1
00:00:28,000 --> 00:00:29,900
عين ملفوفة
آدم وحواء على ورقة ملفوفة

2
00:00:29,935 --> 00:00:31,500
شرائح لحم
ومخفوق الفراولة

3
00:00:31,700 --> 00:00:33,800
للسيد في الطاولة 8

4
00:00:34,300 --> 00:00:35,400
اخيرا

5
00:00:35,435 --> 00:00:36,700
لقد دخلت حياتي

6
00:00:37,200 --> 00:00:38,040
ما الذي استغرقك وقتا طويلا ايها الوسيم؟

7
00:00:40,900 --> 00:00:41,700
عزيزي؟

8
00:00:44,100 --> 00:00:45,200
لا شكرا

9
00:00:45,235 --> 00:00:46,100
لا احتاج لشيء

10
00:00:50,200 --> 00:00:51,400
اتمانع ان جلست هنا؟

11
00:00:52,400 --> 00:00:53,200
رجاء

12
00:01:00,000 --> 00:01:01,900
عليك تجربة المشروبات لدى سام السمين

13
00:01:02,000 --> 00:01:03,400
اشعر بالبرد والتعب

14
00:01:04,000 --> 00:01:05,600
انت لست من هنا ايضا

15
00:01:06,000 --> 00:01:06,900
من اين انت؟

16
00:01:14,500 --> 00:01:16,700
عليك ان تجرب المشروبات هنا حقا

17
00:01:18,400 --> 00:01:19,300
ما هو اسمك؟

18
00:01:21,200 --> 00:01:22,000
هيا

19
00:01:22,500 --> 00:01:23,900
الأسماء هي هوايتي

20
00:01:24,300 --> 00:01:25,900
جيسون غيديون

21
00:01:26,600 --> 00:01:27,400
جيسون

22
00:01:27,600 --> 00:01:29,000
من الاساطير الاغريقية

23
00:01:29,700 --> 00:01:30,400
الشفاء

24
00:01:31,300 --> 00:01:32,200
غيديون

25
00:01:32,800 --> 00:01:34,600
بطل من العهد القديم

26
00:01:35,400 --> 00:01:37,700
والذي قاد الاسرائيليين
ضد الميديانتين

27
00:01:38,200 --> 00:01:40,600
والديك كان لهما امال كبيرة لك

28
00:01:42,100 --> 00:01:42,900
انا فرانك

29
00:01:43,500 --> 00:01:44,500
من الاصول الجرمانية

30
00:01:44,535 --> 00:01:45,500
القرن الثالث

31
00:01:46,300 --> 00:01:49,300
مشتق من اسم احد الحراب

32
00:01:50,700 --> 00:01:53,300
اتساءل ما كانت تطلعات اهلي لي؟.

33
00:01:54,400 --> 00:01:55,800
لم لا نختصر الهراء فرانك؟

34
00:01:56,100 --> 00:01:57,000
اين هي؟

35
00:01:57,300 --> 00:01:58,700
الآن هذا مباشر

36
00:01:59,500 --> 00:02:00,300
انت محق

37
00:02:00,335 --> 00:02:01,400
انا لست من هنا

38
00:02:03,400 --> 00:02:04,800
انا عميل اف بي اي

39
00:02:06,700 --> 00:02:07,400
من وحدة تحليل السلوك؟

40
00:02:08,400 --> 00:02:10,300
لم تخيب والديك

41
00:02:11,100 --> 00:02:12,100
نحن نبحث عن رجل

42
00:02:12,135 --> 00:02:14,100
في منتصف خمسينيات

43
00:02:15,000 --> 00:02:16,200
يستمع لبيتهوفن

44
00:02:16,700 --> 00:02:19,100
يرتدي سترة قطنية سميكة
مع قطعة صوفية على الرقبة

45
00:02:19,400 --> 00:02:20,500
انه يستخدم اليد اليسرى

46
00:02:22,400 --> 00:02:24,200
في جيب سترته الداخلي الايمن

47
00:02:24,235 --> 00:02:25,200
سيوجد دفتر ملاحظات

48
00:02:26,200 --> 00:02:28,730
وسيعطي تفاصيل مسجلة بدقة

49
00:02:28,735 --> 00:02:32,600
على التعذيب الذي لحق بكل الضحايا

50
00:02:33,200 --> 00:02:34,600
انها حيلة سحرية رائعة

51
00:02:34,900 --> 00:02:36,100
لا يوجد حيلة سحرية, فرانك

52
00:02:36,135 --> 00:02:38,400
مجرد وصف نفسي لقاتل سادي متسلسل

53
00:02:40,100 --> 00:02:41,300
غيديون, هذا الشيء جديد للغاية

54
00:02:41,700 --> 00:02:42,900
يوجد مقطعان فقط

55
00:02:43,400 --> 00:02:45,400
"ذكر اسود
220باوند, جيد البنية

56
00:02:45,800 --> 00:02:47,200
انثى بيضاء
في بداية العشرينات"

57
00:02:47,700 --> 00:02:48,900
هذا لا يثبت شيئا

58
00:02:51,100 --> 00:02:51,900
احزر ماذا

59
00:02:54,700 --> 00:02:56,000
عندما انتهي من مشروبي

60
00:02:56,800 --> 00:02:58,400
ستحصل على ما اتيت لأجله

61
00:02:59,000 --> 00:02:59,800
لكن عندها

62
00:03:00,800 --> 00:03:02,000
سأنهض

63
00:03:03,100 --> 00:03:04,600
وسأخرج من هنا ماشيا

64
00:03:05,500 --> 00:03:06,300
وانت

65
00:03:07,100 --> 00:03:08,800
وكلبك الظريف

66
00:03:10,100 --> 00:03:11,600
شتدعونني وشأني

67
00:03:13,900 --> 00:03:15,100
اتعرف ماذا فرانك؟

68
00:03:17,300 --> 00:03:19,000
تلك ستكون حيلة سحرية

69
00:04:02,000 --> 00:04:04,800
Criminal Minds الموسم الثاني الحلقة 13
الحلقة بعنوان: لا يوجد مخرج
ترجمة LANGDON
حصريا لمنتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة STARTIMES.COM

70
00:04:08,000 --> 00:04:09,200
قال ارسطو مرة

71
00:04:09,400 --> 00:04:11,800
الشر يجمع الرجال معا

72
00:04:12,300 --> 00:04:13,300
انا لا اهتم البتة

73
00:04:13,335 --> 00:04:14,400
فيدراليين او غير فيدراليين

74
00:04:14,435 --> 00:04:15,900
ان لم يعدها ذلك السافل لنا

75
00:04:15,935 --> 00:04:17,100
خلال 15 دقيقة

76
00:04:17,135 --> 00:04:18,300
سندخل اتفقنا؟

77
00:04:18,335 --> 00:04:19,100
اتفقنا

78
00:04:19,135 --> 00:04:21,300
اتفقنا؟
اتفقنا

79
00:04:29,400 --> 00:04:30,100
لقد نظر للساعة

80
00:04:30,135 --> 00:04:31,300
3مرات خلال الدقائق القليلة الماضية

81
00:04:31,335 --> 00:04:32,454
انه ينتظر شيئا

82
00:04:32,900 --> 00:04:34,400
لو كنت  املك منظرك

83
00:04:35,600 --> 00:04:37,400
اتعرف كم كانت ستصبح حياتي اسهل؟

84
00:04:38,600 --> 00:04:39,700
ان كنت تظن اننا ستفاوض

85
00:04:39,735 --> 00:04:40,800
لتخرج من هنا

86
00:04:42,300 --> 00:04:43,700
فلديك شيء جديد قادم

87
00:04:46,900 --> 00:04:48,100
اتريد ان تعرف كيف امسكنا بك؟

88
00:04:48,300 --> 00:04:49,400
رجاء

89
00:04:49,435 --> 00:04:51,000
غيديون, هؤلاء الرجال بالخارج يريدون قتل هذا الرجل

