1
00:00:12,513 --> 00:00:14,515
انطلقوا

2
00:00:16,600 --> 00:00:18,810
المكان خال

3
00:00:19,603 --> 00:00:21,104
المكان خال هنا

4
00:00:22,606 --> 00:00:25,609
المراقبة اكدت دخولهم جميعا الى هنا قبل 45 دقيقة

5
00:00:25,817 --> 00:00:27,319
هل يوجد من تخلى عن مكانه في المحيط؟

6
00:00:27,402 --> 00:00:29,488
لا, سيدتي. المكان مؤمن بالكامل

7
00:00:30,197 --> 00:00:32,908
سيدي هذا ليس بمختبر للمخدرات

8
00:00:46,880 --> 00:00:49,007
اذن لماذا يوجد نفق للهروب؟

9
00:00:49,591 --> 00:00:51,802
يجب ان نلقي نظرة على هذا

10
00:01:04,690 --> 00:01:05,983
هوتشنر

11
00:01:07,109 --> 00:01:08,610
متى؟

12
00:01:09,486 --> 00:01:11,488
هل قاموا برفع مستوى خطر الارهاب؟

13
00:01:12,114 --> 00:01:13,991
لا, ذلك افضل غالبا

14
00:01:14,032 --> 00:01:15,617
حسنا فليدخل الجميع الان

15
00:01:15,652 --> 00:01:16,994
سأكون هناك بعد دقيقة

16
00:01:19,121 --> 00:01:20,581
ما الذي يجري؟

17
00:01:20,622 --> 00:01:23,000
لا شيء. علي ان اذهب للمكتب فقط

18
00:01:23,417 --> 00:01:27,212
الساعة6:15, وانت تتحدث
عن مستوى خطر الارهاب؟

19
00:01:28,881 --> 00:01:30,299
ذلك سيء اليس كذلك؟

20
00:01:30,340 --> 00:01:31,884
لا اعرف بعد

21
00:01:33,010 --> 00:01:34,803
رجاء لا تكذب علي

22
00:01:34,845 --> 00:01:36,513
قد يكون

23
00:01:36,889 --> 00:01:38,098
قد لا اعود للمنزل الليلة

24
00:01:38,182 --> 00:01:40,309
اعني, قد اعود متاخرا

25
00:01:40,350 --> 00:01:41,018
اعرف

26
00:01:41,053 --> 00:01:42,394
تبا لقد نسيت

27
00:01:42,436 --> 00:01:46,982
غدا هو اليوم الذي اتفقنا ان
نأخذ جاك للتصوير

28
00:01:47,107 --> 00:01:48,609
لا تقلق بشأن الامر سأخذ موعدا اخر

29
00:01:48,650 --> 00:01:50,694
لا, لا, لا, لا. اذهبي وخذيه

30
00:01:50,736 --> 00:01:52,613
وسأفعل ما بوسعي لأكون هناك اتفقنا؟

31
00:01:52,654 --> 00:01:54,615
عد بسلامة فحسب

32
00:01:57,409 --> 00:01:58,994
سأفعل

33
00:02:00,621 --> 00:02:02,080
وداعا

34
00:02:10,087 --> 00:02:11,797
الجميع التقوا بالعميلة برينتس

35
00:02:11,839 --> 00:02:14,592
كان لديك موعد انا كنت اعلمها البروتوكلات

36
00:02:15,009 --> 00:02:16,719
- ديريك مورغان
- ايميلي برينتس

37
00:02:16,754 --> 00:02:19,013
يمكننا ان نكون لطيفين لاحقا. ما الذي نعرفه؟

38
00:02:19,055 --> 00:02:21,474
شرطة مكافحة المخدرات قامت بدهم ما ظنت انه مختبر حصين

39
00:02:21,509 --> 00:02:23,601
لصنع المخدرات هنا في شمال فيرجينيا

40
00:02:23,643 --> 00:02:25,603
ولكنهم وجدوا هذا بدلا عنه

41
00:02:28,397 --> 00:02:30,983
هذه قد تكون اداة لنشر الاسلحة الكيماوية

42
00:02:31,025 --> 00:02:31,817
متطور

43
00:02:31,852 --> 00:02:33,819
الامن القومي يظن ان هذا من فعل القاعدة

44
00:02:33,854 --> 00:02:36,614
لقد طوروا اجهزة تتجاوز مجال التعقيد

45
00:02:36,656 --> 00:02:38,991
بعضها بسيط كعلب الدهان والصودا

46
00:02:39,033 --> 00:02:40,785
تسمى الاختراع

47
00:02:40,826 --> 00:02:44,497
- وتعني حرفيا بالانجليزية الاختراع
- انها اختراع

48
00:02:44,539 --> 00:02:47,416
هل نعلم ما هو العامل الحيوي او الكيماوي ؟

49
00:02:47,500 --> 00:02:49,001
لا, ليس بعد

50
00:02:49,043 --> 00:02:50,711
لقد هرب اعضاء الخلية عبر نفق

51
00:02:50,753 --> 00:02:55,299
لقد تمكنت شرطة مكافحة المخدرات من استرجاع
جهاز اتصال والحصول على رسالة

52
00:02:55,591 --> 00:02:58,886
هذا ليس نصا
لا, انه باللغة العربية

53
00:02:59,804 --> 00:03:02,682
اصدقائنا فاجئونا وهربوا

54
00:03:02,723 --> 00:03:06,394
لا يمكننا ان ننتظر حتى يتم الزفاف

55
00:03:06,435 --> 00:03:10,690
يمكننا ان نوصل هديتنا عند الهلال القادم

56
00:03:14,819 --> 00:03:18,906
انا عشت في العديد من الدول الشرق الاوسطية اثناء ترعرعي

57
00:03:18,990 --> 00:03:20,199
الهلال القادم؟

58
00:03:20,241 --> 00:03:22,702
المسلمون يستخدمون احيانا روزنامة قمرية

59
00:03:22,743 --> 00:03:25,580
- سيكون علي ان ابحث
- الهلال القادم بعد يومان

60
00:03:25,621 --> 00:03:28,416
اذا ايا كان ما سيهاجمونه, سيكون بعد اقل من 48 ساعة

61
00:03:28,499 --> 00:03:29,709
يبدو ذلك سيدي

62
00:03:29,750 --> 00:03:32,086
ثمن جهاز الاتصال دفعه هذا الرجل

63
00:03:33,004 --> 00:03:34,213
جند الله

64
00:03:34,255 --> 00:03:36,507
مما يعني حرفيا جنود الرب

65
00:03:36,549 --> 00:03:39,510
هذا ضعف امني عملياتي بالنسبة لخطة محكمة

66
00:03:39,594 --> 00:03:42,013
قبل شهرين, جند الله امسك بهم وهم يحاولون مغادرة الولايات المتحدة

67
00:03:42,054 --> 00:03:45,892
بسبب استخدام جوازات باكستانية مزورة
عبر مطار ريتشموند الدولي

68
00:03:45,933 --> 00:03:48,811
وتم امساكه كسجين بالسر
في خليج غوانتانامو منذ ذلك

69
00:03:48,853 --> 00:03:50,313
اذن تقنيا هو غير موجود

70
00:03:50,354 --> 00:03:52,398
جندي الرب ليس اسما

71
00:03:52,440 --> 00:03:56,819
لا, بالغالب هو اسم مأخوذ
من اجل الجهاد,يعني الصراع

72
00:03:56,854 --> 00:03:59,113
المتطرفون يدعون انها حرب مقدسة

73
00:03:59,155 --> 00:04:01,991
مع ان الكلمتين "مقدسة" و "الحرب"
لم تظهرا معا في القرأن

74
00:04:02,033 --> 00:04:03,201
هل نعرف اسمه الحقيقي؟

75
00:04:03,242 --> 00:04:05,786
محققي السي اي ايه لم يتمكنوا من
الحصول على اي شيء من الرجل

76
00:04:05,912 --> 00:04:07,288
انهم بحاجة لنا كي نكسر روحه المعنوية

77
00:04:07,330 --> 00:04:10,291
نعلم من الرسائل المعترضة سابقا انه يقوم بالتجنيد

78
00:04:10,333 --> 00:04:13,586
لقد اتى لهذه البلاد كي ينشأ الخلية أوميغا

79
00:04:13,628 --> 00:04:15,505
خلية نائمة بدون هدف معلوم

80
00:04:15,546 --> 00:04:18,883
لدينا 48 ساعة كي نقوم بما لم تستطع
السي اي ايه القيام به منذ شهرين

81
00:04:19,008 --> 00:04:22,386
قد نكون امام اول هجوم على ارضنا منذ 11-9

82
00:04:29,185 --> 00:04:32,313
Criminal Minds عقول اجرامية الحلقة بعنوان دروس تعلمت
ترجمة langdon
حصريا لمنتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة startimes.com

83
00:05:05,010 --> 00:05:07,388
وصلت السيارة? اخبرت ريد قبل 5 دقائق

84
00:05:07,429 --> 00:05:09,306
اظن انه يجب ان تأخذ برينتس معك الى غوانتانامو

85
00:05:09,348 --> 00:05:11,016
عفوا? قد تساعد

86
00:05:11,051 --> 00:05:13,018
لا اعرف ما يكفي عن قدراتها

87
00:05:13,102 --> 00:05:14,395
يوجد الكثير مما يمكن لها ان تفعله

88
00:05:14,520 --> 00:05:17,314
لا اعرف ما هي قادرة عليه ايضا
ولكن علينا ان نعرف عاجلا او اجلا

