف اخر

481
00:26:12,548 --> 00:26:14,382
اظن انها سمعتني اصرخ

482
00:26:15,327 --> 00:26:17,311
امسكوا بالمشرف عن العناية في طريقه للبلدة

483
00:26:17,328 --> 00:26:19,402
اظن ان السكين ما زالت بحوزته

484
00:26:20,546 --> 00:26:22,760
على اي حال اظن حينها قررت

485
00:26:22,777 --> 00:26:24,853
انني لا احب الغابات

486
00:26:26,988 --> 00:26:28,252
انت جادة؟

487
00:26:30,958 --> 00:26:31,881
لا

488
00:26:33,366 --> 00:26:34,222
لا

489
00:26:36,656 --> 00:26:38,672
هيا. لا اعرف
سبب خوفي من الغابة

490
00:26:38,686 --> 00:26:41,171
انا اخاف وحسب لماذا ما زال يخاف من الظلام؟

491
00:26:41,186 --> 00:26:43,163
نعم ريد لماذا ما زلت تخاف من الظلام؟

492
00:26:43,175 --> 00:26:45,313
بسبب الغياب الواضح للضوء

493
00:26:45,597 --> 00:26:47,070
جي جي ذلك كان جيدا جدا

494
00:26:47,097 --> 00:26:49,860
- فقط اعرف ان الانتقام حقير
- انا ارتجف

495
00:26:50,086 --> 00:26:50,933
نعم

496
00:26:50,948 --> 00:26:52,641
احب علاقتنا

497
00:26:52,667 --> 00:26:54,181
نادرا ما نحتاج للكلمات

498
00:26:54,187 --> 00:26:55,923
ايتها الفتا الديك شيء مفيد لي؟

499
00:26:55,948 --> 00:26:58,253
<i>لقد وجدت نوعين من البصمات على تلك الصواني</i>

500
00:26:58,937 --> 00:27:00,871
- نوعان؟
- احدها لطفل

501
00:27:00,908 --> 00:27:03,741
ولكن اي من الضحيتين, لما لا تنسقي مع مكتب الطبيب الشرعي لأوزونا

502
00:27:03,757 --> 00:27:06,392
- لاجل البحث عن تطابق؟
- عزيزي ذللك من الماضي

503
00:27:06,428 --> 00:27:08,742
لقد جعلت التافهين يعملون على الامر بالوقت الراهن

504
00:27:08,747 --> 00:27:11,812
المخترقة العظيمة وجدت تطابقا للبصمات الاخرى في قاعدة البيانات

505
00:27:11,827 --> 00:27:13,683
اسمه جيمس تشارلز

506
00:27:13,696 --> 00:27:15,501
<i>انه مستشار توجيهي محلي</i>

507
00:27:15,518 --> 00:27:17,973
نعم انه مستشار توجيهي محلي يساعدنا على القضية

508
00:27:17,986 --> 00:27:21,250
تمزح؟
عنوانه 3725 برايروود رود

509
00:27:21,455 --> 00:27:23,671
اعرف كيف سأجده شكرا غارسيا

510
00:27:23,768 --> 00:27:25,993
اتصل بجيديون وجدنا مجرمنا.

511
00:27:34,745 --> 00:27:36,782
اواثق من هذا؟

512
00:27:37,397 --> 00:27:38,230
تشارلز

513
00:27:38,247 --> 00:27:41,283
ولد وعاش في اريزونا, يعرف المنطقة, يعمل مع الاطفال.

514
00:27:41,298 --> 00:27:44,722
منظم جدا, ضئيل القامة
وحشر نفسه في التحقيق

515
00:27:45,315 --> 00:27:48,520
ما الذي تظنه حصل في اخر 6 شهور
وغير من حياته؟

516
00:27:51,027 --> 00:27:53,383
زوجته هجرته وتركت ابنهما

517
00:27:53,385 --> 00:27:55,093
ها هو عامل التوتر

518
00:27:55,566 --> 00:27:57,440
يا شباب انه يتحرك

519
00:28:01,225 --> 00:28:02,730
سيد تشارلز

520
00:28:04,376 --> 00:28:05,452
لا تفعلها

521
00:28:15,557 --> 00:28:16,993
لماذا تهرب؟

522
00:28:17,587 --> 00:28:18,780
اعطني هذا

523
00:28:25,315 --> 00:28:26,591
ما هذا؟

524
00:28:26,595 --> 00:28:29,103
ما هذا؟
ما المهم جدا بالقبعة؟

525
00:28:29,958 --> 00:28:32,591
نيكولاس فاي كان يرتديها عندما قتل

526
00:28:49,218 --> 00:28:50,542
اليك صفقة

527
00:28:50,815 --> 00:28:53,220
بامكاني ان اقف هنا واخبرك
بما اظن انك كنت تفعله في منزل فينجان