90
00:04:51,035 --> 00:04:51,800
نحن بالمنتصف

91
00:04:51,835 --> 00:04:53,100
ليس لدينا وقت للتفسير

92
00:04:53,300 --> 00:04:54,600
لديك ما يكفي من الوقت حتى

93
00:04:54,635 --> 00:04:56,000
انتهي من المشروب

94
00:04:56,500 --> 00:04:57,600
ذلك كل ما احتاجه

95
00:04:58,400 --> 00:05:00,700
لدينا طلب من الشريف جورجيا دافيس

96
00:05:05,600 --> 00:05:06,800
1996

97
00:05:07,100 --> 00:05:08,700
القفص الصدري لذكر قد وجد

98
00:05:08,735 --> 00:05:10,600
في الحديقة الوطنية ديسرت روز

99
00:05:10,635 --> 00:05:11,900
لم يتعرف عليه

100
00:05:12,500 --> 00:05:15,000
هذا الصباح
تم العثور علي بقايا ضحيتين

101
00:05:15,035 --> 00:05:17,600
عثر على البقايا في نفس المنطقة تقريبا

102
00:05:18,400 --> 00:05:20,500
حسنا, بعد مرور عام ذلك مدعاة للقلق

103
00:05:20,535 --> 00:05:21,800
ولكن 10 سنوات؟

104
00:05:21,835 --> 00:05:23,100
قد تكون تلك صدفة

105
00:05:23,200 --> 00:05:24,000
ستكون

106
00:05:24,800 --> 00:05:26,900
ان كان الذكر المجهول لم يكن مفقودا

107
00:05:26,935 --> 00:05:27,900
ضلع ايمن

108
00:05:28,100 --> 00:05:29,500
والجذع وجد اليوم

109
00:05:29,535 --> 00:05:31,000
مفقود منه نفس العظم تماما

110
00:05:31,035 --> 00:05:32,000
كلاهما يبدو انه

111
00:05:32,035 --> 00:05:33,200
ازيل بشكل جراحي

112
00:05:33,235 --> 00:05:34,500
والتفسخ السريع

113
00:05:34,535 --> 00:05:36,030
للذكر يدل على انه قتل

114
00:05:36,035 --> 00:05:37,200
قبل الانثى

115
00:05:37,400 --> 00:05:38,600
كاثرين هيل

116
00:05:38,900 --> 00:05:40,900
لقد وجدوا سوارا على معصمها

117
00:05:40,935 --> 00:05:42,600
لقد هربت قبل اسبوعين

118
00:05:42,635 --> 00:05:43,900
من بلدتها الصغيرة في كولورادو

119
00:05:43,935 --> 00:05:45,400
المجرم يتجاوز حدود الولايات

120
00:05:45,435 --> 00:05:46,200
انه يتحرك

121
00:05:47,000 --> 00:05:48,500
ان كانت البقايا بسبب نفس المجرم

122
00:05:48,535 --> 00:05:49,600
فأين كان لمدة 10 سنوات؟

123
00:05:49,635 --> 00:05:50,400
يقتل

124
00:05:51,300 --> 00:05:53,400
ملفات القتل غير المحلولة
تعود ل 30 عاما

125
00:05:56,100 --> 00:05:58,300
كل قضية, اختيار الضحايا نفسه

126
00:05:58,700 --> 00:05:59,800
غير المرغوب بهم

127
00:06:00,400 --> 00:06:02,300
الصندوق هو جزء صغير من الأزمة

128
00:06:02,335 --> 00:06:04,300
13قضية تتراوح على
مدى 30 عاما

129
00:06:04,600 --> 00:06:05,400
نفس الاسلوب الاجرامي

130
00:06:06,600 --> 00:06:08,200
الضلع الايمن مفقود

131
00:06:09,500 --> 00:06:11,100
انه هو, هوتش
انه نفس القاتل

132
00:06:11,400 --> 00:06:12,900
كل البقايا رميت في موقع بعيد

133
00:06:12,935 --> 00:06:14,700
ودائما قرب الطريق الداخلي بين الولايات رقم 80

134
00:06:14,735 --> 00:06:16,900
ولغاية الآن
لا توجد بقايا بهذه الجودة

135
00:06:16,935 --> 00:06:18,800
او بهذا القرب لمكان القتل

136
00:06:18,835 --> 00:06:19,600
عثر عليها

137
00:06:19,700 --> 00:06:21,800
لم ترمى جثتين

138
00:06:22,800 --> 00:06:23,900
في نفس المكان

139
00:06:24,500 --> 00:06:26,100
كل هذه الجرائم

140
00:06:26,135 --> 00:06:27,500
هي عمل رجل واحد فقط

141
00:06:29,100 --> 00:06:31,500
اكثر السقاحين نجاحا

142
00:06:32,500 --> 00:06:33,400
يا للهول

143
00:06:34,400 --> 00:06:35,500
اتظن حقا
انا اعرف

144
00:06:36,800 --> 00:06:37,900
ولهذا اتينا الى هنا

145
00:06:39,400 --> 00:06:40,300
الى نيفادا

146
00:06:53,900 --> 00:06:55,000
ارايت ما يكفي, يا فتى؟

147
00:06:55,300 --> 00:06:56,200
هيا, اخرج من هنا

148
00:06:57,100 --> 00:06:57,900
جورج

149
00:06:58,600 --> 00:06:59,400
انهم هنا

150
00:06:59,435 --> 00:07:01,100
ذلك الشرطي يقود 60 ميلا

151
00:07:01,135 --> 00:07:01,900
فقط لكي يتقيأ

152
00:07:02,700 --> 00:07:04,000
لا يوجد سبب جيد لأكون هنا

153
00:07:04,035 --> 00:07:05,000
ليس حتى في هذا القسم

154
00:07:05,300 --> 00:07:07,800
ما هو الذي يفتننا بالموت؟

155
00:07:07,835 --> 00:07:09,600
لم يقم بتلويث المسرح, اليس كذلك؟

156
00:07:09,635 --> 00:07:10,300
لا

157
00:07:10,500 --> 00:07:11,900
الشريف جورجيا دايفس

158
00:07:15,400 --> 00:07:16,700
الناس ينادونني
جورج

159
00:07:18,300 --> 00:07:19,600
هذا المساعد
ريك سيلو

160
00:07:19,635 --> 00:07:20,400
آرون هوتشنر

161
00:07:20,435 --> 00:07:21,400
هذا ديريك مورغان

162
00:07:21,435 --> 00:07:23,600
والرجل الذي ينسى أداب السلوك احيانا

163
00:07:23,635 --> 00:07:24,300
هو جيسون غيديون

164
00:07:26,400 --> 00:07:27,600
وقفت هنا منذ 10 سنوات

165
00:07:28,900 --> 00:07:30,100
في نفس البقعة

166
00:07:30,900 --> 00:07:32,200
نفس الشعور الذي اشعر به الآن

167
00:07:32,500 --> 00:07:33,400
وما هو؟

168
00:07:33,900 --> 00:07:35,000
احدهم في بلدتي

169
00:07:35,035 --> 00:07:36,400
قد يكون مسؤولا عن هذا

170
00:07:37,900 --> 00:07:39,200
اتمنى ان تخبرني انني مخطئة

171
00:07:40,200 --> 00:07:41,800
هاتفي الخلوي
ذلك زوجي

172
00:07:41,835 --> 00:07:43,000
تلك هي اغنتينا اسفة

173
00:07:44,300 --> 00:07:45,500
من المحظوظون اننا وجدنا شيئا

174
00:07:45,535 --> 00:07:47,900
لقد نمت اعداد الضباع في هذه الفترة

175
00:07:49,100 --> 00:07:50,000
ربما لهذا السبب يقوم المجرم

176
00:07:50,035 --> 00:07:51,000
برمي الجثث هنا

177
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
اتظنون يا جماعة

178
00:07:54,035 --> 00:07:55,700
ان لدينا قاتلا متسلسلا في بلدتنا؟

179
00:07:56,200 --> 00:07:57,500
على الاقل يمر من هنا

180
00:07:57,535 --> 00:07:58,300
بين فترة وأخرى

181
00:08:04,000 --> 00:08:05,300
هل انا اشعر هكذا, ام انك تشعر

182
00:08:05,335 --> 00:08:06,300
انه ليس مرحبا بنا

183
00:08:06,335 --> 00:08:07,500
ليس نحن

184
00:08:07,535 --> 00:08:08,500
انه ما نمثله

185
00:08:08,800 --> 00:08:10,700
الحكومة ليست محبوبة هنا

186
00:08:11,200 --> 00:08:12,200
لا

187
00:08:12,235 --> 00:08:13,000
لا, لا يمكنكم ان ترغمني على الذهاب

188
00:08:13,035 --> 00:08:14,300
اعرف حقوقي

189
00:08:14,335 --> 00:08:15,100
لا, لا تجبرني على الذهاب

190
00:08:15,135 --> 00:08:16,500
لا, لا اريد الذهاب للمنزل

191
00:08:16,535 --> 00:08:17,900
اعرف حقوقي هيا

192
00:08:17,935 --> 00:08:19,200
ما الذي تنظرين اليه, ايتها الاميرة؟

193
00:08:20,700 --> 00:08:21,900
حسنا حسنا

194
00:08:21,935 --> 00:08:23,300
ان كانت تلك هي الطريقة التي تريدينها, جاين

195
00:08:23,335 --> 00:08:24,400
العودة الى السجن
حسنا

196
00:08:24,435 --> 00:08:25,900
حسنا

197
00:08:26,400 --> 00:08:28,400
انه آت
انه عائد

198
00:08:28,435 --> 00:08:30,100
ولا يوجد شيء يمكنكم فعله بشأن ذلك

199
00:08:30,400 --> 00:08:32,800
هل تسمعني؟
لا شيء

200
00:08:33,000 --> 00:08:34,300
هيا جاين هيا

201
00:08:36,600 --> 00:08:37,700
عفوا

202
00:08:38,500 --> 00:08:39,600
لقد اوقعت هذا

203
00:08:40,800 --> 00:08:42,000
انه غير مؤذ

204
00:08:47,800 --> 00:08:48,700
شكرا لك

205
00:08:49,900 --> 00:08:50,800
ما هذا؟

206
00:08:55,800 --> 00:08:57,300
مجنونة مع صافرة

207
00:08:57,500 --> 00:08:59,000
ذلك ليس غريبا جدا

208
00:09:00,800 --> 00:09:02,500
تبدو كأنها وشوم لعصابات في السجن

209