89
00:05:17,349 --> 00:05:19,400
حسنا, انه استجواب
وليس تدريبا

90
00:05:19,441 --> 00:05:21,610
انها العضو الوحيد في الفريق الذي يتكلم العربية بطلاقة

91
00:05:21,652 --> 00:05:22,695
حسنا, هناك مترجمون اخرون

92
00:05:22,736 --> 00:05:24,280
نعم ولكنهم لم يدرسوا السلوك

93
00:05:24,321 --> 00:05:25,990
الديها حقيبة جاهزة؟

94
00:05:26,031 --> 00:05:29,410
اظن ان هذه المرأة ليس لديها الكثير لتستعد له

95
00:05:36,584 --> 00:05:38,586
السيارة ستغادر بعد 4 دقائق

96
00:05:38,711 --> 00:05:40,004
نعم سيدي

97
00:05:44,383 --> 00:05:45,801
المصطلح القديم استخدم

98
00:05:45,843 --> 00:05:49,180
بعض افضل الدروس تتعلم من الاخطاء السابقة

99
00:05:49,221 --> 00:05:53,184
خطأ الماضي هو حكمة المستقبل

100
00:05:57,688 --> 00:05:59,106
عفوا سيدي

101
00:05:59,148 --> 00:06:01,483
اردتك ان تعرف كم اقدر

102
00:06:01,525 --> 00:06:03,402
لا تشكريني

103
00:06:04,987 --> 00:06:07,615
- سيدي؟
- هذا ليس معروفا

104
00:06:07,650 --> 00:06:08,699
بالطبع اعرف ذلك

105
00:06:08,741 --> 00:06:11,118
انت اتية لتقومي بعمل

106
00:06:14,496 --> 00:06:17,583
هل تظنين ان استجواب جند الله سيتم في الوقت المناسب؟

107
00:06:18,083 --> 00:06:20,503
الاستجواب هو اكثر ادوات التوصيف ديناميكية

108
00:06:20,544 --> 00:06:23,005
ذلك ليس بجواب

109
00:06:23,506 --> 00:06:25,216
سيدي

110
00:06:27,801 --> 00:06:29,386
انه مسجون في غوانتانامو

111
00:06:29,512 --> 00:06:31,180
انه لا يعرف اننا قمنا بغارة على منزلهم الآمن

112
00:06:31,222 --> 00:06:32,806
هذه افضلية لنا

113
00:06:32,848 --> 00:06:35,601
الشيء الرئيسي هو ان نجعله يتحدث عن اي شيء

114
00:06:35,809 --> 00:06:38,979
ثم لغته وتحركات جسده سوف تخونه

115
00:06:44,485 --> 00:06:46,987
الامر هكذا... تركز فقط على
الطريقة التي يقوم خصمك بالتحكم بنفسه

116
00:06:47,029 --> 00:06:50,491
وقدر السرعة والقوة التي يتحكم بها ثم تقوم بالهجوم عليه

117
00:06:50,783 --> 00:06:54,995
ما سيكشف استراتيجية اي لاعب هي طريقة تدريبه

118
00:06:55,412 --> 00:06:57,414
ربما دوافعه

119
00:06:57,449 --> 00:06:58,916
اهذا ما تريدنا ان نفعله؟

120
00:06:58,951 --> 00:07:00,918
لا. اريدك ان تسمعي

121
00:07:00,953 --> 00:07:02,503
انت طليقة باللغة العربية

122
00:07:02,545 --> 00:07:04,588
لن اتمكن من معرفة المفردات مثلك

123
00:07:04,630 --> 00:07:06,590
كل كلمة وكل عبارة

124
00:07:06,632 --> 00:07:12,096
انتبهي لكل معنى خفي و مقصد مشفر

125
00:07:12,680 --> 00:07:13,681
ماذا تريدني ان افعل؟

126
00:07:13,722 --> 00:07:14,890
اريدك ان تنتبهي للكواشف

127
00:07:14,932 --> 00:07:17,184
الامور غير اللفظية
التعبيرات الصغيرة

128
00:07:17,226 --> 00:07:19,311
راقبيه عندما يكون مسترخيا وغير منتبه

129
00:07:19,353 --> 00:07:22,314
ثم لاحظي التغيرات
الحاصلة عند التوتر

130
00:07:22,898 --> 00:07:25,484
ان تمكنا من انشاء خط بداية سنتمكن

131
00:07:25,519 --> 00:07:28,195
من قراءته عندما نتحدى نظام ايمانه

132
00:07:28,404 --> 00:07:31,282
قبل ان اتمكن من كشف
اين او كيف سيهاجم

133
00:07:31,323 --> 00:07:34,618
علي ان اتمكن من جعله يكشف شيئا عن نفسه

134
00:07:38,914 --> 00:07:39,915
انتهت اللعبة

135
00:07:39,950 --> 00:07:41,917
ما الذي تتحدث عنه؟

136
00:07:50,009 --> 00:07:52,887
مهبط غوانتانامو عامودي على الفضاء الكوبي

137
00:07:52,928 --> 00:07:55,598
لذا الطيارات المقتربة عليها ان تتفاوض على

138
00:07:55,633 --> 00:07:58,100
انعطاف بقدر 90 درجة
كي تهبط

139
00:07:58,517 --> 00:08:00,686
انهم يسمونها انعطاف غوانتانامو

140
00:08:00,728 --> 00:08:01,604
كنت افوز

141
00:08:01,645 --> 00:08:04,106
بالواقع, كان سيتغلب عليك بعد 3 حركات

142
00:08:09,612 --> 00:08:10,905
- بوني ريان
- آرون هوتشنر

143
00:08:10,946 --> 00:08:12,698
فريق مكافحة المخدرات. نحن قمنا بالغارة

144
00:08:12,781 --> 00:08:14,116
ديريك مورغان

145
00:08:14,408 --> 00:08:16,118
لا بد ان هذا تسبب بابطائك اليس كذلك؟

146
00:08:16,153 --> 00:08:18,621
بشكل يكفي لجعلهم يهرب عبر النفق

147
00:08:18,656 --> 00:08:20,706
لا بد انهم تدربوا على الهرب

148
00:08:24,418 --> 00:08:25,211
مورغان

149
00:08:25,252 --> 00:08:26,921
كيني. مر وقت يا رجل

150
00:08:26,956 --> 00:08:28,088
نعم

151
00:08:28,130 --> 00:08:29,715
- هل الامور بخير هنا؟
- نعم

152
00:08:29,750 --> 00:08:32,009
لا تقلق بشانها
كل شيء اصبح سليما

153
00:08:33,385 --> 00:08:35,513
هؤلاء الرجال لم يكونوا يمزحون

154
00:08:37,014 --> 00:08:41,519
هوتش, هذه الانابيب تحيط
بما سيكون العبوة المتفجرة

155
00:08:41,685 --> 00:08:43,604
وهذه الاسطوانة هنا؟

156
00:08:44,605 --> 00:08:48,609
لا بد انها ستكون حيث
سيوضع العامل الكيميائي او الحيوي الذي سينشرونه

157
00:08:48,651 --> 00:08:49,902
هذه فكرة سعيدة

158
00:08:49,985 --> 00:08:51,820
نعم. كلام صحيح

159
00:08:52,696 --> 00:08:54,490
يبدو انها خلية من 4 رجال

160
00:08:57,117 --> 00:08:58,911
تغلغلوا بالمجتمع

161
00:08:58,953 --> 00:09:02,206
كما اي عصابة في الضواحي
يتجولون في السوق التجاري

162
00:09:02,248 --> 00:09:03,707
من تظن اننا نتعامل معه؟

163
00:09:03,749 --> 00:09:06,710
غالبا ذكور شرق اوسطيون في بداية عشريناتهم

164
00:09:06,752 --> 00:09:09,588
وبالنظر لهذه الالة التي هنا
فاننا ننظر لاهداف محددة

165
00:09:09,713 --> 00:09:12,299
تجهيزات عسكرية
مبان حكومية

166
00:09:41,203 --> 00:09:42,997
لا بد انكم الشريرون

167
00:09:43,706 --> 00:09:45,082
والشريرات. اعذروني

168
00:09:45,124 --> 00:09:47,710
- انا جيسون غيديون
- اندي بينغمان, اف بي اي

169
00:09:47,918 --> 00:09:49,503
العميلة برينتس, د. ريد

170
00:09:49,545 --> 00:09:51,714
انا ضابط المخابرات هنا في غوانتانامو

171
00:09:51,755 --> 00:09:53,799
اتعانون يا جماعة من جعل جند الله يتحدثون؟

172
00:09:53,841 --> 00:09:55,509
ليس فقط لا يستطيعون جعله يتزحزح ولكن منذ اسبوعين

173
00:09:55,551 --> 00:09:58,596
انتشر كلام ان احد المحتجززين كان ينشر اسرارا

174
00:09:59,388 --> 00:10:03,017
جند الله تمكنوا من التحدث معه ل 3  دقائق في الحمامات

175
00:10:03,052 --> 00:10:06,020
تلك الليلة المحتجز الاخر قام بالانتحار

176
00:10:10,816 --> 00:10:13,694
انه يتلو القرآن من ذاكرته

177
00:10:13,736 --> 00:10:15,321
لا بد انه حافظ

178
00:10:15,356 --> 00:10:17,907
لا بد انه فعل ذلك عشارت المرات منذ ان اتى الى هذه المنشأة

179
00:10:17,948 --> 00:10:20,201
بعض اطفال المسلمين يتمكنون من فعل ذلك منذ سن 12

180
00:10:20,242 --> 00:10:23,913
شهران من الاستجواب, وهذا كل ما تمكن السي اي ايه من استخراجه منه

181
00:10:23,954 --> 00:10:26,790
يوجد جروح وخدوش تحت محجر عينه اليمنى

182
00:10:26,832 --> 00:10:28,417
ما نوع التكتيكات التي يستعملونها هنا؟

183
00:10:28,452 --> 00:10:30,419
انا اتحكم بافعال المحتجزين هنا

184
00:10:30,454 --> 00:10:33,380
ولكن يمكنني ان اكد لك, احتجاجاتي بشأن طرائقهم لم تنفع.