528
00:28:53,228 --> 00:28:54,742
لأخر اسبوعين

529
00:28:55,785 --> 00:28:57,733
او يمكنك ان تسدينا معروفا

530
00:28:57,807 --> 00:29:00,381
وقع اعترافا, وربما سنقتطع جزء من فترة عقوبتك

531
00:29:00,396 --> 00:29:01,592
ماذا تقول؟

532
00:29:02,505 --> 00:29:04,912
لم ادخل منزل فينجان ابدا

533
00:29:08,948 --> 00:29:11,862
<i>هذا ليس بالجواب الذي كنت انتظره يا جيمس</i>

534
00:29:13,415 --> 00:29:16,343
بالواقع لدينا بصماتك

535
00:29:16,365 --> 00:29:19,063
داخل المنزل وعلى صواني الطعام

536
00:29:19,105 --> 00:29:20,531
بالطبع فعلتم

537
00:29:20,545 --> 00:29:22,532
انا اوصلهم كل اسبوع

538
00:29:26,218 --> 00:29:27,221
ذلك حقيقة

539
00:29:27,225 --> 00:29:29,973
بدأ يعمل في توزيع الطعام بعد ان رحلت زوجته

540
00:29:29,996 --> 00:29:32,070
البصمات ليست كل ما لدينا

541
00:29:40,406 --> 00:29:42,601
ما الذي تفعله بقبعة نيكولاس فاي؟

542
00:29:43,675 --> 00:29:45,033
ربما

543
00:29:45,495 --> 00:29:47,341
كنت تحاول التخلص منها

544
00:29:47,526 --> 00:29:49,863
<i>ام انك كنت فخورا جدا بممتلكاتك فكنت تريد ان تجد</i>

545
00:29:49,876 --> 00:29:51,960
<i>مكان امنا لكي تخبئها؟</i>

546
00:29:53,977 --> 00:29:56,333
كيف كانت اخر 6 شهور لك يا جيمس؟

547
00:29:59,277 --> 00:30:00,620
ليست جيدة جدا اليس كذلك؟

548
00:30:01,145 --> 00:30:03,762
يبدو ان حياتك تنهار بالكامل اليس كذلك؟

549
00:30:04,058 --> 00:30:06,352
يبدو انك تشعر بانهيار سيطرتك

550
00:30:06,595 --> 00:30:08,190
وتشعر بالهجر

551
00:30:08,848 --> 00:30:10,440
وكما اظن

552
00:30:10,776 --> 00:30:12,331
والقليل من العجز الجنسي ايضا؟

553
00:30:13,798 --> 00:30:15,961
<i>هيا يا رجل اعطني شيئا</i>

554
00:30:16,275 --> 00:30:18,183
لماذا تركتك زوجتك؟

555
00:30:19,325 --> 00:30:21,023
ماذا حصل يا جيمس لماذا ضجرت.؟

556
00:30:21,637 --> 00:30:24,403
اعني انك لا تبدو مثيرا للاهتمام بالنسبة لي

557
00:30:24,817 --> 00:30:26,760
بدأت تشعر بانها غير ملهمة من وجودك؟

558
00:30:29,075 --> 00:30:30,782
انتى لست برجل ضعيف اليس كذلك؟

559
00:30:31,446 --> 00:30:33,522
ذلك هو الامر

560
00:30:33,626 --> 00:30:36,082
انت لست رجلا كفاية لقد تركتك

561
00:30:36,105 --> 00:30:38,933
لأجل رجل اخر
حسنا

562
00:30:39,226 --> 00:30:41,323
جيمس ذلك كان مثيرا

563
00:30:42,388 --> 00:30:43,720
هل اصبت وترا حساسا

564
00:30:44,018 --> 00:30:46,640
- اريد ان اذهب للمنزل
- تريد الذهاب للمنزل؟

565
00:30:47,218 --> 00:30:49,370
حسنا انا اسف, ذلك لن يحصل. لذا لما لا

566
00:30:49,395 --> 00:30:51,540
تأتي الى هنا وتجلس

567
00:30:52,498 --> 00:30:54,060
قلت اجلس

568
00:30:54,338 --> 00:30:56,460
انتهيت من الحديث معك

569
00:30:56,515 --> 00:30:59,301
ساخبرك بما ستنتهي من فعله اتفقنا؟

570
00:31:03,807 --> 00:31:05,163
نعم ماذا وجدت؟

571
00:31:05,177 --> 00:31:07,322
المجموعة الثاني من البصمات لم تطابق اي من الضحايا