00:09:02,800 --> 00:09:05,500
هذا المجرم لديه شذوذات تشريحية كبيرة

210
00:09:06,300 --> 00:09:07,600
حسنا, علامات القلم هي دليل

211
00:09:07,635 --> 00:09:09,200
لمبضع الجراح
هذا بالتأكيد

212
00:09:09,300 --> 00:09:11,400
هل قام بكي الشرايين الأساسية؟

213
00:09:11,900 --> 00:09:13,000
نعم, كلهم

214
00:09:13,300 --> 00:09:14,100
ماذا تعني؟

215
00:09:14,400 --> 00:09:16,200
قام بكي الشرايين عن طريق حرقهم

216
00:09:16,500 --> 00:09:17,400
لماذا؟

217
00:09:17,600 --> 00:09:18,900
يوقف تدفق الدم

218
00:09:19,700 --> 00:09:20,600
الضحايا كانوا احياء

219
00:09:20,635 --> 00:09:21,900
عندما قطع اوصالهم

220
00:09:23,000 --> 00:09:24,500
غارسيا ستحب هذا

221
00:09:28,600 --> 00:09:30,200
هذه ليست بالطريقة

222
00:09:30,500 --> 00:09:32,300
للحصول على اعجاب فتاة

223
00:09:34,600 --> 00:09:35,700
ما الذي تفعله؟

224
00:09:36,700 --> 00:09:38,100
انا اشير على الخريطة

225
00:09:38,135 --> 00:09:40,200
اماكن وجود الضحايا

226
00:09:40,235 --> 00:09:42,400
بدءا من ملف جيديون لأول قضية

227
00:09:42,700 --> 00:09:44,500
ايها الطاعن

228
00:09:47,000 --> 00:09:49,100
حسنا, اذن كاثرين هايل

229
00:09:49,400 --> 00:09:52,100
تمت رؤيتها هنا لأخر مرة

230
00:09:52,135 --> 00:09:53,500
في سالت ليك سيتي, يوتاه

231
00:09:53,535 --> 00:09:56,400
وعثر عليها
هنا تماما

232
00:09:57,200 --> 00:09:58,600
في جولكوندا, نيفادا

233
00:10:00,700 --> 00:10:01,500


234
00:10:01,600 --> 00:10:03,600
حسنا, الوشم من عصابة سجن

235
00:10:03,635 --> 00:10:04,900
تم تصويره وتسجيله في سجل

236
00:10:04,935 --> 00:10:06,100
في سان كوينتن

237
00:10:06,135 --> 00:10:09,200
هذا الوشم ل
رينو رودريغز, 42عاما

238
00:10:09,500 --> 00:10:10,900
هرب بعد الكفالة بسبعة اشهر

239
00:10:11,000 --> 00:10:13,300
امسكت به الشرطة بعد 5 اسابيع في سالت ليك سيتي

240
00:10:13,500 --> 00:10:15,200
حسنا, اذن فلنقل انه اختطف

241
00:10:15,235 --> 00:10:17,200
في مكان قريب من حيث تمت رؤية

242
00:10:17,800 --> 00:10:19,400
كاثرين هيل

243
00:10:20,700 --> 00:10:22,200
يبدو ان هذا المجرم يرتحل

244
00:10:22,235 --> 00:10:24,500
من الشرق الى الغرب عبر جلوكوندا

245
00:10:25,500 --> 00:10:27,200
ان كان يعيش هناك
اين منشأه؟

246
00:10:29,900 --> 00:10:31,000
هاتين الضحيتين لديهماعامل مشترك

247
00:10:31,035 --> 00:10:32,100
انهما قتلا من نفس القاتل

248
00:10:32,135 --> 00:10:33,000
عن طريق نفس القاتل

249
00:10:35,900 --> 00:10:37,300
هناك صلة اخرى

250
00:10:58,100 --> 00:10:59,100
عفوا يا انسة؟

251
00:10:59,135 --> 00:10:59,800
نعم؟

252
00:11:01,700 --> 00:11:03,000
هل رأيت ذلك الرجل سابقا؟

253
00:11:03,900 --> 00:11:05,100
عبر السنين نعم

254
00:11:05,500 --> 00:11:06,400
انه لا يأكل ابدا

255
00:11:06,435 --> 00:11:08,400
انه يطلب مخفوق الحليب والفراولة

256
00:11:10,300 --> 00:11:11,100
شكرا

257
00:11:11,200 --> 00:11:12,000
بالطبع

258
00:11:17,000 --> 00:11:17,900
ماذا كنت تقول؟

259
00:11:18,300 --> 00:11:20,000
القصة تتضمن ادوات هوائية للعزف

260
00:11:20,035 --> 00:11:21,500
مقطورات
خطف من قبل الفضائيين

261
00:11:22,600 --> 00:11:23,300
الانفلونزا

262
00:11:23,700 --> 00:11:25,100
ظننت انني سأرى اسوأ

263
00:11:25,135 --> 00:11:26,500
ما عند البشرية

264
00:11:26,535 --> 00:11:27,300
حتى رأيتك انت

265
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
ايمكنني ان اسألك شيئا؟

266
00:11:31,800 --> 00:11:33,100
رجاء

267
00:11:36,900 --> 00:11:38,400
هل تظنني مجنونا؟

268
00:11:40,500 --> 00:11:42,700
لا تتلاعب بي

269
00:11:44,000 --> 00:11:46,500
انت تعرف بالضبط ما انت

270
00:11:47,200 --> 00:11:50,000
عديم مشاعر سادي جنسي

271
00:11:51,000 --> 00:11:53,800
انت تتمتع بتعذيب الآخرين

272
00:11:55,800 --> 00:11:57,600
وتعرف منذ ان وصلنا للبلدة

273
00:11:57,635 --> 00:11:58,800
لم يكن عندك طريق للخروج

274
00:12:00,600 --> 00:12:02,500
ولهذا خطفتها

275
00:12:03,500 --> 00:12:05,000
من يتلاعب بمن الآن؟

276
00:12:05,300 --> 00:12:06,500
انت لا تهتم بها

277
00:12:07,300 --> 00:12:09,100
لقد اهتممت فقط بالامساك بي

278
00:12:10,000 --> 00:12:12,400
ليس الضحايا من يحركك, جيسون

279
00:12:13,100 --> 00:12:14,600
انه الصيد

280
00:12:16,700 --> 00:12:17,900
انظر لخارج هذه النافذة, فرانك

281
00:12:18,500 --> 00:12:19,300
انتهى الصيد

282
00:12:19,400 --> 00:12:21,000
انت لا تنكر ذلك

283
00:12:24,100 --> 00:12:25,600
رجال, نساء

284
00:12:26,000 --> 00:12:27,200
صغار, كبار

285
00:12:28,300 --> 00:12:29,400
لا يهم بالنسبة اليك

286
00:12:29,800 --> 00:12:30,900
لقد اخذتهم جميعا

287
00:12:31,900 --> 00:12:33,600
من غابات سان فرانسيسكو

288
00:12:34,000 --> 00:12:35,800
الى تلال بوكون

289
00:12:36,700 --> 00:12:37,600
قتلتهم جميعا

290
00:12:40,600 --> 00:12:42,100
ان كانوا كلهم مرتبطين

291
00:12:43,300 --> 00:12:45,600
فقد قتل مئات الناس

292
00:12:45,635 --> 00:12:46,800
عبر امريكا الشمالية

293
00:12:47,300 --> 00:12:49,000
كم سنة عادوا للخلف؟

294
00:12:49,300 --> 00:12:50,100
30.

295
00:12:51,100 --> 00:12:52,200
حسنا استمري

296
00:12:52,500 --> 00:12:53,800
ساكرامنتو, كاليفورنيا

297
00:12:55,900 --> 00:12:57,200
لينكولن, نبراسكا

298
00:12:59,000 --> 00:13:00,100
غاري, انديانا

299
00:13:02,500 --> 00:13:04,000
ان استطعنا ان نكتشف اين كان

300
00:13:04,035 --> 00:13:05,400
ربما بامكاننا ان نعرف اهمية

301
00:13:05,435 --> 00:13:06,800
جولكوندا له

302
00:13:07,900 --> 00:13:09,500
اتريد سماع الاخبار السيئة حقا؟

303
00:13:10,000 --> 00:13:11,200
هل يمكن ان تسوء الامور؟

304
00:13:11,700 --> 00:13:12,600
فعلت لتوي

305
00:13:17,900 --> 00:13:19,800
تحليلات السموم الاولية

306
00:13:19,835 --> 00:13:21,000
لدم الضحايا تشير

307
00:13:21,035 --> 00:13:22,400
لمستويات عالية من الكيتامين

308
00:13:23,200 --> 00:13:25,500
كيتامين هو اساسا مخدر للخيول

309
00:13:25,800 --> 00:13:27,600
انه يستعمل ايضا كمخدر للاغتصاب

310
00:13:27,900 --> 00:13:29,000
في لغة الشوارع

311
00:13:29,035 --> 00:13:30,800
يعرف بالسقوط في حفرة ك

312
00:13:31,100 --> 00:13:33,200
اذن ضحاياه كانوا واعين تماما

313
00:13:33,235 --> 00:13:34,000
عندما قتلهم؟

314
00:13:35,000 --> 00:13:36,600
تخيل ما مرت به

315
00:13:37,500 --> 00:13:38,800
انه ضروري
لهذا المجرم

316
00:13:38,835 --> 00:13:41,300
ان يرى الرعب في عيون ضحاياه

317
00:13:41,335 --> 00:13:42,500
ذلك ما يثيره

318
00:13:42,900 --> 00:13:44,000
اما انه تلقى تدريبا طبيا

319
00:13:44,035 --> 00:13:46,600
او انه شحذ مهاراته
عبر السنين

320
00:13:46,900 --> 00:13:49,400
ابحثوا عن رجل في اواسط او اواخر خمسينياته

321
00:13:49,435 --> 00:13:50,900
ذكي للغاية

322
00:13:50,935 --> 00:13:52,700
ماهر بأساليبه ومهووس بالنظافة

323
00:13:53,000 --> 00:13:54,800
مركبته هي غالبا عربة مقطورة

324
00:13:54,835 --> 00:13:56,000
ليس لها لون

325
00:13:56,200 --> 00:13:57,400
ليست جديدة او قديمة

326
00:13:57,435 --> 00:13:58,500
تعمل بشكلم ممتاز

327
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
سيكون فيها ماسحات للتردد, كاشف للرادار