185
00:10:33,422 --> 00:10:35,799
دع الاحتجاجات تجري بشكل طبيعي

186
00:10:35,841 --> 00:10:38,385
سوف اقاطع واطالب ان يتوقفوا عن الازعاج

187
00:10:38,427 --> 00:10:39,887
ربما علي ان اخبرهم سلفا

188
00:10:39,929 --> 00:10:41,514
لا, من الافضل الا يعرفوا اننا هنا

189
00:10:41,597 --> 00:10:44,600
رد الفعل سيكون عفويا اكثر, اكثر صدقا

190
00:10:45,392 --> 00:10:48,395
- فلتبدأ المرحلة الثانية كما هو مخطط
- فهمتك

191
00:10:53,817 --> 00:10:55,694
هل ستقوم بعرض حقا من اجل هؤلاء الرجال؟

192
00:10:55,819 --> 00:10:57,696
لا, ليس من اجلهم

193
00:10:57,988 --> 00:10:59,907
من اجل جند الله

194
00:11:01,492 --> 00:11:03,452
يحتاج ان يراني كتعارض كامل

195
00:11:03,487 --> 00:11:05,496
مع ما يظن ان محتجزيه سيفعلون

196
00:11:05,996 --> 00:11:08,082
انها افضل طريقة لجعله يتكلم بسرعة

197
00:11:08,123 --> 00:11:10,209
لدينا اقل من 36 ساعة

198
00:11:10,292 --> 00:11:11,919
اجعلها تبدأ

199
00:11:11,954 --> 00:11:13,003
اانتم جاهزين؟

200
00:11:13,587 --> 00:11:15,381
- نعم, من هنا
- شكرا لك

201
00:11:16,507 --> 00:11:18,008
هل تفهم؟

202
00:11:18,092 --> 00:11:19,718
كل يوم

203
00:11:23,097 --> 00:11:24,515
من انت بحق الجحيم؟

204
00:11:24,550 --> 00:11:26,809
العميل المشرف الخاص جيسون غيديون

205
00:11:26,892 --> 00:11:28,811
انا محلل سلوك مع الاف بي اي

206
00:11:29,019 --> 00:11:31,105
حان وقت معاملة هذا الرجل بالاحترام

207
00:11:31,397 --> 00:11:32,815
لا بد انك تمازحني

208
00:11:32,850 --> 00:11:35,109
لديك اوامر من العميل بينغمان بان تغادر

209
00:11:35,150 --> 00:11:37,611
لكي اتحدث مع هذا المحتجز على انفراد

210
00:12:01,010 --> 00:12:03,512
انا اسف على المعاملة التي حظيت بها

211
00:12:04,680 --> 00:12:08,017
ان كنت لا تمانع ارغب بتقضية بعض الوقت معك

212
00:12:13,105 --> 00:12:15,107
لقد اوقف تلاوته

213
00:12:15,691 --> 00:12:17,484
انه يستوعب جيديون

214
00:12:21,697 --> 00:12:23,699
ان كنت لا امانع؟

215
00:12:24,283 --> 00:12:26,702
ارغب بمعرفتك شخصيا

216
00:12:26,744 --> 00:12:29,580
ايمانك, عقيدتك

217
00:12:29,622 --> 00:12:30,915
لماذا؟

218
00:12:31,499 --> 00:12:34,502
دراسة سلوك الانسان هو ما افعله

219
00:12:36,712 --> 00:12:38,380
تعرف ان كان هؤلاء الرجال اصوليون

220
00:12:38,506 --> 00:12:40,716
فستظن انه سيكون لديهم قرآنات وسجادات صلاة

221
00:12:40,751 --> 00:12:42,718
لا. لم نجد اي من هذا هنا

222
00:12:42,753 --> 00:12:45,596
لا بد ان لديهم مكان آخر على الاقل

223
00:12:51,310 --> 00:12:52,811
ريان

224
00:12:52,895 --> 00:12:54,605
هوتش. ماذا هناك؟

225
00:12:54,647 --> 00:12:56,982
هذا يبدو كلائحة بالمواد الكيميائية

226
00:12:57,316 --> 00:12:59,109
سأتفقد الامر مع غارسيا

227
00:12:59,610 --> 00:13:00,319
تكلمي عزيزتي

228
00:13:00,354 --> 00:13:03,989
سأقرأ لك لائحة مواد كيميائية

229
00:13:04,615 --> 00:13:09,912
اظن انها كذلك, بفهم اكثر

230
00:13:10,287 --> 00:13:14,291
يمكننا التوصل لحل سلمي لخلافاتنا

231
00:13:15,209 --> 00:13:17,002
اهذا رأيك؟

232
00:13:17,586 --> 00:13:20,881
اسمع, لا اعرف ما فعلته
او ما تخطط لفعله

233
00:13:28,180 --> 00:13:30,891
ولكن على عكس بقية المحتجزين هنا

234
00:13:32,017 --> 00:13:37,189
انت متعلم, ذكي
لنقل تعليمات ثقافتك

235
00:13:37,231 --> 00:13:39,108
هذا ما يثير اهتمامي

236
00:13:39,149 --> 00:13:42,987
حتى اتوقف عن اعطائك ما تريد

237
00:13:43,028 --> 00:13:45,990
حينها ستلجأ لتكتيكات اخرى

238
00:13:46,615 --> 00:13:50,286
لقد اقسمت على تنفيذ دستور الولايات المتحدة

239
00:13:50,327 --> 00:13:55,082
بغض النظر عن مكاني او عن مع اتعامل معه

240
00:13:58,919 --> 00:14:00,588
انت متأكدة؟

241
00:14:02,006 --> 00:14:03,382
حسنا

242
00:14:04,717 --> 00:14:05,593
ماذا قالت؟

243
00:14:05,634 --> 00:14:09,597
غارسيا تقول ان هذه لائحة بالاضافات اللازمة لتفعيل الانثراكس
*يعرف ايضا بالجمرة الخبيثة*

244
00:14:21,317 --> 00:14:23,485
ايمكن انهم حصلوا على ما يكفي من الانثراكس؟

245
00:14:23,527 --> 00:14:25,654
الرسالة التي ارسلت الى مكتب السيناتور توم داشيل

246
00:14:25,689 --> 00:14:27,907
في 2002 كانت تحوي على 2 غرام من الابواغ الصافية

247
00:14:28,282 --> 00:14:31,619
وهي كافية لقتل 25 مليون شخص ان وزعت بكفاءة

248
00:14:32,703 --> 00:14:34,788
هل انت مستعد لاجراء محادثة معي؟

249
00:14:34,830 --> 00:14:36,290
تفضل.جيد

250
00:14:36,332 --> 00:14:37,416
فلنتحدث

251
00:14:37,451 --> 00:14:39,710
انه من مصر. القاهرة

252
00:14:39,752 --> 00:14:40,503
انت متأكد؟

253
00:14:40,544 --> 00:14:43,714
لا,  قد يكون يمنيا
ولكن الاحتمال الاقوى انه مصري

254
00:14:43,756 --> 00:14:45,883
ما هو نوع اسم جيديون؟

255
00:14:45,925 --> 00:14:47,092
أميركي

256
00:14:47,134 --> 00:14:52,598
غالبا ما انسى انه في بلادكم
تضعون بلدكم اولا وربكم آخيرا

257
00:14:52,640 --> 00:14:55,601
سيدي لقد ولد وترعرع في مصر

258
00:14:55,643 --> 00:14:57,895
انهم يلفظون حرف "j" كما "G."

259
00:14:57,937 --> 00:15:00,814
الا تعتبر نفسك
مصريا كما تعتبر نفسك مسلما؟

260
00:15:00,849 --> 00:15:01,982
مصري

261
00:15:02,024 --> 00:15:08,405
في دقيقتين ,  تعرف عني اكثر
من هؤلاء المنحطين في شهرين

262
00:15:09,198 --> 00:15:12,701
هم وانا لدينا طرائق مختلفة, جد
طرائق مختلفة واساليب ايضا

263
00:15:14,119 --> 00:15:20,084
ومع ذلك بلادك تعتمد
عليهم لتحميكم منا

264
00:15:20,125 --> 00:15:22,086
احيانا يكونون هم اسوء اعداء انفسهم

265
00:15:22,127 --> 00:15:25,714
نعم. من هو اسوء
اعداءك, عميل غيديون؟

266
00:15:26,215 --> 00:15:27,716
ليس بشخص

267
00:15:27,751 --> 00:15:29,385
انه شيء

268
00:15:30,219 --> 00:15:32,012
الجهل

269
00:15:33,097 --> 00:15:34,807
انت رجل صادق جدا

270
00:15:34,849 --> 00:15:36,684
وأنت.؟

271
00:15:38,310 --> 00:15:41,397
لا بد انك اصبحت من الحفظة بسن العاشرة؟

272
00:15:41,438 --> 00:15:42,481
9.