572
00:31:07,346 --> 00:31:09,602
<i>لذا ربما هناك ضحية رابعة بالخارج</i>

573
00:31:09,625 --> 00:31:11,813
تفقد المدن المجاورة لتقارير الاطفال المفقودين

574
00:31:11,827 --> 00:31:13,422
وراجعيني

575
00:31:13,967 --> 00:31:16,333
اتعرف من السيء كفاي ان امه هجرته

576
00:31:16,347 --> 00:31:18,191
والآن والده في الحجز و

577
00:31:18,248 --> 00:31:20,750
علينا ان نوصل الطفل لخدمات حماية الاطفال

578
00:31:20,786 --> 00:31:24,213
- ذلك هو القانون
- وكذلك قانون المرور انا لا احبه

579
00:31:26,945 --> 00:31:29,812
مساء الخير معك العميلة جارو من الاف بي اي

580
00:31:30,045 --> 00:31:32,961
سنأتي لكي نصطحب
جيفري تشارلز بعد 20 دقيق, ان

581
00:31:35,428 --> 00:31:36,673
حسنا افهم

582
00:31:36,767 --> 00:31:37,641
شكرا لك

583
00:31:38,857 --> 00:31:39,720
ماذا هناك؟

584
00:31:43,698 --> 00:31:45,313
<i>جيمس لا استطيع مساعدتك</i>

585
00:31:45,608 --> 00:31:47,112
<i>ان لم تتحدث لا يمكنني مساعدتك</i>

586
00:31:47,136 --> 00:31:48,750
جيفري لم يذهب للمدرسة اليوم

587
00:31:48,758 --> 00:31:50,363
والده قال انه مريض

588
00:31:50,715 --> 00:31:51,853
<i>شيء ما</i>

589
00:31:57,637 --> 00:31:58,491
نعم

590
00:31:58,756 --> 00:32:00,570
نعم لقد فهمت

591
00:32:08,005 --> 00:32:09,523
ماذا كنت تفعل؟

592
00:32:10,497 --> 00:32:13,391
تعمل بجد نحو الضحية التي اردت قتلها بشدة؟

593
00:32:13,997 --> 00:32:15,041
ابنك؟

594
00:32:16,377 --> 00:32:17,871
ما الذي فعلته به جيمس؟

595
00:32:19,896 --> 00:32:22,610
اانت حقا بذلك الضعف
لكي تقوم بلوم ابنك

596
00:32:22,636 --> 00:32:24,580
- لزواجك الفاشل؟
- اخرس

597
00:32:24,598 --> 00:32:27,321
لا تكلم معي
لأنني احتاج لفهم هذا

598
00:32:27,605 --> 00:32:30,183
لقد ضربت اولئك الاطفال الذين وثقوا بك

599
00:32:30,568 --> 00:32:32,472
لكي تستعيد سيطرتك؟

600
00:32:32,945 --> 00:32:34,562
لدي خبر هام لك

601
00:32:34,586 --> 00:32:36,160
لم يكن عندك سيطرة لتستعيدها

602
00:32:36,165 --> 00:32:37,751
هذا صحيح استمر

603
00:32:37,766 --> 00:32:40,692
لم ابدأ بعد معك يا ابن العاهرة

604
00:32:41,068 --> 00:32:43,422
سأستمر طوال الليل اتفهمني؟

605
00:32:44,596 --> 00:32:45,960
انت تثير اشمئزازي

606
00:32:57,796 --> 00:32:58,762
ما هذا؟

607
00:32:59,115 --> 00:33:00,483
انه قلم ابنيفرين
*قلم من اجل الحساسية*

608
00:33:01,635 --> 00:33:02,780
غريب

609
00:33:16,685 --> 00:33:18,532
اظن انني وجدت شيئا

610
00:33:21,966 --> 00:33:22,782
نعم

611
00:33:22,807 --> 00:33:25,093
قلم ابنيفرين وبراد مليء

612
00:33:25,106 --> 00:33:27,802
بمنتجات الحليب المغلقة بشريط لاصق

613
00:33:27,806 --> 00:33:29,022
شكرا لك

614
00:33:29,338 --> 00:33:30,901