328
00:14:01,035 --> 00:14:02,000
و راديو للاستماع الى الشرطة

329
00:14:02,300 --> 00:14:03,800
كل هذه الامور ساعدته في تفاديكم

330
00:14:04,300 --> 00:14:06,100
وهذه المركبة هي مكان القتل خاصته

331
00:14:06,135 --> 00:14:07,400
ستكون عازلة للصوت

332
00:14:07,700 --> 00:14:09,600
المعدات الجراحية ستكون على الجدران

333
00:14:09,635 --> 00:14:10,900
يكون فيها كرسي مع رباطات

334
00:14:10,935 --> 00:14:12,300
او طاولة للتشريح فيها

335
00:14:12,335 --> 00:14:14,000
كل جرائمه موثقة

336
00:14:14,300 --> 00:14:15,500
ان لم تكن على فيديو

337
00:14:16,000 --> 00:14:16,900
في مذكرات

338
00:14:18,300 --> 00:14:19,200
يحملها معه

339
00:14:19,235 --> 00:14:21,700
في الجهة اليمنى لجيب سترته

340
00:14:22,300 --> 00:14:23,600
كيف تعرف ذلك؟

341
00:14:23,900 --> 00:14:25,400
اثار الأدوات على البقايا

342
00:14:25,435 --> 00:14:26,700
تشير الى انه اعسر

343
00:14:26,735 --> 00:14:29,700
هذا الرجل ليس له اي علاقة بالمشاعر الطبيعية

344
00:14:32,900 --> 00:14:33,800
آلة للقتل

345
00:14:34,400 --> 00:14:36,200
لا يشعر بالندم

346
00:14:36,500 --> 00:14:38,600
التعاطف, الحب

347
00:14:44,800 --> 00:14:45,700
ما الأمر فرانك؟

348
00:14:50,200 --> 00:14:51,300
اقلت شيء؟

349
00:14:52,700 --> 00:14:54,100
قمنا بإثارة حفيظته غيديون

350
00:14:58,100 --> 00:14:58,800
الجمال

351
00:14:59,400 --> 00:15:01,600
يستطيع ان يغطي اطنانا من الخطايا

352
00:15:02,900 --> 00:15:04,000
ولكن في الداخل

353
00:15:05,600 --> 00:15:06,700
كلنا نبدو

354
00:15:07,700 --> 00:15:09,400
نفس الشيء

355
00:15:09,900 --> 00:15:11,500
اعرف ما يثيرك

356
00:15:11,800 --> 00:15:13,900
الخوف... رؤيته والشعور به

357
00:15:14,200 --> 00:15:15,700
حسنا, انظر عبر تلك النافذة, فرانك

358
00:15:16,200 --> 00:15:17,800
لن تغادر هذا المطعم

359
00:15:18,400 --> 00:15:19,500
لا اريد ان اغادر

360
00:15:23,300 --> 00:15:25,500
ليس حتى ان تنتهي القصة

361
00:15:27,100 --> 00:15:28,900
لدينا حواجز على كل طريق بين الولايات

362
00:15:28,935 --> 00:15:30,800
طريق رئيسي او فرعي خارج هذه البلدة

363
00:15:30,835 --> 00:15:32,600
سنغلق هذه الولاية ان اضطررنا لذلك

364
00:15:32,635 --> 00:15:34,500
اوقفوا كل عربة مقطورة
شاحنة, ومقطورة

365
00:15:39,600 --> 00:15:40,800
اهناك شيء يتعبك؟

366
00:15:42,400 --> 00:15:43,900
ذلك الوصف الذي اعطيته

367
00:15:44,300 --> 00:15:46,000
يذكرني بقصة سمعتها مرة

368
00:15:49,700 --> 00:15:51,200
هناك شيء يجب ان تلتقيه

369
00:15:53,200 --> 00:15:54,600
كيف تشعر, جاين؟

370
00:15:55,900 --> 00:15:57,700
لا اريد ان تذهب, جورج

371
00:15:58,100 --> 00:15:59,700
رجاء لا تجعليني اذهب للمنزل جورج

372
00:16:01,300 --> 00:16:02,100
جاين

373
00:16:03,100 --> 00:16:04,500
هؤلاء الناس من الأف بي اي

374
00:16:05,300 --> 00:16:06,900
ارغب منك ان تخبريهم بقصتك

375
00:16:07,200 --> 00:16:09,000
لماذا, لكي يسخروا مني, ايضا؟

376
00:16:13,000 --> 00:16:14,400
ذلك جميل جدا

377
00:16:15,000 --> 00:16:15,800
هل صنعته؟

378
00:16:21,100 --> 00:16:22,100
انه هدية

379
00:16:22,600 --> 00:16:23,400


380
00:16:27,400 --> 00:16:28,500
ماذا حصل لك؟

381
00:16:39,000 --> 00:16:40,100
تعطلت سيارتي

382
00:16:41,200 --> 00:16:42,800
لقد خذلني المحرك

383
00:16:43,600 --> 00:16:44,700
وانت تعرف في هذه الأيام

384
00:16:44,735 --> 00:16:45,800
لم يكن لديهم هواتف خلوية

385
00:16:45,835 --> 00:16:47,600
لذا حاولت ان اصلحه بنفسي

386
00:16:54,100 --> 00:16:55,600
ومن ثم تحول كل شيء للون الابيض

387
00:16:57,700 --> 00:16:59,100
كنت في سفينة فضائية

388
00:16:59,900 --> 00:17:02,500
وا ستطعت ان ارى نفسي

389
00:17:03,900 --> 00:17:05,400
و كأن الزمن كان متوقفا

390
00:17:05,435 --> 00:17:07,100
استطعت ان اشعر بكل شيء

391
00:17:07,135 --> 00:17:09,800
وكان هناك خرائط غريبة على الحائط

392
00:17:10,600 --> 00:17:12,200
تشير الى كل النجوم

393
00:17:13,100 --> 00:17:14,100
كنت اشعر بالبرد

394
00:17:14,300 --> 00:17:15,500
كنت اشعر بالبرد الشديد

395
00:17:18,600 --> 00:17:20,800
ومن ثم الكائن الفضائي
فعل اشياء لي

396
00:17:21,500 --> 00:17:22,700
لقد لمسني

397
00:17:23,000 --> 00:17:26,200
بنعومة كبيرة
ومسح على شعري

398
00:17:26,900 --> 00:17:28,600
ورسم خطوطا فوق جسدي

399
00:17:29,500 --> 00:17:31,900
و طوال الوقت بينما كان واقفا هناك

400
00:17:31,935 --> 00:17:33,200
كان يبتسم لي

401
00:17:35,600 --> 00:17:36,900
ومن ثم نظرت الى عينيه

402
00:17:39,200 --> 00:17:40,800
و لم اكن خائفة البتة

403
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
لا اعرف لماذا

404
00:17:47,600 --> 00:17:48,800
وماذا فعل بعدها؟

405
00:17:49,700 --> 00:17:50,800
ومن ثم

406
00:17:51,700 --> 00:17:52,700
عدت الى سريري

407
00:17:52,800 --> 00:17:53,900
وحل الصباح التالي

408
00:17:54,800 --> 00:17:56,400
منذ متى حصل هذا؟

409
00:17:57,200 --> 00:17:58,300
كان عمري 19

410
00:17:59,900 --> 00:18:01,400
منذ 30 سنة

411
00:18:02,600 --> 00:18:04,400
وهل رأيته مجددا؟

412
00:18:04,700 --> 00:18:05,700
اراه

413
00:18:07,500 --> 00:18:09,400
اراه في كل مرة اغمض عيني

414
00:18:14,000 --> 00:18:15,500
الخرائط الغريبة على الحائط

415
00:18:15,535 --> 00:18:17,100
قد تكون خرائط تشريحية

416
00:18:17,600 --> 00:18:19,500
ماذا عن انها كانت ترى نفسها؟

417
00:18:20,600 --> 00:18:21,900
مرآة على السقف

418
00:18:22,900 --> 00:18:24,100
لكي يرى ضحاياه انفسهم

419
00:18:24,135 --> 00:18:25,200
وهم يفقدون اوصالهم

420
00:18:27,000 --> 00:18:29,400
في كل مرة اظن انه لا يمكن
ان تسوء الامور اكثر .تسوء اكثر

421
00:18:29,600 --> 00:18:30,700
عقلها الباطن

422
00:18:30,735 --> 00:18:32,400
اخترع وهما

423
00:18:33,700 --> 00:18:35,700
انه تم اختطافها من كائن فضائي

424
00:18:36,500 --> 00:18:37,900
من الممكن
ان تكون هي

425
00:18:37,935 --> 00:18:38,900
الوحيدة الناجية

426
00:18:39,500 --> 00:18:40,600
لماذا تركها ترحل؟

427
00:18:41,400 --> 00:18:43,500
لقد قالت انه عندما نظرت في عينيه

428
00:18:43,535 --> 00:18:44,700
شعرت بالاسترخاء

429
00:18:44,900 --> 00:18:45,700
وفي تلك اللحظة

430
00:18:45,735 --> 00:18:47,100
الشيء الوحيد الذي اراده

431
00:18:49,300 --> 00:18:50,400
لم تعطيه اياه

432
00:18:51,200 --> 00:18:52,100
الخوف

433
00:18:58,000 --> 00:18:59,200
اقرأ عن امرآة

434
00:18:59,235 --> 00:19:00,900
وجدت جثتها في شقتها

435
00:19:01,900 --> 00:19:03,200
في الجزء الشرقي العلوي على ما اظن

436
00:19:03,235 --> 00:19:04,300
ان كان هذا اعترافا

437
00:19:04,335 --> 00:19:05,900
فابدأ مع المرآة التي خطفتها للتو

438
00:19:06,400 --> 00:19:07,700
لقد قتلت نفسها

439
00:19:09,900 --> 00:19:11,300
ولكن لم يجد احد جثتها

440
00:19:11,335 --> 00:19:12,400
لأكثر من سنة

441
00:19:12,800 --> 00:19:15,200
محاط بالكثير من الناس

442
00:19:15,900 --> 00:19:17,800
ولا احد منهم
افتقدها

443
00:19:20,300 --> 00:19:23,100
ماذا يشير ذلك عن المجتمع؟

444
00:19:24,300 --> 00:19:26,400
يملأني بالحزن العميق

445
00:19:27,900 --> 00:19:29,700
ولكنه لا يجعلك تشعر بشيء

446
00:19:30,400 --> 00:19:32,700
لهؤلاء الذين لا يفتقدهم المجتمع

447
00:19:33,500 --> 00:19:35,500
المهجورين
الهاربون

448
00:19:36,500 --> 00:19:37,400
الفقراء جدا

449
00:19:38,000 --> 00:19:39,700
المحرومين

450
00:19:40,600 --> 00:19:41,400
المنسيين

451
00:19:44,000 --> 00:19:45,700
هم الناس الذين تستهدفهم

452
00:19:48,600 --> 00:19:49,800
ولكن الليلة الماضية

453
00:19:52,100 --> 00:19:53,400
لم تفعل تغير شيء

454
00:19:54,300 --> 00:19:56,000
اخذت شخصا بارزا

455
00:19:56,600 --> 00:19:58,500
شخص يهم الجميع

456
00:20:01,400 --> 00:20:02,200
لماذا؟

457
00:20:03,000 --> 00:20:04,800
ذلك هو السؤال المهم, جيسون

458
00:20:06,900 --> 00:20:07,700
لماذا؟

459
00:20:07,735 --> 00:20:08,700
مارك لا تفعل

460
00:20:08,735 --> 00:20:09,500
تراجع سيلو

461
00:20:09,800 --> 00:20:10,600
غيديون

462
00:20:12,200 --> 00:20:14,000
سيدي لا تقترب اكثر

463
00:20:14,035 --> 00:20:16,000
ذلك الرجل لديه زوجتي

464
00:20:16,035 --> 00:20:17,300
رجاء ضع المسدس ارضا

465
00:20:17,700 --> 00:20:18,500
اخبرني اين زوجتي

466
00:20:18,535 --> 00:20:20,000
او انني سوف اقتلك

467
00:20:20,035 --> 00:20:21,700
سيدي, قلت ضع
المسدس ارضا حالا

468
00:20:21,735 --> 00:20:22,700
اين زوجتي؟

469
00:20:22,735 --> 00:20:24,200
سيدي, نحن نحاول ان نجد زوجتك

470
00:20:24,235 --> 00:20:25,300
اخبرني اين هي يا ابن العاهرة

471
00:20:25,335 --> 00:20:26,500
ضع المسدس ارضا حالا

472
00:20:30,900 --> 00:20:33,300
وهل تعرف ما هو السؤال  الاكثر اثارة؟

473
00:20:53,400 --> 00:20:54,200
افتحه

474
00:20:54,235 --> 00:20:55,000
ضعه ارضا

475
00:20:55,035 --> 00:20:56,300
افتح الحقيبة

476
00:20:59,500 --> 00:21:01,400
سلم سلاحك
وسأفتحها

477
00:21:05,100 --> 00:21:06,300
سأقتلك

478
00:21:07,100 --> 00:21:08,200
سأقتلك

479
00:21:22,800 --> 00:21:23,800
ليست هي

480
00:21:24,600 --> 00:21:25,800
شكرا لله

481
00:21:26,200 --> 00:21:27,000
من هذه؟

482
00:21:27,500 --> 00:21:30,200
اظن ان السؤال الصحيح هو؟

483
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
"من كانت هذه؟"