273
00:15:42,523 --> 00:15:45,484
اي شخص بهذا الانضباط والالتزام

274
00:15:45,519 --> 00:15:47,987
لحفظ القرآن كاملا في سن التاسعة

275
00:15:49,113 --> 00:15:52,616
لا بد من وجود سبب جدي جدا لاختيار حياة العنف

276
00:15:52,651 --> 00:15:54,493
ربما

277
00:15:57,204 --> 00:15:58,789
هل انتهينا؟

278
00:15:58,831 --> 00:16:00,791
لا, ابدا

279
00:16:00,833 --> 00:16:02,585
الشمس توشك ان تغيب

280
00:16:02,626 --> 00:16:04,712
مكة بذلك الاتجاه

281
00:16:05,212 --> 00:16:07,882
سأرسل لك سجادة صلاة واناء ماء

282
00:16:15,389 --> 00:16:17,016
ما الذي يجري هنا؟

283
00:16:17,051 --> 00:16:20,394
وكالة الامن القومي تحول كل الرسائل
الينا من اجل تحليل اللغة

284
00:16:20,436 --> 00:16:24,982
اتعرف, تقول الشائعات, اغلبها مني
انه خلال حالات الطوارئ الوطنية

285
00:16:25,024 --> 00:16:28,194
دولتنا العزيزة توجه كل اقمارها الصناعية الى هنا

286
00:16:28,229 --> 00:16:31,488
وتقوم بتسجيل كافة التحركات الالكترونية هنا

287
00:16:31,906 --> 00:16:33,115
هل هذا قانوني حتى؟

288
00:16:33,150 --> 00:16:35,284
نعم, لا اريد ان افكر بذلك الان

289
00:16:35,409 --> 00:16:37,703
في مكان ما من هذا الجبل من الثرثرة قد يكون هناك خيط

290
00:16:37,738 --> 00:16:39,997
من شيء ما قد ينقذ العديد من الارواح

291
00:16:40,080 --> 00:16:44,793
حسنا ساقارن الهدايا مع تشبيهات العرس

292
00:16:44,835 --> 00:16:46,712
ستكون متوافقة مع رموزها

293
00:16:47,713 --> 00:16:49,006
هناك شيء

294
00:16:49,048 --> 00:16:51,717
لقد امطرت خلال الزفاف ولكن الهدية في الحظيرة

295
00:16:51,800 --> 00:16:52,885
متى اجريت تلك المكالمة؟

296
00:16:52,927 --> 00:16:54,720
يبدو منذ اكثر بقليل من ساعتين

297
00:16:54,755 --> 00:16:57,515
فلنبحث عن الكلمتين "حظيرة
و"زفاف" معا

298
00:17:00,100 --> 00:17:03,020
سيجرى الزفاف الان
في حظيرة فينسنت خارج التغطية و آنادايل.

299
00:17:03,055 --> 00:17:04,396
وجه الهدية للاستقبال

300
00:17:04,438 --> 00:17:05,606
لا ارغب باستقبال تلك الهدية

301
00:17:05,648 --> 00:17:07,608
ساتصل بهوتش

302
00:17:07,650 --> 00:17:08,692
نعم جي جي

303
00:17:08,734 --> 00:17:10,694
نظن اننا وجدنا المكان الاحتياطي للخلية

304
00:17:10,736 --> 00:17:14,406
يبدو انه موقع بناء
في آنادايل, فيرجينيا

305
00:17:14,448 --> 00:17:17,493
يبدو ان لديهم آلة اخرى جاهزة للتسلح

306
00:17:17,535 --> 00:17:20,579
سأجعل العميل ريان ينفذ غارة اخرى وسأخبر ريد وغيديون

307
00:17:20,621 --> 00:17:21,997
حسنا

308
00:17:22,414 --> 00:17:23,916
هل يمكنني ان اعرض عليم بعض الماء؟

309
00:17:23,951 --> 00:17:26,585
انا سأعرض عليك بالاول

310
00:17:40,015 --> 00:17:43,018
لقد ابقوه هناك منذ البداية كي يحرصوا
على ان اعرف على الممنوع عني

311
00:17:46,313 --> 00:17:48,315
ارغب بان تفسر شيئا لي

312
00:17:49,316 --> 00:17:51,610
كيف يمكنك ان تتجاهل حقيقة

313
00:17:51,652 --> 00:17:55,406
ان النبي محمد خطب
عن الحياد في مكة؟

314
00:17:55,698 --> 00:17:57,199
لا تتعاملوا بعنف

315
00:17:57,283 --> 00:18:00,619
رسالته الاخرى من المدينة كانت واضحة جدا

316
00:18:01,287 --> 00:18:04,582
عندما يأتيك العنف

317
00:18:04,623 --> 00:18:07,084
لا بد ان تجابهه بالعنف

318
00:18:07,126 --> 00:18:08,919
انه يقتبس من الاحاديث وليس من القرآن

319
00:18:08,954 --> 00:18:10,296
انها آية السيف

320
00:18:10,337 --> 00:18:12,590
انهم يجادلون انها تلغي تعاليمنا الأولية

321
00:18:12,631 --> 00:18:14,216
آية السيف

322
00:18:14,251 --> 00:18:16,802
مجرد تحريف احدهم لكلام النبي

323
00:18:17,386 --> 00:18:19,388
انها ليست حتى جزءا من القرآن

324
00:18:21,515 --> 00:18:27,897
ولكن يقال في القرآن قاتلوا
واذبحوا الكفار حيث وجدتموهم

325
00:18:27,938 --> 00:18:31,192
واغلبوهم في اي موقعة في الحرب

326
00:18:31,233 --> 00:18:33,110
ما لم يتوبوا

327
00:18:33,694 --> 00:18:38,991
اقيموا الصلاة واتوا الزكاة

328
00:18:39,491 --> 00:18:41,619
هل من نيتك, سيد جيديون

329
00:18:41,654 --> 00:18:44,914
ان تصبح مؤمنا وتعتنق الاسلام؟

330
00:18:44,955 --> 00:18:46,916
انا رجل مؤمن

331
00:18:47,583 --> 00:18:51,212
لقد تبت, انا اصلي بانتظام

332
00:18:51,253 --> 00:18:53,380
واقوم بالتبرع بأموالي

333
00:18:53,797 --> 00:18:56,592
لم ارتكب اي عنف ضدك

334
00:18:56,634 --> 00:19:01,305
اذن كيف لايماني ان يتركك تعيش وتتعبد كما يحلو لك

335
00:19:01,347 --> 00:19:04,391
ولايمانك ان يقتلني وينهي حياتي؟

336
00:19:04,433 --> 00:19:08,020
انت مضللون
اهل الكتاب

337
00:19:08,055 --> 00:19:11,690
- ولكن ان اعتنقت الاسلام
- مليار مسلم

338
00:19:12,107 --> 00:19:18,405
مليار مسلم تمكنوا من ممارسة شعائرهم بسلام

339
00:19:19,615 --> 00:19:23,619
لأن الله رحيم طبعا

340
00:19:25,788 --> 00:19:27,790
انت

341
00:19:28,082 --> 00:19:31,418
استفسرت عن طفولتي سابقا

342
00:19:32,419 --> 00:19:34,296
سأخبرك

343
00:19:35,005 --> 00:19:45,182
انها كانت سعيدة حتى سقطت قنبلة من السماء

344
00:19:45,224 --> 00:19:50,980
وسوت البازار الذي كنت فيه انا وعائلتي بالارض

345
00:19:51,814 --> 00:19:55,484
كان عمري 8 سنوات

346
00:19:55,818 --> 00:19:58,821
لا بد ان ذلك كان مروعا لفتى صغير

347
00:19:59,113 --> 00:20:00,990
انه ينفتح عن نفسه

348
00:20:01,031 --> 00:20:02,408
ربما

349
00:20:02,491 --> 00:20:04,702
لا بد ان نتأكد مما يقوله بالرغم من ذلك

350
00:20:05,202 --> 00:20:06,620
تحدث

351
00:20:06,655 --> 00:20:08,205
غارسيا اريدك ان تتأكدي من شيء لأجلي

352
00:20:08,247 --> 00:20:10,666
انا ابحث عن تفجير خاطئ في بازار

353
00:20:10,701 --> 00:20:13,294
في مكان ما من مصر تقريبا منذ 30 عاما

354
00:20:13,711 --> 00:20:15,713
حسنا, رائع. ذلك ليس خفيا جدا

355
00:20:15,754 --> 00:20:17,089
لا احتاج منك تفاصيل

356
00:20:17,131 --> 00:20:19,717
نحن نحاول ان نحدد خطا اساسيا لصدق جند الله

357
00:20:19,884 --> 00:20:21,385
اريد ان اعرف ان حدث ذلك

358
00:20:21,427 --> 00:20:23,804
- عندما اعرف ستعرف
- شكرا لك

359
00:20:23,888 --> 00:20:26,098
عندما ازيل الركام

360
00:20:28,392 --> 00:20:30,686
نصف

361
00:20:31,020 --> 00:20:33,397
عائلتي كان ميتا

362
00:20:34,481 --> 00:20:40,487
في ذلك اليوم اقسمت ان انذر حياتي انتقاما لله

363
00:20:42,114 --> 00:20:48,704
ولهذا السبب الذين يحتجزونك هنا لا يمكنهم ان يطلقوا سراحك