ذلك يساعد

615
00:33:32,885 --> 00:33:34,341
اتعرف ماذا يحصل للرجال

616
00:33:34,445 --> 00:33:36,182
الذين يعبثون مع الاطفال في السجن؟

617
00:33:36,186 --> 00:33:38,642
- هل تعرف؟
- ايمكنني ان اتكلم معه؟

618
00:33:40,915 --> 00:33:41,661
نعم

619
00:33:47,575 --> 00:33:49,231
انه يوم قاس اليس كذلك؟

620
00:33:50,675 --> 00:33:51,540
قهوة؟

621
00:33:52,338 --> 00:33:53,812
نعم لا امانع

622
00:33:55,697 --> 00:33:56,671
حليب؟

623
00:33:57,835 --> 00:33:59,611
- رجاء
- اذن متى؟

624
00:34:01,045 --> 00:34:01,881
متى؟

625
00:34:16,315 --> 00:34:17,720
منذ متى تعرف؟

626
00:34:18,125 --> 00:34:19,252
اعرف ماذا؟

627
00:34:20,178 --> 00:34:21,850
ان ابنك قاتل

628
00:34:22,568 --> 00:34:24,211
ما الذي تتحدث عنه؟

629
00:34:24,297 --> 00:34:25,553
ربما كنت

630
00:34:25,836 --> 00:34:28,652
الذي احضر صواني الطعام الى فينجان ولكن

631
00:34:28,937 --> 00:34:30,430
ابنك اكلهم

632
00:34:32,388 --> 00:34:34,333
كل شيء باستثناء كريمة السبانخ

633
00:34:34,487 --> 00:34:35,801
اتريدني ان اعترف؟

634
00:34:35,807 --> 00:34:37,950
اهذا ما تدور هذه اللعبة حوله؟

635
00:34:38,405 --> 00:34:40,343
لا بأس
احضر لي قلما اخر,

636
00:34:40,365 --> 00:34:41,952
سأكتب اعترافي

637
00:34:42,097 --> 00:34:44,032
وجدنا قلم ابنيفرين في مطبخك

638
00:34:44,068 --> 00:34:47,170
اذن ماذا يثبت هذا ان ابني لديه حساسية

639
00:34:47,537 --> 00:34:48,470
للحليب

640
00:34:49,646 --> 00:34:51,751
- كيف عرفت ذلك؟
- لقد اخبرتني لتوك

641
00:34:55,638 --> 00:34:57,170
ما المشكلة؟

642
00:35:03,185 --> 00:35:05,423
حساسية جيفري خطيرة

643
00:35:06,997 --> 00:35:09,811
جدا, لذا قام بتغليف منتج الحليب الوحيد بالشريط
اللاصق

644
00:35:09,826 --> 00:35:11,671
كي لا يأكله عن غير قصد

645
00:35:13,675 --> 00:35:15,631
علمته كيفية حماية نفسه

646
00:35:21,847 --> 00:35:23,742
وجدت قبعة البايسبول

647
00:35:25,617 --> 00:35:27,380
وجدتها هذا الصباح

648
00:35:33,958 --> 00:35:36,420
كانت في جارور ابني

649
00:35:39,198 --> 00:35:41,303
اين هو سيد تشارلز؟

650
00:35:48,948 --> 00:35:50,471
- جيسون
- توقف

651
00:35:50,486 --> 00:35:51,931
توقف

652
00:35:52,546 --> 00:35:55,053
- هيا سيمون
- هيا سيمون

653
00:35:56,198 --> 00:35:57,823
الى اين ستذهبان؟

654
00:35:58,208 --> 00:36:00,311
من المفترض ان نوصل بعضنا للمنزل

655
00:36:00,488 --> 00:36:02,203
سأمشي لمنزل هنري

656
00:36:02,227 --> 00:36:04,301
ولكنه لا يعيش في شارعنا

657
00:36:07,048 --> 00:36:08,680
سأمشي معك للمنزل

658
00:36:09,335 --> 00:36:12,090
- جيفري
- لأنه لا يفترض ان تمشي لوحدك

659
00:36:12,477 --> 00:36:14,991
تعرف
"نظام الاصدقاء".