484
00:21:32,800 --> 00:21:34,300
انت شخص معتل ومجنون

485
00:21:34,600 --> 00:21:37,400
كلنا اشخاص معتلون

486
00:21:37,700 --> 00:21:38,800
الى الخارج

487
00:21:38,835 --> 00:21:40,000
الى الخارج رجاء

488
00:21:40,400 --> 00:21:41,400
دعنا نتعامل معه

489
00:21:41,900 --> 00:21:43,000
دعنا نحاول ايجادها

490
00:21:46,400 --> 00:21:47,400
ما هذا يا فرانك؟

491
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
انه غير مهم

492
00:21:49,400 --> 00:21:51,200
عذا عن كونه بطاقتي للخروج من هنا

493
00:21:51,800 --> 00:21:52,700
بطاقة خروجك من هنا؟

494
00:21:53,300 --> 00:21:54,400
حتى لو ظننت ان يمكنك

495
00:21:54,435 --> 00:21:55,500
الخروج من هذا المستوعب وعبورنا

496
00:21:55,535 --> 00:21:57,000
اعدك ان هؤلاء الرجال في الخارج

497
00:21:57,035 --> 00:21:58,300
سيمزقونك
الى اشلاء

498
00:21:58,335 --> 00:21:59,800
افضل ان اشك بذلك

499
00:22:01,100 --> 00:22:02,300
انه القصة جيسون

500
00:22:03,600 --> 00:22:05,000
لقد انشأنا خطا على مستوى الدولة للابلاغ

501
00:22:05,035 --> 00:22:06,400
ولكن كل ما حصلنا عليه
لغاية الآن هو

502
00:22:06,435 --> 00:22:07,800
ذكر ابيض بين اواسط الى اواخر الخمسينيات

503
00:22:07,835 --> 00:22:09,000
طويل, بنيته متوسطة

504
00:22:09,800 --> 00:22:11,600
من البقايا التي
اكتشفناها هذا الصباح

505
00:22:11,635 --> 00:22:13,400
نعرف انه لا يحتفظ بضحاياه طويلا

506
00:22:14,100 --> 00:22:15,200
يوجد المزيد من رجال الشرطة يصلون

507
00:22:15,235 --> 00:22:16,800
خلال الساعة التي لدينا لمساعدة هذا الرجل

508
00:22:16,835 --> 00:22:18,800
كذلك وضعنا نشرة اوصاف على مستوى الدولة

509
00:22:18,835 --> 00:22:19,800
ان كان
ما زال في البدة

510
00:22:19,835 --> 00:22:20,600
ونظن ذلك

511
00:22:20,635 --> 00:22:21,800
فليس له قطعا اي طريق للخروج

512
00:22:22,100 --> 00:22:22,900
ما الذي ننتظره؟

513
00:22:23,100 --> 00:22:24,600
فلنذهب للامساك بهذا السافل

514
00:22:53,200 --> 00:22:54,500
شطرا جزيلا لوقتك

515
00:22:58,900 --> 00:23:00,500
كيف يمكن التأكد انه هنا؟

516
00:23:00,535 --> 00:23:01,300
قد يكون غادر البلدة

517
00:23:01,335 --> 00:23:02,600
عندما وجدنا هذه البقايا

518
00:23:03,100 --> 00:23:05,100
من بين كل القضايا البقايا التي وجدت

519
00:23:06,100 --> 00:23:07,800
البارحة
كانت فريدة

520
00:23:07,835 --> 00:23:09,100
تلك احدى الأوصاف لها

521
00:23:09,135 --> 00:23:10,400
لم يقم برمي البقايا ابدا

522
00:23:10,435 --> 00:23:12,800
لضحيتين معا من قبل لماذا؟

523
00:23:12,835 --> 00:23:14,200
اريد ان اعرف كيف استطاع

524
00:23:14,235 --> 00:23:15,300
ان ينجو طوال هذه الفترة

525
00:23:15,900 --> 00:23:17,000
للنجاة بجريمة قتل

526
00:23:17,035 --> 00:23:18,600
لا تقم باخبار اي احد ببساطة

527
00:23:18,635 --> 00:23:19,600
والاشخاص الوحيدين الضين اخبرهم

528
00:23:19,635 --> 00:23:20,500
هم الناس الذين قتلهم

529
00:23:21,100 --> 00:23:22,400
ومن ثم اخذ منهم ما يريد

530
00:23:22,435 --> 00:23:23,800
نقد, بطاقات ائتمانية

531
00:23:24,400 --> 00:23:25,600
سأتصل بغارسيا

532
00:23:25,635 --> 00:23:27,400
و ارى ان كان ايا مما تمتلكه كاثرين هايل

533
00:23:27,435 --> 00:23:28,700
استخدم بعد وفاتها

534
00:23:30,300 --> 00:23:31,300
ومن ثم استمر

535
00:23:31,335 --> 00:23:32,600
لضحيته التالية

536
00:23:33,700 --> 00:23:34,900
حتى وصل جيلكوندا

537
00:23:36,100 --> 00:23:37,200
ولسبب ما

538
00:23:38,200 --> 00:23:39,100
افرغ مركبته

539
00:23:39,135 --> 00:23:40,300
قبل ان يقود

540
00:23:40,335 --> 00:23:41,900
حيث رمى الضحيتان الأوليتان

541
00:23:41,935 --> 00:23:43,000
في نفس المكان تماما

542
00:23:43,035 --> 00:23:43,600
تعرف

543
00:23:44,300 --> 00:23:46,300
يبدو وكأنه اراد ان يتخلص من مركبته

544
00:23:46,335 --> 00:23:47,400
قبل ان يدخل البلدة

545
00:23:47,700 --> 00:23:48,400
نعم,لا اعرف

546
00:23:48,435 --> 00:23:50,000
يبدو وكأن المجرم

547
00:23:50,035 --> 00:23:52,000
يسافر دوما من الشرق الى الغرب

548
00:23:52,300 --> 00:23:54,400
يمر بكل ولاية

549
00:23:54,700 --> 00:23:56,000
نفس الشهر في نفس السنة

550
00:23:58,900 --> 00:24:00,000
البقايا التي وجدت

551
00:24:00,035 --> 00:24:01,900
منذ 10 سنوات ايضا في نفس الشهر اليس كذلك؟

552
00:24:01,935 --> 00:24:03,100
صحيح, ومن ثم لشهر بعدها

553
00:24:03,200 --> 00:24:04,100
يختفي الأثر

554
00:24:04,400 --> 00:24:06,400
نعم, وكأنه يأخذ
اجازة في جولكوندا

555
00:24:07,000 --> 00:24:08,300
اذن اين هي مقطورته؟

556
00:24:15,400 --> 00:24:17,000
ربما لا يستخدم مقطورة

557
00:24:17,300 --> 00:24:18,600
ربما يقوم بجر مركبة

558
00:24:19,200 --> 00:24:21,100
بهذه الطريقة يقوم بفصل
المركبة ويتحرك بحرية

559
00:24:21,135 --> 00:24:21,900
ويمكنه ايضا ان يخفيها

560
00:24:21,935 --> 00:24:22,800
لهذا لا نستطيع ان نجده

561
00:24:23,100 --> 00:24:24,900
انه ينتظر اختفاء حواجز الطرقات

562
00:24:24,935 --> 00:24:26,100
حسنا, ان كان لديه شاحنة

563
00:24:26,135 --> 00:24:27,100
فستكون مثل مقطورته

564
00:24:27,200 --> 00:24:29,000
لونها باهت وامريكية الصنع

565
00:24:29,300 --> 00:24:30,100
سيحل الظلام قريبا

566
00:24:30,135 --> 00:24:31,100
يجب علينا ان نعود ونتصل بغيديون

567
00:24:32,600 --> 00:24:33,700
اظن ان المجرم في مكان ما من البلدة

568
00:24:33,800 --> 00:24:34,600
نعم

569
00:24:38,800 --> 00:24:40,400
علينا ان نعود للبلدة

570
00:24:41,000 --> 00:24:42,700
وان نبحث في الكراجات والمستودعات

571
00:24:42,735 --> 00:24:44,900
والأماكن التي يمكن ان يخفي فيها احدهم مقطورة كبيرة