364
00:20:50,414 --> 00:20:54,293
املك الوحيد هو ان تخبرني لكي امل ان اتمكن

365
00:20:54,335 --> 00:20:57,880
يوما ما من نشر معاناتك الى العالم

366
00:20:58,589 --> 00:21:04,512
حكومتك لن تعترف انني موجود

367
00:21:05,513 --> 00:21:11,602
كيف يمكنك ان تخبر جانبي من القصة؟

368
00:21:15,397 --> 00:21:17,483
يا جماعة نريد صمتا لا محادثة

369
00:21:17,525 --> 00:21:19,318
فلنكن حذرين لا نعرف ما يمكن ان نجده

370
00:21:19,353 --> 00:21:21,820
- مستعدون؟
- مستعدون لنقم بذلك

371
00:21:42,508 --> 00:21:43,801
خال

372
00:21:51,016 --> 00:21:53,686
هذا المكان خال تماما لقد ضيعناهم مجددا

373
00:21:53,727 --> 00:21:55,688
لديك غيديون برينتس وانا

374
00:21:55,729 --> 00:21:57,481
انه هوتش. نحن في المكان الثاني للخلية

375
00:21:57,523 --> 00:22:00,818
لا يوجد اعضاء للخلية, لا مختبر
لا ادوات لنشر المواد الكيماوية

376
00:22:00,853 --> 00:22:02,486
ما زلنا نبحث عن انفاق للهروب

377
00:22:02,528 --> 00:22:03,904
اتصل بنا

378
00:22:03,988 --> 00:22:05,322
الوقت ينفذ منا الهجوم

379
00:22:05,357 --> 00:22:06,907
سيحصل بعد اقل من 24 ساعة

380
00:22:06,949 --> 00:22:09,702
اذن جعل جند الله يتكلم هو املنا الوحيد

381
00:22:09,743 --> 00:22:11,620
حان وقت ان اواجهه بالحقيقة

382
00:22:11,655 --> 00:22:12,580
ما الذي ستفعله؟

383
00:22:12,621 --> 00:22:14,290
سأريه اوراقي

384
00:22:20,588 --> 00:22:23,382
سأعطيك الاحترام باخبارك ما حصل للتو

385
00:22:23,883 --> 00:22:27,094
فريق من العملاء داهم مكان الخلية اوميغا

386
00:22:27,136 --> 00:22:28,888
بالواقع كلا المكانين

387
00:22:29,680 --> 00:22:32,892
رجالنا هم في آنادايل خلال حديثنا

388
00:22:34,185 --> 00:22:37,479
لن تنال شيئا ببقائك صامتا

389
00:22:37,897 --> 00:22:40,608
الجهاد للابد

390
00:22:40,691 --> 00:22:41,817
شيء ما خاطئ

391
00:22:41,852 --> 00:22:43,402
يداه

392
00:22:45,321 --> 00:22:46,113
غيديون شيء ما خاطئ

393
00:22:46,155 --> 00:22:49,283
هذا الرجل ارتاح لتوه بعد ما اخبرته

394
00:22:49,617 --> 00:22:51,494
عفوا

395
00:22:57,416 --> 00:22:58,709
- ما المشكلة؟
- اخرج الجميع من هناك

396
00:22:58,751 --> 00:23:00,294
الآن

397
00:23:00,336 --> 00:23:01,086
فليخرج الجميع

398
00:23:01,212 --> 00:23:02,796
انه فخ الأن

399
00:23:02,838 --> 00:23:04,882
لقد قلت اخرجوا انطلقوا

400
00:23:31,116 --> 00:23:33,577
كيف استطاعت خلية ارهابية الحصول على الانثراكس

401
00:23:33,612 --> 00:23:36,205
بدون ان يعلن اي مخبر عن خرق امني؟

402
00:23:36,247 --> 00:23:38,082
هل كنا سنعرف لو حصل خرق في مخبر اجنبي؟

403
00:23:38,123 --> 00:23:41,585
مخبر اجنبي? بالواقع لا

404
00:23:43,587 --> 00:23:47,383
غارسيا اليست آنادايل موقع هوتش ومورغان الآن؟

405
00:23:49,802 --> 00:23:52,388
هذا ليس انفجار غاز رئيسي

406
00:23:54,807 --> 00:23:56,183
اجب رجاء

407
00:23:56,225 --> 00:23:58,018
اجب رجاء. اجب رجاء

408
00:24:01,981 --> 00:24:03,399
نعم هنا مورغان

409
00:24:03,607 --> 00:24:06,318
مرحبا? غارسيا, هل يمكنك سماعي؟?

410
00:24:06,353 --> 00:24:08,320
لقد رأينا الانفجار على التلفاز

411
00:24:08,487 --> 00:24:10,614
نعم, اعرف. لقد خسرنا عنصرا

412
00:24:10,649 --> 00:24:11,991
يا الهي

413
00:24:12,616 --> 00:24:15,286
لا تقلقي لا تظني انك ستتخلصي مني بسهولة

414
00:24:16,787 --> 00:24:18,205
اتحتاج شيئا؟

415
00:24:18,998 --> 00:24:21,083
اعرف بمن سأتصل ان احتجت شكرا عزيزتي

416
00:24:21,125 --> 00:24:22,585
لا بأس

417
00:24:23,002 --> 00:24:24,211
هل هو بخير؟

418
00:24:24,712 --> 00:24:25,880
نعم

419
00:24:26,881 --> 00:24:28,799
خسرنا عنصرا

420
00:24:40,811 --> 00:24:42,396
ابن العاهرة

421
00:24:42,438 --> 00:24:44,190
اسف بشأن ذلك

422
00:24:44,231 --> 00:24:46,483
نعم انا ايضا

423
00:24:46,525 --> 00:24:48,986
الحديث كان خدعة كانوا يعرفون اننا سنستمع

424
00:24:49,028 --> 00:24:50,613
لقد اوقعونا في الفخ

425
00:24:50,696 --> 00:24:53,199
فقط اخبرني انك تعرف اين الموقع التالي

426
00:24:53,782 --> 00:24:55,284
ليس بعد

427
00:24:59,497 --> 00:25:00,414
هل هم بخير؟.

428
00:25:00,498 --> 00:25:02,291
كنا محقين بشأن الفخ

429
00:25:02,583 --> 00:25:04,084
كان مجهزا للانفجار

430
00:25:04,126 --> 00:25:05,503
قتل عنصر من قوة المداهمة

431
00:25:05,544 --> 00:25:08,088
- اكان الانثراكس ضمن الانفجار؟
- لا

432
00:25:08,380 --> 00:25:10,382
اذن ذلك ليس هو الهدف الاخير

433
00:25:20,184 --> 00:25:22,686
تبدو مضطربا يا صديقي

434
00:25:23,604 --> 00:25:25,481
لقد قتلت احد رجالي

435
00:25:25,523 --> 00:25:26,899
كنت هنا معك

436
00:25:26,941 --> 00:25:29,485
الموقع الثاني كان فخا

437
00:25:30,486 --> 00:25:33,280
احد عملائي قتل في الانفجار

438
00:25:33,322 --> 00:25:35,199
هذه حرب

439
00:25:35,908 --> 00:25:38,285
نحن نتوقع الوفيات

440
00:25:38,619 --> 00:25:40,120
الا يجب عليكم انتم ايضا؟

441
00:25:40,155 --> 00:25:41,413
كان رجلا جيدا

442
00:25:41,455 --> 00:25:44,917
حسنا... لو غير دينه

443
00:25:45,417 --> 00:25:48,295
فلن يكون عنده اي سبب ليهاب الموت

444
00:25:48,420 --> 00:25:50,714
ماذا ستقول لعائلته؟

445
00:25:59,306 --> 00:26:01,308
اقول

446
00:26:02,309 --> 00:26:06,689
اين... كنتم لتحزنوا...

447
00:26:08,983 --> 00:26:10,985
عندما قتل ابني؟

448
00:26:11,026 --> 00:26:12,611
ابنه؟

449
00:26:12,653 --> 00:26:13,988
هل رأيت ذلك؟

450
00:26:14,280 --> 00:26:15,614
عندما قص قصة طفولته

451
00:26:15,649 --> 00:26:18,200
القنبلة التي هبطت في البازار تغيرسلوكه

452
00:26:18,242 --> 00:26:19,493
نعرف انه كان يكذب

453
00:26:19,535 --> 00:26:20,995
غارسيا لم تجد اي سجل

454
00:26:21,030 --> 00:26:22,913
على تفجير عندما كان جند الله صبيا

455
00:26:22,955 --> 00:26:25,791
بالضبط, ولكن هذه المرة عندما ذكر
ابنه, نظر الى يديه

456
00:26:25,916 --> 00:26:28,794
وكأن عليه ان يركز ليضبط غضبه

457
00:26:29,211 --> 00:26:31,297
تلك القصة الاولى لم تكن عنه

458
00:26:31,338 --> 00:26:33,090
كانت عن ابنه

459
00:26:33,132 --> 00:26:35,509
مما يعني انها كانت اكثر حداثة

460
00:26:36,886 --> 00:26:37,386
غارسيا

461
00:26:37,511 --> 00:26:39,388
اريد منك ان تبحثي عن تفجير مجددا في مصر

462
00:26:39,430 --> 00:26:41,515
ولكن هذه المرة اي شيء خلال 10 سنوات ماضية

463
00:26:41,550 --> 00:26:42,183
اعمل على ذلك

464
00:26:42,224 --> 00:26:44,894
نحن نبحث عن الضحايا المدنيين صبي بعمر 8 سنوات

465
00:26:44,935 --> 00:26:48,981
حسنا. انا اطابق بين نتائج
التفجيرات والضحايا المدنيين

466
00:26:50,691 --> 00:26:52,484
قبل 7 سنوات, في قلب القاهرة

467
00:26:52,526 --> 00:26:54,820
الحكومة المصرية اتهمت حزب الله

468
00:26:54,855 --> 00:26:56,989
ولكن نظرية المؤامرة قالت انها عملية مشتركة بين الولايات المتحدة