660
00:36:15,065 --> 00:36:17,512
نعم, ذلك لطيف من قبلك شكرا

661
00:36:17,528 --> 00:36:20,112
هيا اعرف طريقا مختصرا

662
00:36:30,125 --> 00:36:31,793
اين هو سيد تشارلز؟

663
00:36:31,887 --> 00:36:34,461
-تركته بالبيت
- حسنا انه ليس هناك.

664
00:36:34,867 --> 00:36:36,781
ان لم يكن هناك فانا لا اعرف

665
00:36:37,485 --> 00:36:40,433
فتاة عمرها 8 سنوات, ترايسي بيل
قد بلغ انها مفقودة

666
00:36:40,447 --> 00:36:42,633
اخر مرة رايت تترجل من باص المدرسة
على طريق فوللر

667
00:36:42,648 --> 00:36:45,060
ابلغ وحداتك الميدانية
سنحتاج للمساندة

668
00:36:47,926 --> 00:36:48,903
فلنذهب

669
00:36:49,348 --> 00:36:51,963
- اعطي ماك والوحدة الثاني طريق فوللر
- نعم سيدي

670
00:37:03,085 --> 00:37:05,332
كم بعد؟

671
00:37:06,218 --> 00:37:08,340
نحن نمشي ببطء شديد

672
00:37:08,837 --> 00:37:10,970
حقيبة الكتب ثقيلة جدا

673
00:37:11,626 --> 00:37:13,483
قدماي تؤلمانني

674
00:37:17,206 --> 00:37:18,880
- لماذا فعلت هذا؟
- اخرسي

675
00:37:18,895 --> 00:37:20,071
استمر بالمشي

676
00:37:20,088 --> 00:37:21,490
لا اشعر بشعور جيد

677
00:37:21,918 --> 00:37:24,122
اخبرتك ان تصمتي

678
00:37:40,028 --> 00:37:41,222
تعرف

679
00:37:41,765 --> 00:37:44,021
بعد ان هجرته امه غالبا جيفري كره حقيقة ان

680
00:37:44,028 --> 00:37:47,040
والده يمضي وقتا اكثر في العمل
مع اطفال اخرين اكثر مما يمضيه معه

681
00:37:47,715 --> 00:37:49,673
وقد افرغ ذلك الغضب على اي طفل رآه

682
00:37:49,688 --> 00:37:51,153
يحصل على ما لم يحصل هو عليه

683
00:37:51,166 --> 00:37:54,180
اذن والدة تريسي قالت ان حافلة المدرسة
اوصلتها بعد المدرسة

684
00:37:54,195 --> 00:37:56,153
كان من المفترض ان تمشي للمنزل مع احد الجيران

685
00:37:56,156 --> 00:37:58,920
ذلك اكثر وقت محتمل لاقتراب جيفري
ولكن الى اين اخذها؟

686
00:37:58,928 --> 00:38:00,610
الكثير من الشرطة المتجولة في هذه البلدة

687
00:38:00,627 --> 00:38:02,910
كيف استطاع ان يأخذ فتاة صغيرة دون ان يلاحظ احد

688
00:38:02,926 --> 00:38:04,300
لأننا علمناه

689
00:38:04,316 --> 00:38:06,462
لن يشك احد في اي طفلين يمشيان مع بعضهما

690
00:38:06,475 --> 00:38:08,122
نظام الاصدقاء اتذكر؟

691
00:38:08,137 --> 00:38:11,153
خلال تعليمنا للجماهير علمنا قاتلا

692
00:38:11,167 --> 00:38:14,391
عندما يكون موسم البيسبول متوقفا
اين سيتسكع فتى عمره 12 عاما؟