572
00:24:44,935 --> 00:24:47,500
كما قلت, انه لا يأخذ الضحايا

573
00:24:47,535 --> 00:24:48,200
عندما يكون هنا

574
00:24:48,900 --> 00:24:50,400
اذن ان كان لن يرحل

575
00:24:50,435 --> 00:24:51,700
وليس  معه احد

576
00:24:52,400 --> 00:24:53,600
يمكننا الانتظار حتى الغد

577
00:24:53,635 --> 00:24:55,200
الانتظار? لا يمكننا الانتظار

578
00:24:55,235 --> 00:24:56,700
الرجال متعبون, انا متعبة

579
00:24:56,735 --> 00:24:58,200
لدينا حواجز
على كل طريق

580
00:24:58,500 --> 00:24:59,400
غيديون
انها محقة

581
00:24:59,435 --> 00:25:00,700
يمكننا الانتظار حتى شروق الشمس, غيديون

582
00:25:00,800 --> 00:25:01,900
افعلوا ما يحلو لكم انا سأجده

583
00:25:02,500 --> 00:25:03,700
ستكون ليلة طويلة

584
00:25:04,800 --> 00:25:05,500
انا آسفة

585
00:25:05,535 --> 00:25:06,400
علي ان اريح رجالي

586
00:25:06,435 --> 00:25:07,200
والعودة للمكتب

587
00:25:07,235 --> 00:25:08,100
افهم
سأتحدث معه

588
00:25:14,500 --> 00:25:15,800
غارسيا

589
00:25:17,800 --> 00:25:18,900
احب قرع الباب

590
00:25:19,800 --> 00:25:21,600
حسنا, لقد راجعت خط الاتصال الهاتفي

591
00:25:21,635 --> 00:25:23,700
لمدة ساعات
ولكل المكالمات

592
00:25:23,735 --> 00:25:24,600
و اظن انني وجدت شيئا

593
00:25:24,635 --> 00:25:27,300
اتصال من مجهول ادعى ان لديه

594
00:25:27,500 --> 00:25:28,400
من يطابق الوصف

595
00:25:28,435 --> 00:25:29,600
الذي اعطيناه للاعلام

596
00:25:30,400 --> 00:25:31,400
نغادر جوكلوندا

597
00:25:31,900 --> 00:25:32,600
شكرا لك

598
00:25:34,100 --> 00:25:34,800
نعم؟

599
00:25:34,835 --> 00:25:37,400
اولا, لا يوجد اي عربة او مقطورة

600
00:25:37,435 --> 00:25:38,400
قد عبرت اي من الحواجز

601
00:25:38,435 --> 00:25:39,300
لقد تحققت

602
00:25:39,335 --> 00:25:41,400
ثانيا؟
لماذا الاتصال بشكل مجهول

603
00:25:42,300 --> 00:25:44,100
اريد منك ان تتعقبي هذا الرقم

604
00:25:44,600 --> 00:25:47,000
انه:303-555-0126

605
00:25:48,300 --> 00:25:49,400
انه هاتف خلوي

606
00:25:50,500 --> 00:25:51,800
مالكته

607
00:25:52,800 --> 00:25:54,000
كاثرين هايل؟

608
00:25:56,100 --> 00:25:57,200
انه من جلوكوندا

609
00:25:58,100 --> 00:26:00,100
هذا الرجل, قد يكون استمر

610
00:26:00,135 --> 00:26:01,400
قد لا نتمكن من الامساك به

611
00:26:01,700 --> 00:26:02,700
مع كل الضغط الذي عليه

612
00:26:02,735 --> 00:26:04,000
ايا كان ما يبقيه في هذه البلدة

613
00:26:04,035 --> 00:26:06,100
لا بد انه مميز بشكل كبير

614
00:26:07,900 --> 00:26:09,200
مارك ليس هنا في منزل والدته

615
00:26:09,700 --> 00:26:10,700
اخذ تومي معه

616
00:26:11,700 --> 00:26:12,800
ادخل

617
00:26:14,300 --> 00:26:15,300
انت بأمان هنا

618
00:26:19,000 --> 00:26:20,400
حسنا, لقد قلت انك تريد ان تعود للمنزل

619
00:26:20,435 --> 00:26:21,800
ولم استطع ان اتركك بالسجن

620
00:26:23,100 --> 00:26:24,300
لديك رسالة جديدة واحدة
سأعد غرفة نوم الضيوف

621
00:26:24,800 --> 00:26:26,700
هل يمكنني ان اطلب لك شيئا, علبة صودا؟

622
00:26:28,000 --> 00:26:29,400
شكرا لك
لكونك لطيف جدا

623
00:26:29,700 --> 00:26:31,000
مرحبا يا جورج الرائعة

624
00:26:31,300 --> 00:26:33,000
احبك , يا زوجتي
افتقدك

625
00:26:33,200 --> 00:26:34,000
تومي يفتقدك

626
00:26:34,900 --> 00:26:37,400
نعم, اظن انك مشغولة بامساك
الرجال السيئين... هل هو جيد معك؟

627
00:26:37,435 --> 00:26:38,800
منذ ان التقيت به

628
00:26:38,835 --> 00:26:40,900
كلانا كان عمره 15 عاما
عصير عنب؟

629
00:26:41,800 --> 00:26:43,400
ما هذا بحق الجحيم

630
00:26:43,800 --> 00:26:44,600
مرحبا تومي

631
00:26:44,900 --> 00:26:46,400
انه هنا
جورج

632
00:26:46,435 --> 00:26:49,400
امي, اريد ان اعود للمنزل. من انت بحق الجحيم؟

633
00:26:49,900 --> 00:26:50,900
تعرفين من انا

634
00:26:51,000 --> 00:26:51,900
اليس كذلك جاين؟

635
00:26:52,000 --> 00:26:53,500
ابق حيث انت جاين

636
00:26:53,535 --> 00:26:54,800
اريدك ان تتراجعي

637
00:26:55,300 --> 00:26:57,000
تعالي معي جاين

638
00:26:59,100 --> 00:27:00,100
لقد اتى لأجلي

639
00:27:00,135 --> 00:27:01,100
هذا الرجل ليس كائنا فضائيا

640
00:27:01,135 --> 00:27:01,800
انه قاتل
- لابأس

641
00:27:01,835 --> 00:27:03,200
لقد اتى لأجلي

642
00:27:06,500 --> 00:27:08,000
امي
ابي تركني اكل الحلوى

643
00:27:09,600 --> 00:27:10,400
جاين, اركضي

644
00:27:11,300 --> 00:27:12,200
لا تغضبي منه

645
00:27:12,235 --> 00:27:13,200
اركضي جاين

646
00:27:14,300 --> 00:27:15,900
اركضي من فضلك

647
00:27:16,300 --> 00:27:17,600
جاين لا

648
00:27:18,100 --> 00:27:19,400
احبك

649
00:27:20,000 --> 00:27:20,800
جاين

650
00:27:22,400 --> 00:27:23,300
احبك امي

651
00:27:24,500 --> 00:27:25,400
ليلة سعيدة,امي

652
00:27:26,100 --> 00:27:27,100
وداعا

653
00:27:52,800 --> 00:27:54,300
انه يظل يتفقد الساعة

654
00:27:54,900 --> 00:27:56,000
لأن ايا كان ما اتى لأجله

655
00:27:56,035 --> 00:27:57,400
سيأتي لهذا المطعم

656
00:27:58,500 --> 00:27:59,700
حسنا, اذن علينا ان نكتشف

657
00:27:59,735 --> 00:28:00,700
ما فاتنا, غيديون

658
00:28:01,000 --> 00:28:01,600
وقريبا

659
00:28:03,200 --> 00:28:04,300
كدت انتهي

660
00:28:20,000 --> 00:28:20,800
فارغ

661
00:28:20,835 --> 00:28:21,600
كله فارغ

662
00:28:23,200 --> 00:28:24,600
سيلو سيلو
لا تلمس شيء

663
00:28:24,635 --> 00:28:25,800
علينا ان نضع وصفا لهذه الغرفة

664
00:28:26,100 --> 00:28:26,800
وصفا؟

665
00:28:27,100 --> 00:28:29,300
لقد قلت ان الاتصال جرى قبل 5 ساعات

666
00:28:29,335 --> 00:28:31,200
من قبل المجرم خارج
المنزل

667
00:28:31,235 --> 00:28:32,700
الآن ما هو الوصف؟

668
00:28:33,200 --> 00:28:34,100
لقد اخذ جورج

669
00:28:34,400 --> 00:28:35,200
لماذا؟

670
00:28:35,400 --> 00:28:36,500
حسنا
علينا ان نعمل بسرعة

671
00:28:36,800 --> 00:28:37,800
حسنا
انها تدخل المنزل

672
00:28:37,835 --> 00:28:38,900
ومن ثم فهو يصبح عادة

673
00:28:38,935 --> 00:28:40,000
حسنا
انها ترمي مفاتيحها

674
00:28:40,035 --> 00:28:41,200
تشغل الة الرسائل

675
00:28:41,235 --> 00:28:42,500
تزيل حزام مسدسها

676
00:28:42,800 --> 00:28:44,100
ثم تعبر المطبخ

677
00:28:44,135 --> 00:28:45,800
لم يأخذ احدا بارزا

678
00:28:46,900 --> 00:28:47,900
لم يختطف الشريف؟

679
00:28:47,935 --> 00:28:48,800
و لايأخذ مسدسها

680
00:28:48,835 --> 00:28:49,700
سيلو اتصل بمكتبك

681
00:28:49,735 --> 00:28:50,900
واستفسر ان كانت ستلتقي احدا

682
00:28:51,300 --> 00:28:52,400
من المستحيل لشرطي ان يذهب في مهمة

683
00:28:52,435 --> 00:28:53,200
بدون مسدسه

684
00:28:53,500 --> 00:28:54,300
يبدو بشكل قاطع

685
00:28:54,335 --> 00:28:55,000
انها حاولت الوصول اليه

686
00:28:57,000 --> 00:28:57,700
ولكنها لم تنجح

687
00:28:59,800 --> 00:29:00,600
يا شباب

688
00:29:01,400 --> 00:29:03,200
جورج احضرت جاين المجنونة
للمنزل معها

689
00:29:04,400 --> 00:29:05,700
اذن, يتحكم بجورج

690
00:29:06,000 --> 00:29:07,200
ثم يلاحق ما أتى هنا لاجله

691
00:29:07,400 --> 00:29:08,300
جاين المجنونة

692
00:29:09,400 --> 00:29:10,200
اثار الاقدام هذه

693
00:29:10,500 --> 00:29:11,300
لا بد انها لجاين

694
00:29:11,700 --> 00:29:12,500
انها تصل للخلف

695
00:29:13,300 --> 00:29:14,100
انها تهرب

696
00:29:14,800 --> 00:29:16,200
المجرم يعرف ان الكيتامين سيزول تأثيره

697
00:29:16,235 --> 00:29:17,000
لذا عليه ان يتصرف

698
00:29:18,200 --> 00:29:19,700
لا. لم يحصل على ما اتى لأجله

699
00:29:20,600 --> 00:29:22,300
اذن كورقة ضغط
يحتفظ بالشريف

700
00:29:22,335 --> 00:29:24,100
مما يعني انه عاجلا او اجلا
سيتصل بنا

701
00:29:28,900 --> 00:29:29,700
لقد عاد للعمل

702
00:29:30,300 --> 00:29:31,100
لقد

703
00:29:31,200 --> 00:29:33,300
جي جي, الهاتف الخلوي عاد للعمل

704
00:29:33,600 --> 00:29:35,000
ماذا? هاتف كاثرين هايل الخليوي

705
00:29:35,035 --> 00:29:35,800
عاد للعمل

706
00:29:39,900 --> 00:29:41,200
هاتف كاثرين هايل الخليوي

707
00:29:41,235 --> 00:29:42,300
عاد للعمل وموقعه في منتصف البلدة

708
00:29:42,900 --> 00:29:43,700
فلنقم بهذا

709
00:29:43,900 --> 00:29:45,100
انه يظن ان لدينا جاين

710
00:29:45,135 --> 00:29:46,200
مما يعني انه يريد مقايضة

711
00:29:46,235 --> 00:29:48,300
ايا كان ما يريده, فعلينا ان نجد جاين والشريف بسرعة