469
00:26:57,031 --> 00:26:59,492
واسرائيل وان الغارة ضلت طريقها

470
00:27:00,618 --> 00:27:03,412
اسم المحتجز خاصتك جمال اباظة

471
00:27:03,454 --> 00:27:05,080
ماذا عن اسم ابنه هل لديك ذلك؟

472
00:27:05,581 --> 00:27:07,416
امير اباظة. 8.سنوات قتل في الانفجار

473
00:27:07,451 --> 00:27:10,211
حسنا. اكتشفي كل ما يمكن عن ذلك
سأعود اليك بعد قليل

474
00:27:12,213 --> 00:27:13,881
تعرف هويته الحقيقية

475
00:27:13,923 --> 00:27:19,386
يبدو انه لن يكون هناك حل سلمي
لخلافاتنا في النهاية

476
00:27:19,428 --> 00:27:21,388
لم افقد ذلك الامل

477
00:27:23,307 --> 00:27:26,519
حان وقت صلاة العشاء بالنسبة لك

478
00:27:27,520 --> 00:27:29,104
هل يمكن ان نتحدث مجددا غدا؟

479
00:27:29,146 --> 00:27:30,481
انت تسألني؟

480
00:27:30,523 --> 00:27:32,107
نعم

481
00:27:33,108 --> 00:27:35,319
الى الغد اذن

482
00:27:41,408 --> 00:27:43,285
جمال اباظة كان في الولايات المتحدة لفترة

483
00:27:43,327 --> 00:27:46,997
لقد تطوع ليكون امام السجن في مركز ديرفيلد
الاصلاحي منذ 3 سنوات

484
00:27:47,039 --> 00:27:48,707
كيف لم تعرف السي اي ايه ذلك؟

485
00:27:48,749 --> 00:27:50,709
انهم يركزون على الامور الخارجية نحن نهتم بالداخل

486
00:27:50,793 --> 00:27:53,420
نعم. هم غاليا ارسلوا طليا
لبحث داخلي عن المعلومات

487
00:27:53,455 --> 00:27:55,297
وهو في مكان ما يمر عبر الجهات المختصة

488
00:27:55,339 --> 00:27:59,385
ان كان اماما في سجن, لا بد انه جند
اعضاء الجالية الاسلامية المسلحين

489
00:28:00,594 --> 00:28:03,097
المنظمة الاسلامية المسلحة هي مؤسسة غير نمطية في السجون

490
00:28:03,180 --> 00:28:05,516
فهم يضمون خليطا من الاعراق

491
00:28:07,017 --> 00:28:10,688
القرآن يقول ان ربي

492
00:28:10,729 --> 00:28:16,819
اولئك الذين يمرون عبر الشقوق هم الذين لا تتقبلهم المجموعات المختلفة

493
00:28:16,854 --> 00:28:20,698
خارج هذه الجدران
عليك ان تفهم

494
00:28:20,781 --> 00:28:23,492
المجتمع مكون بغالبه من المواطنين الاميركيين

495
00:28:24,994 --> 00:28:29,081
مواطنين اميركيين مع سبب لكره الحكومة

496
00:28:29,123 --> 00:28:31,500
نحن نبحث عن ارهابيين ترعرعوا هنا

497
00:28:38,507 --> 00:28:39,383
ما الذي تريده بحق الجحيم؟

498
00:28:39,425 --> 00:28:41,719
اسم جمال اباظة . هل
يعني شيئا لك؟

499
00:28:41,754 --> 00:28:43,387
اباظة كان اماما في القاهرة

500
00:28:43,429 --> 00:28:45,014
وكان يحث على الجهاد مع مستمعيه

501
00:28:45,055 --> 00:28:47,308
ولكنه اختفى تماما قبل 7 سنوات

502
00:28:47,349 --> 00:28:51,520
ذلك لأن ابنه مات
واتخذ  اسما جهاديا جند الله

503
00:28:51,555 --> 00:28:54,190
واتى الى اميركا من اجل تجنيد الخلايا النائمة

504
00:28:54,690 --> 00:28:57,401
انت تخبرنا ان المحتجز في الداخل
هو جمال اباظة؟

505
00:28:57,443 --> 00:28:59,195
مذهل ما تعرفه عندما تتحدث للناس

506
00:28:59,236 --> 00:29:01,697
ولقد كان اماما في السجن في فيرجينيا منذ 3 سنوات

507
00:29:01,739 --> 00:29:04,116
هل تعرف المنظمة الاسلامية المسلحة؟

508
00:29:04,151 --> 00:29:05,117
هل هم من سكاننا؟

509
00:29:05,152 --> 00:29:07,995
نحن نعرف ان الخلية التي جمعها اباظة لديها انثراكس

510
00:29:08,037 --> 00:29:11,415
ولكن لا توجد لدينا اي تقارير عن مفقودين في الولايات المتحدة

511
00:29:11,450 --> 00:29:14,293
يوجد لدينا بروتوكولات علينا الالتزام بها

512
00:29:14,502 --> 00:29:16,295
هل سوف تسمح بحصول هجمات ارهابية على

513
00:29:16,337 --> 00:29:18,214
الاراضي الاميركية بسبب البروتوكولات؟

514
00:29:21,717 --> 00:29:24,386
اخبرتك بكل ما عرفته في الداخل
لأنني انا وانت, اف بي اي, سي اي ايه

515
00:29:24,428 --> 00:29:26,472
الآن لدينا القدرة على اختراق كل

516
00:29:26,507 --> 00:29:29,099
البروتوكولات وتشارك المعلومات

517
00:29:31,185 --> 00:29:32,311
دعني ارى ما لديك

518
00:29:32,353 --> 00:29:35,105
نسق مع العميلة جارو وغارسيا في كوانتيكو

519
00:29:35,481 --> 00:29:36,815
رجاء

520
00:29:39,193 --> 00:29:40,194
اتظن انه سينجح؟

521
00:29:40,236 --> 00:29:41,320
لا اعرف

522
00:29:41,355 --> 00:29:44,281
السي اي ايه قوية. انهم يحتفظون بمعلوماتهم
لأنفسهم

523
00:29:44,907 --> 00:29:47,993
حسنا, ان لم نعمل كلنا مع
بعضنا, المزيد من الناس سوف يموتون

524
00:29:48,285 --> 00:29:49,787
الكثير جدا

525
00:29:56,017 --> 00:29:57,685
كيف يجري الامر مع السي اي ايه؟

526
00:29:57,727 --> 00:29:59,187
لا اعرف ما قاله غيديون لهم

527
00:29:59,228 --> 00:30:02,482
ولكنهم يرسلون لي المعلومات بشكل جنوني

528
00:30:02,523 --> 00:30:04,901
- ان لديهم معلومات استخباراتية بالتأكيد
- نعم

529
00:30:04,943 --> 00:30:07,195
اتمنى الا تكون كثيرة جدا لتقسيرها

530
00:30:17,205 --> 00:30:18,414
انمت جيدا؟

531
00:30:18,449 --> 00:30:20,583
لأول مرة منذ ان اتيت الى هنا

532
00:30:20,625 --> 00:30:21,918
جيد

533
00:30:21,953 --> 00:30:23,920
لغاية البارحة

534
00:30:24,420 --> 00:30:26,881
لم يكن يسمح لي بالصلاة العادية

535
00:30:27,215 --> 00:30:29,300
نحن نتلقى الراحة من صلاتنا؟

536
00:30:29,342 --> 00:30:31,594
- نحن؟
- الكائنات البشرية

537
00:30:33,221 --> 00:30:34,389
هل قلت شيئا خاطئا

538
00:30:34,430 --> 00:30:37,809
لقد وضعتنا في نفس الكفة

539
00:30:38,518 --> 00:30:39,519
السنا كذلك؟

540
00:30:39,554 --> 00:30:43,690
حسنا, انا يفكر بي هنا كأقل من انسان

541
00:30:43,731 --> 00:30:45,984
وخلال جهادك, انا اكون كذلك

542
00:30:47,318 --> 00:30:48,987
غيديون

543
00:30:50,780 --> 00:30:53,992
ماذا تريد مني حقيقة؟

544
00:30:54,117 --> 00:30:56,286
اخبرتك سلفا

545
00:30:57,120 --> 00:30:59,414
اريد ان افهمك

546
00:30:59,455 --> 00:31:01,708
وان كان ذلك غير ممكن؟

547
00:31:01,749 --> 00:31:03,710
اذن سأكون انا الخاسر

548
00:31:04,419 --> 00:31:07,005
لقد حان تقريبا وقت صلاة الظهر هل يمكنني ان اعود لاحقا؟

549
00:31:07,046 --> 00:31:09,215
- اتطلع لذلك
- شكرا لك

550
00:31:13,720 --> 00:31:17,307
معظم هذه الاخباريات حديثة جدا لدرجة ان معظمها لم يتأكد منه بعد

551
00:31:17,348 --> 00:31:19,183
نعم, ولكن لا يوجد شيء

552
00:31:19,218 --> 00:31:20,685
في المعلومات الاكيدة مفيد ولو من بعيد

553
00:31:21,519 --> 00:31:23,813
انتظر لحظة انثراكس

554
00:31:24,188 --> 00:31:25,898
- ماذا؟
- جينيميون

555
00:31:25,940 --> 00:31:28,318
شركة ابحاث هولندية للتكنولوجية الدوائية
قالت انه قد يكون لديها

556
00:31:28,353 --> 00:31:30,820
خرقا امنيا يخص الانثراكس الاسبوع الماضي

557
00:31:30,855 --> 00:31:31,696
قد يكون لديها؟

558
00:31:31,738 --> 00:31:34,115
ما زالوا يجرون مسحا امنيا و عد للمعدات

559
00:31:34,150 --> 00:31:37,785
ولكنهم قد يكونوا اضاعوا ما يقارب 20 غراما من الانثراكس المخبري

560
00:31:37,827 --> 00:31:39,287
عشرين غراما

561
00:31:39,329 --> 00:31:42,081
قد يقتل ريع مليار شخص

562
00:31:45,209 --> 00:31:47,503
يبدو اكثر هدوئا من البارحة

563
00:31:47,545 --> 00:31:49,714
مما قد يجعل اي قراءة للغة جسده اقل دقة

564
00:31:50,214 --> 00:31:51,215
اعرف

565
00:31:51,250 --> 00:31:52,383
اهذا ما نريده

566
00:31:52,425 --> 00:31:53,801
اتمنى ذلك

567
00:31:56,804 --> 00:32:01,017
حسنا, اليس هذا النقيض تماما

568
00:32:01,184 --> 00:32:03,019
هو يتمنى ذلك؟

569
00:32:03,311 --> 00:32:06,105
لدينا اقل من 10 ساعات قبل شروق الهلال الجديد

570
00:32:06,147 --> 00:32:07,190
9.