693
00:38:14,395 --> 00:38:16,050
- حديقة
- محاطة بالغابات

694
00:38:16,065 --> 00:38:17,151
فلنذهب

695
00:38:23,466 --> 00:38:25,353
تريسي

696
00:38:30,358 --> 00:38:32,251
فلنذهب للمنزل فحسب

697
00:38:33,096 --> 00:38:35,090
كنت العب فحسب

698
00:38:36,097 --> 00:38:38,181
لماذا تتصرفين كالاطفال؟

699
00:38:44,838 --> 00:38:46,710
تريسي؟

700
00:38:52,588 --> 00:38:54,550
تريسي

701
00:39:11,327 --> 00:39:12,510
تريسي بيل

702
00:39:12,518 --> 00:39:14,952
انه يحتجرها في هذه الغابة افترقوا

703
00:39:57,486 --> 00:39:58,652
يكفي

704
00:40:00,898 --> 00:40:02,843
- هل انت بخير؟
- نعم

705
00:40:27,726 --> 00:40:29,281
لماذا اذيت اولئك الاطفال؟

706
00:40:31,756 --> 00:40:33,493
لأنني اردت ذلك

707
00:41:24,658 --> 00:41:26,292
كان علي ان اقول شيئا

708
00:41:29,727 --> 00:41:30,463
ماذا؟

709
00:41:30,966 --> 00:41:32,933
لغيديون او هوتش

710
00:41:33,196 --> 00:41:34,552
او اي احد منكم

711
00:41:34,636 --> 00:41:36,433
تحدثت مع إل تلك الليلة و

712
00:41:36,575 --> 00:41:37,851
عرفت انها لم تكن

713
00:41:38,067 --> 00:41:39,121
بخير لكن

714
00:41:41,246 --> 00:41:42,653
كان علي ان اخبر احدا

715
00:41:45,547 --> 00:41:46,361
ريد

716
00:41:46,627 --> 00:41:47,571
اسمعني

717
00:41:47,735 --> 00:41:49,891
لا تفعل ذلك بنفسك

718
00:41:50,228 --> 00:41:52,172
كنت تحاول ان تساعد صديقة فحسب

719
00:41:52,225 --> 00:41:54,391
اتسمعني؟
لا تذهب لذلك المكان المظلم

720
00:41:54,935 --> 00:41:56,552
إل اتخذت قرارها

721
00:41:57,055 --> 00:41:58,432
وهي تتحمل المسؤولية

722
00:42:05,746 --> 00:42:07,651
لم تعترف بشيء؟

723
00:42:07,906 --> 00:42:08,601
لا

724
00:42:09,637 --> 00:42:11,171
حسنا انت تفعل الشيء السليم

725
00:42:11,716 --> 00:42:13,262
نعم اعرف ذلك

726
00:42:13,428 --> 00:42:15,100
اذن اراكم خلال عدة ساعات

727
00:42:15,258 --> 00:42:16,211
حسنا

728
00:42:21,207 --> 00:42:22,323
جيديون؟

729
00:42:23,808 --> 00:42:24,460
نعم

730
00:42:24,758 --> 00:42:26,402
اخبره انني اقول وداعا

731
00:42:37,396 --> 00:42:39,581
هذا ليس اقرار بالذنب

732
00:42:40,626 --> 00:42:41,480
صحيح

733
00:42:44,507 --> 00:42:46,811
تعرف عندما بدأت بهذا العمل

734
00:42:47,576 --> 00:42:50,643
صوت رنين هاتفي
اتصال من المكتب

735
00:42:51,335 --> 00:42:54,832
كنت اتحمس جدا والدم يجري في عروقي بسرعة

736
00:42:55,148 --> 00:42:57,721
والآن نفس الصوت

737
00:42:58,125 --> 00:42:59,833
يشلني

738
00:43:01,546 --> 00:43:03,671
لم اعد نفس الشخص بعد الان

739
00:43:06,198 --> 00:43:08,033
تلك الليلة في منزل
لي

740
00:43:09,016 --> 00:43:10,831
ان اضطررت لتكرار الامر

741
00:43:10,848 --> 00:43:12,570
فلن اغير شيئا

742
00:43:12,926 --> 00:43:14,782
على الرغم من انك قتلت شخصا

743
00:43:21,397 --> 00:43:23,001
اظن ان ذلك هو الامر

744
00:43:27,196 --> 00:43:28,423
تعرف

745
00:43:28,597 --> 00:43:30,450
عندما انضممت للفريق اول مرة

746
00:43:31,685 --> 00:43:34,402
لم اتمكن من معرفة لم لا تبتسم ابدا

747
00:43:36,577 --> 00:43:38,751
الامن اظن انني سأفتقد ذلك

748
00:43:56,608 --> 00:43:58,452
سأشتاق اليك ايضا