712
00:29:48,400 --> 00:29:49,900
انتم اذهبوا للبلدة
ونحن سنذهب لمنزل جاين

713
00:29:59,500 --> 00:30:00,400
حسنا, اسمع

714
00:30:00,700 --> 00:30:02,400
يجب ان يقود شاحنة او سيارة رياضية

715
00:30:02,435 --> 00:30:04,500
ذات لون داكن
سوداء, بني غامق

716
00:30:04,535 --> 00:30:05,500
او ازرق

717
00:30:09,900 --> 00:30:10,900
كما قلتم يا جماعة

718
00:30:10,935 --> 00:30:12,800
سيكون لديه ملتقط موجات و راديو الشرطة

719
00:30:12,835 --> 00:30:13,800
و مؤشر للرادار

720
00:30:14,000 --> 00:30:16,100
من الافضل لهوتش ان يجد جاين وبسرعة

721
00:30:45,800 --> 00:30:46,600
يا جماعة

722
00:30:47,200 --> 00:30:49,100
ادوات النفخ هذه مصنوعة من العظام

723
00:30:49,800 --> 00:30:51,300
اظن انها عظام الاضلاع لدى الانسان

724
00:31:00,000 --> 00:31:01,200
انه ينتظرنا

725
00:31:01,235 --> 00:31:02,500
حسنا لنذهب
ونمسك بذلك الوغد

726
00:31:02,900 --> 00:31:04,100
لا, ما زلنا لم نحصل على الشريف

727
00:31:04,400 --> 00:31:05,900
حسنا, عندما امسك به,فسنحصل عليها

728
00:31:05,935 --> 00:31:06,900
انتظر

729
00:31:07,900 --> 00:31:09,400
انه ذكي
علينا ان نكون اذكى

730
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
لقد شغل الهاتف الخليوي

731
00:31:11,035 --> 00:31:12,300
لأنه الآن يعرف اننا في اثره

732
00:31:12,500 --> 00:31:14,300
حسنا, يا شباب لديكم 15 دقيقة

733
00:31:14,600 --> 00:31:15,300
ثم سندخل

734
00:31:15,600 --> 00:31:17,400
ربع ساعة هذا كل ما احتاج

735
00:31:25,000 --> 00:31:26,700
عين ملفوفة
آدم وحواء على ورق ملفوف

736
00:31:26,735 --> 00:31:28,300
شريحة لحم
و مخفوق الفراولة

737
00:31:28,335 --> 00:31:30,500
للسيد على الطاولة 8

738
00:31:31,100 --> 00:31:33,000
اخيرا تدخل حياتي

739
00:31:33,600 --> 00:31:35,000
ما الذي استغرقك وقتا طويلا؟

740
00:31:37,200 --> 00:31:38,000
عزيزي؟

741
00:31:41,200 --> 00:31:42,000
لا شكرا

742
00:31:42,035 --> 00:31:42,800
لا احتاج لشيء

743
00:31:47,400 --> 00:31:48,200
اتمانع ان جلست هنا؟

744
00:31:49,400 --> 00:31:50,200
من فضلك

745
00:31:52,000 --> 00:31:52,800
فارغ بالكامل

746
00:31:52,835 --> 00:31:53,600
انها ليست هنا

747
00:31:53,900 --> 00:31:55,600
حسنا, من الواضح انه كان هنا قبلا

748
00:31:55,635 --> 00:31:57,700
و ترك هذه الهدايا لها

749
00:31:57,735 --> 00:31:58,900
يا للرومانسية

750
00:31:59,100 --> 00:32:00,500
رومانسية بنظره

751
00:32:00,700 --> 00:32:02,300
ما الذي... تحاول قوله

752
00:32:02,335 --> 00:32:03,300
اتظن انه يعود الى هنا بسبب

753
00:32:03,335 --> 00:32:04,400
انه يحبها؟

754
00:32:04,435 --> 00:32:05,500
ذلك مستحيل

755
00:32:05,700 --> 00:32:07,100
السادي الجنسي لا يشعر بالحب

756
00:32:07,400 --> 00:32:08,400
حسنا عرفي الحب

757
00:32:08,700 --> 00:32:10,500
كيميائيا, انه يتضمن تفاعل عناصر بالدماغ

758
00:32:10,535 --> 00:32:11,700
تسمى مونوأمينز
دوبامين

759
00:32:11,735 --> 00:32:13,100
نورابنيفرين
وسيروتونين

760
00:32:13,135 --> 00:32:15,500
المواد الكيميائية للحب يتحكم بها
فينتاثلامين

761
00:32:15,535 --> 00:32:16,300
ويوجد ايضا في

762
00:32:16,335 --> 00:32:17,200
الشوكولا

763
00:32:17,235 --> 00:32:18,200
احب الشوكولا

764
00:32:18,400 --> 00:32:20,300
البازلاء, ايضا! توجد في البازلاء

765
00:32:20,335 --> 00:32:21,100
بازلاء ريد؟

766
00:32:21,135 --> 00:32:23,000
بالطبع, بعض المتغيرات...
ريد توقف

767
00:32:23,035 --> 00:32:23,800
رجاء

768
00:32:24,200 --> 00:32:25,700
تفرقوا, جميعا
استمروا بالبحث

769
00:32:31,700 --> 00:32:32,500
اف بي اي

770
00:33:12,100 --> 00:33:13,200
خال

771
00:33:21,000 --> 00:33:22,100
ظننت انني رأيت كل شيء

772
00:33:25,900 --> 00:33:26,700
يا جماعة

773
00:33:26,900 --> 00:33:27,700
ماذا هناك؟

774
00:33:28,100 --> 00:33:28,900
انه نعش

775
00:33:35,400 --> 00:33:36,200
هوتش

776
00:33:36,400 --> 00:33:37,600
هناك نعش اخر هناك

777
00:33:45,900 --> 00:33:47,100
لا بأس. لا تحاول التكلم

778
00:33:47,135 --> 00:33:47,800
لقد امسكنا بك

779
00:33:48,100 --> 00:33:49,100
شكرا لله

780
00:33:55,400 --> 00:33:56,200


781
00:33:57,200 --> 00:33:58,800
الأول هو الكمال

782
00:34:00,300 --> 00:34:01,300
الثاني هو الانحطاط

783
00:34:02,100 --> 00:34:03,800
ان خطوت خطوة اخرى
سأطلق النار عليك

784
00:34:03,835 --> 00:34:04,900
لا, لن تفعل

785
00:34:04,935 --> 00:34:06,200
هل بسبب ما قالته جاين لك؟

786
00:34:06,500 --> 00:34:07,700
نظرت في عينيك

787
00:34:08,000 --> 00:34:09,100
لن يكون ذلك كافيا

788
00:34:09,400 --> 00:34:10,400
لقد قالت شيئا

789
00:34:10,900 --> 00:34:11,600
ماذا؟

790
00:34:12,100 --> 00:34:13,100
انه مهم

791
00:34:14,300 --> 00:34:15,900
انا سادي جنسي

792
00:34:16,500 --> 00:34:17,800
لا اشعر بشيء

793
00:34:17,900 --> 00:34:19,100
اتذكر؟

794
00:34:19,500 --> 00:34:20,200
لقد قلت ذلك

795
00:34:21,500 --> 00:34:22,300
نعم هوتش

796
00:34:22,500 --> 00:34:23,500
لا يوجد شيء مطلق

797
00:34:23,535 --> 00:34:25,100
عندما يتعلق الامر بالعقل البشري

798
00:34:25,900 --> 00:34:27,000
لقد وجدوا مقطورته

799
00:34:27,035 --> 00:34:28,200
و بقايا امرآة اخرى

800
00:34:28,235 --> 00:34:29,400
و الشريف حية

801
00:34:29,700 --> 00:34:31,000
انه لا يهتم بالشريف

802
00:34:31,600 --> 00:34:33,000
للخروج من هنا مع جاين

803
00:34:33,035 --> 00:34:33,900
سيحتاج اكثر من ذلك

804
00:34:34,500 --> 00:34:35,700
جاين قالت

805
00:34:36,300 --> 00:34:37,900
كم ان عيوني جميلة

806
00:34:39,900 --> 00:34:40,900
نظرت اليها

807
00:34:40,935 --> 00:34:42,700
كما لم انظر الى امرآة من قبل

808
00:34:45,500 --> 00:34:47,200
بدأت يداي تتعرق

809
00:34:48,200 --> 00:34:49,500
لقد تركت السكين

810
00:34:51,300 --> 00:34:52,900
حاولت ان التقطها
لكن

811
00:34:53,500 --> 00:34:54,900
سقطت مجددا

812
00:34:56,700 --> 00:34:58,800
شعرت بالارتباك

813
00:35:00,800 --> 00:35:02,200
اليس ذلك هو الحب؟

814
00:35:04,500 --> 00:35:05,300
غيديون

815
00:35:05,400 --> 00:35:06,700
وجدت جورج انها حية

816
00:35:06,735 --> 00:35:07,500
انبطح على الارض

817
00:35:07,535 --> 00:35:08,400
على رسلك
لا

818
00:35:08,435 --> 00:35:09,200
على رسلك

819
00:35:19,200 --> 00:35:20,300
ماذا

820
00:35:20,900 --> 00:35:21,600
لا

821
00:35:22,600 --> 00:35:23,700
ذلك مستحيل

822
00:35:52,300 --> 00:35:53,100
جورج؟

823
00:35:53,900 --> 00:35:55,000
جورج عزيزتي

824
00:35:56,300 --> 00:35:57,100
أانت بخير؟

825
00:35:57,135 --> 00:35:57,900


826
00:35:58,600 --> 00:36:00,200
شكرا لله

827
00:36:01,400 --> 00:36:03,500
لقد قتل معلمة تومي

828
00:36:04,400 --> 00:36:05,400
رأيت ذلك

829
00:36:06,300 --> 00:36:07,200
آني

830
00:36:07,500 --> 00:36:09,100
كان عمرها 22 عاما

831
00:36:12,000 --> 00:36:12,800
ما الخطب؟

832
00:36:14,400 --> 00:36:15,800
وجدوا باص المدرسة مهجورا

833
00:36:16,400 --> 00:36:17,400
على حدود البلدة

834
00:36:17,700 --> 00:36:19,400
من المفروض ان تومي في تلك الرحلة

835
00:36:19,435 --> 00:36:21,100
اين هو؟
بأمان. انه بخير

836
00:36:21,135 --> 00:36:22,000
انه مع امي

837
00:36:23,600 --> 00:36:26,300
لكن ذلك الرجل, لقد قتل سائق الحافلة ايضا

838
00:36:26,500 --> 00:36:27,500
كيف؟

839
00:36:28,900 --> 00:36:30,200
لقد قمنا باغلاق المدينة كلها

840
00:36:30,235 --> 00:36:31,200
لا يوجد مخرج

841
00:36:31,500 --> 00:36:32,400
ما هي المركبة الوحيدة التي لم

842
00:36:32,435 --> 00:36:33,400
نكن نبحث عنها؟

843
00:36:33,900 --> 00:36:34,800
باص المدرسة

844
00:36:34,835 --> 00:36:36,500
الأكثر أهمية
اين الاطفال

845
00:36:39,200 --> 00:36:40,900
لديك اطفال البلدة

846
00:36:41,600 --> 00:36:42,800
فقط الصغار

847
00:36:44,000 --> 00:36:45,500
لقد قمت بوضع وصف لي, جيسون

848
00:36:46,500 --> 00:36:48,600
تعرف انه لا يهمني ان أؤذي الاطفال

849
00:36:49,300 --> 00:36:50,100
سنجدهم

850
00:36:50,400 --> 00:36:51,900
لدينا مروحيات, كلاب

851
00:36:52,100 --> 00:36:54,700
مساحة الصحراء
25,000ميلا مربعا

852
00:36:54,735 --> 00:36:55,800
انت اخرس

853
00:36:56,200 --> 00:36:59,000
وماذا عن الازدياد في تعداد الضباع

854
00:36:59,600 --> 00:37:00,400
ان كنت تسعى وراء جاين

855
00:37:00,435 --> 00:37:01,400
فهي ليست معنا

856
00:37:01,800 --> 00:37:03,100
بلى, هي معكم

857
00:37:13,100 --> 00:37:14,600
سيدي, وجدتها تجوب الشوارع

858
00:37:16,800 --> 00:37:19,800
جاين, لقد عاد لهذه البلدة على مر سنوات لكي يراك