571
00:32:07,899 --> 00:32:08,983
السنا قلقين؟

572
00:32:09,025 --> 00:32:11,986
لقد امضيت معه ما يكفي من الوقت لأثق به

573
00:32:13,988 --> 00:32:16,908
السي اي ايه ترشح لك قائمة الارهابيين الهولنديين المراقبين لديها

574
00:32:16,991 --> 00:32:18,952
حسنا,يمكنني مقارنة ذلك مع اي بيانات من المرافئ

575
00:32:18,987 --> 00:32:20,995
او حتى من الجمارك

576
00:32:21,037 --> 00:32:23,206
ووحدات الهجرة

577
00:32:23,581 --> 00:32:25,667
اتعرف انا متأكدة ان الامر سيكون اسهل لو كان هناك مركزية

578
00:32:25,702 --> 00:32:27,585
لكل هذه المعلومات

579
00:32:27,627 --> 00:32:29,087
استمري بأحلامك جيه

580
00:32:29,796 --> 00:32:32,882
لا احد يريد من الاخرين ان يعبثوا بمنطقته

581
00:32:35,718 --> 00:32:39,180
طارق محمد. مواطن هولندي, اعتنق الاسلام

582
00:32:39,222 --> 00:32:42,016
اتى الى هنا قبل اربع ايام باسمه الحقيقي

583
00:32:42,051 --> 00:32:43,601
آندريه يانسن

584
00:32:43,643 --> 00:32:46,187
ولدينا العنوان الذي ادرجه على وثيقة الجمارك خاصته

585
00:32:46,229 --> 00:32:47,605
شكرا لك

586
00:32:47,897 --> 00:32:49,816
- حصلنا على دليل
- الديك اسم؟

587
00:32:49,851 --> 00:32:51,401
وعنوان

588
00:32:56,990 --> 00:32:59,784
كيف يمكن لخلية ارهابية ان تتواجد هنا في مايبري؟

589
00:33:00,618 --> 00:33:02,912
المسح بالاشعة تحت الحمراء يظهر عدم وجود احد في الداخل

590
00:33:02,954 --> 00:33:06,082
سندخل على مهل في حال كان المكان مفخخا

591
00:33:20,179 --> 00:33:21,889
سيدس, ادخل الى هنا

592
00:33:31,107 --> 00:33:34,485
لدينا خمسة ذكور ميتين وما يبدو انه مختبر خام

593
00:33:34,819 --> 00:33:36,779
كلهم اطلق النار على رؤوسهم بطريقة الاعدام

594
00:33:36,821 --> 00:33:38,114
اي وجود للانثراكس؟

595
00:33:38,156 --> 00:33:39,282
فقط اثار خفيفة

596
00:33:39,324 --> 00:33:43,494
كذلك يوجد متاع واوراق من 4 حقائب ظهر جديدة

597
00:33:43,620 --> 00:33:44,621
حسنا اسمعوا

598
00:33:44,656 --> 00:33:47,582
- حقائب ظهر؟
- لقد تحركوا سلفا لقد تأخرنا جدا

599
00:34:09,395 --> 00:34:10,396
هل انتهيت؟.

600
00:34:10,438 --> 00:34:12,315
كما قلت لقد غربت الشمس

601
00:34:12,350 --> 00:34:13,399
نعم

602
00:34:13,483 --> 00:34:16,110
ارغب ان تلتقي احد زملائي الدكتور ريد

603
00:34:16,152 --> 00:34:17,987
- هل يمكن ان نتحدث؟
- بالطبع

604
00:34:18,112 --> 00:34:19,989
لدي القليل من الوقت

605
00:34:20,490 --> 00:34:22,283
تلك كانت مزحة

606
00:34:22,325 --> 00:34:24,285
لدي الكثير من الوقت من فضلك

607
00:34:24,327 --> 00:34:25,995
مزحة

608
00:34:26,287 --> 00:34:27,789
حسنا, نحن نتقدم

609
00:34:27,830 --> 00:34:30,917
نعم, تقدم. ذلك حقيقي

610
00:34:31,584 --> 00:34:34,420
الا توجد طريقة لينتهي هذا الامر؟ الجهاد؟

611
00:34:34,455 --> 00:34:38,299
الجهاد سينتهي عندما ارادة الله تريده ان ينتهي

612
00:34:38,341 --> 00:34:41,219
اذن كيف ستعرف ان ارادة الله ان ينتهي؟

613
00:34:41,254 --> 00:34:43,221
عندما ينتهي الجهاد

614
00:34:43,805 --> 00:34:45,890
لقد كنت اكذب عليك

615
00:34:45,932 --> 00:34:47,308
بالطبع كنت تكذب

616
00:34:47,392 --> 00:34:52,605
زملائي كانوا يراقبوننا بينما كنا نتحدث عبر الشاشات

617
00:34:52,647 --> 00:34:55,608
يراقبون لغة جسدك يحاولون اكتشافك

618
00:34:55,650 --> 00:34:57,318
هل كنتم ناجحين؟

619
00:34:57,986 --> 00:34:59,404
الى حد ما

620
00:35:00,405 --> 00:35:02,115
اسمك هو جمال اباظة

621
00:35:02,150 --> 00:35:06,786
ابنك امير قتل في عام 2003 في تفجير
بازار محفوظ في القاهرة

622
00:35:06,828 --> 00:35:10,581
من حينها, كنت تجند اعضاء في الجمعية الاسلامية عن طريق تحويل دينهم

623
00:35:10,623 --> 00:35:13,584
وان سياسات الولايات المتحدة الاقتصادية تقوم على استغلال امم العالم الثالث

624
00:35:13,626 --> 00:35:15,753
وحولتهم الى اصوليين متطرفين

625
00:35:15,788 --> 00:35:17,797
عن طريق وعدهم بحياة افضل مع الله

626
00:35:17,880 --> 00:35:21,884
كنت ساقول انك اكثر بقليل من ناجح الى حد ما

627
00:35:21,926 --> 00:35:23,803
ولكنني لم اعرف

628
00:35:23,845 --> 00:35:28,891
الى اين كانت خليتك المسلحة الارهابية
ستشن هجوما في الولايات المتحدة الليلة

629
00:35:28,933 --> 00:35:32,020
عند الهلال الجديد الليلة

630
00:35:32,055 --> 00:35:33,980
ليس لي علم بهذا الشيء

631
00:35:34,022 --> 00:35:35,982
نعم, تعرف, سيد اباظة

632
00:35:36,482 --> 00:35:38,693
وما زال هناك وقت

633
00:35:40,612 --> 00:35:41,779
ماذا؟

634
00:35:45,116 --> 00:35:47,201
هل انت واثق؟

635
00:36:14,395 --> 00:36:16,314
حصل شيء ما؟

636
00:36:17,982 --> 00:36:19,692
كيف استطعت؟

637
00:36:21,486 --> 00:36:27,784
اخترت ان تشوه حقيقة الاسلام كعذر
لحياة من العنف

638
00:36:28,785 --> 00:36:32,997
لقد حرفت ايمانك لتبرر القتل

639
00:36:33,039 --> 00:36:37,293
الآن نحن نتحادث اخيرا , جيديون

640
00:36:37,502 --> 00:36:40,713
انت تتهم الاميركيين بانهم محركي الدمى في العالم الثالث

641
00:36:40,755 --> 00:36:46,386
ومع ذلك استخدمت ايمان قومك لجعلهم يرقصون لاجلك الليلة

642
00:36:47,303 --> 00:36:48,680
لماذا؟

643
00:36:48,721 --> 00:36:54,185
لماذا هؤلاء الذين يعلمون هم دائما من
يكونون الاكثر حماسة لهذه الحرب

644
00:36:54,602 --> 00:36:58,481
دائما ما يتلاعبون بالناس الاخرين ليموتوا لأجلهم