859
00:37:20,400 --> 00:37:21,800
كل هؤلاء لماذا؟

860
00:37:22,400 --> 00:37:23,700
انه يقول انه يحبك

861
00:37:24,800 --> 00:37:27,100
انه يحبني؟
لماذا?! ذلك ما قاله

862
00:37:27,400 --> 00:37:29,600
انه يختبئ في حظيرتك القديمة

863
00:37:29,635 --> 00:37:30,400
ويراقبك

864
00:37:30,435 --> 00:37:31,500
و عندما يغادر

865
00:37:31,700 --> 00:37:33,800
يترك هذه الأدوات كهدية

866
00:37:34,000 --> 00:37:35,100
انهم رائعون اليس كذلك؟

867
00:37:35,135 --> 00:37:36,100
انهم ليسوا رائعون

868
00:37:36,300 --> 00:37:39,000
انها بقايا اشخاص خطفهم

869
00:37:39,035 --> 00:37:40,200
عذبهم وقتلهم

870
00:37:40,500 --> 00:37:41,900
انه ليس بكائن فضائي

871
00:37:41,935 --> 00:37:44,600
لقد خطفك سفاح

872
00:37:44,800 --> 00:37:47,600
ولكنه اتى من أجلي اليس كذلك؟

873
00:37:47,635 --> 00:37:50,000
ليس لجورج! لقد اتى
لأجلي, اليس كذلك؟

874
00:37:50,035 --> 00:37:50,900
ذلك ما يقوله

875
00:37:51,100 --> 00:37:52,200
اخبرتني ان اركض

876
00:37:52,800 --> 00:37:53,800
ولكنني لم ارغب بالركض

877
00:37:55,100 --> 00:37:56,300
اردت ان
اراه مجددا

878
00:37:56,335 --> 00:37:57,900
ان ارى عينيه ووجهه

879
00:37:57,935 --> 00:37:59,000
و لا اعرف

880
00:37:59,035 --> 00:38:01,900
شعرت نوعا ما كأنني اعود الى دياري

881
00:38:04,000 --> 00:38:04,800
جاين

882
00:38:06,100 --> 00:38:08,300
لديه الأطفال, جاين

883
00:38:08,900 --> 00:38:10,100
لديه اطفالنا

884
00:38:10,135 --> 00:38:11,100
وسنجدهم

885
00:38:11,135 --> 00:38:11,700
وان لم نفعل

886
00:38:11,735 --> 00:38:12,700
سيموتون بسبب الظروف الجوية

887
00:38:13,600 --> 00:38:15,100
ليس معه تومي, جورج

888
00:38:15,300 --> 00:38:16,100
ولكن ماذا لو كان معه؟

889
00:38:17,000 --> 00:38:17,700
سلميه

890
00:38:17,735 --> 00:38:19,400
ما الخيار الذي نملكه؟

891
00:38:19,435 --> 00:38:20,500
ليس هذا

892
00:38:20,800 --> 00:38:21,800
اخبرهم, جيسون

893
00:38:22,500 --> 00:38:24,600
اخبرهم انني لست مهتما بإيذاء الاطفال

894
00:38:25,200 --> 00:38:26,600
لقد درستني لسنوات

895
00:38:27,000 --> 00:38:29,000
هل اذيت طفلا ابدا؟

896
00:38:30,400 --> 00:38:31,450
ذلك لا يفيدني

897
00:38:32,700 --> 00:38:33,800
اعطوني جاين

898
00:38:34,600 --> 00:38:36,100
وسيحصلون على
اطفالهم مجددا

899
00:38:36,400 --> 00:38:37,600
هل هي جزء من هذا معك؟

900
00:38:37,635 --> 00:38:38,600
انظر اليها ريك

901
00:38:38,635 --> 00:38:40,400
انها ليست جزء من اي شيء

902
00:38:40,435 --> 00:38:41,800
انها ضحية بقدرك

903
00:38:42,500 --> 00:38:44,000
بوجود جاين في حياتي

904
00:38:44,900 --> 00:38:47,000
لن أؤذي انسانا اخر في حياتي

905
00:38:47,035 --> 00:38:47,900


906
00:38:47,935 --> 00:38:49,400
دعها وشأنها

907
00:38:49,600 --> 00:38:51,200
لا تفكر بالأمر

908
00:38:53,300 --> 00:38:54,700
لا يهم ما تفعل به

909
00:38:54,900 --> 00:38:56,500
لن يعطيك ما تريده

910
00:38:59,400 --> 00:39:00,700
انا اقول لك ,ريك

911
00:39:00,735 --> 00:39:01,900
سيجدون الأطفال

912
00:39:01,935 --> 00:39:02,700
ثق بي

913
00:39:03,200 --> 00:39:04,300
خذني معك,فرانك

914
00:39:05,500 --> 00:39:06,500
فقط انا وأنت

915
00:39:06,900 --> 00:39:07,900
و جاين خاصتي؟

916
00:39:10,200 --> 00:39:11,500
ستأخذني لمكان تواجد الأطفال

917
00:39:12,700 --> 00:39:13,600
بسرور

918
00:39:15,000 --> 00:39:16,700
لا يمكن ان يتحمل ضميري ذلك

919
00:39:24,700 --> 00:39:26,400
سأخذ
مركبة انا اختارها

920
00:39:26,900 --> 00:39:27,900
جيسون سيقود

921
00:39:32,500 --> 00:39:34,600
ما ان اشعر بالرضىا ان لا احد يتبعني

922
00:39:34,635 --> 00:39:36,600
سأخذ جيسون الى مكان الاطفال

923
00:39:37,400 --> 00:39:38,400
ومن ثم سيتصل

924
00:39:38,900 --> 00:39:40,100
ان تبعنا احد

925
00:39:40,900 --> 00:39:42,900
ستنتهي هذه القصة بالدموع

926
00:39:57,200 --> 00:39:59,300
لقد اتيت لسنوات كي اراك

927
00:39:59,900 --> 00:40:01,600
لاحاول ان افهم ما اشعر به

928
00:40:03,700 --> 00:40:05,700
جيسون  يقول انني لا استطيع ان اشعر بشيء

929
00:40:05,735 --> 00:40:07,400
ولكن ها انا

930
00:40:08,600 --> 00:40:09,700
و انا اشعر

931
00:40:11,600 --> 00:40:12,500
الى اين ستذهب؟

932
00:40:13,600 --> 00:40:15,000
الى اين ما نريد

933
00:40:21,100 --> 00:40:22,100
اوقف السيارة

934
00:40:36,900 --> 00:40:38,600
ما يشعر به الآن سيتوقف

935
00:40:38,800 --> 00:40:40,400
وعندما يتوقف كما الأخرين

936
00:40:41,700 --> 00:40:42,800
سينهي حياتك

937
00:40:43,700 --> 00:40:46,000
ومن ثم سيشعر حقا

938
00:40:47,200 --> 00:40:48,500
لا اظن انه سيفعل

939
00:40:48,700 --> 00:40:51,100
لا اظن انك تعرف ما هو الشعور الآن

940
00:40:51,500 --> 00:40:52,300
ان كنت تفعل

941
00:40:53,000 --> 00:40:54,200
فلن تكون هنا

942
00:40:55,000 --> 00:40:56,800
ستكون مع من تحب

943
00:41:00,100 --> 00:41:00,900
اين الاطفال؟

944
00:41:03,800 --> 00:41:04,600
من ذلك الطريق

945
00:41:05,300 --> 00:41:06,100
لمدة ميلين

946
00:41:09,400 --> 00:41:10,500
لم نتفق

947
00:41:11,200 --> 00:41:13,100
اذن ستقف هنا معي

948
00:41:13,300 --> 00:41:14,900
بينما يعاني الاطفال من الظروف الجوية

949
00:41:14,935 --> 00:41:15,700
وصولا الى العناصر الخطيرة؟

950
00:41:16,100 --> 00:41:17,200
سيحل الظلام قريبا

951
00:41:18,900 --> 00:41:19,900
انت لست البطل

952
00:41:19,935 --> 00:41:21,000
والديك لم يظنا ذلك

953
00:41:21,900 --> 00:41:23,500
لن اتوقف عن مطاردتك

954
00:41:26,000 --> 00:41:26,800
ابدا

955
00:41:27,200 --> 00:41:29,000
اذن اعدك بنفس الشيء

956
00:41:30,200 --> 00:41:32,200
لن اتوقف عن حب جاين.

957
00:41:34,600 --> 00:41:35,900
حتى تمسك بي

958
00:41:36,900 --> 00:41:38,500
انت مجنون

959
00:41:39,100 --> 00:41:41,100
الحب هو جنون اليس كذلك؟

960
00:41:41,800 --> 00:41:43,200
ليس جنونا جيدا

961
00:41:45,600 --> 00:41:46,700
املي انه في احد الايام

962
00:41:46,735 --> 00:41:48,300
ستشعر بنفس شعوري ايضا

963
00:41:48,800 --> 00:41:51,100
ان شعرت بنفس شعورك في احد الايام

964
00:41:52,900 --> 00:41:54,200
سأقتل نفسي

965
00:41:55,800 --> 00:41:56,800
اتصل بي قبل ذلك

966
00:41:57,600 --> 00:41:59,100
سأرغب بالبحث في دماغك

967
00:42:50,800 --> 00:42:52,000
اخبرك اين كانوا؟

968
00:42:52,600 --> 00:42:53,900
لقد كانوا
خلف ذلك التل

969
00:42:57,900 --> 00:42:58,900
من اي طريق ذهب؟

970
00:42:59,100 --> 00:43:00,000
غربا

971
00:43:00,300 --> 00:43:01,400
كل الوحدات

972
00:43:01,435 --> 00:43:02,300
معنا الاطفال

973
00:43:02,335 --> 00:43:03,600
انشروا طائرات البحث

974
00:43:03,635 --> 00:43:06,100
ابدؤوا بالبحث وفق خريطة غرب هذا الموقع

975
00:43:15,400 --> 00:43:16,700
الاثار انها تختفي

976
00:43:21,300 --> 00:43:22,200
سنجدهم