645
00:36:59,816 --> 00:37:03,111
هل يذهب رئيسك ليقاتل؟

646
00:37:03,987 --> 00:37:05,989
ام انه يرسل اطفالكم؟

647
00:37:06,030 --> 00:37:07,991
الليلة

648
00:37:08,032 --> 00:37:09,909
كل هؤلاء الناس البريئيين

649
00:37:09,951 --> 00:37:12,495
لا يوجد شيء كهذا
غيديون. لقد كانوا كفرة

650
00:37:12,537 --> 00:37:15,248
وكانوا يقومون باعمال

651
00:37:15,283 --> 00:37:18,585
تنشر السياسة الاميركية عبر العالم

652
00:37:19,085 --> 00:37:21,212
حاجتكم الملحة لامتلاك الاشياء

653
00:37:21,713 --> 00:37:23,506
الاشياء المادية

654
00:37:24,591 --> 00:37:28,720
رأسماليتكم ترتاح على ظهور دول العالم الثالث

655
00:37:28,755 --> 00:37:30,680
لا توجد ايد نظيفة

656
00:37:30,722 --> 00:37:32,515
لا احد بريء

657
00:37:32,550 --> 00:37:34,517
هؤلاء الناس الليلة
كانوا بريئين

658
00:37:34,552 --> 00:37:37,186
لم يؤذوك ابدا

659
00:37:37,312 --> 00:37:40,315
لقد اذوني عن طريق وجودهم

660
00:37:41,608 --> 00:37:46,779
نعم, الكفرة سيسقطون على ايدي الصالحين

661
00:37:47,488 --> 00:37:50,283
وعندها سينتهي الجهاد

662
00:37:50,325 --> 00:37:56,080
اذن انت مستعد لقتل اربع مليارات شخص

663
00:37:57,790 --> 00:38:02,211
اميركا لم تتعلم شيئا من الماضي

664
00:38:02,253 --> 00:38:04,297
انتم تحمون الاهداف الصعبة كمحطات الطاقة

665
00:38:04,339 --> 00:38:07,383
ولكنكم تتركون اهدافا سهلة لنا لنتمكن منها

666
00:38:08,301 --> 00:38:10,803
ما حصل الليلة سيؤثر على اقتصادكم لسنوات

667
00:38:10,845 --> 00:38:14,599
كما اثر 11-9على السفر بالطيران

668
00:38:14,641 --> 00:38:19,312
وربما المرة القادمة التي
يفتتح فيها مركز تسوق عملاق

669
00:38:19,354 --> 00:38:21,898
سيفكر الناس مرتين قبل ان يذهبوا

670
00:38:21,940 --> 00:38:24,317
وربما المرة القادمة سنستهدف مدرسة

671
00:38:24,352 --> 00:38:26,819
يمكنك ايقاف الفيديو الان غارسيا

672
00:38:29,197 --> 00:38:30,990
الم تغرب الشمس بعد

673
00:38:31,032 --> 00:38:32,492
لا

674
00:38:37,997 --> 00:38:39,207
لا...

675
00:38:39,248 --> 00:38:40,708
مركز تسوق. مجمع تجاري

676
00:38:40,750 --> 00:38:43,294
انه افتتاح كبير ليس لفترة طويلة بعد غروب الشمس

677
00:38:43,336 --> 00:38:45,880
هذا يمنحكم ساعة تقريبا

678
00:38:46,589 --> 00:38:48,091
فليساعدنا الله ان لم نتمكن من اللحاق بالموعد

679
00:38:48,132 --> 00:38:49,801
فلنأمل من ايجاد مكان لنذهب اليه

680
00:38:49,842 --> 00:38:51,803
الافتتاح الكبير ليو اس ايه اليوم

681
00:38:51,844 --> 00:38:53,596
انه ثالث اكبر مجمع تجاري في امريكا وهو

682
00:38:53,631 --> 00:38:55,306
في منتصف مكلين فيرجينيا

683
00:38:56,015 --> 00:38:57,517
فلنتحرك

684
00:39:04,816 --> 00:39:06,109
ماذا يجري معك؟

685
00:39:06,150 --> 00:39:07,610
يبدو وكأنك قد رايت
شبحا هناك

686
00:39:07,652 --> 00:39:10,613
من المفروض ان هايلي ستأخذ جاك الى المجمع التجاري لأخذ صورته

687
00:39:10,655 --> 00:39:11,781
حسنا, ان اتصل بها

688
00:39:11,823 --> 00:39:13,116
انه خرق لسرية المعلومات

689
00:39:13,151 --> 00:39:15,702
ان خسرت هايلي وجاك ,تبا لهذا العمل

690
00:39:15,743 --> 00:39:17,495
لن يكون لديك حياة

691
00:39:23,084 --> 00:39:24,711
لا اتمكن من الوصول اليها

692
00:39:34,387 --> 00:39:36,598
مورغان سأجد مكتب الامن

693
00:39:36,639 --> 00:39:37,890
مورغان

694
00:39:43,813 --> 00:39:45,398
يبدو كأنه امن مركز التفريغ

695
00:39:45,440 --> 00:39:46,816
- اعلينا ان نخلي المكان؟
- لا, لا

696
00:39:46,851 --> 00:39:48,484
يصبح هناك ذعر هائل. فلنذهب

697
00:39:49,694 --> 00:39:50,820
مرحبا

698
00:39:51,487 --> 00:39:52,697
- اف بي اي
- اف بي اي؟

699
00:39:52,739 --> 00:39:53,990
هل هذه كل كاميراتك الامنية؟

700
00:39:54,032 --> 00:39:55,199
نعم سيدي

701
00:39:55,283 --> 00:39:56,618
ما هذه الكاميرا هنا؟

702
00:39:56,701 --> 00:39:57,994
هذه للسقف. من نهايته الشرقية

703
00:39:58,036 --> 00:40:00,413
مورغان, لدي اربع رجال
على النهاية الشرقية للسقف

704
00:40:00,496 --> 00:40:01,789
ماذا يوجد على تلك النهاية من السقف؟

705
00:40:01,831 --> 00:40:02,498
لا شيء

706
00:40:02,540 --> 00:40:03,791
الا يوجد ابواب لدخول المجمع؟

707
00:40:03,833 --> 00:40:05,585
ان لم تدخل فتحات التهوية فلا

708
00:40:06,085 --> 00:40:07,503
مورغان, انها فتحات التهوية

709
00:40:08,004 --> 00:40:09,589
سيحاولون دخول فتحات التهوية

710
00:40:40,620 --> 00:40:42,205
لا تتحرك

711
00:40:42,288 --> 00:40:45,917
ضع الجهاز ارضا و
ضع يديك بحيث اراهما

712
00:40:46,292 --> 00:40:47,585
مسدس

713
00:41:17,089 --> 00:41:21,301
افسدت الشرطة محاولة لسرقة في مجمع
يو اس ايه الجديد

714
00:41:21,385 --> 00:41:25,597
والذي بخلاف ذلك كان له افتتاح ناجح

715
00:41:25,680 --> 00:41:27,182
هايلي؟

716
00:41:28,183 --> 00:41:29,893
مرحبا انا هنا

717
00:41:30,394 --> 00:41:31,687
انت بالمنزل

718
00:41:31,812 --> 00:41:35,315
هل رأيت ان هناك كانت محاولة للسرقة في المجمع الجديد؟

719
00:41:37,192 --> 00:41:39,986
انا سعيد انني الغيت تصوير جاك

720
00:41:40,028 --> 00:41:42,781
لقد قررت انني اريدك ان تكون معنا

721
00:41:42,906 --> 00:41:45,283
من الافضل ان نكون سوية كعائلة

722
00:41:47,994 --> 00:41:49,996
هل كل شيء بخير؟

723
00:41:50,288 --> 00:41:51,915
نعم, كل شيء ممتاز

724
00:41:59,715 --> 00:42:04,594
رالف والدو ايمرسون قال مرة: لكي نتعلم اهم دروس الحياة

725
00:42:04,636 --> 00:42:08,390
لا بد للانسان ان يتغلب على خوفه كل يوم

726
00:42:11,184 --> 00:42:13,395
متى علمت انه يجب ان تخدعه؟

727
00:42:13,520 --> 00:42:14,980
اول مرة تحدثت معه

728
00:42:15,022 --> 00:42:16,398
ادركت انك لن تتمكن من كسر روحه المعنوية؟

729
00:42:16,440 --> 00:42:18,942
حسنا ادركت انه ذكي جدا لكي

730
00:42:18,977 --> 00:42:21,695
يكون قد سجل جهاز الاتصال ذلك باسمه عن طريق الخطأ

731
00:42:21,737 --> 00:42:22,904
لقد استدرجنا الى هناك

732
00:42:22,946 --> 00:42:27,284
لقد اراد وجودنا في غوانتانامو لكي يثبت ان نجح

733
00:42:27,325 --> 00:42:30,495
وحينها بدأت تقدم اوقات صلاته

734
00:42:30,620 --> 00:42:33,582
لو استعملت ساعة حقيقية لربما كان قد انتبه

735
00:42:33,623 --> 00:42:36,293
اذن كانت لعبة شطرنج

736
00:42:36,334 --> 00:42:38,295
لقد ربحنا هذه الجولة

737
00:42:39,296 --> 00:42:40,881
ولكنك سمعته

738
00:42:41,006 --> 00:42:43,508
الجهاد لا ينتهي ابدا

739
00:42:52,184 --> 00:42:53,685
صديقي

740
00:42:54,394 --> 00:42:55,687
استسلم

741
00:42:55,729 --> 00:42:57,105
اعلن استسلامي

742
00:42:57,189 --> 00:42:59,483
لن اقاوم سأخذ غفوة

743
00:43:00,984 --> 00:43:02,402
برينتس

744
00:43:02,444 --> 00:43:03,403
سيدي؟

745
00:43:03,445 --> 00:43:04,780
اتلعبين؟

